0:01:56.577,0:02:01.243 Good morning my little strawberry. 0:02:01.243,0:02:04.918 Good morning my little peach. 0:02:04.918,0:02:07.729 Good morning my little apple. 0:02:07.762,0:02:11.312 Good morning my little watermelon. 0:02:11.312,0:02:14.854 Good morning my little pear. 0:02:14.854,0:02:17.630 Good morning my little blackberry. 0:02:17.670,0:02:20.718 Good morning eeeh... 0:02:20.718,0:02:22.679 Eee... 0:02:22.679,0:02:25.130 What is this? Damn! A zit! 0:02:25.158,0:02:26.192 What happened? 0:02:26.192,0:02:27.482 Let me see... 0:02:27.482,0:02:30.068 No, no, no! It's from the pillow. Thanks God! 0:02:30.068,0:02:32.174 Ah mum ah! 0:02:33.370,0:02:35.457 Good morning my brunette. 0:02:37.970,0:02:41.906 She is going to be a bride and leave for another house... 0:02:44.512,0:02:47.697 Mum, I'm so excited that my heart will stop beating! 0:02:48.053,0:02:50.969 I will close my eyes and find myself on the wedding table 0:02:51.012,0:02:53.903 I want all of this to pass quickly, or I'll probably die. 0:02:53.903,0:02:55.842 Hey! Look at me, Cemre! 0:02:55.920,0:02:57.771 Please, get a grip! 0:02:57.792,0:03:01.303 Try to live this day while enjoying every single moment, my daughter. 0:03:01.309,0:03:05.191 Or else, you'll come later to tell me that you can't remember anything because you were too excited! 0:03:05.191,0:03:07.360 Ok then, let it be in slow motion... 0:03:07.360,0:03:09.307 Right? 0:03:11.377,0:03:14.114 Mum, it's 9 o'clock! 0:03:14.114,0:03:16.932 Come on Cemre... we have a lot of time, my child. 0:03:17.431,0:03:18.964 Wait, let me see... 0:03:21.335,0:03:23.252 You couldn't sleep because of your eagerness, right? 0:03:23.253,0:03:26.031 But don't worry, everything is under control. 0:03:26.074,0:03:27.916 No reason for panic. 0:03:27.916,0:03:30.374 I made a beauty mask for under the eyes, Cemre. 0:03:30.374,0:03:35.098 You'll love it! I can't explain to you how good it is, but we'll put it after breakfast. 0:03:35.811,0:03:38.907 You will leave everything up to mummy 0:03:38.907,0:03:40.886 and don't worry about anything, Cemre. 0:03:40.912,0:03:43.502 I'm all yours, Crown of the bride! 0:03:44.186,0:03:46.636 But with your right leg, Cemre. With the right leg, my child. 0:03:46.636,0:03:48.802 Eh, Kuzey... 0:03:48.802,0:03:50.692 Look, he sent a message. 0:03:50.692,0:03:51.911 Oh, Cemre! 0:03:51.911,0:03:55.110 Leave that phone, we have a lot to do. Please! 0:03:55.110,0:03:56.680 Come on. 0:03:56.680,0:04:00.000 Good morning . Will you marry me today? 0:04:00.000,0:04:01.637 Cemre's new message. 0:04:01.637,0:04:03.464 Yes. 0:04:05.651,0:04:09.285 Ok then, I'll send Saziye packing. 0:04:10.513,0:04:14.229 Wait I changed my mind, I don't want to stand between you two. 0:04:18.372,0:04:20.409 Cemre, come on! 0:04:20.409,0:04:21.571 I'm coming... 0:04:30.324,0:04:31.823 Where were you these days? 0:04:31.857,0:04:34.499 Here and there... 0:04:35.712,0:04:37.663 Somewhere... 0:04:37.667,0:04:39.814 Dad told me: "Don't be around Kuzey... 0:04:39.866,0:04:42.964 ...leave him alone to marry." So I disappeared. 0:04:42.964,0:04:45.055 We were calling you for days. 0:04:45.055,0:04:46.102 What happened? 0:04:46.102,0:04:48.240 Your Commissar couldn't find me? 0:04:48.243,0:04:50.317 Mum and dad were really worried about you. 0:04:50.323,0:04:51.449 You are lying. 0:04:51.490,0:04:54.304 Everybody is busy with your wedding so they don't have time to care for me, I know that. 0:04:54.322,0:04:56.622 Guney! 0:04:56.622,0:04:57.851 Wow! 0:04:58.509,0:05:00.613 The Big Day has come! 0:05:02.011,0:05:03.222 You are getting married today... 0:05:03.222,0:05:07.288 Man, mum wants to talk to you. We need to talk immediately. 0:05:07.288,0:05:08.462 Why is it urgent? 0:05:08.462,0:05:10.110 It will be better if we talk face to face. 0:05:10.110,0:05:12.303 You are waiting for me to surface, right? 0:05:12.303,0:05:14.821 You are waiting for me to make a step and fall in your trap, right? 0:05:14.821,0:05:16.539 Man, what are you saying? 0:05:16.539,0:05:18.883 What are you saying, moron? 0:05:18.917,0:05:21.039 Are you drunk or what? What are you, ha? 0:05:23.866,0:05:27.048 Ok, let's talk today I'm free. 0:05:28.427,0:05:30.033 Aaah I'm sorry... 0:05:30.037,0:05:32.382 ...you don't have the time, right? 0:05:32.458,0:05:33.826 You have a wedding today. 0:05:33.882,0:05:36.843 Guney, my boy, listen to me... 0:05:37.180,0:05:39.447 Banu is pregnant. 0:05:40.729,0:05:42.725 And you are going to be a dad... a dad. 0:05:42.725,0:05:44.586 Do you hear me? 0:05:47.688,0:05:51.098 You're lying! It's a trap! you're lying! 0:05:51.150,0:05:55.396 You lost your mind or what?! What are you saying? The maid told mom. 0:05:55.396,0:05:58.047 Banu is pregnant. Go and talk to her, Guney. 0:05:58.047,0:06:00.229 Come to your senses. 0:06:00.272,0:06:04.142 This is a perfect opportunity for you to fix everything and change your life, man! 0:06:04.206,0:06:07.991 Look, hello!? You'll be a dad. Do you hear what I'm saying? 0:06:08.034,0:06:09.774 They were propably going to hide it from you. 0:06:09.774,0:06:11.299 But now will you remain silent? 0:06:11.299,0:06:13.142 Ha? Is that child going to grow up without his dad? 0:06:13.142,0:06:15.683 Will he be raised without his dad? 0:06:16.275,0:06:19.184 man, before it's too late, today is the day! 0:06:19.199,0:06:24.039 It's obvious Banu, didn't want to let you know because she's not confident about you. But.. 0:06:24.039,0:06:27.130 Believe me, I'm telling you the truth... 0:06:27.185,0:06:28.580 That girl loves you. 0:06:28.580,0:06:31.261 Go talk to her! Take the responsibility, say you're sorry. Do this for your child! 0:06:31.261,0:06:35.033 Look, all the bad things will be over. Maybe you'll start from zero. 0:06:36.242,0:06:37.826 That's impossible. 0:06:37.826,0:06:41.507 You'll be a dad. With this child you'll be able to fix things. Do you hear me? 0:06:41.557,0:06:44.048 That's impossible. 0:06:49.943,0:06:52.354 Man, Banu needs you. Do you hear me? 0:06:52.354,0:06:54.506 She needs to know that you're by her side. 0:06:54.506,0:06:57.452 She needs your support. Do you understand me? 0:06:57.466,0:07:01.465 Man listen to me, go talk to her and convince her that from now on you'll be a good man. 0:07:01.647,0:07:04.966 Thanks to you there is no future anymore. 0:07:06.475,0:07:08.346 Hey! Look... Listen to me. 0:07:13.110,0:07:15.069 Man.. 0:07:30.781,0:07:32.959 Deniz? 0:07:35.882,0:07:38.334 Where have you been? 0:07:38.334,0:07:40.169 I'm here now... 0:07:40.169,0:07:42.503 Where... 0:07:42.503,0:07:46.670 Come in. I was looking for you everywhere.There's no place I haven't checked. 0:07:46.683,0:07:49.805 If I could go abroad I would look for you there, too. 0:07:49.805,0:07:54.715 I was working with a charitable organization for refugee children. I was very busy, always on the move 0:07:54.715,0:07:57.034 But I will be in Turkey for one month. 0:07:58.035,0:08:00.819 Come in. 0:08:00.819,0:08:03.357 I will go crazy. 0:08:03.400,0:08:07.000 I am telling you, I am really going crazy. 0:08:09.123,0:08:12.703 My assistant Alkot contacted me. I learnt from him that you wanted to talk with me. 0:08:12.703,0:08:14.700 How? From Alkot Olguner? 0:08:14.800,0:08:17.100 Did he come back here? Or did Commissar Seref find him? 0:08:17.126,0:08:19.519 Commissar Seref sent me a message trough him. 0:08:19.600,0:08:21.900 Oh, dear God! 0:08:22.100,0:08:26.900 Why am I the last to know about this? Why isn't anyone telling me anything? 0:08:27.500,0:08:29.500 I came to you before going to Commissar. 0:08:29.600,0:08:33.000 There are so many things you don't know about, Kuzey. 0:08:34.400,0:08:37.600 Why did you send me a coded letter, ha? 0:08:38.200,0:08:40.500 You could have put that jerk Baris pictures 0:08:40.501,0:08:43.903 in an envelope and sent them. Why did you have to code it? 0:08:43.903,0:08:46.462 You won't like what you'll hear from me, Kuzey. 0:08:46.834,0:08:47.974 Why is that? 0:08:47.992,0:08:52.437 Because, the moment you learn the truth nothing will ever be the same between you and Guney. 0:08:52.473,0:08:55.510 Look! Don't play with me! Tell me straight forward what's going on. 0:08:55.510,0:08:57.118 Tell me what's going on. 0:08:57.141,0:08:59.415 And I will decide for the rest. You can't interfere in this. 0:09:00.200,0:09:03.300 I really didn't want this consignment box to be opened. 0:09:03.600,0:09:05.200 Why not? 0:09:05.400,0:09:06.600 It was a good thing to do. 0:09:06.800,0:09:10.900 At least Guney exposed that jerk 0:09:11.100,0:09:14.200 His concern was to save his own skin. 0:09:15.539,0:09:18.143 Tell me everything without playing with words. 0:09:18.400,0:09:21.400 What are you trying to tell me? It's enough. 0:09:24.100,0:09:28.700 Guney killed Ferhat, Kuzey. 0:09:35.200,0:09:39.400 Merza Siltik didn't kill Ferhat. I made up that story. 0:09:39.700,0:09:45.800 Guney killed Ferhat. 0:09:46.394,0:09:48.663 Don't put too much decoration. It's nice this way. [br]- It's nice. 0:09:48.800,0:09:51.500 Miss Demet! How does mine looks? 