WEBVTT 00:00:00.146 --> 00:00:02.155 Pinocho en la Red 150 00:00:02.155 --> 00:00:04.383 ¡Bienvenid@s! 00:00:04.383 --> 00:00:07.383 He pensado en realizar esta pequeña presentación 00:00:07.383 --> 00:00:09.560 ...este pequeño video, en realidad... 00:00:09.560 --> 00:00:11.838 porque la presentación que había realizado... 00:00:11.838 --> 00:00:14.011 era excesivamente larga y... 00:00:14.011 --> 00:00:16.362 problemática a la hora de subirla a la red. 00:00:16.362 --> 00:00:20.256 Así que, bienvenidas y bienvenidos a este Proyecto... 00:00:20.256 --> 00:00:23.508 llamado "Il paese di Pinocchio" ("El lugar de Pinocho") 00:00:23.508 --> 00:00:27.011 y que utizaré dentro de ulteriores proyectos... 00:00:27.011 --> 00:00:29.377 específicamente dentro de "Pinocchio nella rete" 00:00:29.377 --> 00:00:35.015 y, en todo caso, por ejemplo, en el proyecto eTwinning "Talk to me". 00:00:35.015 --> 00:00:38.320 para presentar el pueblo de Guasticce, 00:00:38.320 --> 00:00:40.835 el lugar donde vivo y donde trabajo, 00:00:40.835 --> 00:00:43.195 porque el Proyecto "Pinocchio nella rete" 00:00:43.195 --> 00:00:47.051 como veremos a continuación, para quien no lo conoce, 00:00:47.051 --> 00:00:50.720 nació en el ámbito de 00:00:50.720 --> 00:00:56.393 dicho pueblo y surgió en la Escuela Primaria Falcone y Borsellino 00:00:56.393 --> 00:00:57.936 de Guasticce 00:00:57.936 --> 00:01:01.066 y la Escuela Infantil Sole di Guasticce. 00:01:07.217 --> 00:01:11.116 El recorrido didáctico está articulado en una serie de intervenciones 00:01:11.116 --> 00:01:14.863 tendentes a desarrollar en los niños la relación con su propio territorio, 00:01:14.863 --> 00:01:19.036 con el lugar y su historia, el área en la cual viven cotidinamente, 00:01:19.036 --> 00:01:22.892 su dimensión escolar y, a menudo, también familiar. 00:01:25.915 --> 00:01:29.758 La actividad didáctica está organizada alternando lecciones en clase 00:01:29.758 --> 00:01:32.971 (presentaciones de diapositivas, cartografía, imágenes) 00:01:32.971 --> 00:01:37.737 y visitas guiadas sobre el terreno, de forma que la fase teórica sea seguida de 00:01:37.737 --> 00:01:41.563 de un momento de aprendizaje a través de la experiencia directa. 00:01:46.586 --> 00:01:49.646 Se da particular importancia a la recuperación de las fuentes orales 00:01:49.646 --> 00:01:53.451 como elemento fundamental para reconstruir la experiencia del lugar; 00:01:53.451 --> 00:01:57.515 algunos habitantes del pueblo han colaborado activamente con los niños y niñas. 00:01:57.515 --> 00:02:02.891 contando anécdotas, curiosidades, experiencias de vida ligadas al territorio. 00:02:02.891 --> 00:02:05.900 El proyecto está patrocinado por la Direzione Didattica 00:02:05.900 --> 00:02:08.306 en colaboración con el Comune (Ayuntamiento) de Collesalvetti. 00:02:14.947 --> 00:02:18.931 Se aprovecha la edición de este video también para expresar el agradecimiento, 00:02:18.931 --> 00:02:22.926 - y así se hace a través de esta presentación-, 00:02:23.095 --> 00:02:27.113 a los habitantes de la zona por su colaboración. 00:02:27.113 --> 00:02:30.878 y, en especial, a las familias Grocco, Cheloni y Vitarelli, 00:02:30.878 --> 00:02:33.343 por la hospitalidad y la disponibilidad 00:02:33.343 --> 00:02:35.765 y gracias de corazón a la Señora Assunta Gasperini, 00:02:35.765 --> 00:02:37.188 al Sr. Dino Barbini, 00:02:37.188 --> 00:02:40.235 a los Sres. Roberto Romboli y Bruno Mancini, 00:02:40.235 --> 00:02:44.658 Sr. Giovanni Marconi, Romano Valeri y Sr. Volandri. 