1 00:00:00,958 --> 00:00:03,158 Als ich in Marokko war, 2 00:00:03,158 --> 00:00:05,692 in Casablanca, vor nicht so langer Zeit, 3 00:00:05,692 --> 00:00:10,168 traf ich eine unverheiratete junge Mutter namens Faiza. 4 00:00:10,168 --> 00:00:13,505 Faiza zeigte mir Fotos ihres Säuglings 5 00:00:13,505 --> 00:00:16,203 und sie erzählte mir die Geschichte seiner Empfängnis, 6 00:00:16,203 --> 00:00:18,901 der Schwangerschaft und der Geburt. 7 00:00:18,901 --> 00:00:21,600 Es war eine bemerkenswerte Geschichte, 8 00:00:21,600 --> 00:00:25,280 aber Faiza hob sich das Beste bis zum Schluss auf. 9 00:00:25,280 --> 00:00:28,850 "Weißt du, ich bin noch Jungfrau", erzählte sie mir. 10 00:00:28,850 --> 00:00:33,254 "Ich habe zwei ärztliche Gutachten, die das beweisen." 11 00:00:33,254 --> 00:00:35,878 Das ist der moderne Nahe Osten, 12 00:00:35,878 --> 00:00:38,510 wo 2000 Jahre nach der Geburt Christi 13 00:00:38,510 --> 00:00:42,738 jungfräuliche Geburten noch immer das Natürlichste der Welt sind. 14 00:00:42,738 --> 00:00:45,719 Faizas Geschichte ist nur eine von Hunderten, 15 00:00:45,719 --> 00:00:48,700 die ich über die Jahre gehört habe, als ich den arabischen Raum bereiste 16 00:00:48,700 --> 00:00:51,683 und mit den Leuten über Sex sprach. 17 00:00:51,683 --> 00:00:54,899 Ja, ich weiß, das klingt vielleicht wie ein Traumjob 18 00:00:54,899 --> 00:00:58,167 oder möglicherweise eine sehr unseriöse Beschäftigung, 19 00:00:58,167 --> 00:01:01,523 aber für mich ist es noch etwas ganz anderes. 20 00:01:01,523 --> 00:01:04,111 Ich bin Halb-Ägypterin und Muslimin. 21 00:01:04,111 --> 00:01:07,902 Aber ich bin in Kanada aufgewachsen, weit weg von meinen arabischen Wurzeln. 22 00:01:07,902 --> 00:01:10,536 Wie so viele, die Orient und Okzident angehören, 23 00:01:10,536 --> 00:01:15,459 versuchte ich über die Jahre, meine Wurzeln besser kennen zu lernen. 24 00:01:15,459 --> 00:01:18,194 Dass ich mich dafür entschied, Sex zu untersuchen, hängt mit meiner Arbeit 25 00:01:18,194 --> 00:01:20,929 als Autorin, Forscherin und Aktivistin 26 00:01:20,929 --> 00:01:23,666 im Bereich HIV und AIDS zusammen. 27 00:01:23,666 --> 00:01:28,790 Sex liegt im Zentrum einer aufkommenden Epidemie im Nahen Osten und in Nordafrika, 28 00:01:28,790 --> 00:01:31,985 was eine von nur zwei Regionen auf der Welt ist, 29 00:01:31,985 --> 00:01:35,180 in denen HIV/AIDS noch immer auf dem Vormarsch sind. 30 00:01:35,180 --> 00:01:38,376 Sexualität ist ein unglaublich mächtiges Werkzeug, 31 00:01:38,376 --> 00:01:41,100 mit dem man jede Gesellschaft untersuchen kann, 32 00:01:41,100 --> 00:01:43,609 denn was in unserem Privatleben passiert, 33 00:01:43,609 --> 00:01:47,783 wird von Kräften auf einer größeren Bühne widergespiegelt: 34 00:01:47,783 --> 00:01:50,903 in der Politik und der Wirtschaft, in der Religion und Traditionen, 35 00:01:50,903 --> 00:01:54,023 in Gender- und Generationsfragen. 