0:09:52.750,0:09:54.346 It looks very nice. 0:09:54.400,0:09:56.900 It will look even better. 0:09:57.106,0:09:59.080 We should make a double-wedding, ha? 0:09:59.200,0:10:02.000 You mean you want to save yourself the trouble? May God forgive you!. 0:10:02.100,0:10:04.300 No, my love. That's really not the reason! 0:10:04.574,0:10:06.841 I just wanted to save time. 0:10:06.900,0:10:09.400 Also Cemre and Kuzey won't be here in August. 0:10:09.700,0:10:14.200 They will come, don't worry. Cemre and Kuzey still have attachments here. 0:10:14.631,0:10:16.753 If they don't come you will go to Dubai for your honeymoon. 0:10:16.800,0:10:19.120 What's up, man? Are you listening to us? 0:10:19.200,0:10:22.700 No, Commissar. I just heard by accident. 0:10:22.800,0:10:25.200 Excuse me, Miss. Can you take a look? 0:10:38.000,0:10:41.800 Hello, Ziya? Tell me, how's everything? 0:10:42.600,0:10:46.600 I want you to be even more careful today, ok? You will watch him without blinking. 0:10:46.800,0:10:48.700 I want to know even if a fly flies by. 0:10:48.719,0:10:51.121 These leaves look very big. 0:10:51.200,0:10:54.000 I mean, instead of them... 0:10:55.678,0:10:57.919 We should put that yellow ones, ha? 0:10:57.965,0:10:59.999 It looks more simple, more beautiful that way. 0:11:00.839,0:11:02.965 Exactly, Guney... 0:11:03.000,0:11:08.700 You will follow Guney Tekinoglu as soon as he steps out of the hotel, understood? 0:11:10.841,0:11:14.411 Come on! You will follow his every move and let me know, okay? 0:11:14.438,0:11:17.244 Good luck to you! goodbye! 0:11:30.629,0:11:33.629 Happiness is only on the pictures[br]Going to America 0:12:38.600,0:12:42.800 I found out about Guney while I was following Burak Catalcali. 0:12:45.081,0:12:48.072 The camera caught him accidentally 0:12:48.100,0:12:52.600 while he was putting the gun in Burak's car. 0:13:08.800,0:13:11.900 Incoming call... SEREF COMMISSAR... 0:13:12.197,0:13:14.478 Commissar Seref is calling. 0:13:16.084,0:13:18.848 Kuzey? 0:13:24.920,0:13:27.359 This is not a breakfast this is literally a feast. 0:13:27.359,0:13:29.222 Today it's like this. 0:13:29.241,0:13:31.444 Why? Is it because this is the last breakfast in my mother's house? 0:13:31.478,0:13:34.598 Cemre, stop saying it's the last one. I swear I will beat you up. 0:13:34.598,0:13:36.925 This is your last breakfast as single. 0:13:47.643,0:13:49.387 I won't cry, I won't cry. 0:13:50.200,0:13:53.200 Don't do that, I will be upset at you, Cemre. 0:13:57.246,0:13:59.366 You said you would take a light sedative. Did you take it? 0:13:59.500,0:14:03.800 I took two pills, but I'm still stressed... 0:14:06.700,0:14:08.300 Never mind. come on, eat! 0:14:08.400,0:14:12.100 Gather some energy! You will need it today 0:14:27.555,0:14:29.196 Mom? What are you doing? 0:14:36.675,0:14:38.391 Good morning! 0:14:38.900,0:14:43.300 - Ah... Mr. Huseyin![br]- Good morning. 0:14:43.700,0:14:45.200 He did what he said he would do, you see? 0:14:45.395,0:14:50.872 I asked him to take a picture of every moment of this day. You know how they do that... 0:14:50.912,0:14:53.673 He said: "We'll see". But he came. 0:14:53.728,0:14:55.460 Good morning. 0:14:55.460,0:14:57.400 I wanted to take pictures of you in natural poses. 0:14:57.400,0:15:00.000 Come in, Mr. Huseyin for God's sake. Take a picture from there, too. 0:15:01.900,0:15:06.200 Ah... Mr. Huseyin! You're one of a kind. Really. 0:15:06.877,0:15:09.158 I really don't know what to say. 0:15:09.325,0:15:11.441 Thank you very, very much. 0:15:11.800,0:15:16.930 It's a big pleasure for me, Cemre dear. And I will be with you the whole day. Is there anything better than that? 0:15:16.930,0:15:21.500 Zeynep, couldn't come. She is sick and lying in her bed. 0:15:21.900,0:15:24.200 She took a lot of pills. We'll see... 0:15:24.261,0:15:27.074 I hope, she will feel better tonight. 0:15:28.300,0:15:31.400 You sent someone to Kuzey's house, right? 0:15:31.592,0:15:33.271 Yes, yes, I sent. 0:15:33.400,0:15:37.200 He started before me. He is now with Mrs. Handan and Mr. Sami. 0:15:37.440,0:15:38.479 Ah...Magnificent. 0:15:38.600,0:15:43.800 What should we do, Mr. Huseyin? Should we go on as we normally do? 0:15:43.850,0:15:47.000 - Exactly that. 0:15:47.300,0:15:50.000 We have a photographer, Cemre. 0:15:50.300,0:15:53.600 Come on, girl. Let's have our breakfast as usual 0:15:55.471,0:15:57.982 Why is Kuzey not replying to me, mom? 0:15:58.100,0:16:01.100 He must be in a rush. Let's eat. 0:16:02.300,0:16:05.400 He knew that I had more than just Baris's photos. 0:16:05.600,0:16:09.500 He showed up in front of me at the airport last time before my departure 0:16:09.680,0:16:13.551 He asked me to give him the original pictures with the excuse that he wants to protect you. 0:16:14.000,0:16:17.900 There is a big possibility that he saw me putting something in the consignment box. 0:16:18.366,0:16:22.518 He, of course, supposed that there was an evidence that could destroy him in that safe. 0:16:23.200,0:16:25.600 You protected your brother. 0:16:30.434,0:16:33.201 My son. 0:16:35.679,0:16:39.439 Thank you very much. 0:16:55.114,0:16:56.800 Do you think I was the one who shot him, dad? 0:16:56.900,0:16:59.300 - Was it you, man?[br]- Okay, fine. 0:16:59.600,0:17:02.800 Do you really think I did it? 0:17:14.998,0:17:16.794 Kuzey. 0:17:16.836,0:17:18.992 I know who Ferhat's killer is. 0:17:19.098,0:17:22.800 Your brother is not as innocent as you think he is. 0:17:23.200,0:17:25.500 I haven't told you that.. 0:17:25.748,0:17:29.065 ...because your life would be even harder if you knew it. 0:17:29.200,0:17:32.900 I kept this evidence as an insurance for you. 0:17:33.070,0:17:37.245 Ferhat was the reason for Mirza's son death. 0:17:37.400,0:17:38.600 The man was dying. 0:17:38.800,0:17:41.700 He gladly accepted to be his killer. 0:17:41.800,0:17:43.200 In order to close the case. 0:17:43.400,0:17:46.500 But Commissar Seref hasn't stopped the investigation. 0:17:46.600,0:17:50.500 He wanted to get Guney. 0:18:00.100,0:18:01.700 Commissar Seref knew this, too? 0:18:01.700,0:18:03.200 He was just supposing. 0:18:03.281,0:18:05.262 He didn't believe in Mirza's story 0:18:05.400,0:18:09.500 He needed a proof. That's why he is looking for me. 0:18:09.600,0:18:11.300 I am his most important witness. 0:18:11.400,0:18:15.300 He will use me to make Guney confess. 0:18:16.600,0:18:18.800 Ferhat means absolutely nothing to me, Kuzey. 0:18:18.900,0:18:21.300 I even don't care who killed him. 0:18:21.600,0:18:24.700 That's why I came to you first before going to Commissar Seref. 0:18:24.900,0:18:28.000 In spite of everything Guney is your brother. 0:18:28.300,0:18:35.200 I wanted you to be the one who would take the decision. 0:18:43.125,0:18:45.324 - Come in, come in![br]- Kuzey? 0:18:45.500,0:18:47.600 Come on, son. Your dad is waiting for you downstairs. 0:18:47.800,0:18:49.700 You will have your groom shaving. 0:18:50.100,0:18:52.400 But you already shaved? 0:18:54.900,0:18:57.100 Is Kuzey's wedding today? 0:18:57.100,0:18:59.800 Kuzey! 0:19:00.743,0:19:03.219 Yes, it's today. 0:19:04.300,0:19:06.900 - Oh, good morning groom.[br]- You knew it, right? - What? 0:19:07.100,0:19:11.600 When you were thanking Guney at the hospital you knew he had killed Ferhat, didn't you? 0:19:11.900,0:19:14.000 Was it Guney? 0:19:20.800,0:19:23.100 Kuzey, bro! 0:19:32.461,0:19:34.382 Sami, what's going on? 0:19:34.400,0:19:37.300 Where is he going? 0:19:39.157,0:19:41.752 Sami?! 0:19:43.400,0:19:46.900 - What are we going to do now?[br]- Sami, what's going on? 0:19:53.640,0:19:56.683 Sami?! 0:20:03.833,0:20:06.787 - Hello?[br]- Where is our boy? Is he still sleeping? 0:20:06.991,0:20:08.312 Ah, Seref, my son! 0:20:08.358,0:20:12.633 It's me. The car is ready. Where is he? Is he taking a shower? He doesn't answer my phone calls. 0:20:12.700,0:20:15.900 No, no! he rushed out of the house. 0:20:16.100,0:20:17.700 I don't understand what's going on. 0:20:17.900,0:20:20.200 I brought my dress from the dry cleaner. 0:20:20.400,0:20:23.300 When I came back Ferhat's daughter... Deniz was here. 0:20:23.500,0:20:26.200 Whatever she told him... 0:20:26.400,0:20:28.300 Made him rush out of the house. 0:20:28.400,0:20:32.000 Okay, okay, I will take care of it. 0:20:32.643,0:20:34.311 Leave that, leave it. Leave it, bro. 0:20:34.400,0:20:35.600 - Seref, what's going on?[br]- I have some work. 0:20:35.732,0:20:37.789 - Commissar?[br]- I have some work, work. 0:20:38.000,0:20:39.800 Seref, what's going on? 0:20:40.039,0:20:41.638 Does it have to do with Kuzey? 0:20:41.689,0:20:43.440 You go and stay with Cemre, okay? 0:20:43.481,0:20:45.875 But don't show anything, ok. Yunus, you, too. 0:20:45.879,0:20:47.117 What happened again? 0:20:47.200,0:20:49.900 Later, Demet. Later. 0:20:50.700,0:20:54.300 My God, at least don't let anything happen today. At least not today. 0:21:02.842,0:21:04.637 You're waiting for me to fall in the trap, right? 