00:02:48.454 --> 00:02:53.080 Como se puede ver aquí tenemos una pequeña representación de forma hipertextual ... 00:02:53.080 --> 00:02:57.155 de todos modos prosigamos con la presentación... 00:02:57.155 --> 00:03:01.274 ...con la posibilidad de salir de la misma presentación... 00:03:01.897 --> 00:03:04.033 pero continuemos adelante con la visita... 00:03:05.002 --> 00:03:09.421 Aquí...hemos...dividido las cosas antiguas y modernas 00:03:09.421 --> 00:03:13.595 en dicha presentación... esto es aquí, en lo que respecta a los objetos antiguos... 00:03:13.595 --> 00:03:16.621 se pueden ver, se podrán ver... 00:03:16.621 --> 00:03:18.267 los instrumentos y el vestuario 00:03:18.906 --> 00:03:23.785 pero nosotros no lo utilizamos en formato hipertextual por lo que sigamos... 00:03:24.786 --> 00:03:26.940 Las indumentarias antiguas 00:03:27.450 --> 00:03:32.218 ...esta, por ejemplo, es una panorámica de cómo han sido expuestas en la escuela... 00:03:33.719 --> 00:03:38.391 por lo que algunas fotos han sido objeto de documentación... 00:03:39.638 --> 00:03:41.508 ...un ajuar, en este caso de ropa interior 00:03:41.508 --> 00:03:51.186 que era una de las tipologías digamos de vestimenta...de tiempos pasados... 00:03:56.580 --> 00:04:02.794 uno de los detalles de las sábanas, que eran, obviamente, bordadas o, de todos modos, decoradas a mano 00:04:05.278 --> 00:04:07.432 por lo general eran también de lino... 00:04:09.817 --> 00:04:11.464 los cubre cojines 00:04:18.517 --> 00:04:20.698 los bordados... aquí vemos algunos... 00:04:25.962 --> 00:04:28.329 las puntillas... en particular... 00:04:34.629 --> 00:04:40.141 y los grandes servilletas... porque, al menos antes, se usaban de una cierta dimensión... 00:04:41.309 --> 00:04:43.417 continuamos adelante... prosiguiendo... 00:04:45.552 --> 00:04:50.912 llegamos a las fotos del recuerdo, de una fecha determinada , obviamente... 00:04:50.912 --> 00:04:55.582 pues estos eran algunos personajes de la época con los juegos de tiempos 00:04:56.437 --> 00:05:02.422 pasados, a modo de nota, como el juego del "cerchio" -"círculo" = aro - ; justamente también se da su coinciencia en el periodo de Pinocho... 00:05:07.943 --> 00:05:10.791 tenemos otras fotos... gastadas por el tiempo.... 00:05:17.645 --> 00:05:21.746 un pequeño efecto, mostrando a mujeres que se encontraban juntas... 00:05:21.746 --> 00:05:26.845 no solamente, obviamente, para hablar, como quizás sucede hoy... 00:05:26.845 --> 00:05:28.937 sino, así mismo, para trabajar juntas... 00:05:32.472 --> 00:05:35.529 Veamos algunas maquinarias de un tiempo... 00:05:37.876 --> 00:05:40.594 esta, por ejemplo, es la segadora mecánica... 00:05:44.414 --> 00:05:47.611 la prensa ... llamada también la "strettoia"... 00:05:53.911 --> 00:06:00.009 trilladora...la trilladora...junto a otros instrumentos también... 00:06:04.786 --> 00:06:09.209 el carro, normalmente tirado por bueyes, para la recogida, en general... 00:06:12.783 --> 00:06:15.169 la separadora de los granos (de uva) de los pequeños tallos... 00:06:20.824 --> 00:06:23.065 un carro con un tonel... 00:06:28.066 --> 00:06:31.194 otra como la ya vista ...otro tipo de trilladora... 00:06:37.863 --> 00:06:39.866 y ésta, por ejemplo, era una pesa... 00:06:39.866 --> 00:06:44.631 donde las niñas y los niños se divirtieron montándose sobre ella y pesándose también... 