WEBVTT 00:00:00.958 --> 00:00:03.158 وقتی که در کشور مراکش، 00:00:03.158 --> 00:00:05.692 در کازابلانکا بودم، خیلی وقت پیش نبود، 00:00:05.692 --> 00:00:10.168 مادر مجرد جوانی را دیدم به نام فائزه. 00:00:10.168 --> 00:00:13.505 فائزه عکس پسر نوزادش را به من نشان داد 00:00:13.505 --> 00:00:19.640 و داستان بوجود آمدن پسرش، حاملگی و تولد او را گفت. NOTE Paragraph 00:00:19.640 --> 00:00:21.600 داستان قابل توجهی بود، 00:00:21.600 --> 00:00:25.280 اما فائزه بهترین قسمت را برای آخر نگه داشت. 00:00:25.280 --> 00:00:28.850 به من گفت: "میدونی من یک باکره هستم" 00:00:28.850 --> 00:00:33.254 "من دو تا گواهی پزشکی دارم که این را اثبات میکنه." NOTE Paragraph 00:00:33.254 --> 00:00:35.878 این خاورمیانه مدرنه، 00:00:35.878 --> 00:00:38.510 که پس از دوهزار سال از تولد عیسی، 00:00:38.510 --> 00:00:42.738 تولد توسط باکره هنوز یک حقیقت زندگی ست. NOTE Paragraph 00:00:42.738 --> 00:00:48.395 موضوع فائزه یکی از صدها داستانیست که درطی این سالها سفربه سرزمین های عربی 00:00:48.395 --> 00:00:51.683 و گفتگو با مردم درباره سکس شنیده ام، 00:00:51.683 --> 00:00:54.899 میدانم که این شاید این یک شغل رویایی 00:00:54.899 --> 00:00:58.167 و یا احتمالا یک کار بسیار مشکوک به نظر بیاید، NOTE Paragraph 00:00:58.167 --> 00:01:01.523 اما کل موضوع برای من، چیز دیگریست . 00:01:01.523 --> 00:01:04.111 من مسلمان و نیمه مصری هستم. 00:01:04.111 --> 00:01:07.902 اما در کانادا بزرگ شدم، دور از ریشه های عربی ام. NOTE Paragraph 00:01:07.902 --> 00:01:10.536 مثل خیلی از افراد که بین غرب و شرق کشیده میشوند ، 00:01:10.536 --> 00:01:15.459 در طی سالها به جهتی کشیده شدم که تا برای درک بهتر ریشه های خودم تلاش کنم. 00:01:15.459 --> 00:01:19.579 و علت اینکه من موضوع رابطه جنسی را انتخاب کردم به پیشینه من در زمینۀ " اچ آی وی " و بیماری ایدز برمی گردد، 00:01:19.579 --> 00:01:23.666 به عنوان یک نویسنده، پژوهشگر و فعال اجتماعی. 00:01:23.666 --> 00:01:28.790 رابطه جنسی در بطن بیماری همه گیر در حال گسترشی در خاورمیانه میانه و شمال آفریقا قرار گرفته، 00:01:28.790 --> 00:01:35.335 که یکی از تنها دو منطقه ای در دنیاست که هنوز " اچ آی وی " و بیماری ایدز در حال گسترش است. NOTE Paragraph 00:01:35.335 --> 00:01:38.376 حال آنکه رابطه جنسی یک ذره بین فوق العاده ای است 00:01:38.376 --> 00:01:41.100 که با آن میتوان هرجامعه ای را مطالعه کرد، 00:01:41.100 --> 00:01:43.609 زیرا آنچه در زنگی خصوصی ما اتفاق میافتد 00:01:43.609 --> 00:01:47.783 با شدت در صحنه بزرگتری انعکاس مییابد: 00:01:47.783 --> 00:01:53.857 در سیاست و اقتصاد، در مذهب و سنت، در جنسیت و نسلها. 