0:00:00.000,0:00:02.543 A TED tem trinta anos. 0:00:02.543,0:00:05.181 A "World Wide Web" está a celebrar [br]neste mês 0:00:05.181,0:00:07.453 o seu 25.º aniversário. 0:00:07.453,0:00:10.142 Então, tenho uma pergunta a colocar-vos. 0:00:10.142,0:00:14.966 Vamos falar sobre o percurso, [br]principalmente sobre o futuro. 0:00:14.966,0:00:16.681 Vamos falar sobre o estado. 0:00:16.681,0:00:18.995 Vamos falar sobre que tipo de "Web"[br]queremos. 0:00:18.995,0:00:22.315 Há vinte anos, eu estava trabalhar [br]no CERN. 0:00:22.315,0:00:24.665 Tive permissão no final, [br]depois de quase um ano, 0:00:24.665,0:00:27.297 para fazer isto como projeto paralelo. 0:00:27.297,0:00:28.995 Escrevi o código. 0:00:28.995,0:00:31.144 Creio ter sido o primeiro utilizador. 0:00:31.144,0:00:33.687 Havia muita preocupação com o facto 0:00:33.687,0:00:35.206 de as pessoas não o quererem aceitar 0:00:35.206,0:00:37.030 porque poderia ser muito complicado. 0:00:37.030,0:00:39.319 Muita persuasão, [br]muita colaboração maravilhosa 0:00:39.319,0:00:40.459 com outras pessoas 0:00:40.459,0:00:42.888 e, pouco a pouco, funcionou. 0:00:42.888,0:00:44.531 Foi lançado. Foi muito fixe. 0:00:44.531,0:00:47.748 E, na verdade, poucos anos depois, [br]em 2000, 0:00:47.748,0:00:51.950 5% da população mundial 0:00:51.950,0:00:53.769 estava a usar a "World Wide Web". 0:00:53.769,0:00:56.480 Em 2007, sete anos depois, 17%. 0:00:56.480,0:00:59.820 Em 2008, formámos a [br]World Wide Web Foundation 0:00:59.820,0:01:01.394 em parte, para observar isso 0:01:01.394,0:01:04.244 e para nos preocuparmos com aquele número. 0:01:04.244,0:01:06.303 E agora estamos em 2014, 0:01:06.303,0:01:08.537 e 40% do mundo 0:01:08.537,0:01:12.553 está a usar a "World Wide Web"[br]e não vai parar por aqui. 0:01:12.553,0:01:14.555 Obviamente, o número está a aumentar. 0:01:14.555,0:01:17.963 Quero que vocês reflitam [br]acerca dos dois lados da moeda. 0:01:17.963,0:01:20.180 Ok, obviamente para qualquer um aqui [br]nesta conferência TED, 0:01:20.180,0:01:21.973 a primeira questão que se coloca [br]a si mesmo é: 0:01:21.973,0:01:25.129 o que podemos fazer [br]para conquistar os outros 60% 0:01:25.129,0:01:26.539 o mais rapidamente possível? 0:01:26.539,0:01:27.750 Muitas coisas importantes. 0:01:27.750,0:01:29.401 Obviamente será em torno da [br]plataforma móvel. 0:01:29.401,0:01:30.834 Mas também, quero que pensem [br]acerca dos 40%, 0:01:30.834,0:01:32.544 porque se vocês estão aí sentados [br]por si mesmos, 0:01:32.544,0:01:35.170 com uma espécie de vida [br]em que a interligação é permitida, 0:01:35.170,0:01:36.466 vocês já não se lembram das coisas, 0:01:36.466,0:01:38.180 apenas as procuram, 0:01:38.180,0:01:42.263 vocês podem então pensar que [br]tem sido um sucesso 0:01:42.263,0:01:44.243 e que podemos todos relaxar. 0:01:44.243,0:01:47.326 Mas de facto, sim, tem sido um sucesso, 0:01:47.326,0:01:49.272 há muitas coisas, Khan Academy 0:01:49.272,0:01:51.561 por amor de Deus, há a Wikipedia, 0:01:51.561,0:01:53.378 há uma enorme quantidade de [br]"e-books" gratuitos 0:01:53.378,0:01:54.784 que se podem ler "online", 0:01:54.784,0:01:56.552 muitas coisas maravilhosas e educativas, 0:01:56.552,0:01:58.276 coisas em muitas áreas. 0:01:58.276,0:02:00.678 O comércio "online" tem, em alguns casos, 0:02:00.678,0:02:03.469 alterado por completo a maneira [br]como o comércio funciona, 0:02:03.469,0:02:05.024 tornou disponíveis [br]alguns tipos de comércio, 0:02:05.024,0:02:07.350 que antes não o eram. 0:02:07.350,0:02:10.732 O comércio tem sido afetado [br]de forma quase universal. 