00:06:49.066 --> 00:06:51.065 Aquí podemos admirar una prensa... 00:06:57.783 --> 00:07:00.973 Este es un instrumento que servía para dar forma a los aros... 00:07:00.973 --> 00:07:05.489 utilizados luego en la realización del acabado de los toneles... 00:07:07.915 --> 00:07:10.212 Prosigamos con la presentación... 00:07:10.934 --> 00:07:15.998 Llegamos a una parte verdaderamente interesante en el recorrido del proyecto... 00:07:15.998 --> 00:07:22.712 porque hemos ido en persona, gracias también a la utilización del autobús escolar... 00:07:22.712 --> 00:07:27.485 a visitar las ruinas, por lo tanto los recuerdos de las viejísimas viviendas... 00:07:27.485 --> 00:07:29.771 ...de la parte antigua del lugar... 00:07:29.771 --> 00:07:32.754 Esta zona, concretamente, es conocida con el nombre de "La Turbata" 00:07:39.370 --> 00:07:46.388 aquí vemos otra vista...desde otra posición... 00:07:49.977 --> 00:07:54.683 este es uno de los interiores, del cual ya la naturaleza se ha hecho dueña y, en consecuencia ... 00:07:55.651 --> 00:07:59.539 los árboles, como, por ejemplo la higuera, están fácilmente presentes... 00:08:03.094 --> 00:08:05.929 Esta era la bodega de La Turbata... 00:08:12.155 --> 00:08:18.017 Aquí podemos ver, precisamente, la casi prepotente invasión de la naturaleza... 00:08:18.017 --> 00:08:20.489 ...che ha vuelto a tomar su espacio... 00:08:25.669 --> 00:08:32.534 otra vista, desde otro punto de vista... siempre la Turbata... 00:08:35.137 --> 00:08:40.142 Éstos son los alrededores... luego la vista... sumergidos en el verde... sumergidos en los campos... 00:08:42.146 --> 00:08:47.573 La vista sobre los campos, y sobre la vegetación circundante...un pequeño lago... 00:08:52.534 --> 00:08:54.942 Aquí estamos, en cambio, en Poggio ai Lecci... 00:09:01.635 --> 00:09:06.374 ésta es la parte del tejado... tomada desde el interior... desde abajo... 00:09:12.238 --> 00:09:14.377 ésta es siempre la parte externa... 00:09:18.522 --> 00:09:20.560 Ésta, sin embargo, es una vista del interior... 00:09:20.560 --> 00:09:25.537 donde, obviamente, no nos hemos adentrado por si pudiera ser mínimamente peligroso... 00:09:29.414 --> 00:09:34.307 Aquí estamos en Poggio ai Lecci...siempre...una escalera experior... 00:09:37.918 --> 00:09:41.409 siempre Poggio ai Lecci... un juego de luces y colores... 00:09:43.580 --> 00:09:45.754 de luces y sombras... también... 00:09:58.528 --> 00:10:00.729 Aquí la naturaleza, siempre, que prevalece... 00:10:11.106 --> 00:10:13.554 Otra perspectiva... de Poggio ai Lecci... 00:10:17.038 --> 00:10:23.278 Aquí podemos ver el detalle del abrevadero y el pesebre... 00:10:26.395 --> 00:10:30.025 Aquí una vista del interior... ya derruido... evidentemente... 00:10:34.057 --> 00:10:37.529 y aquí vemos sus alrededores... 00:10:45.100 --> 00:10:51.529 Ésta es otra zona... justo de la Castellara, la vista de lo que hoy es el pueblo moderno... 00:10:58.558 --> 00:11:02.929 al contrario... Le Vedute, que es otra zona, vista desde La Castellara... 00:11:07.952 --> 00:11:13.765 Esto es Poggio alle Formiche... por lo tanto otra zona, posterior, visto siempre desde desde La Castellara... 00:11:13.765 --> 00:11:16.089 que es una de las zonas un poquito más altas... 00:11:20.222 --> 00:11:26.454 Ésta, en cambio, es la parte, precisamente, la vista de lo que fue el viejo pueblo de Guasticce... 00:11:26.454 --> 00:11:28.689 ...por lo tanto la Guasticce antigua... digamos... 