Nazywam się Aleli Alcala reprezentuję organizację Universal Subtitles Uświadomiliśmy sobie, że filmiki stały się najszerszym skupiskiem informacji w sieci. Zawierają materiały dotyczące edukacji, polityki, zdrowia jednak przez bariery językowe lub upośledzenia słuchowe niektórzy odbiorcy mogą czuć się wyłączeni z udziału w życiu społecznym Jak możemy zadbać, aby każdy z filmików miał napisy? Przyjrzeliśmy się Wikipedii, temu jak dzięki pracy ochotników dokonano praktycznie niemożliwego Następnie stworzyliśmy narzędzie, które łączy w sobie potencjał ochotników i potęgę Internetu dzięki czemu każdy z nas może przyczynić się aby każdy z filmików w sieci miał napisy Filmik może powstać wszędzie, Ty możesz go wciągnąć w świat Universal Subtitles. Zrób napisy, odeślij go tam gdzie powstał. Jest taki ośmioletni chłopiec… Pragnie podzielić się filmikiem z babcią, która nie zna angielskiego. Stworzył napisy po hiszpańsku, żeby móc jej go pokazać. Tak właśnie działa to narzędzie. Naszym marzeniem, wizją i pragnieniem jest dopilnować, aby każdy filmik w sieci miał napisy żeby każdy z nas mógł w pełni uczestniczyć w świecie, w którym żyjemy.