00:01:53.857 --> 00:01:57.144 همانطور که من فهمیدم، که اگر میخواهید مردمی را بشناسید، 00:01:57.144 --> 00:02:01.668 باید از بررسی اتاق خواب شان شروع کنید. NOTE Paragraph 00:02:01.668 --> 00:02:05.860 مطمئنا جهان عرب گسترده و متنوع است. 00:02:05.860 --> 00:02:08.521 اما کار کردن پیرامون آن، سه خط قرمز دارد-- 00:02:08.521 --> 00:02:13.735 این مباحثه ها قرار نیست با واژه و یا درعمل به چالش کشیده شوند. NOTE Paragraph 00:02:13.735 --> 00:02:16.150 اولین اینها سیاست است. 00:02:16.150 --> 00:02:18.578 اما بهار عربی در قیامی که از سال ۲۰۱۱ در سراسر 00:02:18.578 --> 00:02:23.600 سرزمین های عربی شکوفا شد، همه اینها را تغییر داد. 00:02:23.600 --> 00:02:26.461 در حالیکه همه افراد در مسند قدرت، چه قدیمی و چه جدید 00:02:26.461 --> 00:02:29.263 طبق معمول به موضوع کسب و کار چسبیده اند، 00:02:29.263 --> 00:02:31.869 میلیونها نفر هنوز در کشاکش اند، 00:02:31.869 --> 00:02:36.984 در جهت زندگی بهتری که امیدش را در سر دارند. NOTE Paragraph 00:02:36.984 --> 00:02:40.164 دومین خط قرمز مذهب است. 00:02:40.164 --> 00:02:42.995 اما اکنون مذهب و سیاست توسط جنبش گروهی 00:02:42.995 --> 00:02:46.139 به نام اخوان المسلمین با هم مرتبط شده اند. 00:02:46.139 --> 00:02:49.599 و حداقل برخی از مردم شروع به این پرسش 00:02:49.599 --> 00:02:54.667 درباره نقش اسلام در جامعه و زندگی خصوصی کردهاند. NOTE Paragraph 00:02:54.667 --> 00:02:58.418 می دونید، سومین خط قرمز، موضوعی است که ورود به آن ممنوع است، 00:02:58.418 --> 00:03:00.196 فکر می کنید که چه می تواند باشد؟ NOTE Paragraph 00:03:00.196 --> 00:03:01.258 حاضرین: رابطه جنسی. NOTE Paragraph 00:03:01.258 --> 00:03:02.558 شیرین ال فکی: بلندتر، نمیتوان صدای شما را بشنوم. NOTE Paragraph 00:03:02.558 --> 00:03:03.414 حاضرین: رابطه جنسی. NOTE Paragraph 00:03:03.414 --> 00:03:05.036 شیرین ال فکی: دوباره، لطفا خجالتی نباشید NOTE Paragraph 00:03:05.036 --> 00:03:06.088 حاضرین: رابطه جنسی. NOTE Paragraph 00:03:06.088 --> 00:03:13.145 شیرین ال فکی: قطعا، درسته، این سکس و رابطه جنسی است. ( خنده تماشاگران) 00:03:13.145 --> 00:03:19.353 در سراسر سرزمینهای عربی، تنها چهارچوب پذیرفته شده برای رابطه جنسی ازدواج است-- 00:03:19.353 --> 00:03:23.131 که با تائید پدر و مادرت همراه باشد، مجوز مذهب را داشته باشد 00:03:23.131 --> 00:03:25.671 و توسط دولت ثبت شده باشد. 00:03:25.671 --> 00:03:28.554 ازدواج بلیط ورودی تو به بزگسالی ست. 00:03:28.554 --> 00:03:32.379 اگر ازدواج نکنی، نمیتوانی محل زندگیت را از پدر و مادرت جدا کنی، 00:03:32.379 --> 00:03:34.680 و قرار نیست رابطه جنسی داشته باشی، 00:03:34.680 --> 00:03:37.827 و قطعا نمیتوانی فرزند داشته باشی. NOTE Paragraph 00:03:37.827 --> 00:03:41.193 این یک مأمن اجتماعی است: یک قلعه غیر قابل نفوذ 00:03:41.193 --> 00:03:45.658 در برابر هر گونه حمله و هر جایگزینی است. 00:03:45.658 --> 00:03:49.666 و پیرامون