1 00:00:00,895 --> 00:00:02,543 TED ima 30 godina. 2 00:00:02,543 --> 00:00:05,181 Svetska mreža ovog meseca 3 00:00:05,181 --> 00:00:07,453 slavi svoju 25. godišnjicu. 4 00:00:07,453 --> 00:00:10,142 Imam pitanje za vas. 5 00:00:10,142 --> 00:00:14,966 Hajde da pričamo o putovanju, uglavnom o budućnosti. 6 00:00:14,966 --> 00:00:16,681 Hajde da pričamo o državi. 7 00:00:16,681 --> 00:00:18,995 Hajde da pričamo o tome kakav internet želimo. 8 00:00:18,995 --> 00:00:22,315 Pre 25 godina, radio sam u CERN-u. 9 00:00:22,315 --> 00:00:24,665 Na kraju sam, nakon oko godinu dana 10 00:00:24,665 --> 00:00:27,297 dobio dozvolu da ovo radim kao projekat sa strane. 11 00:00:27,297 --> 00:00:28,995 Napisao sam kod. 12 00:00:28,995 --> 00:00:31,144 Pretpostavljam da sam bio prvi korisnik. 13 00:00:31,144 --> 00:00:33,687 Bilo je dosta brige o tome da ljudi 14 00:00:33,687 --> 00:00:35,206 neće hteti da koriste ovo 15 00:00:35,206 --> 00:00:37,030 jer bi bilo previše komplikovano. 16 00:00:37,030 --> 00:00:38,749 Uz dosta ubeđivanja, dosta predivne 17 00:00:38,749 --> 00:00:40,459 saradnje s drugim ljudima, 18 00:00:40,459 --> 00:00:42,888 i malo-pomalo, funkcionisalo je. 19 00:00:42,888 --> 00:00:44,531 Krenulo je. Bilo je prilično kul. 20 00:00:44,531 --> 00:00:47,748 Zapravo, nekoliko godina kasnije u 2000, 21 00:00:47,748 --> 00:00:51,950 5% svetske populacije 22 00:00:51,950 --> 00:00:53,769 je koristilo svetsku mrežu. 23 00:00:53,769 --> 00:00:56,480 Sedam godina kasnije, u 2007, 17%. 24 00:00:56,480 --> 00:00:59,820 Osnovali smo Fondaciju svetsku mreže 2008. 25 00:00:59,820 --> 00:01:01,394 delom da to pogledamo 26 00:01:01,394 --> 00:01:04,244 i da se zabrinemo o toj brojci. 27 00:01:04,244 --> 00:01:06,303 Sada smo u 2014. 28 00:01:06,303 --> 00:01:08,537 i 40% sveta 29 00:01:08,537 --> 00:01:12,553 koristi svetsku mrežu, a ta brojka se menja. 30 00:01:12,553 --> 00:01:14,555 Očigledno je da raste. 31 00:01:14,555 --> 00:01:17,963 Želim da razmislite o obe strane toga. 32 00:01:17,963 --> 00:01:20,180 Očigledno je svima ovde na TED-u 33 00:01:20,180 --> 00:01:23,163 prvo pitanje, šta možemo da uradimo 34 00:01:23,163 --> 00:01:25,219 da uključimo ostalih 60% 35 00:01:25,219 --> 00:01:26,379 što je brže moguće? 36 00:01:26,379 --> 00:01:29,294 Mnogo toga bitnog. Očigledno će se ticati mobilne tehnologije. 37 00:01:29,294 --> 00:01:30,834 Ali želim i da razmislite o 40%, 38 00:01:30,834 --> 00:01:32,544 jer ako i vi sedite tu 39 00:01:32,544 --> 00:01:35,170 sa životom koji je omogućen internetom, 40 00:01:35,170 --> 00:01:36,466 više se ne sećate stvari, 41 00:01:36,466 --> 00:01:38,180 jednostavno ih potražite, 42 00:01:38,180 --> 00:01:42,263 onda možda mislite da je to uspeh 43 00:01:42,263 --> 00:01:44,243 i da svi možemo da se opustimo. 44 00:01:44,243 --> 00:01:47,326 Zapravo, da, bio je to uspeh, 45 00:01:47,326 --> 00:01:49,272 ima dosta stvari, Akademija Kan, 46 00:01:49,272 --> 00:01:51,321 i pobogu, tu je Vikipedija, 47 00:01:51,321 --> 00:01:53,378 ogroman broj besplatnih elektronskih knjiga 48 00:01:53,378 --> 00:01:54,874 koje možete čitati na internetu, 49 00:01:54,874 --> 00:01:56,552 dosta divnih stvari za obrazovanje, 50 00:01:56,552 --> 00:01:58,276 u različitim poljima. 51 00:01:58,276 --> 00:02:00,678 U nekim slučajevima, onlajn trgovina je 52 00:02:00,678 --> 00:02:03,469 potpuno preokrenula način na koji funkcioniše sva trgovina, 53 00:02:03,469 --> 00:02:05,024 omogućila je tipove trgovine 54 00:02:05,024 --> 00:02:07,350 koji uopšte nisu bili mogući pre toga. 55 00:02:07,350 --> 00:02:10,732 Na trgovinu je skoro globalno izvršen uticaj. 