0:21:04.700,0:21:08.500 You're waiting for me to take a step and fall in your trap? 0:21:17.900,0:21:20.900 - Here you are.[br]- Thanks. 0:21:29.155,0:21:30.960 Okay, bro. God bless you. 0:21:30.960,0:21:32.110 Do you want us to bring the suitcase downstairs? 0:21:32.110,0:21:33.500 No, no, I will take it later. 0:21:33.700,0:21:36.800 As you wish. You already paid the room for today 0:21:36.900,0:21:40.100 It is still yours. 0:21:52.883,0:21:54.514 What's going on again? What? What? 0:21:54.600,0:21:56.100 Where are you? 0:21:56.393,0:21:58.500 What happened? Why are you asking? 0:21:58.709,0:22:00.184 Deniz... 0:22:00.200,0:22:03.000 She showed up. 0:22:04.800,0:22:07.900 She told me everything, Guney. 0:22:10.800,0:22:14.000 What's going on, man? You're quiet. What's going on? 0:22:16.391,0:22:19.309 Banu's story was a trap, right? 0:22:19.600,0:22:21.600 The story about the baby is your lie, right? 0:22:21.700,0:22:23.200 It's true! 0:22:23.300,0:22:26.300 It's true! you curse! Banu is pregnant. 0:22:28.200,0:22:32.600 Take Guney Tekinoglu immediately to the station, is that clear? 0:22:33.900,0:22:35.600 Yes? 0:22:35.800,0:22:36.700 It's me, Deniz. 0:22:36.744,0:22:39.105 I came. I am in Istanbul now. I am on my way to the police station. 0:22:39.200,0:22:40.800 Are you calling me now? 0:22:40.900,0:22:42.500 Are you calling me today? 0:22:42.543,0:22:44.343 After you went to Kuzey's? 0:22:44.392,0:22:45.705 Damn! 0:22:45.749,0:22:48.069 Where are you? Tell me. I will come meet you. Tell me. 0:22:48.200,0:22:50.900 What will you do? Will you hand me over yourself, right? 0:22:51.145,0:22:52.708 We'll talk, Guney. 0:22:52.800,0:22:56.700 Listen, Guney! Talk to me before taking any decision. 0:22:59.182,0:23:01.060 Guney... 0:23:02.600,0:23:07.500 Man, Commissar Seref is after you. We must talk, man. 0:23:07.887,0:23:09.322 I won't fall in your trap. 0:23:09.400,0:23:11.600 Guney, tell me where you are. 0:23:11.700,0:23:14.300 Guney, list...Guney! 0:23:14.322,0:23:16.919 Guney! 0:23:41.998,0:23:43.918 Exuse me, can we enter? 0:23:45.200,0:23:46.878 Man! 0:23:58.858,0:24:01.301 My leg is hurt, you can take me to the city, right? 0:24:01.345,0:24:02.751 I will, don't even mention it. 0:24:02.800,0:24:05.900 - There is no need for money.[br]- Take it. 0:24:35.600,0:24:37.800 Pardon! Is there anyone inside? 0:24:44.300,0:24:47.900 He locked it up and went away. 0:25:00.200,0:25:02.200 If you want, I can drop you at the ferry. 0:25:02.268,0:25:05.386 No, I will stop at the first taxi station. 0:25:05.571,0:25:08.195 As you wish. 0:25:16.400,0:25:19.500 Ah, Demet, dear, welcome. 0:25:19.798,0:25:22.031 Come in. Ah! 0:25:22.114,0:25:23.638 Let me see. 0:25:23.676,0:25:26.356 It's very beautiful. 0:25:26.400,0:25:31.000 It's magnificent. Come, come. 0:25:31.700,0:25:34.400 Cemre, look at the bride's bouquet. 0:25:35.500,0:25:38.900 Ah! It's very beautiful. 0:25:42.266,0:25:44.604 Come here! Welcome. 0:25:46.200,0:25:47.800 Is the car ready? 0:25:48.100,0:25:51.900 We're preparing it. It will be magnificent. Seref is dealing with it. 0:25:51.911,0:25:53.413 Very well, very well 0:25:53.500,0:25:55.100 Ah, Mr. Huseyin will you take a picture of the bouquet? 0:25:55.200,0:25:58.500 - Ah, yes.[br]- Demet, hand it to her. 0:25:58.716,0:26:00.955 And you take it child. 0:26:01.000,0:26:02.900 Please, smile naturally. 0:26:03.100,0:26:06.100 Like you're really delivering flowers to the bride. 0:26:15.100,0:26:17.500 When will the car arrive, Demet? 0:26:18.100,0:26:20.200 As agreed. 0:26:20.663,0:26:22.374 Okay. 0:26:22.900,0:26:25.600 God, clear my mind. 0:26:26.074,0:26:28.114 Did this had to happen to us, too? 0:26:28.600,0:26:29.900 What will we do, Sami? 0:26:30.600,0:26:34.400 Did we have to witness such days too? 0:26:36.907,0:26:39.751 What will Kuzey do? 0:26:39.800,0:26:44.200 Today will be the most difficult day of our life, Mrs. Handan. 0:26:45.231,0:26:47.584 No, it won't be, Sami. 0:26:47.700,0:26:49.700 Pull yourself together. 0:26:50.057,0:26:52.184 Nothing is going to happen today. 0:26:52.300,0:26:54.900 Today, we'll have a wedding. 0:26:58.553,0:27:02.913 Please, pull yourself together. 0:27:03.900,0:27:06.000 Where is your medicine? 0:27:07.756,0:27:09.856 Is it in your pocket? 0:27:10.100,0:27:15.300 Wait, I will bring you a glass of water. God, please help us. 0:27:18.600,0:27:21.300 I don't know what to do. I am waiting here like a fool. 0:27:21.500,0:27:22.900 Dear God... 0:27:23.000,0:27:25.000 I wonder what happened. 0:27:25.393,0:27:27.937 I don't know, nobody told me anything. I am just waiting here. 0:27:28.000,0:27:30.200 Did he leave with his dad's car? 0:27:30.300,0:27:32.300 Did something happen? 0:27:33.519,0:27:35.401 What should I do now? Should I wait here? 0:27:35.500,0:27:38.800 Wait for a while. I will call you later. 0:27:41.900,0:27:45.500 - Demet? Give it to me, my dear.[br]- Sorry. 0:27:50.100,0:27:51.400 Did something happen, Mr. Huseyn? 0:27:51.474,0:27:52.718 No, nothing, dear. 0:27:52.900,0:27:56.200 - Did something bad happen?[br]- No, no, dear. There's nothing, really 0:28:00.300,0:28:04.400 Demet, would you give me my phone? 0:28:18.868,0:28:20.221 Hello? 0:28:22.200,0:28:25.900 Where are you? I haven't heard from you since this morning. 0:28:28.191,0:28:30.536 I am in a rush. Why? What happened? 0:28:30.559,0:28:33.758 So you listened to me and didn't go to see Saziye. 0:28:33.900,0:28:38.400 She is really crazy. 0:28:38.713,0:28:40.364 No, I didn't go. 0:28:40.400,0:28:46.000 When you didn't answer my messages since the morning, I began to worry 0:28:46.591,0:28:49.122 Okay, then finish what you have to do for me! 0:28:49.200,0:28:54.000 And I am preparing myself like a queen for you. One of my hands is in honey, the other in oil. 0:28:54.300,0:28:56.300 Fine, great. 0:28:56.500,0:29:00.500 It seems someone is with you. You're replying in telegraphic mode. 0:29:00.900,0:29:03.400 Never mind, prepare yourself. I am hanging up. 0:29:03.600,0:29:05.300 Ok, Goodbye. 0:29:28.900,0:29:32.800 There's no sense to warn them. 0:29:40.830,0:29:44.139 It's fine, go on. 0:29:44.223,0:29:47.579 Go on, there is no problem. 0:29:56.800,0:30:00.200 Taxi! To Istinie 0:30:18.120,0:30:20.964 We agreed, right Banu? 0:30:37.796,0:30:40.627 - How is she?[br]- I had a long discussion . 0:30:40.700,0:30:44.400 She accepted to take a sedative. 0:30:45.315,0:30:47.313 This must be over today. 0:30:47.400,0:30:49.700 The baby's condition is already bad. 0:30:49.900,0:30:52.700 I am afraid that it will start to poison Banu. 0:30:53.164,0:30:55.237 She seems to be ready for surgery 0:30:55.282,0:30:56.926 Can I go in? 0:30:57.000,0:31:00.500 Of course. I will be downstairs. 0:31:11.759,0:31:13.120 Dear. 0:31:14.800,0:31:19.300 I feel empty already, mom. 0:31:20.600,0:31:25.000 Sometimes you say you can't separate dreams from reality. 0:31:25.300,0:31:30.000 Imagine that this was a dream, Banu. 0:31:31.766,0:31:36.484 Real happiness, real life will start from now on. 0:31:37.700,0:31:39.800 We'll open a home for you in Los Angeles. 0:31:40.000,0:31:43.100 You will have a lot of children around you. 0:31:43.471,0:31:47.303 None of them will be my child. 0:31:50.500,0:31:54.700 If you give them your love, they'll all be your kids. 0:31:56.156,0:31:59.609 You will see. They will make you very happy. 0:32:00.300,0:32:02.900 Could we make you happy, mom? 0:32:03.082,0:32:04.842 Baris? 0:32:04.879,0:32:06.563 Me? 0:32:08.600,0:32:12.700 Can you pretend all this was a dream? 0:32:13.200,0:32:18.100 Can you still love us like the first time you hold us in your arms? [br]- Yes. 0:32:18.500,0:32:22.300 All the bad things will be left behind us once we leave from here 0:32:23.300,0:32:25.300 And Baris, too. 0:32:25.400,0:32:29.700 But I will always love both of you. 0:32:56.200,0:32:57.700 Look down, my child. 0:33:00.453,0:33:03.072 Ah, Cemre, stop looking at it, child. 0:33:03.100,0:33:04.800 You will give it the evil eye. 0:33:04.900,0:33:07.000 Wedding dress can't be touched by evil eyes. 0:33:07.100,0:33:09.300 Ah, she knows a lot. 0:33:10.800,0:33:13.200 Cemre, now look at this side. 0:33:15.300,0:33:19.600 Ah, mom, as the weding gets closer my heart beats faster. 0:33:20.500,0:33:24.600 Breath deeply, Cemre. Come on, take a breath, expire... 0:33:26.520,0:33:28.163 Breathe, and expire... 0:33:28.200,0:33:30.727 Ah, I got dizzy! 0:33:32.500,0:33:34.500 Seref is not saying anything. 0:33:34.700,0:33:38.300 He told me hang up now, hang up, and I did. Now I am calling him and he doesn't answer. 0:33:38.500,0:33:40.700 Something bad happened. It's certain. 0:33:40.920,0:33:43.600 We don't know what aunt Handan told him 0:33:43.644,0:33:45.919 he just told me don't leave Cemre alone and rushed away. 0:33:45.982,0:33:47.281 And Kuzey left in a hurry, too. 0:33:47.320,0:33:48.561 He said something to his dad. 0:33:48.602,0:33:50.483 He ignored my photographer and just left. 0:33:50.524,0:33:52.400 Something is going on there. For sure. 0:33:52.400,0:33:55.162 I am calling Aunt Handan she doesn't answer, I am calling Kuzey, he doesn't answer, too. 0:33:55.242,0:33:57.521 I am scared to death that I will hear something bad. 0:33:57.600,0:34:01.000 Don't let them notice it. We don't want to create more confusion. 