این قلعه میدان گسترده ای از تابو در برابر 00:03:49.666 --> 00:03:54.639 رابطه جنسی قبل از ازدواج ، در برابر کاندوم، در برابر سقط جنین، 00:03:54.639 --> 00:03:57.583 در برابر همجنس گرایی قرار دارد، 00:03:57.583 --> 00:03:59.754 هر چی که فکرش را بکنید. NOTE Paragraph 00:03:59.754 --> 00:04:02.978 فائزه گواهی زنده بر این موضوع است. 00:04:02.978 --> 00:04:07.259 بیانیه بکارت او بخشی از افکار واهی و پوچ نیست. 00:04:07.259 --> 00:04:12.582 هرچند ادیان بزرگ منطقه عفت قبل از ازدواج را ستوده اند، 00:04:12.582 --> 00:04:15.886 اما در یک جامعه پدرسالاری، پسر، پسر است . 00:04:15.886 --> 00:04:17.839 مردان رابطه جنسی قبل از ازدواج دارند، 00:04:17.839 --> 00:04:21.629 و مردم کم و بیش چشم خود را بر آن میبندند. NOTE Paragraph 00:04:21.629 --> 00:04:23.845 ولی برای زنان، 00:04:23.845 --> 00:04:26.889 که انتظار میرود برای شب زفاف باکره باشند اینطور نیست-- 00:04:26.889 --> 00:04:31.139 پرده بکارت شما باید دست نخورده باشد. 00:04:31.139 --> 00:04:34.814 این یک موضوع شخصی نیست، 00:04:34.814 --> 00:04:39.956 این مایه افتخار خانواده و به طور خاص، شرافت مردان است . NOTE Paragraph 00:04:39.956 --> 00:04:41.714 بنابراین زنان و اقوامشان 00:04:41.714 --> 00:04:46.073 مسیر بزرگی را برای حفظ این بخش کوچک آناتومی طی میکنند 00:04:46.073 --> 00:04:48.278 از ختنه زنان ، 00:04:48.278 --> 00:04:52.639 تست بکارت، عمل جراحی ترمیم پرده بکارت - NOTE Paragraph 00:04:52.639 --> 00:04:55.645 فائزه مسیر دیگری را انتخاب کرد: 00:04:55.645 --> 00:04:58.028 رابطه جنسی بدون دخول. 00:04:58.028 --> 00:05:00.637 او فقط مثل بقیه بادار میشود. 00:05:00.637 --> 00:05:03.377 اما در حقیقت فائزه این را نمی دانست، 00:05:03.377 --> 00:05:07.152 زیرا آموزش روابط جنسی در مدرسه بسیار ناچیز است، 00:05:07.152 --> 00:05:11.174 و در خانواده در این خصوص کم گفتگو میشود. NOTE Paragraph 00:05:11.174 --> 00:05:13.929 زمانی که شرایط او برای پنهان کردن سخت شد، 00:05:13.929 --> 00:05:18.376 مادر فائزه به او کمک کرد تا از دست پدر و برادرانش فرار کند. 00:05:18.376 --> 00:05:21.397 زیرا قتل های ناموسی یک تهدید واقعی 00:05:21.397 --> 00:05:25.171 برای تعداد بی حد و حصر زنان در سرزمینهای عربیست. 00:05:25.171 --> 00:05:30.221 و در نهایت فائزه در بیمارستانی در کازابلانکا رسید، 00:05:30.221 --> 00:05:32.898 و مردی که به او پیشنهاد کمک کرده بود، 00:05:32.898 --> 00:05:36.262 در عوض سعی کرد که به او تجاوز کند. NOTE Paragraph 00:05:38.350 --> 00:05:41.459 متاسفانه، فائزه تنها مورد نیست. 00:05:41.459 --> 00:05:43.245 در مصر، که پژوهش من در آنجا متمرکز بود، 00:05:43.245 --> 00:05:48.843 من تعداد زیادی از این مشکلات را در بیرون و درون این قلعه دیدم. 00:05:48.843 --> 00:05:52.182 سپاهی از مردان