36 00:01:54,023 --> 00:01:57,144 Ich fand heraus, dass man, wenn man ein Volk wirklich kennenlernen möchte, 37 00:01:57,144 --> 00:02:01,668 zuerst einen Blick in die Schlafzimmer werfen sollte. 38 00:02:01,668 --> 00:02:05,860 Sicherlich ist die arabische Welt riesig und vielfältig. 39 00:02:05,860 --> 00:02:08,521 Aber sie ist durchzogen von drei roten Linien: 40 00:02:08,521 --> 00:02:13,735 Themen, die man weder mit Worten noch mit Taten hinterfragen sollte. 41 00:02:13,735 --> 00:02:16,150 Das erste ist die Politik. 42 00:02:16,150 --> 00:02:18,578 Aber der Arabische Frühling hat das alles verändert, 43 00:02:18,578 --> 00:02:23,600 mit Aufständen, die seit 2011 in der ganzen Region ausgebrochen sind. 44 00:02:23,600 --> 00:02:26,461 Während aber die Machthaber, egal ob alt oder neu, 45 00:02:26,461 --> 00:02:29,263 weitermachen wie bisher, 46 00:02:29,263 --> 00:02:31,869 lehnen sich Millionen noch immer gegen sie auf 47 00:02:31,869 --> 00:02:36,984 und drängen noch immer auf, wie sie hoffen, ein besseres Leben. 48 00:02:36,984 --> 00:02:40,164 Die zweite rote Linie ist die Religion. 49 00:02:40,164 --> 00:02:42,995 Aber jetzt sind Religion und Politik verbunden, 50 00:02:42,995 --> 00:02:46,139 durch den Aufstieg von Gruppierungen wie der Muslimbruderschaft. 51 00:02:46,139 --> 00:02:49,599 Und zumindest manche Leute fangen an, 52 00:02:49,599 --> 00:02:54,667 die Rolle des Islam in der Öffentlichkeit und im Privatleben zu hinterfragen. 53 00:02:54,667 --> 00:02:58,418 Und die dritte rote Linie, dieses verbotene Thema: 54 00:02:58,418 --> 00:03:00,196 Was denken Sie, was es ist? 55 00:03:00,196 --> 00:03:01,258 Publikum: Sex! 56 00:03:01,258 --> 00:03:02,558 Shereen El Feki: Lauter, ich kann Sie nicht hören. 57 00:03:02,558 --> 00:03:03,414 Publikum: Sex! 58 00:03:03,414 --> 00:03:05,036 SEF: Nochmal, keine falsche Scheu! 59 00:03:05,036 --> 00:03:06,088 Publikum: Sex! 60 00:03:06,088 --> 00:03:13,145 SEF: Absolut richtig, es ist Sex. (Gelächter) 61 00:03:13,145 --> 00:03:19,353 Im gesamten arabischen Raum ist die Ehe der einzig anerkannte Kontext für Sex -- 62 00:03:19,353 --> 00:03:23,131 akzeptiert von den Eltern, gebilligt von der Religion 63 00:03:23,131 --> 00:03:25,671 und vom Staat registriert. 64 00:03:25,671 --> 00:03:28,554 Die Ehe ist ihr Ticket zum Erwachsenwerden. 65 00:03:28,554 --> 00:03:32,379 Wenn sie nicht heiraten, können sie nicht von zu Hause ausziehen, 66 00:03:32,379 --> 00:03:34,680 sollten sie keinen Sex haben 67 00:03:34,680 --> 00:03:37,827 und ganz sicher keine Kinder bekommen. 68 00:03:37,827 --> 00:03:41,193 Es ist ein gesellschaftliches Bollwerk, eine uneinnehmbare Festung, 69 00:03:41,193 --> 00:03:45,658 die sich jedem Angriff und jeder Alternative widersetzt. 