00:11:34.140 --> 00:11:36.475 Esta, sin embargo, es La Castellara... 00:11:43.220 --> 00:11:46.834 Aquí, siempre desde La Castellara, el antiguo pueblo de Guasticce... 00:11:48.832 --> 00:11:53.289 Luego, primero hemos visto Guasticce moderno... y ésta es la vista del pueblo antiguo... 00:11:58.565 --> 00:12:00.778 Ésta es la cuadra -o caballeriza- de la Castellara... 00:12:05.752 --> 00:12:09.045 Ésta es la galería... de La Castellara... 00:12:14.425 --> 00:12:18.929 Esta es otra vista, también de la galería de La Castellara... 00:12:23.235 --> 00:12:27.296 Éste, "Il Ciglieri"... ¡se llamaba justo así! ... de La Castellara... 00:12:32.245 --> 00:12:35.035 y la entrada... la entrada principal... 00:12:38.771 --> 00:12:42.303 El horno... que es aquello un poco más oscuro... 00:12:47.383 --> 00:12:50.624 Aquí, en cambio, estamos en otra zona, que es la de "Le Vedute... 00:12:57.494 --> 00:13:02.126 Este es otro fotograma, digamos, de lo que ha quedado de Le Vedute... 00:13:06.036 --> 00:13:08.037 Ésta es la vista desde Le Vedute... 00:13:08.037 --> 00:13:11.398 ...vemos todo el verde... los terrenos... 00:13:13.177 --> 00:13:14.238 todo el entorno... 00:13:15.334 --> 00:13:21.194 Otro punto de vista... siempre desde la parte de Le Vedutte... 00:13:24.082 --> 00:13:29.131 ...y el pueblo, el moderno, como hemos visto, precisamente, de Le Vedutte.. 00:13:34.152 --> 00:13:40.654 El techo.... y la flecha tiende justamente a subrayar, como nota, la forma un poco extraña, entrante, 00:13:40.654 --> 00:13:45.345 ¿no? En efecto, podéis notar que hay carteles que señalan también justamente el peligro 00:13:47.380 --> 00:13:49.349 luego no nos hemos acercado más que esto... 00:13:50.697 --> 00:13:53.089 Esto es el lago llamado... "El lago di Stigliano"... 00:13:59.525 --> 00:14:01.648 Aquí algunos invitados del lago... 00:14:03.482 --> 00:14:05.112 ...algún pato... tenemos... 00:14:06.294 --> 00:14:09.314 Aquí, mientras nos hemos divertido en hacer una pequeña merienda... 00:14:11.522 --> 00:14:14.997 y enseguida después... se recogen un poco las ideas... 00:14:16.715 --> 00:14:21.670 junto a todos los alumnos y alumnas, a las otras maestras, etcétera ¿para? 00:14:22.925 --> 00:14:24.340 Veámoslo juntos... 00:14:25.260 --> 00:14:27.060 Para jugar como se hizo una vez... 00:14:28.518 --> 00:14:32.594 ... luego hemos hecho redescubrir... a todos los niños y niñas... los que fueron una vez juegos... 00:14:33.989 --> 00:14:36.289 ...el juego llamado de "la pesa"... 00:14:43.537 --> 00:14:49.471 ...el juego de "la corda" - "la cuerda"- ... por lo tanto, se saltaba... mientras la cuerda giraba velozmente... 00:14:53.017 --> 00:14:54.417 "il cocodrilo" -"el cocodrilo"- 00:14:59.672 --> 00:15:02.234 y el famosísimo "rubabandiera" - "el pañuelo"... 00:15:07.616 --> 00:15:11.337 Vamos a ver, ahora, a tres de las familias más conocidas... 00:15:11.337 --> 00:15:14.689 importantes en el pueblo... por lo tanto... iniciamos con la familia Grocco... 00:15:19.643 --> 00:15:21.235 luego... hoy ... (¿qué encontraremos?) 00:15:21.235 --> 00:15:23.066 ...esto era un arado... 00:15:25.155 --> 00:15:26.748 con una tinaja cerca... 00:15:26.748 --> 00:15:28.532 ... esto, (de nuevo), la tinaja... 00:15:34.700 --> 00:15:37.905 ...esto, en cambio, un tiesto...antiguo... 00:15:41.642 --> 00:15:43.945 La premiada stazione taurina... 00:15:49.362 --> 00:15:57.218 La era... donde dónde se extendían los cereales a secar, se limpiaban, se trabajaban... 