جوان هستند 00:05:52.182 --> 00:05:54.289 که توانایی ازدواج ندارند، 00:05:54.289 --> 00:05:57.713 زیرا ازدواج به یک گزار بسیار گرانقیمت تبدیل شده. 00:05:57.713 --> 00:06:01.272 از آنها انتظار می رود بار هزینه های زندگی مشترک را تحمل کنند، 00:06:01.272 --> 00:06:03.576 اما آنها نمی توانند شغل پیدا کنند. 00:06:03.576 --> 00:06:06.750 این یکی از دلایل اصلی قیام های اخیر است، 00:06:06.750 --> 00:06:09.915 و این یکی از دلایلیست که سن ازدواج 00:06:09.915 --> 00:06:12.946 در اکثر سرزمین های عربی بالا رفته است. NOTE Paragraph 00:06:12.946 --> 00:06:15.721 زنان متخصصی وجود دارد که میخواهند ازدواج کنند، 00:06:15.721 --> 00:06:17.319 ولی نمیتوانند همسر بیابند، 00:06:17.319 --> 00:06:20.504 زیرا مخالف انتظارات جنسیت آنهاست، 00:06:20.504 --> 00:06:24.291 و یا همانطور که دکتر جوان تونسی به من گفت، 00:06:24.291 --> 00:06:26.998 "ذهن زنان، روز به روز باز و باز تر میشود. 00:06:26.998 --> 00:06:32.801 اما ذهن مردان هنوز در مرحله ماقبل تاریخ مانده است." NOTE Paragraph 00:06:32.801 --> 00:06:36.691 و مردان و زنانی را می بینیم که از حصار رابطه با جنس مخالف عبور کردند ، 00:06:36.691 --> 00:06:38.593 کسانی که رابطه جنسی با هم جنسیت خودشان دارند، 00:06:38.593 --> 00:06:41.602 و یا کسانی که جنسیت متفاوتی با هویتشان دارند. 00:06:41.602 --> 00:06:45.555 آنها کارشان به قانون می رسد که هم کارشان و 00:06:45.555 --> 00:06:47.613 هم ظاهرشان مورد مجازات قرار می گیرد. 00:06:47.613 --> 00:06:51.448 آنها با کشمکشهای روزانه همراه با ننگ اجتماعی، 00:06:51.448 --> 00:06:53.083 طرد شدن از خانواده، 00:06:53.083 --> 00:06:57.251 و با آتش انفجار مذهبی مواجه هستند. NOTE Paragraph 00:06:57.251 --> 00:07:01.449 اینطور هم نیست که بستر زناشویی، گلگون است . 00:07:01.449 --> 00:07:03.975 زوجهایی که به دنبال خوشبختی بزرگتری هستند، 00:07:03.975 --> 00:07:06.614 و سعی در بالا بردن رضایت از رابطه زناشویی میکنند، 00:07:06.614 --> 00:07:08.973 نمی دانند چگونه به آن برسند، 00:07:08.973 --> 00:07:13.495 بخصوص زنان، که نگران هستند اگر در اتاق خواب خودنمایی کنند، 00:07:13.495 --> 00:07:16.699 آنها را همسران بدی بدانند. NOTE Paragraph 00:07:16.699 --> 00:07:18.623 و پس از آن کسانی که در واقع ازدواج شان 00:07:18.623 --> 00:07:21.729 حجابی برای فحشاست. 00:07:21.729 --> 00:07:23.887 آنها توسط خانواده هایشان فروخته میشوند، 00:07:23.887 --> 00:07:26.768 اغلب به مسافران عرب ثروتمند. 00:07:26.768 --> 00:07:32.369 این تنها یک چهره از گسترش تجارت جنسی در سرزمینهای عربی هست. NOTE Paragraph 00:07:32.369 --> 00:07:36.557 حالا اگر در منطقه ای که هستید، یکی از آنها به گوشتان آشناست 00:07:36.557 --> 00:07:40.527 دستتان را بالا ببرید. 