0:34:02.300,0:34:07.100 Cemre, is that your last decision concerning Zeynep? You won't invite her to your wedding? 0:34:07.557,0:34:11.560 Mom, I don't want that girl on my wedding. Why are you talking about this all of sudden? 0:34:11.623,0:34:14.404 No, dear, but the poor man is obviously sad about it. 0:34:14.444,0:34:17.719 Look! He is whispering about that with Demet in the garden. 0:34:17.762,0:34:21.159 I mean, surely he wants to fix things between you and her, my child. 0:34:21.199,0:34:23.800 I don't want, mom. 0:34:24.100,0:34:27.100 But, my child, there is good in everything. 0:34:27.199,0:34:29.600 Listen, it's good she messed up with your previous wedding dress. 0:34:29.683,0:34:31.958 Look! You have a more beautiful one now. 0:34:32.005,0:34:33.679 And for free! 0:34:33.724,0:34:36.971 Yes... The outcome of her bad deed was reversed. 0:34:37.100,0:34:41.100 Cemre, please, don't say that. At least because of Huseyn. 0:34:41.300,0:34:44.800 Don't you see the poor man has booked his day for us? 0:34:45.100,0:34:48.500 You will leave and I will still be their neighbour for sometime, Cemre. 0:34:48.600,0:34:53.900 - Ah, mom! Ah![br]- Come here...come 0:34:54.947,0:34:58.271 Say "O". Come on, call her, my child, I beg you. 0:34:58.500,0:35:02.900 She certainly won't come. But at least you would have called her in front of that man. 0:35:03.165,0:35:05.598 Please. 0:35:12.636,0:35:14.640 Your make up is great. 0:35:14.700,0:35:16.400 - You're very beautiful.[br]- She is, right? 0:35:16.545,0:35:18.865 I will do your make up, too. 0:35:20.200,0:35:23.400 - Come on.[br]- What's going on? 0:35:23.600,0:35:28.700 She will call Zeynep in order to... 0:35:46.500,0:35:51.100 - Fine, I called her, she is not answering. There is nothing we can do. [br]- Ok, but at least you called. 0:35:52.074,0:35:55.815 But, mom, look I won't call her again, don't open that subject again, okay? 0:35:55.835,0:35:58.523 I am still angry at her, and I will always be. 0:35:58.554,0:36:02.038 Okay, Cemre, for God's sake, enough. 0:36:02.200,0:36:05.100 Turn that side so I can finish your make up. 0:36:19.300,0:36:23.300 Hi, I am Zeynep Cicek. What's going on? Is it ready? 0:36:24.142,0:36:27.623 Nice. But as I said, It will be delivered at the right time. 0:36:27.667,0:36:30.024 When it gets dark, not earlier. 0:36:30.068,0:36:31.420 That is very important to me. 0:36:31.738,0:36:33.676 But I don't want anyone to see you. 0:36:33.800,0:36:36.900 I have my man there, he will receive it. 0:36:39.078,0:36:42.957 Okay, thank you. Bye. 0:36:53.546,0:36:56.903 Cihan, I am going to the hairdresser, son. 0:36:56.906,0:36:59.666 Be nice, ok? Don't make any mess... 0:36:59.800,0:37:01.700 Ah, what happened? 0:37:01.700,0:37:04.300 - It's nothing.[br]- You're pale. 0:37:04.400,0:37:05.400 Is it your heart again? 0:37:05.400,0:37:10.100 No, madam, it's not heart. I gave him his medicine, he will get better, he needs to rest. 0:37:10.435,0:37:12.087 Sami? 0:37:12.900,0:37:18.500 - Be careful. [br]- Sami! - Come, everything will be fine. 0:38:23.400,0:38:24.600 - I hope you feel better 0:38:26.046,0:38:27.919 Let's finish this now. 0:38:27.961,0:38:30.961 Okay, let's sit somewhere, I will explain everything to you. 0:38:31.002,0:38:33.841 I will give you the check while you sign in front of the witness. 0:38:34.000,0:38:38.700 There is no need for a show. Let me sign now whatever I have to. 0:38:55.800,0:38:59.100 Give me that. 0:39:07.508,0:39:10.548 This money will never compensate for the things that family did to me, but... 0:39:10.623,0:39:11.763 I will still take it. 0:39:11.835,0:39:14.838 I will take my real compensation when the criminal Baris will be caught 0:39:14.887,0:39:16.722 If it was up to me, as the family lawyer 0:39:16.766,0:39:19.507 I would never give you any money after all that happened. 0:39:19.561,0:39:21.198 But the new owners of the holding 0:39:21.306,0:39:22.479 appear to be soft. 0:39:22.479,0:39:24.736 They payed this to you because of their moral values. 0:39:24.800,0:39:28.100 Yes, I know they have a conscience... 0:39:30.257,0:39:31.966 This is the second part. 0:39:32.036,0:39:34.357 The things that Guney revealed are enough to end up with Baris. 0:39:34.400,0:39:36.700 What is on that CD? 0:39:36.716,0:39:39.000 Even more proof which will help us for 0:39:39.100,0:39:41.800 the trial and condemn Baris. 0:39:42.000,0:39:45.300 Tell Guney to give it to his lawyer as soon as possible. 0:39:45.821,0:39:48.268 Why are you doing this to your own company? 0:39:48.349,0:39:51.799 After everything Guney revealed and after what you did, 0:39:51.866,0:39:54.345 Sinaner holding shares worth nothing! 0:39:54.390,0:39:55.989 Your reputation went down, too. 0:39:56.042,0:39:58.191 This big holding collapsed, what do you want more? 0:39:58.300,0:40:01.300 It affected you, too, actually. 0:40:01.430,0:40:03.908 Who told you my problem was money? 0:40:04.000,0:40:06.800 Or with Sinaner holding? 0:40:07.000,0:40:12.400 Ah! You want to take your revenge on the Sinaners after what they did to you, right? 0:40:12.500,0:40:14.100 It's very stupid of you. 0:40:14.300,0:40:18.500 I have enough fortune to make one little stupidity, don't worry. 0:40:19.600,0:40:22.700 - Guney has come.[br]- Great. 0:40:28.111,0:40:30.482 Baris? 0:40:44.028,0:40:49.230 But I won't give thanks to any of you. 0:40:59.700,0:41:01.400 Okay, fine, Seref. 0:41:01.500,0:41:03.100 Don't let us without news, Seref. 0:41:03.300,0:41:04.700 Okay, I am waiting. 0:41:04.794,0:41:06.779 Please. Bye. 0:41:07.328,0:41:08.631 What is he saying? 0:41:08.674,0:41:10.390 They can't reach him. 0:41:10.500,0:41:12.900 Police is searching for him, but they don't know where he can be. 0:41:13.143,0:41:15.302 He is not around. 0:41:15.395,0:41:16.717 Maybe he escaped. 0:41:16.758,0:41:18.915 Maybe he went somewhere out of Istanbul. 0:41:18.991,0:41:21.031 Or I don't know...Maybe he went abroad. 0:41:21.065,0:41:22.678 But he doesn't have money. 0:41:22.800,0:41:25.100 - Where could he go?[br]- True. 0:41:25.159,0:41:26.996 Of course, he doesn't have money. 0:41:27.036,0:41:28.954 I wish they catch him and he gets his punishment 0:41:29.000,0:41:33.500 Yes, it's true, he doesn't have money. 0:41:33.800,0:41:36.300 He has money. 0:41:39.700,0:41:44.303 I gave my gold to Guney. 0:41:51.500,0:41:55.100 We'll come out near backdoor. I won't go in the front door. 0:41:57.709,0:42:01.709 Stop, stop, stop! 0:42:09.800,0:42:12.200 - Turn around, turn quickly.[br]- But it's forbidden to turn here. 0:42:12.300,0:42:16.330 - Turn around! Turn quickly! [br]- But we can't...[br]- Quickly! 0:42:43.400,0:42:44.600 Even if you wanted you couldn't do this. 0:42:44.700,0:42:46.400 Even if you wanted to you couldn't. 0:42:46.500,0:42:48.400 Even if you wanted to you couldn't coordinate everything like this. 0:42:48.439,0:42:50.765 How could I know that wedding was today? 0:42:50.801,0:42:52.683 Why didn't you call me?! 0:42:52.800,0:42:54.700 Why didn't you call me?! 0:42:54.800,0:42:56.600 Even though you know I'm looking for you... 0:42:56.681,0:42:59.042 Even though you know what kind of person Kuzey is... 0:42:59.119,0:43:01.319 Why didn't you call me first? Why did you go to him? 0:43:01.364,0:43:02.794 You ruined everything. 0:43:02.835,0:43:05.199 I've been fighting for this for months! 0:43:05.240,0:43:07.765 I fight for months to bring that man to his knees... 0:43:07.900,0:43:11.800 Here, look now! Kuzey warned his brother, and he escaped, vanished into thin air. 0:43:11.900,0:43:15.500 He's dangerous and walking around.. Now what are we going to do? 0:43:15.757,0:43:17.795 Kuzey's and Cemre's life is now in danger. 0:43:17.872,0:43:19.705 It's finished! 0:43:22.800,0:43:25.900 Obstruction of justice is a crime, too. You know that, right? 0:43:26.200,0:43:29.100 And you'll pay for that. 0:43:29.500,0:43:31.500 Come in. 0:43:33.000,0:43:36.500 They can't track a signal from Guney Tekinoglu's phone. 0:43:36.585,0:43:38.584 Look! 0:43:41.254,0:43:45.199 Okay, follow Kuzey Tekinoglu's signal. 0:43:45.300,0:43:49.800 - He'll most likely try to reach his brother. [br]- Yes sir. 0:43:49.955,0:43:53.199 This is what it looks like to destroy everything, Deniz Norton. 0:43:53.300,0:43:55.900 Exactly like this. 0:44:09.734,0:44:11.397 Hi, brother. 0:44:11.620,0:44:13.788 Open that gate, I need to see Ms. Banu. 0:44:13.800,0:44:14.800 Impossible. 0:44:15.029,0:44:19.471 Son, look.. it's matter of life and death, open the door and let me talk with Ms. Banu. 0:44:19.515,0:44:21.192 Ms. Banu is not here. She went out a little while ago. 0:44:21.232,0:44:23.433 Don't lie to me. Where did she go? To the company? 0:44:23.511,0:44:25.444 - I said I don't know.[br]- Put your hand down! 0:44:25.470,0:44:26.755 Go away, and don't give me any trouble. 