WEBVTT
00:00:01.043 --> 00:00:06.054
When you watch television, turn up the lights and
sit away from the screen.
00:00:06.054 --> 00:00:10.064
Ah! The script!
00:00:10.064 --> 00:00:15.058
The place you find yourself in now is not eternal.
00:00:15.058 --> 00:00:19.098
Time marches on and doesn't return.
00:00:19.098 --> 00:00:25.045
That's why there is a future filled
with hope and destiny.
00:00:25.045 --> 00:00:30.013
Even if there is no eternity, we can still have hope.
00:00:30.013 --> 00:00:39.013
That's why we can be as intimate as we are with
the world around us.
00:00:39.013 --> 00:00:41.061
Lani! Here, it's anpan.
00:00:41.061 --> 00:00:42.027
The Light Blue Stripe
00:00:42.027 --> 00:00:43.047
Ouch!
00:00:43.047 --> 00:00:53.032
Ah, Lani! Dynamite Love!
00:00:53.032 --> 00:00:57.055
Are you still pouting because Safety got 80 points?
00:00:57.055 --> 00:01:00.086
Shut up, Ugly!
00:01:00.086 --> 00:01:15.037
What are you doing, idiot?
00:01:15.037 --> 00:01:18.011
Good morning.
00:01:18.011 --> 00:01:26.005
'Morning.
00:01:26.005 --> 00:01:33.079
What was that?
00:01:33.079 --> 00:01:36.093
You are...
00:01:36.093 --> 00:01:38.046
An apprentice, huh?
00:01:38.046 --> 00:01:42.066
Has something happened?
00:01:42.066 --> 00:01:44.008
The Moment of Destiny is drawing near.
00:01:44.008 --> 00:01:47.000
What's that supposed to mean?
00:01:47.000 --> 00:01:52.037
It is a phenomenon great enough to disrupt the
relationship between the shinigami and the angels.
00:01:52.037 --> 00:01:55.024
Other shinigami are already hard at work
all over the world.
00:01:55.024 --> 00:02:05.049
If you call yourself a shinigami,
find the Moment of Destiny.
00:02:05.049 --> 00:02:08.049
Mother, my lunch. Where's my lunch?
00:02:08.049 --> 00:02:11.096
It's sitting on the table.
00:02:11.096 --> 00:02:16.083
See you later.
00:02:16.083 --> 00:02:20.007
Don't come home too late!
00:02:20.007 --> 00:02:24.004
Okay!
00:02:24.004 --> 00:02:38.025
Yuya-kun, sorry to keep you waiting. Huh?
00:02:38.025 --> 00:02:40.012
Yuya-kun...
00:02:40.012 --> 00:02:51.063
I'm sorry, Moe-san!
I didn't think you'd be that scared!
00:02:51.063 --> 00:02:53.047
Yay! I hit it!
00:02:53.047 --> 00:02:54.084
Wow! You're great, Kuro-chan!
00:02:54.084 --> 00:03:09.095
You're so lucky!
00:03:09.095 --> 00:03:18.096
Why am I sleeping at a place like this?
00:03:18.096 --> 00:03:23.063
A message from Heaven!
00:03:23.063 --> 00:03:27.064
I wonder what it says.
00:03:27.064 --> 00:03:33.031
Oh my! This...
00:03:33.031 --> 00:03:34.044
You did it on purpose!
00:03:34.044 --> 00:03:36.091
I did not!
00:03:36.091 --> 00:03:41.052
I just wanted to surprise you!
00:03:41.052 --> 00:03:44.005
Even if it wasn't on purpose, you saw, didn't you?
00:03:44.005 --> 00:03:50.049
No, I didn't! I didn't see the light blue stripe!
00:03:50.049 --> 00:03:54.066
Yuya-kun, you're so obvious!
00:03:54.066 --> 00:03:57.008
Hey you...!
00:03:57.008 --> 00:04:00.067
Again, Risky lands on her feet!
00:04:00.067 --> 00:04:04.021
Piece of cake, Shinigami-sama.
00:04:04.021 --> 00:04:09.034
Huh?
00:04:09.034 --> 00:04:18.002
What? There's no reason to look down on me just
because I'm an apprentice shinigami.
00:04:18.002 --> 00:04:24.083
Come to think of it, that shinigami was talking
about the Moment of Destiny or something.
00:04:24.083 --> 00:04:28.003
D...D...D! Got it!
00:04:28.003 --> 00:04:32.007
Let's see. The Moment of Destiny is a phenomenon
that occurs once every couple thousand years.
00:04:32.007 --> 00:04:35.067
when good and evil instantaneously overlap.
00:04:35.067 --> 00:04:40.001
It's a one in a billion chance error that occurs within
the preordained destiny of God.
00:04:40.001 --> 00:04:46.078
And depending on how you use it, you can change
destiny in any way you please.
00:04:46.078 --> 00:04:50.089
I see... that I don't understand!
00:04:50.089 --> 00:04:57.073
Anyway, if I can get this Moment of Destiny,
I'll get 100 points!
00:04:57.073 --> 00:05:00.001
Where is it, this Moment of Destiny?
00:05:00.001 --> 00:05:05.007
First of all, what is it exactly?
00:05:05.007 --> 00:05:07.047
I'll go get something to drink!
00:05:07.047 --> 00:05:09.014
What would you like, Moe-san?
00:05:09.014 --> 00:05:10.054
Fine. I'll have a cola.
00:05:10.054 --> 00:05:17.015
Okay! Be right back!
00:05:17.015 --> 00:05:20.012
Why did we have to start out on
such a bad note today?