00:16:00.962 --> 00:16:08.435 ... alguna pequeña flor... también para destacar un poco de la presentación... 00:16:11.063 --> 00:16:13.048 éste es el inicio de la primavera... 00:16:15.457 --> 00:16:17.257 ...esta era una cisterna... 00:16:20.835 --> 00:16:22.374 el silo... 00:16:29.158 --> 00:16:30.712 otras flores... 00:16:37.678 --> 00:16:39.493 La casa patronal... 00:16:44.311 --> 00:16:46.357 ...esta,en cambio, la casa del colono... 00:16:52.017 --> 00:16:58.969 Una vieja llave... un queridísima amiga, Vera, que nos muestra una vieja llave... 00:16:59.934 --> 00:17:01.442 maestra también ella... 00:17:04.220 --> 00:17:06.686 ...que nos enseña, también, el "scaldaletto" (calentador para la cama)... 00:17:11.650 --> 00:17:13.312 ...la gran chimenea... 00:17:18.190 --> 00:17:20.842 ...el fuelle para avivar el fuego... 00:17:25.322 --> 00:17:28.289 ... la tabla para transportar el pan... por ejemplo... 00:17:32.415 --> 00:17:37.074 ...el fuelle...este, por el contrario, para sulfatar con azufre a las plantas... 00:17:41.115 --> 00:17:44.465 ...dos instrumentos, similares pero diferentes al mismo tiempo... 00:17:44.931 --> 00:17:47.162 ... la "pennata" y el "pennato"... 00:17:51.697 --> 00:17:53.989 ... la horca, en cambio, para el heno... 00:17:57.624 --> 00:17:59.471 ... el gran cepillo de carpintero... 00:18:03.660 --> 00:18:05.168 ... el pico... 00:18:09.491 --> 00:18:11.306 ... la "paiola" en cobre? ... 00:18:12.660 --> 00:18:14.891 ya, evidentemente, oxidada... pero... 00:18:16.491 --> 00:18:17.768 ... el horno... 00:18:27.300 --> 00:18:29.408 ... y ahora pasamos a la familia Cheloni... 00:18:30.340 --> 00:18:35.065 Esta es la vista del camino, cuesta arriba, que conduce hasta la villa del patrono... 00:18:36.814 --> 00:18:38.337 El Señor Cheloni... 00:18:39.608 --> 00:18:41.592 y la Señora Cheloni... 00:18:46.131 --> 00:18:48.254 ... algunas vistas externas... 00:18:52.518 --> 00:18:54.128 y también del panorama... 00:18:54.128 --> 00:18:55.020 todo alrededor... 00:19:07.645 --> 00:19:09.649 ... algunos aros de los toneles... 00:19:11.186 --> 00:19:15.914 ...aquí están otros caseríos vecinos... de los campesinos... 00:19:24.405 --> 00:19:26.725 ... otras vistas panorámicas, todo alrededor... 00:19:29.042 --> 00:19:30.411 ... algún gran árbol... 00:19:36.117 --> 00:19:38.086 ... hacemos solo una pequeña panorámica... 00:19:38.678 --> 00:19:40.186 ... alguna pequeña flor... 00:19:50.082 --> 00:19:53.305 otra panorámica... otros instrumentos... siempre la pesa... 00:19:55.482 --> 00:19:57.497 ... otro tipo de blanza... 00:19:59.688 --> 00:20:01.272 otors instrumentos... siempre para el vino... 00:20:02.229 --> 00:20:04.852 ... el detalle de una planta... en el exterior... 00:20:07.331 --> 00:20:13.649 ... Aquí tenemos a los garrafones - o garrafas- ... a los famosos recipientes de vino ... que hoy se han convertido en casi una rareza ... 00:20:14.488 --> 00:20:16.872 aquí la llamamos " una seduta", un sentadero de piedra... 00:20:20.045 --> 00:20:22.562 ... aquí hemos vuelto cerca de la villa "del patrono"... 00:20:23.488 --> 00:20:25.411 con aquello que es el pozo, tapado bajo... 00:20:27.903 --> 00:20:30.026 ... las viejas y antiguas tinajas... 00:20:32.340 --> 00:20:33.817 ... un horno... 00:20:38.358 --> 00:20:40.112 ... otra "pancchina" exterior... 00:20:42.943 --> 00:20:44.451 ... tenemos una pequeña chimenea... 00:20:48.998 --> 00:20:50.506 ... algunos objetos de cobre... 