70 00:03:45,658 --> 00:03:49,666 Diese Festung umgibt ein riesiges Feld aus Tabus 71 00:03:49,666 --> 00:03:54,639 gegen vorehelichen Sex, gegen Kondome, 72 00:03:54,639 --> 00:03:57,583 gegen Abtreibung, gegen Homosexualität, 73 00:03:57,583 --> 00:03:59,754 und so weiter. 74 00:03:59,754 --> 00:04:02,978 Faiza war der lebende Beweis dafür. 75 00:04:02,978 --> 00:04:07,259 Ihre Aussage, noch Jungfrau zu sein, war kein bloßes Wunschdenken. 76 00:04:07,259 --> 00:04:12,582 Obwohl die großen Religionen in der Region voreheliche Enthaltsamkeit loben, 77 00:04:12,582 --> 00:04:15,886 werden in einer Patriarchie Jungs immer Jungs sein. 78 00:04:15,886 --> 00:04:17,839 Männer haben vor der Ehe Sex, 79 00:04:17,839 --> 00:04:21,629 und die Leute drücken ein Auge zu. 80 00:04:21,629 --> 00:04:23,845 Nicht so bei Frauen, 81 00:04:23,845 --> 00:04:26,889 von denen man erwartet, dass sie in der Hochzeitsnacht noch Jungfrau sind -- 82 00:04:26,889 --> 00:04:31,139 also mit einem intakten Jungfernhäutchen erscheinen. 83 00:04:31,139 --> 00:04:34,814 Das ist keine Privatangelegenheit, 84 00:04:34,814 --> 00:04:39,956 es ist eine Frage der Familienehre, und im Besonderen, der Ehre der Männer. 85 00:04:39,956 --> 00:04:41,714 Und so nehmen Frauen und ihre Verwandten 86 00:04:41,714 --> 00:04:46,073 viele Mühen auf sich, um dieses kleine Stück Anatomie zu bewahren -- 87 00:04:46,073 --> 00:04:48,278 von weiblicher Beschneidung 88 00:04:48,278 --> 00:04:52,639 über Jungfräulichkeitstest bis hin zur OP am Jungfernhäutchen. 89 00:04:52,639 --> 00:04:55,645 Faiza hat eine andere Methode gewählt: 90 00:04:55,645 --> 00:04:58,028 nicht-vaginalen Sex. 91 00:04:58,028 --> 00:05:00,637 Allerdings ist sie dennoch schwanger geworden. 92 00:05:00,637 --> 00:05:03,377 Aber Faiza war das nicht richtig bewusst, 93 00:05:03,377 --> 00:05:07,152 weil in der Schule so wenig Sexualerziehung betrieben wird, 94 00:05:07,152 --> 00:05:11,174 und in der Familie so wenig darüber gesprochen wird. 95 00:05:11,174 --> 00:05:13,929 Als sich ihr Zustand nur noch schwer verbergen ließ, 96 00:05:13,929 --> 00:05:18,376 verhalf Faizas Mutter ihr zur Flucht vor ihrem Vater und ihren Brüdern. 97 00:05:18,376 --> 00:05:21,397 Das liegt daran, dass Ehrenmorde eine echte Gefahr 98 00:05:21,397 --> 00:05:25,171 für unzählige Frauen im arabischen Raum sind. 99 00:05:25,171 --> 00:05:30,221 Als Faiza also schließlich in einem Krankenhaus in Casablanca landete, 100 00:05:30,221 --> 00:05:32,898 versuchte der Mann, der ihr Hilfe angeboten hatte, 101 00:05:32,898 --> 00:05:36,262 sie stattdessen zu vergewaltigen. 102 00:05:38,350 --> 00:05:41,459 Leider ist Faiza kein Einzelfall. 103 00:05:41,459 --> 00:05:43,245 In Ägypten, worauf sich meine Forschung konzentriert, 104 00:05:43,245 --> 00:05:48,843 habe ich viel Ärger innerhalb und außerhalb der Festung erlebt. 