WEBVTT 00:00:01.043 --> 00:00:06.054 When you watch television, turn up the lights and sit away from the screen. 00:00:06.054 --> 00:00:10.064 Ah! The script! 00:00:10.064 --> 00:00:15.058 The place you find yourself in now is not eternal. 00:00:15.058 --> 00:00:19.098 Time marches on and doesn't return. 00:00:19.098 --> 00:00:25.045 That's why there is a future filled with hope and destiny. 00:00:25.045 --> 00:00:30.013 Even if there is no eternity, we can still have hope. 00:00:30.013 --> 00:00:39.013 That's why we can be as intimate as we are with the world around us. 00:00:39.013 --> 00:00:41.061 Lani! Here, it's anpan. 00:00:41.061 --> 00:00:42.027 The Light Blue Stripe 00:00:42.027 --> 00:00:43.047 Ouch! 00:00:43.047 --> 00:00:53.032 Ah, Lani! Dynamite Love! 00:00:53.032 --> 00:00:57.055 Are you still pouting because Safety got 80 points? 00:00:57.055 --> 00:01:00.086 Shut up, Ugly! 00:01:00.086 --> 00:01:15.037 What are you doing, idiot? 00:01:15.037 --> 00:01:18.011 Good morning. 00:01:18.011 --> 00:01:26.005 'Morning. 00:01:26.005 --> 00:01:33.079 What was that? 00:01:33.079 --> 00:01:36.093 You are... 00:01:36.093 --> 00:01:38.046 An apprentice, huh? 00:01:38.046 --> 00:01:42.066 Has something happened? 00:01:42.066 --> 00:01:44.008 The Moment of Destiny is drawing near. 00:01:44.008 --> 00:01:47.000 What's that supposed to mean? 00:01:47.000 --> 00:01:52.037 It is a phenomenon great enough to disrupt the relationship between the shinigami and the angels. 00:01:52.037 --> 00:01:55.024 Other shinigami are already hard at work all over the world. 00:01:55.024 --> 00:02:05.049 If you call yourself a shinigami, find the Moment of Destiny. 00:02:05.049 --> 00:02:08.049 Mother, my lunch. Where's my lunch? 00:02:08.049 --> 00:02:11.096 It's sitting on the table. 00:02:11.096 --> 00:02:16.083 See you later. 00:02:16.083 --> 00:02:20.007 Don't come home too late! 00:02:20.007 --> 00:02:24.004 Okay! 00:02:24.004 --> 00:02:38.025 Yuya-kun, sorry to keep you waiting. Huh? 00:02:38.025 --> 00:02:40.012 Yuya-kun... 00:02:40.012 --> 00:02:51.063 I'm sorry, Moe-san! I didn't think you'd be that scared! 00:02:51.063 --> 00:02:53.047 Yay! I hit it! 00:02:53.047 --> 00:02:54.084 Wow! You're great, Kuro-chan! 00:02:54.084 --> 00:03:09.095 You're so lucky! 00:03:09.095 --> 00:03:18.096 Why am I sleeping at a place like this? 00:03:18.096 --> 00:03:23.063 A message from Heaven! 00:03:23.063 --> 00:03:27.064 I wonder what it says. 00:03:27.064 --> 00:03:33.031 Oh my! This... 00:03:33.031 --> 00:03:34.044 You did it on purpose! 00:03:34.044 --> 00:03:36.091 I did not! 00:03:36.091 --> 00:03:41.052 I just wanted to surprise you! 00:03:41.052 --> 00:03:44.005 Even if it wasn't on purpose, you saw, didn't you? 00:03:44.005 --> 00:03:50.049 No, I didn't! I didn't see the light blue stripe! 00:03:50.049 --> 00:03:54.066 Yuya-kun, you're so obvious! 00:03:54.066 --> 00:03:57.008 Hey you...! 00:03:57.008 --> 00:04:00.067 Again, Risky lands on her feet! 00:04:00.067 --> 00:04:04.021 Piece of cake, Shinigami-sama. 00:04:04.021 --> 00:04:09.034 Huh? 00:04:09.034 --> 00:04:18.002 What? There's no reason to look down on me just because I'm an apprentice shinigami. 00:04:18.002 --> 00:04:24.083 Come to think of it, that shinigami was talking about the Moment of Destiny or something. 00:04:24.083 --> 00:04:28.003 D...D...D! Got it! 00:04:28.003 --> 00:04:32.007 Let's see. The Moment of Destiny is a phenomenon that occurs once every couple thousand years. 00:04:32.007 --> 00:04:35.067 when good and evil instantaneously overlap. 00:04:35.067 --> 00:04:40.001 It's a one in a billion chance error that occurs within the preordained destiny of God. 00:04:40.001 --> 00:04:46.078 And depending on how you use it, you can change destiny in any way you please. 00:04:46.078 --> 00:04:50.089 I see... that I don't understand! 00:04:50.089 --> 00:04:57.073 Anyway, if I can get this Moment of Destiny, I'll get 100 points! 00:04:57.073 --> 00:05:00.001 Where is it, this Moment of Destiny? 00:05:00.001 --> 00:05:05.007 First of all, what is it exactly? 00:05:05.007 --> 00:05:07.047 I'll go get something to drink! 00:05:07.047 --> 00:05:09.014 What would you like, Moe-san? 00:05:09.014 --> 00:05:10.054 Fine. I'll have a cola. 00:05:10.054 --> 00:05:17.015 Okay! Be right back! 00:05:17.015 --> 00:05:20.012 Why did we have to start out on such a bad note today? 