00:20:56.302 --> 00:20:57.871 ... un mueble... 00:21:03.229 --> 00:21:04.737 ... otro mobiliario... 00:21:11.654 --> 00:21:15.609 ... un detalle del hogar... 00:21:16.789 --> 00:21:18.835 ... otra vista del hogar... 00:21:24.309 --> 00:21:27.263 ... un viejo lavabo... en mármol, obviamente... 00:21:27.263 --> 00:21:29.248 ... íntegramente de mármol... 00:21:31.349 --> 00:21:32.688 ... una vieja lámpara... 00:21:37.854 --> 00:21:39.577 ... otro objeto de cobre... 00:21:46.525 --> 00:21:52.249 ... un viejo cuadro de flores... una vieja estampa... escocesa... 00:21:54.980 --> 00:21:56.657 ... naarcisos... 00:21:58.482 --> 00:22:00.312 ... volvemos al exterior... 00:22:06.009 --> 00:22:07.886 ... vista de las viejas viñas... 00:22:15.188 --> 00:22:16.557 ... una rueda de molino... 00:22:24.192 --> 00:22:25.592 ... un lavabo... 00:22:31.429 --> 00:22:33.568 ... aquí la vista de una vieja vivienda... 00:22:40.198 --> 00:22:41.614 ... un arado... 00:22:47.875 --> 00:22:49.614 ... un viejísimo gallinero... 00:22:57.451 --> 00:23:01.743 ... un detalle de la entrada a lo que antiguamente eran los baños 00:23:01.743 --> 00:23:03.405 ... que antiguamente salían hacia afuera... 00:23:04.589 --> 00:23:06.405 ... de la casa... se debía salir... 00:23:08.469 --> 00:23:15.785 y estos (edificios) eran usados como depósitos, como almacenes, como garajes para la maquinaria, para los tractores... 00:23:18.605 --> 00:23:20.912 ... y esta es una última vista, desde el interior... 00:23:25.832 --> 00:23:28.126 Pasamos a la familia Vitarelli... 00:23:31.002 --> 00:23:33.329 Esto es un león, a la entrada de la villa... 00:23:42.331 --> 00:23:44.008 ... esta es una pequeña fuente... 00:23:48.808 --> 00:23:54.089 Esta es la entrada principal... vista desde dos puntos de vista diferentes... 00:23:54.805 --> 00:23:56.574 ... dos ángulos distintos... 00:23:59.903 --> 00:24:03.889 ... los enseres... balanzas... y no únicamente eso... 00:24:11.282 --> 00:24:15.705 ... otras vistas... incluidos pequeños trofeos de caza... 00:24:23.494 --> 00:24:25.448 ... otros objetos, de bronce... evidentemente... 00:24:27.605 --> 00:24:29.158 ... muy bien conservados... 00:24:30.429 --> 00:24:36.929 ... ¡y no se tiraba nada! Se aprovechaban también los cuernos de los animales... de varias formas... 00:24:40.066 --> 00:24:45.466 ... una vieja mesa de madera... un antiguo molinillo... 00:24:52.469 --> 00:25:03.794 ... una linterna... y ésto se llamaba "Stadera" ... era un instrumento de peso... usado para pesar... 00:25:09.617 --> 00:25:12.178 Y ahora... Guasticce vista desde lo alto... 00:25:15.934 --> 00:25:19.065 ... un momento... ¡ya! Ha sido un flash... 00:25:19.726 --> 00:25:22.665 Este es el pueblo moderno... lo hemos visto anteriormente... 00:25:28.828 --> 00:25:31.090 Érase una vez Guasticce... 00:25:32.020 --> 00:25:35.300 San Ranieri alle Guasticce, en el valle de Tora... 00:25:35.300 --> 00:25:38.437 Tora sería un río que está muy cercano... 00:25:38.437 --> 00:25:44.451 Nueva población surgida sobre un nuevo terreno no muy lejos de "Ponti di Stagno" ... 00:25:44.451 --> 00:25:51.672 en la Comunità y a 4 millas toscanas al poniente de Collesalvetti... que sería nuestro Ayuntamiento... 00:25:51.672 --> 00:25:57.700 Jurisdicción Diócesis y 6 millas toscanas al levante de Livorno. 00:25:57.700 --> 00:26:04.185 Departamento de Pisa, la cual ciudad está a unas 10 millas toscanas al sur. 00:26:05.054 --> 00:26:09.905 Ésta es una descripción que podemos encontrar también en internet...