0:02:10.732,0:02:12.999 Os governos, não afetados universalmente, 0:02:12.999,0:02:15.112 mas muito afetados, e num bom dia, 0:02:15.112,0:02:18.080 há muitos dados abertos, [br]muito "e-governo", 0:02:18.080,0:02:20.783 portanto, muitas coisas que são visíveis 0:02:20.783,0:02:22.411 a tomar lugar na "Web". 0:02:22.411,0:02:24.522 Também, muitas coisas [br]que são menos visíveis. 0:02:24.522,0:02:26.925 A saúde — pela noite dentro,[br]quando estão preocupados 0:02:26.925,0:02:28.636 com o tipo de cancro 0:02:28.636,0:02:30.761 que alguém com quem se importam possa ter, 0:02:30.761,0:02:35.767 quando eles simplesmente contactam alguém[br]através da Internet 0:02:35.767,0:02:40.276 alguém que eles amam muito noutro país. 0:02:40.276,0:02:44.495 Este tipo de coisas não estão lá, [br]não estão aí fora, 0:02:44.495,0:02:47.715 e, na verdade, adquiriram [br]alguma privacidade. 0:02:47.715,0:02:50.499 Assim, não podemos assumir [br]esta parte da "Web", 0:02:50.499,0:02:51.590 a parte do acordo com a "Web", 0:02:51.590,0:02:53.026 é, quando uso a "Web", 0:02:53.026,0:02:56.416 ela é, simplesmente, [br]um meio neutro transparente. 0:02:56.416,0:02:58.952 Posso falar convosco acerca disso [br]sem me preocupar 0:02:58.952,0:03:01.811 com o que, de facto, agora [br]sabemos estar a acontecer, 0:03:01.811,0:03:04.261 sem nos preocuparmos com o facto 0:03:04.261,0:03:06.347 de que não só a vigilância estará em ação 0:03:06.347,0:03:09.245 como também será feita por pessoas [br]que podem vir a abusar dos dados. 0:03:09.245,0:03:10.451 Então, de facto, algo que percebemos 0:03:10.451,0:03:11.860 é que não podemos somente usar a "Web", 0:03:11.860,0:03:13.545 temos que nos preocupar com 0:03:13.545,0:03:17.119 o facto da estrutura subentendida do todo 0:03:17.119,0:03:21.315 ter ou não realmente [br]a qualidade que necessitamos? 0:03:21.315,0:03:26.264 Temos muito prazer com o facto de termos [br]esta maravilhosa palestra livre. 0:03:26.264,0:03:29.302 Podemos "tweetar", [br]e, ah, muitas e muitas pessoas 0:03:29.302,0:03:32.227 podem visualizar os nossos "tweets", [br]exceto quando não podem, 0:03:32.227,0:03:35.578 exceto quando, na verdade, [br]o Twitter é bloqueado nos seus países, 0:03:35.578,0:03:38.921 ou de alguma forma a maneira [br]como nos tentamos expressar 0:03:38.921,0:03:41.856 revela alguma informação [br]acerca da nossa própria situação, 0:03:41.856,0:03:43.219 a situação do país em que vivemos, 0:03:43.219,0:03:45.703 que não está disponível a mais ninguém. 0:03:45.703,0:03:47.724 Então, devemos protestar 0:03:47.724,0:03:50.808 e assegurar-nos de que a censura [br]é abolida, 0:03:50.808,0:03:52.382 que a "Web" é acessível 0:03:52.382,0:03:54.839 onde há censura. 0:03:54.839,0:03:57.549 Adoramos o facto da "Web" estar aberta. 0:03:57.549,0:03:59.754 Permite-nos falar. [br]Qualquer um pode falar com qualquer um. 0:03:59.754,0:04:01.592 Não importa quem somos. 0:04:01.592,0:04:02.929 E então, juntamos estas grandes 0:04:02.929,0:04:05.582 empresas de redes sociais 0:04:05.582,0:04:08.944 que são, na verdade, [br]efetivamente construídas como silos, 0:04:08.944,0:04:10.733 numa forma que é muito mais fácil [br]para comunicar com alguém 0:04:10.733,0:04:12.567 na mesma rede social 0:04:12.567,0:04:14.890 do que com alguém numa diferente, 0:04:14.890,0:04:19.264 então, de certa forma, estamos a limitar-nos. 0:04:19.264,0:04:22.190 E nós também temos, se vocês leram [br]o livro sobre o filtro invisível, 0:04:22.190,0:04:24.158 o fenómeno do filtro invisível é que 0:04:24.158,0:04:25.960 adoramos usar máquinas 0:04:25.960,0:04:28.092 que nos ajudem a encontrar coisas [br]das quais gostamos. 