Je m'appelle Aleli Alcala et
je représente Universal Subtitles.
Nous avons constaté que c'étaient les vidéos
qui diffusaient le plus de contenu sur le Net.
De l'information sur l'enseignement, la politique,
ou la santé.
Ne pas comprendre une langue ou ne pas bien entendre
ou être sourd
empêche certains de participer à la vie.
Comment s'assurer que tout soit sous-titré?
Wikipédia nous a montré que des volontaires
pouvaient faire de grandes choses.
Alors, nous avons combiné la force des volontaires
à celle de l'Internet.
Ainsi, nous pouvons tous participer
pour garantir que toutes les vidéos du web
soient sous-titrées.
La vidéo peut venir de n'importe où.
Vous pouvez la télécharger sur Universal Subtitles,
la sous-titrer et puis la remettre
là où elle était.
Un gamin de 8 ans voulait tellement
partager une vidéo avec sa grand-mère
qui ne parlait pas l'anglais
qu'il l'a sous-titrée en espagnol
pour pouvoir la partager avec elle.
Voilà ce que peut accomplir cette technologie !
Notre rêve, notre espoir le plus grand
est que chaque vidéo du web soit sous-titrée.
Ainsi, tous pourront participer sur notre terre.