0:44:26.819,0:44:28.491 - What's going on here?[br]- Where is Guney? 0:44:28.549,0:44:30.435 Mr. Kuzey, you're prohibited from coming in here. 0:44:30.479,0:44:31.976 Man! The f*** with your prohibition. 0:44:31.995,0:44:33.308 I am telling the truth, please. 0:44:33.357,0:44:34.836 Mr. Guney hasn't come here anyway. 0:44:34.900,0:44:37.990 And you go. Or I will have to call the police. 0:45:21.360,0:45:24.118 Private car, opening my door.. 0:45:24.185,0:45:26.291 .... bringing me to Mr. Burak. 0:45:26.324,0:45:28.714 It really makes me tear up. 0:45:28.753,0:45:29.918 Let everything be in the past. 0:45:30.500,0:45:32.200 It's still not there, but it will be. 0:45:32.900,0:45:35.700 You look good. I am glad. 0:45:35.800,0:45:40.200 I am more glad about your spying. 0:45:40.400,0:45:45.600 I haven't told the police or anyone else that you were in the house when Baris kidnapped me. 0:45:46.200,0:45:49.900 Baris could have killed me. And you would have been ok with that option. 0:45:50.100,0:45:51.500 I followed you. 0:45:51.500,0:45:53.700 I knew he brought you to his house. 0:45:53.800,0:45:57.100 After killing Sumer, his second biggest mistake was kidnapping you. 0:45:57.300,0:45:59.000 I was his only witness for the cufflink. 0:45:59.200,0:46:01.100 But he left a bigger proof... 0:46:01.200,0:46:02.400 You. 0:46:02.500,0:46:05.500 You're saying it would have been better for me to die? 0:46:05.800,0:46:09.730 - Of course not.[br]- How did he escape? How did he disappear? 0:46:11.600,0:46:14.300 I have no idea. 0:46:29.597,0:46:32.262 Baris was a man with a guilty conscience. 0:46:32.304,0:46:33.785 He could have committed suicide. 0:46:33.900,0:46:36.300 I found him on the roof of the Holding one day. 0:46:36.500,0:46:38.100 If I didn't convince him he would have jumped. 0:46:38.300,0:46:43.000 Maybe he committed suicide when he realized he couldn't escape. I don't know. 0:46:43.100,0:46:44.900 I hope so. 0:46:45.100,0:46:46.900 Never mind that. 0:46:47.100,0:46:50.400 Think about your new life. 0:46:50.987,0:46:52.439 Take it. 0:46:52.800,0:46:54.800 This is the key to your house in Switzerland. 0:46:54.900,0:46:57.000 I'll call the man who will take you there. 0:46:57.200,0:46:59.400 Simay, go to university for a start. 0:46:59.700,0:47:00.800 Learn a new language. 0:47:00.900,0:47:03.100 Exactly. I will go there and never come back. 0:47:03.300,0:47:04.800 Thank you. 0:47:04.877,0:47:07.191 Thank you. 0:47:40.700,0:47:43.500 - Yes? [br]- Ah, Can Katmanoglu. It's me, Kuzey. 0:47:43.703,0:47:46.823 - I saw it was you. Speak.[br]- Look I have something to say to you. 0:47:46.900,0:47:49.600 Where are you now? In the Holding? 0:47:49.790,0:47:51.221 I am outdoors.What happened? 0:47:51.300,0:47:54.300 Do you know where Banu is? 0:47:54.500,0:47:55.400 Is she at the holding? 0:47:55.600,0:47:58.000 You will never learn, right? 0:47:58.102,0:48:00.904 You haven't got a lesson from what happened. Why are you still looking for Banu? 0:48:00.964,0:48:04.756 Wait, listen to me. My problem is actually Guney.I am looking for him. 0:48:04.900,0:48:06.300 Guney found out for the baby. 0:48:06.500,0:48:09.300 I told him he was going to become a father, do you understand me? 0:48:09.343,0:48:11.864 Now he went to Banu's. I wanted to find him first. 0:48:11.939,0:48:13.303 Do you understand what I'm saying? 0:48:13.400,0:48:18.900 You... what baby are you talking about? 0:48:19.067,0:48:20.716 Don't pretend you don't know, man. 0:48:20.800,0:48:25.600 Don't pretend.We already know Banu is pregnant. 0:48:26.199,0:48:30.799 Look brother, I will tell you this, I have to find Guney as soon as possible. 0:48:30.888,0:48:32.887 I have to find him, do you understand me? 0:48:32.923,0:48:34.730 If you know where Banu is. 0:48:34.800,0:48:39.200 Tell me, man.Please, tell me, man. 0:48:39.500,0:48:41.300 I don't know, Kuzey. 0:48:41.510,0:48:44.830 I don't know. 0:48:46.500,0:48:51.100 Allo? Allo, Ka... Katmanoglu? 0:48:53.700,0:48:56.800 Do something good, even once man. 0:48:57.000,0:49:00.400 May God do with you what he wants. 0:49:15.600,0:49:20.100 Forget all these. I found something magnificent. Banu will love this. 0:49:22.500,0:49:25.300 Is Banu pregnant, Venus? 0:49:28.400,0:49:30.300 She is bearing Guney's baby. 0:49:30.533,0:49:32.997 How did you learn this? 0:49:33.353,0:49:36.277 Why haven't you told me? How could you hide something like this? 0:49:36.513,0:49:37.585 Because it will be over today. 0:49:37.585,0:49:42.136 She will have an abortion.That's why I told you to give her the ring in a week, just before her departure. 0:49:43.400,0:49:45.500 Who told you? 0:50:11.000,0:50:14.500 Man, they will catch you. 0:50:14.900,0:50:18.900 Man, they will catch you. 0:50:20.800,0:50:24.800 Come on, dear. Take your clothes off, you have to wear this. 0:50:26.900,0:50:30.700 - Do you want me to help you?[br]- No. 0:50:33.240,0:50:34.655 Yes? 0:50:34.884,0:50:37.959 Mrs. Ebru, Guney heard about the baby. 0:50:37.997,0:50:40.935 What? Wait a minute. 0:50:41.400,0:50:45.000 You can prepare, I am coming back. 0:50:53.700,0:50:56.800 They won't take you from me. 0:50:57.183,0:51:00.188 I won't allow that. 0:51:23.900,0:51:27.410 - Banu? [br]- You won't take my baby from me. 0:51:27.410,0:51:32.900 Banu, Banu, it's me. Banu, dear, don't worry. 0:51:33.000,0:51:34.600 Nobody will take it from us. 0:51:34.700,0:51:39.000 I will never allow it. 0:51:44.200,0:51:47.700 I learnt today that we'll have a baby. 0:51:47.817,0:51:51.568 Kuzey told me. 0:51:52.100,0:51:55.600 I came to you running. 0:51:57.925,0:51:59.998 Banu? 0:52:10.800,0:52:12.900 Let's escape? 0:52:13.080,0:52:14.155 Banu! 0:52:14.155,0:52:15.355 My daughter Banu is not here. 0:52:15.400,0:52:19.900 - Banu, let's escape.[br]- Hurry up! Banu! 0:52:26.272,0:52:28.246 Let's go from here now. 0:52:28.273,0:52:29.955 We can go to America, ha? 0:52:30.024,0:52:32.290 We'll go far from anyone and anything. 0:52:32.400,0:52:35.200 And we can raise our child there. 0:52:35.500,0:52:39.900 I believe it. This will be the beginning of everything. 0:52:40.400,0:52:45.700 Banu, help me to be a better man, okay? 0:52:46.100,0:52:50.100 You wanted us to go from here. We'll do that now. 0:52:50.300,0:52:53.100 We'll start everything from the beginning, okay? 0:52:53.288,0:52:56.241 Pardon. 0:53:05.400,0:53:09.800 - There's a direct passage to the adjacent buiding on the roof. [br]- Okay. 0:53:10.600,0:53:13.900 I will ask you something. Why haven't you told me from the beginning, ha? 0:53:14.279,0:53:16.160 I am crazy. 0:53:16.279,0:53:18.075 You said so. 0:53:18.200,0:53:20.700 No, you're not. 0:53:29.128,0:53:34.230 My dear God! My dear God! Look at this beauty. 0:53:34.421,0:53:36.502 God protect you 0:53:37.400,0:53:39.400 You're really beautiful. 0:53:39.500,0:53:41.200 God protect you. 0:53:42.797,0:53:44.400 We're almost finished, right? 0:53:44.587,0:53:46.861 Are you ready? 0:53:47.000,0:53:50.400 Don't worry about us. We're almost done. 0:53:50.600,0:53:52.800 Mrs. Handan is late. 0:53:52.900,0:53:56.200 She said she will come, but she is still not here. 0:53:56.800,0:54:00.000 Mom, they are in a rush too. She will come now. 0:54:00.500,0:54:03.000 Ah, she came. She was on my mind, you see? 0:54:03.000,0:54:04.500 I will open. 0:54:04.600,0:54:07.500 Demet tell her to step in while praising God, okay? 0:54:07.600,0:54:10.100 Okay, I will tell her. 0:54:10.500,0:54:14.200 Actually, she completely changed her attitude. 0:54:14.300,0:54:20.700 Ah, she did good. Let's knock on wood. 0:54:21.900,0:54:24.200 Very beautiful. 0:54:29.700,0:54:32.800 Ah, Dogan is here. 0:54:34.020,0:54:35.357 What's up, my son? 0:54:35.386,0:54:36.662 What are you doing here? 0:54:36.701,0:54:39.665 I didn't know what to do. I wanted to help you at least. 0:54:39.800,0:54:42.500 Why? Did you finish taking Kuzey's pictures? 0:54:42.700,0:54:44.000 Okay, Dogan. 0:54:44.031,0:54:47.305 I couldn't take any picture. As soon as I started, he left. 0:54:47.700,0:54:51.700 - Where to? [br]- I don't know. He was talking to someone when I entered the house with Mrs. Handan. 0:54:51.900,0:54:53.600 - With whom?[br]- I don't know her. 0:54:53.700,0:54:56.000 She is not from our neighborhood. After that she left too. 0:54:56.100,0:54:58.000 And Uncle Sami seemed stunned. 0:54:58.100,0:55:00.100 I couldn't understand what was going on. 0:55:00.200,0:55:01.700 Something bad happened. 0:55:01.788,0:55:03.865 - Ah, Cemre.[br]- Something bad happened. 0:55:04.000,0:55:05.900 Cemre, don't think of something bad right away. 0:55:06.100,0:55:07.700 Do you have the pictures? Give that to me. 0:55:07.800,0:55:10.800 Okay. 0:55:38.700,0:55:41.900 - Ah there she is.[br]- Zoom in a little bit. 0:55:42.400,0:55:45.200 Can you zoom on camera 9? 