105 00:05:48,843 --> 00:05:52,182 Es gibt Scharen von jungen Männern, 106 00:05:52,182 --> 00:05:54,289 die sich eine Ehe nicht leisten können, 107 00:05:54,289 --> 00:05:57,713 da sie zu einem sehr teuren Vorhaben geworden ist. 108 00:05:57,713 --> 00:06:01,272 Man erwartet von ihnen, die Last der Kosten des Ehelebens zu tragen, 109 00:06:01,272 --> 00:06:03,576 aber sie finden keine Arbeit. 110 00:06:03,576 --> 00:06:06,750 Das ist einer der Hauptfaktoren der jüngsten Aufstände, 111 00:06:06,750 --> 00:06:09,915 und es ist einer der Gründe für das ansteigende Heiratsalter 112 00:06:09,915 --> 00:06:12,946 in weiten Teilen des arabischen Raums. 113 00:06:12,946 --> 00:06:15,721 Es gibt Karrierefrauen, die heiraten wollen, 114 00:06:15,721 --> 00:06:17,319 aber keinen Ehemann finden, 115 00:06:17,319 --> 00:06:20,504 weil sie sich den Erwartungen an die Geschlechterrollen widersetzen, 116 00:06:20,504 --> 00:06:24,291 oder wie es eine junge Ärztin in Tunesien ausdrückte: 117 00:06:24,291 --> 00:06:26,998 "Die Frauen werden immer offener. 118 00:06:26,998 --> 00:06:32,801 Aber die Männer leben noch immer in der Steinzeit." 119 00:06:32,801 --> 00:06:36,691 Dann gibt es Männer und Frauen, die die heterosexuelle Linie überschreiten, 120 00:06:36,691 --> 00:06:38,593 und Sex mit ihrem eigenen Geschlecht 121 00:06:38,593 --> 00:06:41,602 oder eine andere geschlechtliche Identität haben. 122 00:06:41,602 --> 00:06:45,555 Sie sind Ziel von Gesetzen, die ihre Aktivitäten bestrafen, 123 00:06:45,555 --> 00:06:47,613 sogar ihr Aussehen. 124 00:06:47,613 --> 00:06:51,448 Sie sind einem täglichen Kampf gegen das gesellschaftliche Stigma, 125 00:06:51,448 --> 00:06:53,083 der Verzweiflung der Familie, 126 00:06:53,083 --> 00:06:57,251 und Gift und Galle durch die Religion ausgesetzt. 127 00:06:57,251 --> 00:07:01,449 Es ist aber nicht so, als wäre es im Ehebett alles viel schöner. 128 00:07:01,449 --> 00:07:03,975 Paare auf der Suche nach größerem Glück, 129 00:07:03,975 --> 00:07:06,614 nach mehr sexueller Erfüllung in ihrer Ehe, 130 00:07:06,614 --> 00:07:08,973 die aber nicht wissen, wie sie das erreichen, 131 00:07:08,973 --> 00:07:13,495 besonders Ehefrauen, die Angst haben, als schlechte Frauen zu gelten, 132 00:07:13,495 --> 00:07:16,699 wenn sie im Bett etwas Leidenschaft zeigen. 133 00:07:16,699 --> 00:07:18,623 Und dann sind da noch die, 134 00:07:18,623 --> 00:07:21,729 deren Ehen eigentlich ein Deckmantel für Prostitution sind. 135 00:07:21,729 --> 00:07:23,887 Sie wurden von ihren Familien verkauft, 136 00:07:23,887 --> 00:07:26,768 oft an wohlhabende arabische Touristen. 137 00:07:26,768 --> 00:07:32,369 Das ist nur eine Seite eines boomenden Sexhandels im arabischen Raum. 138 00:07:32,369 --> 00:07:36,557 Heben Sie bitte die Hand, wenn Ihnen etwas davon aus Ihrem Teil der Welt 139 00:07:36,557 --> 00:07:40,527 bekannt vorkommt. 140 00:07:40,527 --> 00:07:46,537 Es ist nicht so, dass die arabische Welt ein Monopol auf sexuelle Missstände hätte. 