00:05:20.012 --> 00:05:26.076 And on our first date in such a long time. 00:05:26.076 --> 00:05:28.082 Oh! No! 00:05:28.082 --> 00:05:31.009 I thought that was the end of me. 00:05:31.009 --> 00:05:33.009 Risky! 00:05:33.009 --> 00:05:34.023 Just who I was looking for! 00:05:34.023 --> 00:05:37.057 Hey, have you ever heard of the Moment of Destiny? 00:05:37.057 --> 00:05:41.007 Don't just appear out of nowhere and start talking nonsense! 00:05:41.007 --> 00:05:43.097 It's okay, just tell me! 00:05:43.097 --> 00:05:45.074 I'm in the middle of a date. 00:05:45.074 --> 00:05:50.018 If you are here, nothing good will come of it, so go home! 00:05:50.018 --> 00:05:53.038 What date? Listen to this lovebird! 00:05:53.038 --> 00:05:57.065 You probably just wanted to show Yuya the panties you bought the other day! 00:05:57.065 --> 00:06:00.079 This is not the time to talk about that. 00:06:00.079 --> 00:06:04.073 Cola and orange soda. Sorry to keep you waiting. 00:06:04.073 --> 00:06:07.002 That'll be 400 yen, please. 00:06:07.002 --> 00:06:09.006 Oh yes, I'm sorry. 00:06:09.006 --> 00:06:11.097 How cute! 00:06:11.097 --> 00:06:13.054 What is? 00:06:13.054 --> 00:06:14.054 You are! 00:06:14.054 --> 00:06:16.054 Huh? 00:06:16.054 --> 00:06:18.041 Here... 00:06:18.041 --> 00:06:22.001 Thanks! 00:06:22.001 --> 00:06:25.068 I just made an opportunity! 00:06:25.068 --> 00:06:29.065 Ah, desuno. 00:06:29.065 --> 00:06:31.022 Safety! 00:06:31.022 --> 00:06:33.002 Moe-san! 00:06:33.002 --> 00:06:35.029 You scared me! 00:06:35.029 --> 00:06:40.016 Moe-san, you should get out of here, no, out of this town, quickly! 00:06:40.016 --> 00:06:42.023 What are you talking about all of a sudden? 00:06:42.023 --> 00:06:46.023 I feel it! The wave of the Moment of Destiny. 00:06:46.023 --> 00:06:51.031 This will give our King Shinigami control of the whole world. 00:06:51.031 --> 00:06:54.068 You see... Kakukaku shikajika 00:06:54.068 --> 00:06:56.091 That doesn't help me understand what you're talking about. 00:06:56.091 --> 00:07:00.098 I had hoped that it would! 00:07:00.098 --> 00:07:02.085 Sorry to keep you waiting! 00:07:02.085 --> 00:07:09.026 Thanks. 00:07:09.026 --> 00:07:16.087 This is terrible! 00:07:16.087 --> 00:07:18.087 What's wrong? 00:07:18.087 --> 00:07:23.044 I... uh, it's nothing! 00:07:23.044 --> 00:07:26.074 That hurts! That hurts, Lani! 00:07:26.074 --> 00:07:39.055 It begins! 00:07:39.055 --> 00:07:47.096 Kowarete shimai soudemo 00:07:47.096 --> 00:07:56.074 Naki-dashi sou na yoru ni mo 00:07:56.074 --> 00:08:03.075 Miniature mitai na kotoba 00:08:03.075 --> 00:08:10.039 Tsunagi awasete miru kara 00:08:10.039 --> 00:08:21.046 Tsutaetai darekani 00:08:21.046 --> 00:08:28.004 Konnani chiisana akari ga tomoruno 00:08:28.004 --> 00:08:34.034 Watashi no karada no naka ni 00:08:34.034 --> 00:08:42.012 Yasashiku nareru ima nara kitto 00:08:42.012 --> 00:08:48.069 Namida ni makesou na hi ni wa 00:08:48.069 --> 00:08:52.003 Omoidasu kara 00:08:52.003 --> 00:08:55.007 Dakishimete kureta 00:08:55.007 --> 00:09:09.003 Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo 00:09:09.003 --> 00:09:10.091 Next Episode 00:09:10.091 --> 00:09:15.095 Thanks to the Moment of Destiny, me and Safety have been separated in two. 00:09:15.095 --> 00:09:17.052 What luck! 00:09:17.052 --> 00:09:20.022 Now, time to cause trouble and gather some souls! 00:09:20.022 --> 00:09:20.025 Next Episode: Stop the World 00:09:20.025 --> 00:09:21.069 Stop the World 00:09:21.069 --> 00:09:25.004 Yoroshiku, Baby! 00:09:25.004 --> 00:09:28.013 Next Episode 00:09:28.013 --> 00:09:32.033 I don't really care about what happens to Moe and Yuya because of the Moment of Destiny. 00:09:32.033 --> 00:09:35.077 But what's the meaning of Safety and I being separated in two? 00:09:35.077 --> 00:09:39.037 Come to think of it, after some serious thought, I'd call that lucky! 00:09:39.037 --> 00:09:41.098 Now, time to cause trouble and gather lots of souls! 00:09:41.098 --> 00:09:46.011 I'll make a square peg fit into a round hole and succeed in getting my 100 points! 00:09:46.011 --> 00:09:48.038 Omishi Magical Theater: Risky Safety 00:09:48.038 --> 00:09:48.053 Episode 21: Stop the World 00:09:48.053 --> 00:09:50.065 Stop the World 00:09:50.065 --> 99:59:59.999 Yoroshiku, Baby! Once more, Baby!