0:55:58.800,0:56:03.800 Banu, there's no passage to the adjacent building. Ba... Banu, what are you doing? Banu! 0:56:06.478,0:56:08.725 Come. 0:56:09.200,0:56:12.300 Don't you want to escape? Come, then. 0:56:12.509,0:56:14.387 Ba... 0:56:15.400,0:56:18.000 I always believed you till now. 0:56:18.200,0:56:21.000 I followed you on your path. 0:56:22.310,0:56:24.230 Since you are remorseful, 0:56:24.300,0:56:25.800 then come. 0:56:25.900,0:56:29.100 Banu, get out of there, please. 0:56:32.200,0:56:34.800 I saw the gun you're hiding. 0:56:35.000,0:56:37.300 You're escaping from the police. 0:56:37.680,0:56:40.475 But you won't escape. 0:56:40.500,0:56:43.400 Will you get out of there, my love? Come, Banu. 0:56:43.600,0:56:45.000 You come. 0:56:45.100,0:56:48.700 I am your ticket out. Come. 0:56:52.000,0:56:55.600 Haven't you come here for that? 0:56:57.100,0:56:59.200 You were happy for the baby because of that, right? 0:56:59.500,0:57:05.100 No, no, Banu, dear, get out of there, we'll have a long talk about it. Come love, come. 0:57:09.000,0:57:13.800 There is no future for me anymore, Guney. 0:57:15.900,0:57:20.800 There isn't for you either, but you don't even know that. 0:57:20.924,0:57:24.017 You killed me with your lack of love. 0:57:24.100,0:57:29.200 You struggled until you tore me apart 0:57:34.438,0:57:37.074 Banu, my dear, think of your baby. 0:57:37.122,0:57:38.671 Think of our baby, come on, please. 0:57:38.700,0:57:42.800 Everything you touch, collapses. 0:57:55.875,0:58:00.051 Even your own child. 0:58:02.800,0:58:06.700 My baby died because of the medicines they gave me. 0:58:06.900,0:58:11.900 My son died because you interned me in the hospital. 0:58:13.700,0:58:19.400 While you were trying to hide your murder you killed your own son, Guney. 0:58:22.986,0:58:27.786 You're a murderer, Guney. 0:58:30.300,0:58:32.400 Banu! 0:58:35.154,0:58:38.877 Banu! 0:58:42.300,0:58:45.900 Banu! Ah, ah! 0:58:46.037,0:58:50.441 Call a doctor and the police. 0:58:50.500,0:58:54.500 Banu! 0:59:52.700,0:59:56.500 What will I do now, Ali, ha? 0:59:58.700,1:00:03.600 On one side there is Cemre in her wedding dress waiting for me. 1:00:04.000,1:00:06.700 On the other side there's Guney. 1:00:06.800,1:00:11.000 Walking on the edge of an abyss. 1:00:12.200,1:00:15.100 What will I do, bro? What should I do? 1:00:15.200,1:00:20.000 Whose hand should I hold? To whom shall I turn my back? 1:00:25.300,1:00:28.800 Man, how can I get married today? 1:00:32.700,1:00:36.700 I'm pressured. I am between four walls again. 1:00:41.073,1:00:44.319 What will I do, brother? 1:00:46.000,1:00:50.100 Now there is a big possibility that Kuzey is searching for Guney. 1:00:51.831,1:00:53.938 Ah, Cemre, don't cry, my child. 1:00:54.000,1:00:56.100 You will ruin your make up. 1:00:56.500,1:00:59.200 Don't worry, Seref is taking care of that too. 1:00:59.500,1:01:02.500 You knew it, too, Demet? 1:01:04.183,1:01:06.547 Are you calling Kuzey? 1:01:17.400,1:01:19.600 - Love.[br]- Kuzey, where are you? 1:01:19.800,1:01:22.700 I am at, I... 1:01:22.900,1:01:25.000 I am in rush. What's up? Did something happen? 1:01:25.200,1:01:28.600 Guney found a way to ruin this day, right? 1:01:28.835,1:01:30.839 Excuse me? 1:01:30.900,1:01:33.500 Your mom told me everything. 1:01:33.600,1:01:38.500 Guney had already told me that he would cut his veins so we don't marry. 1:01:40.778,1:01:44.041 He will do everything in order for us not to get married. 1:01:44.562,1:01:48.680 No, I just have to talk to him first. 1:01:50.300,1:01:53.500 You started to think Guney or Cemre again, right? 1:01:53.800,1:01:55.600 Kuzey, please. 1:01:55.800,1:02:00.100 Don't do anything stupid. Let him pay the price for whatever he did. 1:02:00.200,1:02:01.300 Of course. 1:02:01.300,1:02:03.200 Look, this is our life. 1:02:03.600,1:02:06.600 Okay? Don't let him ruin this day from us. Please 1:02:06.700,1:02:07.900 There is no such thing. 1:02:08.100,1:02:11.100 Don't let them take our life away, please Kuzey. 1:02:11.200,1:02:14.700 Cemre, nobody will take this day from us. 1:02:15.066,1:02:17.240 Do you hear me? 1:02:17.400,1:02:21.900 I won't... I won't be able to take you from home, ok? because I am little late... 1:02:22.183,1:02:24.871 I will dress up and then come. 1:02:25.000,1:02:29.200 I will go directly there like it happens in the movies. 1:02:29.400,1:02:32.000 I will go and wait for you, okay? 1:02:32.100,1:02:34.500 Don't go to Guney. 1:02:34.800,1:02:37.100 I don't even know where he is. 1:02:37.200,1:02:40.300 Be at the wedding place on time, okay? 1:02:40.400,1:02:42.700 Okay, fine. 1:02:42.900,1:02:46.400 You won't hate my after that, right? 1:02:46.600,1:02:50.700 How can I hate you, ugly? 1:02:50.800,1:02:52.900 You're the most precious for me. 1:02:53.000,1:02:56.700 You're worthier to me than my own life. 1:02:56.853,1:02:59.257 I love you very much. 1:02:59.879,1:03:04.355 Me, too. 1:03:08.000,1:03:10.700 Cemre, see you. 1:03:13.634,1:03:16.315 Yes, Guney? 1:03:16.315,1:03:17.836 Where are you? 1:03:18.700,1:03:20.100 I'm looking for you, for you 1:03:20.232,1:03:21.632 Actually, where are you? 1:03:21.900,1:03:23.600 Okay, let's talk then. 1:03:23.800,1:03:25.900 I don't have anywhere to escape to. 1:03:26.100,1:03:28.400 Where are you? I will come there. 1:03:28.600,1:03:32.700 I'm going to the forest. To the forest in Ali's memory. 1:03:33.900,1:03:35.800 The wedding will be there, right? 1:03:36.000,1:03:40.500 No, you can't go there. Commissar Seref will be there. Let's find another place. 1:03:40.700,1:03:43.200 I'm not escaping from anyone anymore. 1:03:43.516,1:03:46.284 And isn't the wedding later in the day ? 1:03:46.500,1:03:49.300 We can talk as much as we want before anyone comes. 1:03:49.400,1:03:53.200 - And everything will be over.[br]- Guney! 1:03:54.400,1:03:57.700 Are you going to give yourself up? 1:03:58.519,1:04:02.067 You will tell me that. 1:04:23.475,1:04:26.745 The bride's car is here! 1:04:33.558,1:04:36.270 Where is Seref? 1:04:37.500,1:04:40.900 He had some business, he couldn't come. I took the car. 1:04:40.958,1:04:43.399 Come on, then! 1:04:44.700,1:04:49.390 - Come on... Let's go now...[br]- No crying, I am not crying either. 1:04:49.390,1:04:50.890 Today is the happiest day of our life. 1:04:50.900,1:04:53.200 Give me the keys and go drive your car, Yunus. 1:04:53.310,1:04:55.154 I won't drive the bride's car? 1:04:55.201,1:04:57.609 Ah, Yunus, should I drive the taxi? Give me those keys. 1:04:57.820,1:04:59.920 I haven't imagined it like this, but...Never mind. 1:04:59.948,1:05:01.507 Cemre! 1:05:02.300,1:05:05.700 You will come back here as Kuzey's wife. 1:05:06.100,1:05:08.600 You will come back as Cemre Tekinoglu. 1:05:08.600,1:05:11.600 Cemre Cayak Tekinoglu. 1:05:12.100,1:05:14.755 From now on your life will change, your house will change. 1:05:14.800,1:05:20.500 Everything will change, but one thing Cemre... 1:05:20.900,1:05:25.500 You will always be my only child, okay? 1:05:25.723,1:05:29.236 Your mother will always be there for you. 1:05:29.300,1:05:32.500 Never forget that, please? 1:05:33.000,1:05:36.400 Cemre, my dear, I wish you to be very happy. 1:05:37.000,1:05:41.400 I wish both of you to be happy. You two deserve it so much, Cemre. 1:05:41.999,1:05:43.405 Cemre! 1:05:43.500,1:05:46.400 My girl, come, we are getting late. 1:08:17.500,1:08:20.700 It's a nice idea to have the wedding here. 1:08:21.162,1:08:23.211 Whose idea was it? 1:08:23.399,1:08:27.899 Yours or Cemre's? 1:08:28.399,1:08:33.300 Gentleman, will you leave us alone please. 1:08:33.479,1:08:40.520 It's his wedding. He is the groom. My brother. 1:08:41.698,1:08:45.182 Come on, bro. 1:08:49.000,1:08:52.899 Did you talk to Banu? 1:08:57.100,1:09:01.700 One can feel your brother Ali's presence. 1:09:03.200,1:09:08.100 But your older brother Guney is not invited. 1:09:08.675,1:09:11.821 Guney! 1:09:14.200,1:09:17.600 I will tell you only this: 1:09:19.670,1:09:24.352 Pack up and go away now. 1:09:27.309,1:09:31.692 I will help you. 1:09:31.725,1:09:35.260 The mystery is solved, ha? 1:09:36.522,1:09:39.599 Now you know that I killed Ferhat. 1:09:39.700,1:09:42.300 Mirza Celtik killed Ferhat. 1:09:42.600,1:09:46.000 When he died the case was closed. 1:09:46.700,1:09:50.200 Everyone knows it like this. You should, too. 1:09:50.600,1:09:52.600 Do you hear me? 1:09:52.737,1:09:56.702 Listen to me, Guney. 1:09:57.200,1:09:59.700 Guney! Don't you dare do something stupid. 1:09:59.700,1:10:02.800 Go from here before it becomes crowded. 1:10:03.072,1:10:05.320 I will help you. 1:10:05.637,1:10:07.885 Nobody knows you are here. Nobody saw you. 1:10:07.900,1:10:11.000 I haven't seen you, either. 1:10:11.200,1:10:14.400 Did you hear me? Guney! 1:10:14.894,1:10:18.322 You never tire of doing good deeds to me, right? 1:10:19.400,1:10:22.400 My brother with a heart of gold 1:10:22.400,1:10:25.000 You're protecting a criminal, ha? 1:10:25.200,1:10:32.400 But let me warn you, this won't be like the 4 years you spent in jail instead of me, this is a more serious crime! 1:10:33.600,1:10:38.000 You commited a crime, I paid the price. 