0:04:28.092,0:04:30.434 Então adoramos quando somos inundados 0:04:30.434,0:04:32.166 por coisas nas quais gostamos de clicar, 0:04:32.166,0:04:34.326 e então a máquina [br]automaticamente nos alimenta 0:04:34.326,0:04:36.250 com coisas das quais gostamos [br]e acabamos por ter 0:04:36.250,0:04:40.071 visões coloridas espetaculares[br]do mundo 0:04:40.071,0:04:42.260 chamadas de filtro invisível. 0:04:42.260,0:04:44.203 Aqui estão algumas das coisas que talvez 0:04:44.203,0:04:47.295 ameacem a "Web" social que temos. 0:04:47.295,0:04:49.224 Que tipo de "Web" queremos? 0:04:49.224,0:04:52.662 Quero uma que não seja fragmentada [br]em milhares de pedaços, 0:04:52.662,0:04:54.845 como alguns países têm sugerido 0:04:54.845,0:04:57.945 que deveriam fazer em resposta à[br]recente vigilância. 0:04:57.945,0:05:01.628 Quero uma "Web" que, por exemplo, 0:05:01.628,0:05:04.588 seja realmente uma boa base [br]para a democracia. 0:05:04.588,0:05:09.165 Quero uma "Web" onde possa gozar [br]de assistência médica 0:05:09.165,0:05:10.920 com privacidade e onde haja muitos 0:05:10.920,0:05:13.090 dados sobre saúde, onde os dados clínicos [br]sejam disponíveis 0:05:13.090,0:05:15.020 para cientistas poderem pesquisar. 0:05:15.020,0:05:18.710 Quero uma "Web" onde os outros 60% 0:05:18.710,0:05:21.050 estejam a bordo o mais rápido possível. 0:05:21.050,0:05:25.668 Quero uma "Web" que seja [br]uma base poderosa para a inovação, 0:05:25.668,0:05:27.051 que quando algo desagradável acontece, 0:05:27.051,0:05:29.380 algum desastre nos atinge, [br]possamos responder 0:05:29.380,0:05:33.160 construindo coisas [br]para o combater rapidamente. 0:05:33.160,0:05:36.090 Portanto, estas são apenas algumas [br]das coisas que quero, 0:05:36.090,0:05:38.526 de uma lista grande, [br]obviamente ela é mais longa. 0:05:38.526,0:05:39.767 Vocês têm a vossa lista. 0:05:39.767,0:05:42.541 Quero que usemos este 25.º aniversário 0:05:42.541,0:05:45.534 para pensarmos sobre [br]que tipo de "Web" queremos. 0:05:45.534,0:05:47.233 Podem ir até webat25.org 0:05:47.233,0:05:48.236 e encontrar alguns "links". 0:05:48.236,0:05:49.292 Há muitos "sites" onde pessoas 0:05:49.292,0:05:52.004 começaram a reunir uma Carta Magna, 0:05:52.004,0:05:53.530 uma declaração de direitos para a "Web". 0:05:53.530,0:05:55.043 Que tal fazermos isso? 0:05:55.043,0:05:58.270 Que tal decidirmos[br] 0:05:58.270,0:06:01.542 — estes estão, de certa forma, [br]a tornar-se direitos fundamentais —, 0:06:01.542,0:06:03.414 o direito de comunicarmos [br]com quem quisermos. 0:06:03.414,0:06:05.288 O que estaria na vossa lista para [br]a Carta Magna? 0:06:05.288,0:06:08.506 Vamos criar uma Carta Magna[br]através do "crowdsourcing" 0:06:08.506,0:06:10.398 para a "Web". 0:06:10.398,0:06:12.490 Vamos fazer isto este ano. 0:06:12.490,0:06:14.463 Vamos utilizar a energia do [br]25.º aniversário 0:06:14.463,0:06:15.336 (Aplausos) 0:06:15.336,0:06:18.409 para construirmos uma Carta Magna 0:06:18.409,0:06:19.891 para a "Web". (Aplausos) 0:06:19.891,0:06:24.397 Obrigado. E façam-me um favor? 0:06:24.397,0:06:26.963 Lutem por ela por mim. está bem? [br]Muito obrigado. 0:06:26.963,0:06:30.950 (Aplausos)