00:05:20.012 --> 00:05:26.076
And on our first date in such a long time.
00:05:26.076 --> 00:05:28.082
Oh! No!
00:05:28.082 --> 00:05:31.009
I thought that was the end of me.
00:05:31.009 --> 00:05:33.009
Risky!
00:05:33.009 --> 00:05:34.023
Just who I was looking for!
00:05:34.023 --> 00:05:37.057
Hey, have you ever heard of
the Moment of Destiny?
00:05:37.057 --> 00:05:41.007
Don't just appear out of nowhere
and start talking nonsense!
00:05:41.007 --> 00:05:43.097
It's okay, just tell me!
00:05:43.097 --> 00:05:45.074
I'm in the middle of a date.
00:05:45.074 --> 00:05:50.018
If you are here, nothing good will come of it,
so go home!
00:05:50.018 --> 00:05:53.038
What date? Listen to this lovebird!
00:05:53.038 --> 00:05:57.065
You probably just wanted to show
Yuya the panties you bought the other day!
00:05:57.065 --> 00:06:00.079
This is not the time to talk about that.
00:06:00.079 --> 00:06:04.073
Cola and orange soda. Sorry to keep you waiting.
00:06:04.073 --> 00:06:07.002
That'll be 400 yen, please.
00:06:07.002 --> 00:06:09.006
Oh yes, I'm sorry.
00:06:09.006 --> 00:06:11.097
How cute!
00:06:11.097 --> 00:06:13.054
What is?
00:06:13.054 --> 00:06:14.054
You are!
00:06:14.054 --> 00:06:16.054
Huh?
00:06:16.054 --> 00:06:18.041
Here...
00:06:18.041 --> 00:06:22.001
Thanks!
00:06:22.001 --> 00:06:25.068
I just made an opportunity!
00:06:25.068 --> 00:06:29.065
Ah, desuno.
00:06:29.065 --> 00:06:31.022
Safety!
00:06:31.022 --> 00:06:33.002
Moe-san!
00:06:33.002 --> 00:06:35.029
You scared me!
00:06:35.029 --> 00:06:40.016
Moe-san, you should get out of here, no, out of this town, quickly!
00:06:40.016 --> 00:06:42.023
What are you talking about all of a sudden?
00:06:42.023 --> 00:06:46.023
I feel it! The wave of the Moment of Destiny.
00:06:46.023 --> 00:06:51.031
This will give our King Shinigami
control of the whole world.
00:06:51.031 --> 00:06:54.068
You see... Kakukaku shikajika
00:06:54.068 --> 00:06:56.091
That doesn't help me understand
what you're talking about.
00:06:56.091 --> 00:07:00.098
I had hoped that it would!
00:07:00.098 --> 00:07:02.085
Sorry to keep you waiting!
00:07:02.085 --> 00:07:09.026
Thanks.
00:07:09.026 --> 00:07:16.087
This is terrible!
00:07:16.087 --> 00:07:18.087
What's wrong?
00:07:18.087 --> 00:07:23.044
I... uh, it's nothing!
00:07:23.044 --> 00:07:26.074
That hurts! That hurts, Lani!
00:07:26.074 --> 00:07:39.055
It begins!
00:07:39.055 --> 00:07:47.096
Kowarete shimai soudemo
00:07:47.096 --> 00:07:56.074
Naki-dashi sou na yoru ni mo
00:07:56.074 --> 00:08:03.075
Miniature mitai na kotoba
00:08:03.075 --> 00:08:10.039
Tsunagi awasete miru kara
00:08:10.039 --> 00:08:21.046
Tsutaetai darekani
00:08:21.046 --> 00:08:28.004
Konnani chiisana akari ga tomoruno
00:08:28.004 --> 00:08:34.034
Watashi no karada no naka ni
00:08:34.034 --> 00:08:42.012
Yasashiku nareru ima nara kitto
00:08:42.012 --> 00:08:48.069
Namida ni makesou na hi ni wa
00:08:48.069 --> 00:08:52.003
Omoidasu kara
00:08:52.003 --> 00:08:55.007
Dakishimete kureta
00:08:55.007 --> 00:09:09.003
Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo
00:09:09.003 --> 00:09:10.091
Next Episode
00:09:10.091 --> 00:09:15.095
Thanks to the Moment of Destiny, me and Safety
have been separated in two.
00:09:15.095 --> 00:09:17.052
What luck!
00:09:17.052 --> 00:09:20.022
Now, time to cause trouble and gather some souls!
00:09:20.022 --> 00:09:20.025
Next Episode: Stop the World
00:09:20.025 --> 00:09:21.069
Stop the World
00:09:21.069 --> 00:09:25.004
Yoroshiku, Baby!
00:09:25.004 --> 00:09:28.013
Next Episode
00:09:28.013 --> 00:09:32.033
I don't really care about what happens to Moe and
Yuya because of the Moment of Destiny.
00:09:32.033 --> 00:09:35.077
But what's the meaning of Safety
and I being separated in two?
00:09:35.077 --> 00:09:39.037
Come to think of it, after some serious thought,
I'd call that lucky!
00:09:39.037 --> 00:09:41.098
Now, time to cause trouble and gather lots of souls!
00:09:41.098 --> 00:09:46.011
I'll make a square peg fit into a round hole and
succeed in getting my 100 points!
00:09:46.011 --> 00:09:48.038
Omishi Magical Theater: Risky Safety
00:09:48.038 --> 00:09:48.053
Episode 21: Stop the World
00:09:48.053 --> 00:09:50.065
Stop the World
00:09:50.065 --> 99:59:59.999
Yoroshiku, Baby! Once more, Baby!