00:07:40.527 --> 00:07:46.537 بله، اینطور نیست که این در انحصار سرزمینهای عرب باشد. NOTE Paragraph 00:07:46.537 --> 00:07:49.507 گرچه که ما گزارش کنسی عرب نداریم ( کنسی نام نویسنده کتابی در مورد رفتار سکس انسان است) 00:07:49.507 --> 00:07:53.920 که به ما بگوید دقیقا در اتاقخواب سرزمینهای عربی چه میگذرد، 00:07:53.920 --> 00:07:57.863 ولی این کاملا روشن ست که در آنجا چیزی درست نیست. 00:07:57.863 --> 00:08:00.551 استانداردهای دوگانه برای مردان و زنان ، 00:08:00.551 --> 00:08:03.810 رابطه جنسی به عنوان منبعی از شرم ، 00:08:03.810 --> 00:08:07.961 کنترل خانواده برای محدود کردن انتخاب های فردی ، 00:08:07.961 --> 00:08:11.708 و شکاف گسترده بین ظاهر و واقعیت: 00:08:11.708 --> 00:08:13.278 آنچه مردم انجام می دهند 00:08:13.294 --> 00:08:15.639 و آنچه که تمایل به اعتراف دارند، 00:08:15.639 --> 00:08:19.615 و بطور کلی بی میلی به حرکتی فراتر از زمزمه های خصوصی 00:08:19.615 --> 00:08:23.703 به بحث های عمومی جدی و مستمر است . NOTE Paragraph 00:08:23.703 --> 00:08:27.192 همانطور که دکتری در قاهره آن را بطور خلاصه برام گفت، 00:08:27.192 --> 00:08:30.517 "در اینجا، رابطه جنسی بر عکس ورزش است. 00:08:30.517 --> 00:08:32.683 همه درباره فوتبال حرف میزنند، 00:08:32.683 --> 00:08:34.653 اما به سختی کسی فوتبال بازی کند. 00:08:34.653 --> 00:08:36.626 اما رابطه جنسی، همه سکس دارند، 00:08:36.626 --> 00:08:40.775 اما هیچ کس درباره آن صحبت نمیکند."( خنده تماشاگران) NOTE Paragraph 00:08:40.775 --> 00:08:51.348 ( موسیقی)( به زبان عربی) NOTE Paragraph 00:08:51.348 --> 00:08:54.007 شیرین ال فکی: یک نصیحت به شما میکنم، 00:08:54.007 --> 00:08:58.101 که اگر گوش کنید، زندگیتون شاد میشود. NOTE Paragraph 00:08:58.101 --> 00:09:00.476 هنگامی که همسرتان آمد پیش شما، 00:09:00.476 --> 00:09:03.288 وقتی قسمتس از بدن شما را گرفت، 00:09:03.288 --> 00:09:06.654 آه عمیقی بکشید و با ناز نگاه کنید. NOTE Paragraph 00:09:06.654 --> 00:09:09.177 هنگامی که با آلتش به شما وارد شد، 00:09:09.177 --> 00:09:14.470 سعی کنید که با او لاس بزنید و خود را هماهنگ با او حرکت دهید. NOTE Paragraph 00:09:14.470 --> 00:09:15.913 حرفهای داغ داغ!! 00:09:15.928 --> 00:09:17.922 ممکن هست به نظر بیاد که این نکات سومند 00:09:17.922 --> 00:09:21.033 برگرفته از کتاب "لذت رابطه جنسی" یا سایت پرنو هست. 00:09:21.033 --> 00:09:24.885 اما در حقیقت اینها از کتاب قرن دهم اعراب 00:09:24.885 --> 00:09:27.217 به نام " دائره المعارف لذت" است، 00:09:27.217 --> 00:09:31.365 که از روابط جنسی از نوع شهوت برانگیز گرفته تا رابطه جنسی انسان با حیوان، 00:09:31.365 --> 00:09:34.438 و هر چیزی بین این دو را پوشش میدهد. NOTE Paragraph 00:09:34.438 --> 00:09:38.496 این دائره المعارف تنها یکی از بی نهایت اصطلاحات عاشقانه عربی است، 00:09:38.496 --> 