1:10:38.800,1:10:43.900 I loved one girl and I am still being punished for it, man. 1:10:48.553,1:10:54.477 I want to be very happy. I am still struggling to be happy and I am telling you that while looking in your eyes. 1:10:54.593,1:10:56.757 Guney, Please. 1:11:01.594,1:11:05.030 Let's finish this today. 1:11:05.390,1:11:08.824 You will become a dad, man. You will be a dad. 1:11:08.900,1:11:11.200 Life forgave you. Go away from here. 1:11:11.300,1:11:15.600 - Don't tell me what to do. 1:11:15.800,1:11:19.800 Don't yell at me, just leave. 1:11:20.600,1:11:25.100 You're a hypocrite. 1:11:25.593,1:11:30.799 You want to send me away so I wouldn't obstruct you, right? 1:11:31.200,1:11:33.639 Eh! What more can I tell you? 1:11:34.100,1:11:36.020 Basically, the night of the accident... 1:11:38.300,1:11:40.800 When you realized I love Cemre... 1:11:40.800,1:11:45.400 You went to prison instead of me just to make me your debtor, right? 1:11:45.600,1:11:50.000 You took the blame. 1:11:50.100,1:11:55.500 And you killed Ferhat and paid off the debt. It's fine, it's over now. 1:11:55.600,1:12:00.700 I didn't kill him for you but to protect Cemre. 1:12:03.100,1:12:08.700 And you, because of your weakness, you couldn't even avenge Ali. 1:12:09.300,1:12:14.800 But I killed a man without blinking for the woman I loved. I became a killer. 1:12:14.800,1:12:20.100 I took Ali's revenge, too. 1:12:25.400,1:12:26.900 I did it. 1:12:27.200,1:12:30.500 If you had told me that from the beginning... 1:12:30.919,1:12:34.235 If you had told me that when Ferhat died. 1:12:34.265,1:12:36.874 I would have maybe accepted it. But today... 1:12:37.000,1:12:42.500 You're telling me this on this particular day, because you don't want me to marry Cemre. 1:12:44.200,1:12:50.600 I became a murderer. I killed four people, man. 1:12:52.075,1:12:55.487 I hate you. 1:12:56.800,1:13:02.600 Because you don't have burdens like mine...I hate you 1:13:12.000,1:13:18.300 You got punished for my accident but that doesn't change the fact that I am the one who killed that boy. 1:13:21.100,1:13:27.000 - It was an accident.[br]- That's why I hate you. 1:13:27.300,1:13:35.000 The fact that Ferhat was despicable doesn't ease my burden for killing him. 1:13:36.360,1:13:40.132 Moreover, it was you who brought Ferhat into our lives. 1:13:40.157,1:13:43.358 I am telling you the case is closed. It's closed. 1:13:43.400,1:13:47.800 I will ask Deniz not to testify. Do you understand me? 1:13:48.000,1:13:51.100 I won't let you go to jail because of Ferhat, man. 1:13:51.160,1:13:53.005 Do you hear me? 1:13:56.600,1:14:01.000 I killed Banu. 1:14:03.954,1:14:06.275 What? 1:14:06.400,1:14:13.900 I killed Banu and my baby. 1:14:14.802,1:14:18.355 What are you saying? 1:14:18.800,1:14:24.300 Guney? Don't talk nonsense. 1:14:26.400,1:14:31.600 She said I killed her with my lack of love. 1:14:34.157,1:14:39.476 I didn't love her because of you. 1:14:44.300,1:14:50.400 I didn't love her as much as you love Cemre. 1:14:53.164,1:14:58.999 She jumped from the roof today. She ended her life in one second. 1:14:59.673,1:15:02.878 Guney... 1:15:06.920,1:15:12.093 -Brother, come, come here.[br]- Don't get close to me. 1:15:12.200,1:15:17.000 It's all because of you. 1:15:17.237,1:15:20.410 Brother, ha? 1:15:20.451,1:15:24.136 Did I become your brother after killing four people? 1:15:24.194,1:15:26.534 Give that to me. Don't be crazy. What are you doing? 1:15:26.600,1:15:31.200 Don't get closer to me. 1:15:32.200,1:15:33.983 Don't punish me like that. Give me this. 1:15:34.000,1:15:38.000 I will kill myself here, on the wedding table. 1:15:40.034,1:15:42.614 Don't be silly. What are you doing? Put that gun down, man. 1:15:42.700,1:15:47.000 - Put that gun down, Guney.[br]- Do you believe me now, ha? 1:15:47.500,1:15:50.600 Do you believe all I said was true? 1:15:51.000,1:15:54.200 Look, you know I won't allow this. 1:15:54.600,1:15:57.600 You won't make me bear another burden. Give me that gun. 1:15:57.800,1:16:03.900 - Don't get any closer.[br]- Guney, give me that gun. 1:16:04.000,1:16:09.500 Give me that gun, man. Give it to me! 1:16:17.709,1:16:21.183 Okay then, shoot. Shoot. 1:16:21.595,1:16:26.800 Shoot that gun. Shoot! 1:16:28.202,1:16:33.477 Do you know what I will do when you shoot? 1:16:33.510,1:16:40.010 I will take that gun from your hand and shoot it in my head. 1:16:40.522,1:16:44.959 I will shoot myself without blinking. 1:16:44.992,1:16:48.122 I will do it, you know me. Give me that gun now. 1:16:48.200,1:16:50.600 - Don't get closer.[br]- Guney. 1:16:56.800,1:17:01.400 Do you hate me that much, man? 1:17:03.200,1:17:09.600 Okay, shoot me. 1:17:10.200,1:17:13.500 Shoot me and save me from this. 1:17:13.700,1:17:18.500 Come on, shoot me, I am waiting. Shoot. 1:17:18.699,1:17:22.578 - Come on[br]- Don't come closer. 1:17:22.700,1:17:28.900 Turn that gun on me and shoot, Guney. 1:17:51.952,1:17:54.628 What's going on? 1:18:15.500,1:18:19.600 While you were in prison I prayed every day for you to die. 1:18:19.900,1:18:25.700 When Ferhat wounded you, I wanted you to die in the hospital. 1:18:28.000,1:18:34.100 I wanted you to die to get rid of my guilt. 1:18:42.156,1:18:45.918 Kuzey! 1:18:53.100,1:18:59.000 - Kuzey![br]- Cemre, stop! 1:19:00.900,1:19:08.100 When you wanted to kill Ferhat, and Cemre sacrificed herself, I wanted you to die. 1:19:12.900,1:19:20.500 - I hate you! [br]- Kuzey! - Kuzey! 1:19:20.700,1:19:24.200 - I hate you!!!!!!!! I hate you! 1:19:29.100,1:19:32.600 Two months later 1:20:14.730,1:20:18.160 That's it? You said you would do the transport from house to house. 1:20:18.160,1:20:20.190 You didn't say you will leave it in the garden. 1:20:20.247,1:20:22.160 You didn't say you had so many things. 1:20:22.300,1:20:24.060 We carried them over. 1:20:24.060,1:20:27.300 - Ah! Ah! Fine, mom. Let him. Don't talk to him.[br]- Dear God! 1:20:27.435,1:20:29.235 Look at that rude man! 1:20:29.356,1:20:32.557 They are doing this because we're just two women, I swear! 1:20:32.628,1:20:34.658 I shouldn't have paid them before they were done. 1:20:34.712,1:20:36.978 This is happening because I paid in advance! 1:20:37.014,1:20:38.762 Leave it. Never mind. 1:20:38.900,1:20:43.272 Man, uncle Sami will kill you when he'll know you pawned the watch 1:20:43.272,1:20:46.444 We should think of a way to repay the money before we make our bets. 1:20:46.500,1:20:49.600 Easy. What's this? 1:20:51.400,1:20:54.100 Fair sex, son. 1:20:55.400,1:20:58.300 What? Won't you introduce yourself? 1:21:00.316,1:21:04.214 Fair sex needs me now, brother. 1:21:04.486,1:21:07.602 I think you need some brains. 1:21:07.700,1:21:10.900 - Your brain is as big as this seed.[br]- Hi. 1:21:11.100,1:21:12.000 Good work. 1:21:12.081,1:21:13.713 Thank you. 1:21:17.400,1:21:20.700 - You just moved in, I guess.[br]- Look... 1:21:20.900,1:21:23.900 - The man is waiting for us, come on.[br]- Wait. 1:21:24.001,1:21:27.247 No we move boxes for pleasure. 1:21:27.300,1:21:30.800 You're joking! I like joking very much. I do that too from time to time! 1:21:31.000,1:21:33.100 Welcome to our neighborhood. 1:21:33.200,1:21:35.100 Thank you. 1:21:42.700,1:21:44.200 - Hi.[br]- Hi. 1:21:44.287,1:21:46.478 We're from this neighborhood. I am Ali. 1:21:46.530,1:21:48.601 And this is my friend Kuzey. 1:21:48.679,1:21:51.575 Hi, I am Gulten and this is my daughter Cemre. 1:21:51.700,1:21:55.600 Cemre, glad to meet you. 1:21:55.900,1:22:00.100 If you hadn't told me you were her mother, I would have thought you were sisters! 1:22:00.200,1:22:01.800 Ah, for God's sake... 1:22:01.952,1:22:05.233 Hi. 1:22:15.871,1:22:18.881 Hi. 1:22:19.076,1:22:20.719 We have a custom in our neighborhood. 1:22:20.798,1:22:22.639 When someone moves in, we all help. 1:22:22.683,1:22:24.643 We can help you finish it fast. 1:22:24.677,1:22:26.504 I mean, if you want... 1:22:26.517,1:22:29.273 My friend Kuzey and I are at your disposal. 1:22:29.400,1:22:32.700 Of course, if Cemre wants it, too. 1:22:32.880,1:22:37.800 - No, no. There is no need. We'll...[br]- No, no. It will be our pleasure. 1:22:37.880,1:22:40.968 The movers left us like this and went away. 1:22:41.021,1:22:42.675 We were just asking ourselves... 1:22:42.800,1:22:46.100 How would we do all this alone? 1:22:46.277,1:22:47.884 Don't worry about it. 1:22:48.000,1:22:49.800 We'll take care of it immediately. 1:22:50.000,1:22:52.100 Kuzey! Come on, bro. 1:22:52.268,1:22:54.874 - Okay, let's help them.[br]- You take the light stuff. 1:22:54.952,1:22:56.629 And leave the heavy ones to me. 1:22:56.700,1:22:59.400 Cemre, you stop. 1:22:59.600,1:23:03.100 Oh, this is really too much. 1:23:06.000,1:23:07.600 You're trying in vain, man. 1:23:07.800,1:23:12.900 This girl is ugly. She is really ugly. Come here. 1:23:34.300,1:23:37.700 We don't have much, sorry. You will have to manage with this. 1:23:37.947,1:23:39.432 We don't need more than this, Aunt Gulten 1:23:39.472,1:23:40.790 Everything is top, five stars. 