141 00:07:46,537 --> 00:07:49,507 Und obwohl wir noch keinen arabischen Kinsey-Report haben, 142 00:07:49,507 --> 00:07:53,920 der uns sagt, was genau in arabischen Schlafzimmern vorgeht, 143 00:07:53,920 --> 00:07:57,863 ist es ziemlich klar, dass da etwas nicht stimmt. 144 00:07:57,863 --> 00:08:00,551 Doppelte Standards für Männer und Frauen, 145 00:08:00,551 --> 00:08:03,810 Sex als Quell der Schande, 146 00:08:03,810 --> 00:08:07,961 Kontrolle der Familie, die die Wahlfreiheit einschränkt, 147 00:08:07,961 --> 00:08:11,708 und eine riesige Kluft zwischen Schein und Sein: 148 00:08:11,708 --> 00:08:13,278 Was die Leute tun 149 00:08:13,294 --> 00:08:15,639 und was sie bereit sind zuzugeben, 150 00:08:15,639 --> 00:08:19,615 und von einer allgemeinen Zurückhaltung über Geflüster 151 00:08:19,615 --> 00:08:23,703 zu einer ernsthaften und nachhaltigen, öffentlichen Diskussion überzugehen. 152 00:08:23,703 --> 00:08:27,192 Ein Arzt aus Kairo hat es für mich so zusammengefasst: 153 00:08:27,192 --> 00:08:30,517 "Hier ist Sex das Gegenteil von Sport. 154 00:08:30,517 --> 00:08:32,683 Über Fußball spricht jeder, 155 00:08:32,683 --> 00:08:34,653 aber kaum einer spielt es. 156 00:08:34,653 --> 00:08:36,626 Aber Sex hat jeder, 157 00:08:36,626 --> 00:08:40,775 nur will keiner drüber reden." (Gelächter) 158 00:08:40,775 --> 00:08:51,348 (Musik) (Arabisch) 159 00:08:51,348 --> 00:08:54,007 SEF: Ich will dir einen Rat geben, 160 00:08:54,007 --> 00:08:58,101 der dich, wenn du ihn befolgst, glücklich machen wird. 161 00:08:58,101 --> 00:09:00,476 Wenn dein Mann die Hand nach dir ausstreckt, 162 00:09:00,476 --> 00:09:03,288 wenn er einen Teil deines Körpers berührt, 163 00:09:03,288 --> 00:09:06,654 seufze tief und sieh ihn lustvoll an. 164 00:09:06,654 --> 00:09:09,177 Wenn er mit seinem Penis in dich eindringt, 165 00:09:09,177 --> 00:09:14,470 versuche verführerisch zu reden und dich im Einklang mit ihm zu bewegen. 166 00:09:14,470 --> 00:09:15,913 Ganz schön heiß! 167 00:09:15,928 --> 00:09:17,922 Und es klingt vielleicht so, als kämen diese nützlichen Tipps 168 00:09:17,922 --> 00:09:21,033 aus "The Joy of Sex" oder von YouPorn. 169 00:09:21,033 --> 00:09:24,885 Aber tatsächlich stammen sie aus einem arabischen Buch aus dem 10. Jahrhundert, 170 00:09:24,885 --> 00:09:27,217 namens "Die Enzyklopädie des Vergnügens", 171 00:09:27,217 --> 00:09:31,365 das Sex von A wie Aphrodisiakum bis Z wie Zoophilie, 172 00:09:31,365 --> 00:09:34,438 und auch alles dazwischen behandelt. 173 00:09:34,438 --> 00:09:38,496 Die Enzyklopädie ist nur eines in einer langen Linie erotischer arabischer Werke, 174 00:09:38,496 --> 00:09:41,725 von denen viele von religiösen Gelehrten verfasst wurden. 