00:09:41.725 که بیشتر آن توسط علمای دینی نوشته شده. 00:09:41.725 --> 00:09:44.086 به حضرت محمد برگردیم، 00:09:44.086 --> 00:09:46.503 سنت بسیار گرانبهایی در دین اسلام هست 00:09:46.503 --> 00:09:49.083 که در مورد رابطه جنسی و سکس صریح صحبت شود: 00:09:49.083 --> 00:09:52.378 نه فقط در مورد مشکلات آن، بلکه همچنین از لذایذ آن، 00:09:52.378 --> 00:09:56.953 و نه فقط برای مردان، بلکه برای زنان هم همچنین. 00:09:56.953 --> 00:10:02.820 هزاران سال پیش، ما یک واژه نامه کاملی از سکس بزبان عربی داشتیم. 00:10:02.820 --> 00:10:06.973 واژههایی برای بیان هر ویژگی جنسی قابل تصور، 00:10:06.973 --> 00:10:10.565 موقعیت و اولویت ، مجموعه ای از زبان 00:10:10.565 --> 00:10:17.096 که آنقدر غنی بود که می توان بدن زن را مانند تصویری که بر روی این کاغذ می بینید، کشید. NOTE Paragraph 00:10:17.096 --> 00:10:20.699 امروزه، این تاریخ در سرزمین های عربی بطور گستردهای ناشناخته است. 00:10:20.699 --> 00:10:25.503 حتی توسط افراد تحصیلکرده، که اغلب دربارۀ رابطه جنسی 00:10:25.503 --> 00:10:30.481 به زبان خارجی راحتتر صحبت می کنند تا نسبت به زبان مادریشان. 00:10:30.481 --> 00:10:34.204 امروز چشم انداز جنسی بسیار شبیه اروپا و آمریکاست 00:10:34.204 --> 00:10:36.937 در آستانه انقلاب و تحولات جنسی . NOTE Paragraph 00:10:36.937 --> 00:10:39.985 اما درحالی که غرب در مورد سکس و رابطه جنسی بسیار باز هست، 00:10:39.985 --> 00:10:46.618 چیزی که ما دریافتیم این است که به نظر میرسد جوامع عرب به جهت مخالف حرکت می کنند. 00:10:46.618 --> 00:10:48.873 در مصر و خیلی از همسایگانش، 00:10:48.873 --> 00:10:51.750 بسته شدن جوامع ( در مورد رابطه جنسی) بخشی از بسته شده گسترده 00:10:51.750 --> 00:10:55.333 اندیشه سیاسی، اجتماعی و فرهنگی است. 00:10:55.333 --> 00:10:59.389 و این محصولی ازفرایند پیچیده تاریخی است، 00:10:59.389 --> 00:11:03.182 که با قیام محافظهکاران اسلامی 00:11:03.182 --> 00:11:06.183 اواخر دهه ۱۹۷۰ ریشه گرفته و عمیقتر شده است. 00:11:06.183 --> 00:11:09.858 "فقط بگو نه" چیزیست که محافظهکاران جهان 00:11:09.858 --> 00:11:14.320 در مورد هر چالش به وضع موجود جنسی می گویند. 00:11:14.320 --> 00:11:18.606 در سرزمین های عربی، اینها به عنوان یک توطئه غرب 00:11:18.606 --> 00:11:22.908 برای تضعیف ارزش های سنتی عربی و اسلامی خوانده می شود. 00:11:22.908 --> 00:11:24.907 اما آنچه اینجا واقعا در خطر است 00:11:24.907 --> 00:11:28.801 یکی از قدرتمند ترین ابزار محافظه کاران برای کنترل است: 00:11:28.801 --> 00:11:32.958 رابطه جنسی در لفافۀ دین. NOTE Paragraph 00:11:32.958 --> 00:11:36.103 اما تاریخ به ما نشان داده در همین اواخر 00:11:36.103 --> 00:11:39.012 زمان پدران ما و پدر بزرگانمان، 00:11:39.012 --> 00:11:41.961 واقع گرایی بیشتر، 00:11:41.961 --> 00:11:47.481 و تحمل، و تمایل به در نظر گرفتن تفاسیر دیگران به مراتب وجود داشته: 00:11:47.481 --> 00:11:54.400 سقط جنین، یا استمناء کردن، و حتی موضوع فتنه انگیز همجنسگرایان. 