1:23:40.900,1:23:43.500 Settle down first, then you can make up for it. 1:23:43.700,1:23:44.800 Look at that. 1:23:45.000,1:23:50.000 We wanted to save money, but we'll end up paying more 1:23:50.200,1:23:52.900 Does your humor have limits 1:23:53.100,1:23:55.700 Or shall we continue laughing for the next hours, too? 1:23:56.100,1:23:59.900 I don't know about you but I will cry for sure if this prolongs. 1:24:00.121,1:24:05.174 Ah, Cemre. You were crying and saying "How will I get used to that neighborhood and how will I find friends" 1:24:05.200,1:24:07.600 and look... You got along fast, you see? 1:24:07.700,1:24:09.800 I have a warm heart, Aunt Gulten. 1:24:09.900,1:24:15.300 I talk sweetly, don't worry, we'll get along even better very soon. 1:24:15.380,1:24:17.151 To the point where it would be strange to call you Aunt. 1:24:17.151,1:24:18.833 I would probably just call you Gulten. 1:24:18.919,1:24:20.192 Ah... 1:24:20.300,1:24:22.700 Not to that extent! 1:24:26.300,1:24:27.800 Guney is calling. 1:24:28.917,1:24:31.077 Ah, why? 1:24:31.380,1:24:33.482 - His brother.[br]- Kuzey, Guney. 1:24:33.550,1:24:35.089 How creative... 1:24:35.200,1:24:36.900 Ah, Cemre. 1:24:38.100,1:24:39.900 - Are they twins?[br]- No, Guney is older. 1:24:40.100,1:24:43.200 - Yes? [br]- Kuzey where are you, dad is pissed off. 1:24:43.313,1:24:44.683 What did I do now? 1:24:44.800,1:24:50.100 He is angry because you're late. Come on bro, I've been looking for you for hours. Come out from wherever you are, or we'll have a problem ok? 1:24:50.100,1:24:53.100 I won't come now, I have things to do. 1:24:53.139,1:24:55.058 Ah, Guney... Hang up, hang up 1:24:55.200,1:24:59.200 Guney! Guney, we're here, come, come. 1:25:00.400,1:25:04.500 Come, come. What's up? 1:25:07.800,1:25:09.000 Kuzey, what are you doing here? 1:25:09.116,1:25:12.399 - Come in.[br]- We're helping our new neighbors. 1:25:12.500,1:25:15.100 - Come in.[br]- No, no, I don't want to bother. 1:25:15.291,1:25:16.798 You already did. 1:25:17.038,1:25:21.638 Come on don't be a sissy. Come. They just moved in 1:25:21.678,1:25:23.557 Make their acquaintance, my dear brother. 1:25:23.596,1:25:24.848 Be social. 1:25:24.876,1:25:26.598 Pull yourself together. 1:25:26.658,1:25:28.245 Come, come. 1:25:28.400,1:25:30.800 I am Guney. 1:25:31.500,1:25:33.800 Hi, I am Gulten, this is my daughter Cemre. 1:25:33.944,1:25:37.063 - Glad to meet you.[br]- Come, sit down I will bring you some tea. 1:25:37.102,1:25:38.982 Sit, sit. 1:25:39.700,1:25:42.300 No, don't sit. If dad is already waiting for us... 1:25:42.517,1:25:44.117 ...We should go. 1:25:44.700,1:25:47.500 What is it with you? Maybe he wants to drink tea. 1:25:47.800,1:25:50.900 Why do you speak for him? 1:25:54.072,1:25:55.524 Please, sit down, Guney. 1:25:55.600,1:25:58.600 Have a seat. 1:25:58.995,1:26:00.872 You too stay child. I will bring it. 1:26:01.000,1:26:04.500 I shouldn't bother you... 1:26:05.300,1:26:09.400 Guney is the pride of our school and our neighborhood. 1:26:11.345,1:26:14.288 It's obvious. He is nothing like his brother. 1:26:14.700,1:26:18.300 That's your opinion. In fact, everybody says we are alike. 1:26:18.559,1:26:21.305 First, you're way too blond. 1:26:21.800,1:26:26.700 So what? I am blond but at least I am not ugly. 1:26:27.700,1:26:32.300 Blondie! This suits you, we'll keep it! Blondie. 1:27:07.400,1:27:09.800 What's up? It isn't over yet? 1:27:10.096,1:27:13.135 There are a few things left. 1:27:17.620,1:27:19.299 Oh, bro, welcome. 1:27:19.416,1:27:22.473 Thank you. What's up? Are they making you work, too, Dolphin. 1:27:22.600,1:27:25.600 No, we just all help Mrs. Gulten to move out. 1:27:25.900,1:27:29.600 Wait, I'll have a look inside, wait. 1:27:36.700,1:27:41.300 Did you think I would let you have real bullets, Guney Tekinoglu. 1:27:42.200,1:27:46.900 Walk. 1:28:08.111,1:28:09.907 Ah, mom, where have you been? 1:28:09.934,1:28:12.965 What could I do, child? I said goodbye to my neighbors. 1:28:13.300,1:28:14.500 Kuzey came? 1:28:14.623,1:28:16.276 He is inside. 1:28:16.397,1:28:18.946 - This way.[br]- What's up, Mrs. Gulten? 1:28:18.997,1:28:20.591 Hi, dear. 1:28:20.631,1:28:22.327 - Welcome.[br]- Thank you. 1:28:22.372,1:28:26.639 Be careful boys, this is fragile. Handle it with care. 1:28:26.689,1:28:28.039 Did you finish what you had to do? 1:28:28.100,1:28:29.300 I did, I did 1:28:29.300,1:28:31.100 Did you go to see Guney too? 1:28:31.196,1:28:32.954 No. 1:28:34.300,1:28:37.200 I went to see Ali. 1:29:16.462,1:29:19.462 Expanding business in Europe after the Middle East 1:31:08.392,1:31:10.624 I haven't put this in the boxes. I took it with me. 1:31:10.700,1:31:13.600 What is that? 1:31:15.598,1:31:18.148 Ah... Okay. 1:31:20.279,1:31:22.103 Do you, Miss. Cemre Cayak, 1:31:22.400,1:31:24.300 Freely and without anyone's pressure, 1:31:24.600,1:31:29.800 accept to be the wife of Mr. Kuzey Tekinoglu? 1:31:35.155,1:31:39.004 Yes! 1:31:46.433,1:31:48.056 Do you, Mr. Kuzey Tekinoglu, 1:31:48.195,1:31:50.315 Freely and without anyone's pressure 1:31:50.400,1:31:55.100 accept Miss. Cemre Cayak to be your wife? 1:32:00.829,1:32:03.910 Yes! 1:32:20.549,1:32:21.917 Do you witness? 1:32:22.300,1:32:23.500 Yes! 1:32:23.700,1:32:24.800 Yes! 1:33:17.800,1:33:23.300 With the authority given to me by this municipality, I declare you husband and wife. 1:33:57.400,1:34:00.300 Thank you. 1:34:23.200,1:34:25.900 What's up? What's going on? 1:34:26.359,1:34:29.123 This is my present to you. 1:34:29.392,1:34:32.489 This surprise waited for you a long time. 1:34:37.735,1:34:39.438 Is this recording? 1:34:39.486,1:34:41.123 Bro, is this recording? 1:34:41.200,1:34:43.700 The light is on, you see. 1:34:43.900,1:34:46.400 Ah, okay. 1:34:46.568,1:34:48.870 Ladies and gentlemen, 1:34:48.992,1:34:50.923 and beloved kids... 1:34:50.962,1:34:53.843 Oh, my God! Are you in a circus or what? 1:34:53.910,1:34:55.402 Don't interfere, man. 1:34:55.440,1:34:58.080 Today is a very important day! 1:34:58.120,1:35:00.039 Kuzey Tekinoglu.. 1:35:00.100,1:35:04.900 ..Is entering the business world with sure steps.[br]- What are you doing? 1:35:06.260,1:35:08.322 Yes, bro. 1:35:08.362,1:35:11.762 Today, is the opening of the first Makara stand. 1:35:11.802,1:35:13.664 Now that work is secured, 1:35:13.722,1:35:15.323 It's the turn for private life. 1:35:15.400,1:35:18.680 Makara is in the pocket now it's time for Cemre. 1:35:18.700,1:35:21.600 Son, it's really shameful. 1:35:25.300,1:35:28.700 Come on boys, stop playing, we're leaving. Get in the car. 1:35:35.600,1:35:37.900 I am looking for the camera. 1:35:37.960,1:35:39.799 Let's take Cemre's opinion, too. 1:35:39.900,1:35:43.280 - Come on, we have to cut the red tape.[br]- Ah, Cemre... 1:35:43.280,1:35:44.930 Today is a very important day. 1:35:44.930,1:35:46.521 Can you tell us about your thoughts and feelings? 1:35:46.559,1:35:48.112 Come on, come on. 1:35:48.200,1:35:51.500 Come on, they are waiting. 1:35:53.001,1:35:55.479 Come on, Kuzey. 1:36:01.100,1:36:04.000 Where did you find this? 1:36:04.200,1:36:08.000 I found it in my dad's video archive. 1:36:22.600,1:36:32.500 Thank you, Zeynep. Thank you very much. 1:36:39.045,1:36:41.760 Many thanks to Sefik, he sent his car. 1:36:41.835,1:36:46.267 Really. I don't understand what's the need for this. 1:36:46.277,1:36:48.278 As if we couldn't drive you. 1:36:48.327,1:36:50.763 Call us often. Don't leave us without news. 1:36:50.900,1:36:54.000 - We'll come for the wedding anyway. 1:36:58.121,1:36:59.959 Stay in peace. 1:37:00.040,1:37:02.925 - Take care of Demet.[br]- Don't worry. Good luck to you. 1:37:03.000,1:37:08.000 We should have gone to the airport too.This is not correct, son. 1:37:08.200,1:37:12.600 - Yunus. [br]- Take care of yourself.[br]- You, too, young man. 1:37:12.800,1:37:17.900 - Don't bump into anyone.[br]- Mom mom doesn't like airports. And it's easier for me this way, too. 1:37:19.700,1:37:23.800 - Take care of yourselves.[br]- Don't worry. 1:37:27.900,1:37:31.600 May God protect you, okay? 1:37:31.722,1:37:34.615 - Come here, Mrs. Handan.[br]- My child. 1:37:35.800,1:37:40.300 - Take care of yourselves. Give them my salutes. [br]- As you wish, son. 1:37:42.638,1:37:45.171 Come here, come. 1:37:45.400,1:37:49.800 Don't think I forgot you Cicoz. My brave Cicoz.[br]- Bye, bye, brother. - Okay. 1:37:50.500,1:37:55.000 - See you soon. Take care of yourselves.[br]- Bye, bye. - See you. 1:37:55.480,1:37:58.731 Ay...Don't be sad child, we'll see you in a month. 1:37:58.795,1:38:00.393 And I will come after that. 1:38:00.513,1:38:01.870 And us, for the New year, I hope. 1:38:01.923,1:38:03.805 Come on, lets go. 1:38:05.365,1:38:07.475 Be careful. 1:38:11.400,1:38:14.000 It's hot in the car. 1:38:19.463,1:38:21.759 Pardon. 1:38:26.400,1:38:29.800 - Come, come, there is something on your face. [br]- What? 1:38:51.400,1:38:53.200 Ah, Cemre. 1:38:53.500,1:38:59.600 It's okay. Don't cry. I will get you out of the car. 1:39:00.600,1:39:04.100 From now on, we'll cry only because we miss someone, okay? 1:39:04.100,1:39:09.600 Don't cry even for that. 1:40:10.592,1:40:14.900 THE END