56 00:02:10,732 --> 00:02:12,999 Na vladu nije globalno, 57 00:02:12,999 --> 00:02:15,452 ali je izvršen priličan uticaj, i u dobrim danima, 58 00:02:15,452 --> 00:02:18,120 tu je dosta otvorenih podataka, dosta elektronske uprave, 59 00:02:18,120 --> 00:02:20,783 dosta vidljivih stvari 60 00:02:20,783 --> 00:02:22,341 se dešava na internetu. 61 00:02:22,341 --> 00:02:24,522 Takođe se dešava dosta manje vidljivih stvari. 62 00:02:24,522 --> 00:02:26,925 Zdravstvo, kada se kasno noću brinu 63 00:02:26,925 --> 00:02:28,636 o tome koju vrstu raka 64 00:02:28,636 --> 00:02:30,761 ima možda neko do koga im je stalo, 65 00:02:30,761 --> 00:02:35,767 kada samo pričaju putem interneta s nekim 66 00:02:35,767 --> 00:02:40,276 do koga im je veoma stalo, u drugoj zemlji. 67 00:02:40,276 --> 00:02:44,495 Ovakve stvari se ne vide, 68 00:02:44,495 --> 00:02:47,715 i zapravo su dostigle određenu količinu privatnosti. 69 00:02:47,715 --> 00:02:50,499 Ne možemo onda da pretpostavimo da taj deo mreže, 70 00:02:50,499 --> 00:02:51,590 deo dogovora s mrežom, 71 00:02:51,590 --> 00:02:53,026 kada koristim internet, 72 00:02:53,026 --> 00:02:56,416 da je to transparentan, neutralan medij. 73 00:02:56,416 --> 00:02:58,952 Mogu sa vama da pričam o tome a da ne brinem 74 00:02:58,952 --> 00:03:01,811 o tome šta zapravo znamo da se dešava, 75 00:03:01,811 --> 00:03:04,261 a da ne brinem o činjenici 76 00:03:04,261 --> 00:03:06,207 da ne samo da se neće ništa nadgledati 77 00:03:06,207 --> 00:03:09,035 nego da će to raditi ljudi koji mogu da zloupotrebe podatke. 78 00:03:09,035 --> 00:03:10,451 Zapravo, shvatili smo nešto - 79 00:03:10,451 --> 00:03:11,510 ne možemo samo 80 00:03:11,510 --> 00:03:13,545 da koristimo internet, moramo da brinemo 81 00:03:13,545 --> 00:03:17,119 o tome šta je osnovna infrastruktura svega toga, 82 00:03:17,119 --> 00:03:21,315 da li je to zapravo kvalitet koji nam je potreban? 83 00:03:21,315 --> 00:03:26,264 Uživamo u činjenici da imamo ovu predivnu slobodu govora. 84 00:03:26,264 --> 00:03:29,302 Možemo da tvitujemo, i dosta, dosta ljudi 85 00:03:29,302 --> 00:03:32,227 može da vidi naše tvitove, osim kada ne mogu, 86 00:03:32,227 --> 00:03:35,578 osim kada je Tviter zapravo blokiran u njihovoj zemlji, 87 00:03:35,578 --> 00:03:38,921 ili kada je na neki način to kako pokušavamo da se izrazimo 88 00:03:38,921 --> 00:03:41,856 pružilo neke informacije o našem stanju, 89 00:03:41,856 --> 00:03:43,319 stanju države u kojoj živimo, 90 00:03:43,319 --> 00:03:45,703 a te informacije nisu dostupne nikom drugom. 91 00:03:45,703 --> 00:03:48,684 Moramo da protestujemo i postaramo se 92 00:03:48,684 --> 00:03:50,808 da se cenzura ukine, 93 00:03:50,808 --> 00:03:52,382 da se internet otvori 94 00:03:52,382 --> 00:03:54,839 tamo gde ima cenzure. 95 00:03:54,839 --> 00:03:56,929 Obožavamo to što je internet otvoren. 96 00:03:56,929 --> 00:03:59,754 To nam dozvoljava da pričamo. Svako može da priča sa svakim. 97 00:03:59,754 --> 00:04:01,592 Bez obzira ko smo. 98 00:04:01,592 --> 00:04:03,299 A onda se priključimo ovim velikim 99 00:04:03,299 --> 00:04:05,582 kompanijama društvenih mreža 100 00:04:05,582 --> 00:04:08,944 koje su zapravo napravljene kao silosi 101 00:04:08,944 --> 00:04:10,923 tako da je mnogo lakše da pričate s nekim 102 00:04:10,923 --> 00:04:12,567 sa iste društvene mreže 103 00:04:12,567 --> 00:04:14,890 nego s nekim iz druge mreže, 104 00:04:14,890 --> 00:04:19,264 tako da ponekad zapravo ograničavamo sami sebe. 105 00:04:19,264 --> 00:04:22,330 Takođe imamo, ako ste pročitali knjigu o mehuriću sa fillterima, 106 00:04:22,330 --> 00:04:24,158 a to je pojava kada 107 00:04:24,158 --> 00:04:25,960 volimo da koristimo mašine 108 00:04:25,960 --> 00:04:28,092 koje nam pomažu da nađemo stvari koje volimo. 