175 00:09:41,725 --> 00:09:44,086 Bis zurück zum Propheten Mohammed 176 00:09:44,086 --> 00:09:46,503 reicht diese Tradition im Islam, 177 00:09:46,503 --> 00:09:49,083 frei über Sex zu sprechen: 178 00:09:49,083 --> 00:09:52,378 Nicht nur über die Probleme, sondern auch über das Vergnügen, 179 00:09:52,378 --> 00:09:56,953 und nicht nur für Männer, sondern auch für Frauen. 180 00:09:56,953 --> 00:10:02,820 Vor tausend Jahren hatten wir ganze Wörterbücher über Sex auf Arabisch. 181 00:10:02,820 --> 00:10:06,973 Wörter, die jeden denkbaren Aspekt der Sexualität beschrieben, 182 00:10:06,973 --> 00:10:10,565 jede Position und jede Vorliebe, eine Sprache, 183 00:10:10,565 --> 00:10:17,096 die reich genug war, um den Körper einer Frau zu verzieren, den Sie hier sehen. 184 00:10:17,096 --> 00:10:20,699 Heute ist diese Geschichte in der arabischen Welt weitgehend unbekannt. 185 00:10:20,699 --> 00:10:25,503 Selbst bei gebildeten Menschen, denen es oft leichter fällt, 186 00:10:25,503 --> 00:10:30,481 in einer fremden Sprache über Sex zu sprechen als in ihrer eigenen. 187 00:10:30,481 --> 00:10:34,204 Die heutige sexuelle Landschaft sieht der von Europa und Amerika 188 00:10:34,204 --> 00:10:36,937 am Vorabend der sexuellen Revolution sehr ähnlich. 189 00:10:36,937 --> 00:10:39,985 Aber während sich der Westen dem Sex geöffnet hat, 190 00:10:39,985 --> 00:10:42,947 fanden wir, dass arabische Gesellschaften sich anscheinend 191 00:10:42,947 --> 00:10:45,909 in die andere Richtung bewegten. 192 00:10:45,909 --> 00:10:48,873 In Ägypten und vielen seiner Nachbarländer 193 00:10:48,873 --> 00:10:51,750 ist dieses Sich-Verschließen Teil einer weitreichenden Schließung 194 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 in politischen, sozialen und kulturellen Fragen. 195 00:10:55,333 --> 00:10:59,389 Es ist das Produkt eines komplexen historischen Prozesses, 196 00:10:59,389 --> 00:11:03,182 der mit dem Aufstieg des islamischen Konservatismus 197 00:11:03,182 --> 00:11:06,183 seit den späten 1970er Jahren an Boden gewonnen hat. 198 00:11:06,183 --> 00:11:08,895 "Sag einfach nein" ist die Antwort 199 00:11:08,895 --> 00:11:11,607 eines jeden Konservativen auf der ganzen Welt, 200 00:11:11,607 --> 00:11:14,320 wann immer der sexuelle Status Quo hinterfragt wird. 201 00:11:14,320 --> 00:11:18,606 Im arabischen Raum werden solche Versuche als westliche Verschwörung gebranntmarkt, 202 00:11:18,606 --> 00:11:22,908 die die traditionellen arabischen und islamischen Werte untergraben soll. 203 00:11:22,908 --> 00:11:24,907 Was aber wirklich auf dem Spiel steht, 204 00:11:24,907 --> 00:11:28,801 ist eines ihrer mächtigsten Kontrollinstrumente: 205 00:11:28,801 --> 00:11:32,958 Sex umhüllt von Religion. 206 00:11:32,958 --> 00:11:36,103 Aber die Geschichte zeigt uns, dass es selbst vor kurzem, 207 00:11:36,103 --> 00:11:39,012 zu Zeiten unserer Väter und Großväter, 208 00:11:39,012 --> 00:11:41,961 schon Zeiten größeren Pragmatismus 209 00:11:41,961 --> 00:11:47,481 und Toleranz und einer Bereitschaft, andere Interpretationen zu erwägen, gegeben hat: 210 00:11:47,481 --> 00:11:54,400 Sei es Abtreibung, Masturbation oder selbst das provokante Thema Homosexualität. 