00:11:54.400 --> 00:11:59.266 این سیاه و یا سفید نیست، چیزی که محافظه کاران ما را مجبور به باور آن داشتند. 00:11:59.266 --> 00:12:02.473 در این مقولات، همچون بسیاری از مسائل دیگر، 00:12:02.473 --> 00:12:05.894 اسلام به ما حداقل ۵۰ تا رنگ خاکستری ارائه می دهد . 00:12:05.894 --> 00:12:08.308 (خنده تماشاگران) NOTE Paragraph 00:12:08.308 --> 00:12:09.457 در طی سفرهایم، 00:12:09.457 --> 00:12:12.065 من مردان و زنانی را در سرزمین های عربی ملاقات کردم 00:12:12.065 --> 00:12:15.058 که در حال کاوش و جستجو کردن این طیف بودند-- 00:12:15.058 --> 00:12:17.762 متخصصین امور جنسی که تلاش میکردند به زوجها کمک کنند 00:12:17.762 --> 00:12:21.684 تا شادی بیشتری در ازدواجشان بیابند، 00:12:21.684 --> 00:12:27.366 نوآورانی که سعی می کنند آموزش مسائل جنسی را به مدارس ببرند، 00:12:27.366 --> 00:12:29.733 گروه های کوچکی از مردان و زنان، 00:12:29.733 --> 00:12:32.449 لزبین، و گی، (همجنسگرایان زن و مرد)، تغییر جنسیت داده ها، دگر جنسی ها، 00:12:32.449 --> 00:12:34.130 که سعی در پیدا کردن جفتشان می کنند 00:12:34.130 --> 00:12:38.788 از طریق اینترنت و دنیای واقعی که آنها را پشتیبانی می کند. 00:12:38.788 --> 00:12:42.751 زنان و بطور فزاینده ای مردانی که شروع به گفتگو در این باره کردند 00:12:42.751 --> 00:12:45.837 و علیه خشونت های جنسی قدم برمی دارند 00:12:45.837 --> 00:12:49.393 در خیابانها و در خانهها. 00:12:49.393 --> 00:12:54.126 گروهایی که سعی می کنند به کارکنان مسائل جنسی کمک کرده تا در مقابل اچ ای وی (HIV) 00:12:54.126 --> 00:12:56.993 و سایر خطرات شغلی محافظت شوند، 00:12:56.993 --> 00:13:00.921 سازمانهای غیر دولتی که به مادران ازدواج نکرده مانند فائزه کمک میکنند 00:13:00.921 --> 00:13:06.702 که در جامعه جایی را پیدا کنند، و با وجود انتقادهای اجتماعی با فرزندانشان زندگی کنند. NOTE Paragraph 00:13:06.702 --> 00:13:10.113 در حال حاضر این تلاشها بسیار کوچک هستند، و اغلب با کمبود بودجه مواجه هستند، 00:13:10.113 --> 00:13:13.416 و با مخالفان بسیار قدرتمند مواجهاند. 00:13:13.416 --> 00:13:16.944 اما من خوش بین هستم، با گذشت زمان 00:13:16.944 --> 00:13:20.321 زمانه تغییر خواهد کرد، و آنها و ایدههایشان 00:13:20.321 --> 00:13:22.250 ریشه خواهند گرفت. 00:13:22.250 --> 00:13:27.902 در سرزمین های عربی تغییرات اجتماعی از طریق رویارویی دراماتیکی مثل 00:13:27.902 --> 00:13:31.289 تهدید و یا نشان دادن سینه های برهنه اتفاق نمی آفتد، 00:13:31.289 --> 00:13:33.754 بلکه از طریق گفتگو صورت میپذیرد. NOTE Paragraph 00:13:33.754 --> 00:13:37.424 چیزی که ما اینجا در مورد آن صحبت میکنیم، تحول و انقلاب جنسی نیست، 