`precisamente... del pueblo (o lugar)... 00:26:10.866 --> 00:26:17.980 El nombre de Guasticce, en sí mismo, casi basta para indicar el orígen poco favorable de su ubicación 00:26:17.980 --> 00:26:24.300 ...(...) fue largamente afligida y dañada por las aguas palustres y salinas... 00:26:24.300 --> 00:26:31.332 ...qué se depositaban en su baja llanura, antes que fueran recogidas en los fosos y en el río, 00:26:31.332 --> 00:26:34.849 llamado, todavía, del "Acqua Salsa" -"Agua Salada"- 00:26:38.488 --> 00:26:40.565 ... y estuvimos también en el Río dell'Acqua Salsa... 00:26:40.992 --> 00:26:43.092 Comenzó la obra Cosimo I; 00:26:43.092 --> 00:26:49.931 entonces, cuando hizo conducir las turbias aguas del Arno por las (¿acequias?) de las Bocchette di Rigione, 00:26:49.931 --> 00:26:55.837 con el objeto de llenar con sus deposiciones (sedimentos) los terrenos bajos de la llanura meridional de Pisa 00:26:55.837 --> 00:26:58.785 sin exluir el terreno palustre de Guastice. 00:27:01.962 --> 00:27:06.183 Pero el suelo de ésta última región fue visiblemente mejorado 00:27:06.183 --> 00:27:10.158 desde que fueron abiertos los desagües del pantano de Vicarello 00:27:10.158 --> 00:27:12.651 mediante el corte de dos humildes colinas, 00:27:12.651 --> 00:27:20.929 entre las cuales fueron trazados los canales artificiales que desde Guasticce se dirigían al Antifosso Reale. 00:27:21.586 --> 00:27:24.145 ... simpático también el lenguaje del tiempo, ¿no? 00:27:27.503 --> 00:27:31.291 Como resultado de esto se sanearon, recuperándolas para el cultivo, 00:27:31.291 --> 00:27:35.014 mil "stiora" de terreno malsano e improductivo 00:27:35.014 --> 00:27:38.794 convertido por los actuales propietarios, Carega y Carmignani, 00:27:38.794 --> 00:27:44.235 en otras tantas explotaciones, dedicadas principalmente a un uso ganadero. 00:27:44.235 --> 00:27:50.591 La parroquia de Guasticce ne 1883 tenía 595 habitantes. 00:27:57.377 --> 00:28:03.985 ... y esta es una postal que recuerda, digamos, los tiempos de aquél entonces... 00:28:04.183 --> 00:28:05.922 ... de la neonata Gusaticce... 00:28:12.014 --> 00:28:19.391 ... y esta es sólo una postal del camino... siempre de una postal antigua ... 00:28:26.229 --> 00:28:30.049 ... y esto es el pueblo... la vista del pueblo (lugar) antiguo. 00:28:36.202 --> 00:28:40.769 Hoy es así... visto por nosotros... la iglesia... vista y dibujada por los niños. 00:28:44.048 --> 00:28:46.109 ... siempre visto por nosotros... 00:28:50.823 --> 00:28:52.654 ... tenemos la cooperativa... 00:29:05.337 --> 00:29:07.229 ... seguidamente tenemos las vacas... 00:29:09.827 --> 00:29:11.781 ... che, por supuesto, no podían faltar... 00:29:19.558 --> 00:29:20.789 ... otra vez vacas... 00:29:33.792 --> 00:29:35.500 y más vacas... 00:29:49.263 --> 00:29:56.474 ... estas, por otra parte, son dos vistas de la villa patronal Cheloni... 00:30:07.832 --> 00:30:09.648 ... esta es la villa Grocco... 00:30:10.205 --> 00:30:11.620 ... que hemos visto con anterioridad... 00:30:20.454 --> 00:30:22.285 ... y ésta es la villa Vitarelli... 00:30:41.857 --> 00:30:43.934 ... estos son las cepas (los viñedos)... 00:30:44.958 --> 00:30:47.143 ... una vista de las muchas cepas que hay... 00:30:54.060 --> 00:30:56.014 ... la bodega Vitarelli... 00:31:10.122 --> 00:31:15.114 ... y esta, sin embargo, es la vieja iglesia que se encuentra en la parte alta del pueblo... 