211 00:11:54,400 --> 00:11:59,266 Es gibt kein Schwarz und Weiß, wie Konservative uns glauben machen wollen. 212 00:11:59,266 --> 00:12:02,473 In diesen sowie in vielen anderen Fragen 213 00:12:02,473 --> 00:12:05,894 bietet uns der Islam mindestens "50 Shades of Gray". 214 00:12:05,894 --> 00:12:08,308 (Gelächter) 215 00:12:08,308 --> 00:12:09,457 Auf meinen Reisen 216 00:12:09,457 --> 00:12:12,065 traf ich überall im arabischen Raum Männer und Frauen, 217 00:12:12,065 --> 00:12:15,058 die dieses Spektrum erforscht haben -- 218 00:12:15,058 --> 00:12:17,762 Sexologen, die versuchen, Paaren zu helfen, 219 00:12:17,762 --> 00:12:21,684 eine erfülltere Ehe zu führen, 220 00:12:21,684 --> 00:12:27,366 Reformierer, die es schaffen, Sexualkunde an die Schulen zu bringen, 221 00:12:27,366 --> 00:12:29,733 kleine Gruppen von Männern und Frauen, 222 00:12:29,733 --> 00:12:32,449 lesbisch, schwul oder transsexuell, 223 00:12:32,449 --> 00:12:34,130 die sich an ihre Gleichgesinnten wenden, 224 00:12:34,130 --> 00:12:38,788 mit Online-Initiativen und echter Unterstützung. 225 00:12:38,788 --> 00:12:42,751 Frauen, und immer mehr Männer, die beginnen, ihre Stimmen zu erheben, 226 00:12:42,751 --> 00:12:45,837 und sich gegen sexuelle Gewalt 227 00:12:45,837 --> 00:12:49,393 auf den Straßen und zu Hause aufzulehnen. 228 00:12:49,393 --> 00:12:54,126 Gruppen, die versuchen, Prostituierten zu helfen, sich gegen HIV 229 00:12:54,126 --> 00:12:56,993 und andere Berufsrisiken zu schützen, 230 00:12:56,993 --> 00:13:00,921 und Nichtregierungsorganisationen, die ledigen Müttern wie Faiza helfen, 231 00:13:00,921 --> 00:13:06,702 einen Platz in der Gesellschaft zu finden, und vor allem, bei ihren Kindern zu bleiben. 232 00:13:06,702 --> 00:13:10,113 Diese Bemühungen sind klein und oft unterfinanziert, 233 00:13:10,113 --> 00:13:13,416 und sie stehen einem beachtlichen Widerstand gegenüber. 234 00:13:13,416 --> 00:13:16,944 Aber ich bin zuversichtlich, 235 00:13:16,944 --> 00:13:20,321 dass sich langfristig die Zeiten ändern 236 00:13:20,321 --> 00:13:22,250 und sie und ihre Ideen Fuß fassen. 237 00:13:22,250 --> 00:13:25,263 Gesellschaftlicher Wandel geschieht im arabischen Raum 238 00:13:25,263 --> 00:13:28,276 nicht durch dramatische Konfrontationen, 239 00:13:28,276 --> 00:13:31,289 Prügel oder gar entblößte Brüste, 240 00:13:31,289 --> 00:13:33,754 sondern eher durch Verhandlungen. 241 00:13:33,754 --> 00:13:37,424 Was wir hier besprechen, handelt nicht von einer sexuellen Revolution, 242 00:13:37,424 --> 00:13:41,898 sondern einer Evolution, dass wir von anderen Teilen der Welt lernen, 243 00:13:41,898 --> 00:13:44,274 dieses Gelernte den örtlichen Gegebenheiten anpassen, 244 00:13:44,274 --> 00:13:50,161 uns unseren eigenen Weg bahnen und nicht dem vorgegebenen folgen. 