Nazywam się Aleli Alcala
reprezentuję organizację Universal Subtitles
Uświadomiliśmy sobie, że filmiki stały się
najszerszym skupiskiem informacji w sieci.
Zawierają materiały dotyczące edukacji, polityki, zdrowia
jednak przez bariery językowe
lub upośledzenia słuchowe
niektórzy odbiorcy mogą czuć się
wyłączeni z udziału w życiu społecznym
Jak możemy zadbać,
aby każdy z filmików miał napisy?
Przyjrzeliśmy się Wikipedii, temu jak dzięki pracy ochotników dokonano praktycznie niemożliwego
Następnie stworzyliśmy narzędzie, które łączy w sobie
potencjał ochotników i potęgę Internetu
dzięki czemu każdy z nas może przyczynić się
aby każdy z filmików w sieci miał napisy
Filmik może powstać wszędzie,
Ty możesz go wciągnąć w świat Universal Subtitles.
Zrób napisy,
odeślij go tam gdzie powstał.
Jest taki ośmioletni chłopiec…
Pragnie podzielić się filmikiem z babcią,
która nie zna angielskiego.
Stworzył napisy po hiszpańsku,
żeby móc jej go pokazać.
Tak właśnie działa to narzędzie.
Naszym marzeniem, wizją i pragnieniem jest dopilnować,
aby każdy filmik w sieci miał napisy
żeby każdy z nas mógł w pełni uczestniczyć
w świecie, w którym żyjemy.