00:31:28.537 --> 00:31:30.375 ... siempre visto por los niños... 00:31:30.375 --> 00:31:32.083 ... los personajes históricos... 00:31:35.392 --> 00:31:37.223 ... éste, por ejemplo, es Giorgio Cheloni... 00:31:45.075 --> 00:31:49.225 Aquí ... pasamos ahora a ver cuáles son los instrumentos antiguos ... 00:31:49.543 --> 00:31:51.797 ésta, por ejemplo, era para echar el insecticida... 00:31:51.797 --> 00:31:55.065 ... con una inscripición divertida: "No perdona"... 00:32:00.602 --> 00:32:02.771 ... éstas eran las horcas para el heno... 00:32:07.432 --> 00:32:14.145 ... el llamado "granzio"... que servía para sacar los cubos (de agua) de los pozos... 00:32:14.417 --> 00:32:18.705 ... porque tal vez la cuerda se rompía ... consumida por el tiempo ... 00:32:20.539 --> 00:32:22.016 ... algunos yunques... 00:32:25.700 --> 00:32:29.649 ... los llamados "morsi" ... utilizados por los bueyes... por los caballos... 00:32:35.192 --> 00:32:36.500 ... el "pennato"... 00:32:42.352 --> 00:32:44.398 ... el fuelle para el azufre... 00:32:50.246 --> 00:32:53.105 ... la llamada "spada"... para desgranar el maíz.... 00:32:57.282 --> 00:33:01.425 ... la "spigola"... che servía... era utilizada para matar a los cerdos... 00:33:07.562 --> 00:33:10.662 ... el molde para hacer... los llamados "Brigidini" (dulces típicos)... 00:33:17.318 --> 00:33:23.905 ... aquí vemos algunos sellos... en cambio... con los cuales probablemente eran también marcadas las bestias... 00:33:29.199 --> 00:33:31.769 ... éste es un utensilio para asar las castañas... 00:33:35.762 --> 00:33:37.715 ... una vieja percha... 00:33:43.746 --> 00:33:48.329 ... la balanza con pesas ... y un molino de café ... 00:33:52.977 --> 00:33:55.385 ... el molinillo del café... anoto... 00:34:00.783 --> 00:34:02.491 ... el cedazo (o tamiz) 00:34:07.965 --> 00:34:10.969 ... el llamado "prete" y la plancha de hierro... 00:34:16.122 --> 00:34:17.629 ... la "seccaiola"... 00:34:23.181 --> 00:34:25.181 ... el caldero... 00:34:29.417 --> 00:34:31.609 ... un rallador, un viejo rallador... 00:34:35.537 --> 00:34:37.137 ... la linterna (farol) 00:34:42.235 --> 00:34:44.266 ... la máquina de coser... 00:34:49.389 --> 00:34:51.688 ... la pequeña y la gran "stadera" (balanza romana)... 00:34:51.688 --> 00:34:55.449 ... que hemos visto antes ya, y que servían para pesar... 00:34:56.497 --> 00:34:57.435 ... los objetos... 00:34:59.635 --> 00:35:01.374 ... el mortero... 00:35:05.983 --> 00:35:07.491 ... el "scaldino" (para calentar)... 00:35:13.491 --> 00:35:15.230 ... el "scaldalatte" ( "calientaleche", en su traducción literal) ... 00:35:22.112 --> 00:35:23.943 ... un conjunto de objetos... 00:35:25.380 --> 00:35:31.677 ... de antiguas planchas de hierro ... un antiguo tenedor de madera... una antigua lámpara ... 00:35:34.032 --> 00:35:36.809 ... durante la muestra a las niñas y niños... 00:35:37.291 --> 00:35:38.075 ... en la escuela... 00:35:42.623 --> 00:35:43.685 ... la peonza... 00:35:43.968 --> 00:35:46.486 ... un antiguo y viejo juego... 00:35:47.875 --> 00:35:54.277 Bien... hemos llegado, al fin de nuestra pequeña presentación... 00:35:54.277 --> 00:35:57.715 .. y, por lo tanto, os agradecemos vuestra amable atención... 00:35:57.715 --> 00:36:01.870 ... y deseamos que todo nuestro trabajo sea de vuestro agrado. 00:36:01.870 --> 00:36:03.440 ¡Hasta pronto! 00:36:03.478 --> 99:59:59.999 Dirección artística de Riccardo Rivarola.