245 00:13:50,161 --> 00:13:53,332 Dieser Weg, so hoffe ich, wird uns eines Tages zu dem Recht führen, 246 00:13:53,332 --> 00:13:56,503 selbst über unsere Körper zu bestimmen, 247 00:13:56,503 --> 00:13:59,674 und Zugang zu all den Informationen und Diensten zu haben, die wir brauchen, 248 00:13:59,674 --> 00:14:04,078 um ein befriedigenderes und sicheres Sexualleben zu führen. 249 00:14:04,078 --> 00:14:06,648 Das Recht, unsere Ideen und Gedanken frei auszudrücken, 250 00:14:06,648 --> 00:14:11,303 die zu heiraten, die wir wählen, unsere Partner selbst zu wählen, 251 00:14:11,303 --> 00:14:15,046 sexuell aktiv zu sein oder nicht, zu entscheiden, 252 00:14:15,046 --> 00:14:18,789 ob und wann man Kinder bekommt, 253 00:14:18,789 --> 00:14:22,534 und all das ohne Gewalt, Zwang oder Diskriminierung. 254 00:14:22,534 --> 00:14:25,938 Heute sind wir im arabischen Raum weit davon entfernt, 255 00:14:25,938 --> 00:14:29,045 und es muss sich so vieles ändern: 256 00:14:29,045 --> 00:14:32,973 Recht, Bildung, Medien, die Wirtschaft, 257 00:14:32,973 --> 00:14:35,846 diese Liste ist endlos, 258 00:14:35,846 --> 00:14:40,164 und es braucht mindestens eine Generation. 259 00:14:40,164 --> 00:14:43,326 Aber es beginnt mit einer Reise wie ich sie selbst unternahm, 260 00:14:43,326 --> 00:14:46,295 die gegebenen Ansichten des Sexuallebens 261 00:14:46,295 --> 00:14:48,103 zu hinterfragen. 262 00:14:48,103 --> 00:14:52,616 Und es ist eine Reise, die meinen Glauben sogar stärkte, 263 00:14:52,616 --> 00:14:56,134 und meine Wertschätzung für die örtliche Geschichte und Kultur, 264 00:14:56,134 --> 00:15:01,929 indem sie mir Möglichkeiten zeigte, wo ich früher nur Absolutes sah. 265 00:15:01,929 --> 00:15:05,386 Angesichts des Aufruhrs in vielen arabischen Ländern 266 00:15:05,386 --> 00:15:08,463 mag es wie ein gewisser Luxus erscheinen, 267 00:15:08,463 --> 00:15:13,799 über Sex zu sprechen, Tabus anzuzweifeln und Alternativen zu suchen. 268 00:15:13,799 --> 00:15:16,591 Aber an diesem kritischen Punkt in der Geschichte 269 00:15:16,591 --> 00:15:20,969 werden wir es schwer haben, Freiheit und Gerechtigkeit, 270 00:15:20,969 --> 00:15:22,601 Würde und Gleichheit, 271 00:15:22,601 --> 00:15:27,843 Privatsphäre und Eigenständigkeit im öffentlichen Leben zu erreichen, 272 00:15:27,843 --> 00:15:32,144 wenn wir sie nicht in unserem Privatleben, unserem Sexualleben verankern. 273 00:15:32,144 --> 00:15:35,532 Politik und Sexualität sind intime Bettgenossen, 274 00:15:35,532 --> 00:15:38,920 und das trifft auf uns alle zu, 275 00:15:38,920 --> 00:15:42,310 egal wo wir leben und lieben. 276 00:15:42,310 --> 00:15:43,826 Vielen Dank. 277 00:15:43,826 --> 00:15:48,267 (Applaus)