00:13:37.424 --> 00:13:41.898 بلکه پیدایش روابط جنسی است، که از دیگر مناطق جهان میآموزد، 00:13:41.898 --> 00:13:44.274 و با شرایط محلی تطبیق مییابد، 00:13:44.274 --> 00:13:50.161 و بر اساس مسیر ما شکل می گیرد، نه اینکه مسیرهای نشانه گذاشته دیگران را دنبال کند. 00:13:50.161 --> 00:13:56.604 امیدوارم که این مسیر، یک روز منجر به این شود که بتوانیم بدنمان را خودمان کنترل کنیم، 00:13:56.604 --> 00:13:59.674 و به اطلاعات و خدمات مورد نیاز، دسترسی داشته باشیم، 00:13:59.674 --> 00:14:04.078 تا منجر به روابط جنسی امن و خوشایندی شود. 00:14:04.078 --> 00:14:06.648 حق ابراز آزادانه ایده هایمان، 00:14:06.648 --> 00:14:11.303 ازدواج با کسی که انتخاب خودمان است، حق انتخاب شریک، 00:14:11.303 --> 00:14:16.155 اینکه رابطه جنسی داشته باشیم یا نه، تصمیم اینکه بچه دار شویم و یا خیر، 00:14:16.155 --> 00:14:22.534 همه اینها بدون خشونت ، بدون اجبار و بدون تبعیض. NOTE Paragraph 00:14:22.534 --> 00:14:25.938 اکنون در سرزمین های عربی ما خیلی دور از این وضعیت هستیم، 00:14:25.938 --> 00:14:29.045 و خیلی چیزها نیاز به تغییر دارند: 00:14:29.045 --> 00:14:32.973 قانون، آموزش، رساناها، اقتصاد، 00:14:32.973 --> 00:14:35.846 این لیست همینطور ادامه دارد، 00:14:35.846 --> 00:14:40.164 و حداقل، این کار نسل هاست. NOTE Paragraph 00:14:40.164 --> 00:14:43.326 اما این با سفری که من خودم آغاز کردم، شروع می شود 00:14:43.326 --> 00:14:46.295 با پرسشی سخت از خردمندان 00:14:46.295 --> 00:14:48.103 درباره زندگی جنسی. 00:14:48.103 --> 00:14:52.616 و این سفریست که صرفا برای تقویت ایمان من است، 00:14:52.616 --> 00:14:56.134 و قدردانی از تاریخ محلی و فرهنگها 00:14:56.134 --> 00:15:01.929 با نشان دادن امکانهایی که زمانی برای من محض بودند. NOTE Paragraph 00:15:01.929 --> 00:15:05.386 حالا با توجه به آشفتگی در بسیاری از کشورها در سرزمین های عربی، 00:15:05.386 --> 00:15:08.463 صحبت کردن در مورد رابطه جنسی، به چالش کشیدن تابوهای، 00:15:08.463 --> 00:15:13.799 جستجوی جایگزین ها، بنظر چیزی لوکس و غیر لازم میرسد. NOTE Paragraph 00:15:13.799 --> 00:15:16.591 اما در این لحظۀ بحرانی تاریخ، 00:15:16.591 --> 00:15:20.969 اگر ما آزادی و عدالت، 00:15:20.969 --> 00:15:22.601 حیثیت و برابری، 00:15:22.601 --> 00:15:27.843 حفظ حریم خصوصی و استقلال در زندگی شخصیمان، در زندگی جنسیمان را محکم نکنیم، 00:15:27.843 --> 00:15:32.144 آن را در زندگی اجتماعی بسیار سخت خواهیم یافت. NOTE Paragraph 00:15:32.144 --> 00:15:38.899 سیاست و روابط جنسی محرم همبستر هستند، و این حقیقتی برای همه ماست. 00:15:38.899 --> 00:15:42.310 مهم نیست که ما کجا زندگی میکنیم و کجا عشق میورزیم. NOTE Paragraph 00:15:42.310 --> 00:15:43.826 سپاسگزارم. NOTE Paragraph 00:15:43.826 --> 00:15:48.267 (تشویق تماشاگران)