Je m'appelle Aleli Alcala et je représente Universal Subtitles. Nous avons constaté que c'étaient les vidéos qui diffusaient le plus de contenu sur le Net. De l'information sur l'enseignement, la politique, ou la santé. Ne pas comprendre une langue ou ne pas bien entendre ou être sourd empêche certains de participer à la vie. Comment s'assurer que tout soit sous-titré? Wikipédia nous a montré que des volontaires pouvaient faire de grandes choses. Alors, nous avons combiné la force des volontaires à celle de l'Internet. Ainsi, nous pouvons tous participer pour garantir que toutes les vidéos du web soient sous-titrées. La vidéo peut venir de n'importe où. Vous pouvez la télécharger sur Universal Subtitles, la sous-titrer et puis la remettre là où elle était. Un gamin de 8 ans voulait tellement partager une vidéo avec sa grand-mère qui ne parlait pas l'anglais qu'il l'a sous-titrée en espagnol pour pouvoir la partager avec elle. Voilà ce que peut accomplir cette technologie ! Notre rêve, notre espoir le plus grand est que chaque vidéo du web soit sous-titrée. Ainsi, tous pourront participer sur notre terre.