109 00:04:28,092 --> 00:04:30,434 Obožavamo kada smo preplavljeni 110 00:04:30,434 --> 00:04:32,166 stvarima na koje volimo da klikćemo, 111 00:04:32,166 --> 00:04:34,326 tako da nam mašina automatski daje 112 00:04:34,326 --> 00:04:35,810 stvari koje volimo i dobijamo 113 00:04:35,810 --> 00:04:40,071 ovaj pogled na svet iza ružičastih naočara 114 00:04:40,071 --> 00:04:42,260 a to je mehurić sa filterima. 115 00:04:42,260 --> 00:04:44,203 Evo nekih stvari koje možda prete 116 00:04:44,203 --> 00:04:47,295 društvenoj mreži koju imamo. 117 00:04:47,295 --> 00:04:49,224 Kakav internet vi želite? 118 00:04:49,224 --> 00:04:52,662 Želim internet koji nije rasparčan na mnoštvo delova, 119 00:04:52,662 --> 00:04:54,845 kao što su predlagale neke države 120 00:04:54,845 --> 00:04:57,945 da se radi kao reakcija na skorašnje nadgledanje. 121 00:04:57,945 --> 00:05:01,628 Želim internet koji ima, na primer, 122 00:05:01,628 --> 00:05:04,588 veoma dobru osnovu za demokratiju. 123 00:05:04,588 --> 00:05:09,165 Želim internet gde mogu da koristim zdravstvo 124 00:05:09,165 --> 00:05:10,920 sa privatnošću i gde ima dosta 125 00:05:10,920 --> 00:05:13,090 podataka o zdravstvu, gde su klinički podaci 126 00:05:13,090 --> 00:05:15,020 dostupni naučnicima za istraživanje. 127 00:05:15,020 --> 00:05:18,710 Želim internet gde će se ostalih 60% 128 00:05:18,710 --> 00:05:21,050 priključiti što je brže moguće. 129 00:05:21,050 --> 00:05:25,668 Želim internet koji je toliko moćna osnova za inovaciju, 130 00:05:25,668 --> 00:05:27,051 da kada se desi nešto gadno, 131 00:05:27,051 --> 00:05:29,380 neka katastrofa, da možemo da odgovorimo 132 00:05:29,380 --> 00:05:33,160 tako što ćemo stvarati stvari da brzo odgovorimo na to. 133 00:05:33,160 --> 00:05:36,090 Ovo su samo neke od stvari koje želim, 134 00:05:36,090 --> 00:05:38,526 sa velikog spiska, očigledno je dosta duži. 135 00:05:38,526 --> 00:05:39,767 Vi imate svoj spisak. 136 00:05:39,767 --> 00:05:42,541 Želim da iskoristimo ovu 25. godišnjicu 137 00:05:42,541 --> 00:05:45,534 da razmislimo o tome kakav internet želimo. 138 00:05:45,534 --> 00:05:47,103 Možete otići na webat25.org 139 00:05:47,103 --> 00:05:48,236 i pronaći neke linkove. 140 00:05:48,236 --> 00:05:49,292 Postoji dosta sajtova 141 00:05:49,292 --> 00:05:52,004 gde su ljudi počeli da sastavljaju Veliku povelju prava, 142 00:05:52,004 --> 00:05:53,530 povelju prava za internet. 143 00:05:53,530 --> 00:05:55,043 Kako da uradimo to? 144 00:05:55,043 --> 00:05:59,670 Recimo da odlučimo da ovo, na neki način 145 00:05:59,670 --> 00:06:03,330 postaju osnovna prava, prava da komuniciramo s kim želimo. 146 00:06:03,330 --> 00:06:05,928 Šta bi bilo na vašem spisku za tu Veliku povelju prava? 147 00:06:05,928 --> 00:06:08,156 Hajde da zajedno smislimo Veliku povelju prava 148 00:06:08,156 --> 00:06:10,398 za internet. 149 00:06:10,398 --> 00:06:12,490 Hajde da uradimo to ove godine. 150 00:06:12,490 --> 00:06:15,797 Hajde da iskoristimo energiju 25. godišnjice 151 00:06:15,797 --> 00:06:18,409 da zajedno smislimo Veliku povelju prava 152 00:06:18,409 --> 00:06:19,891 za internet. (Aplauz) 153 00:06:19,891 --> 00:06:24,397 Hvala vam. I učinite mi uslugu, može? 154 00:06:24,397 --> 00:06:26,963 Borite se za nju zbog mene. U redu? Hvala. 155 00:06:26,963 --> 00:06:30,950 (Aplauz)