0:00:00.895,0:00:02.543 TED ha fet 30 anys. 0:00:02.543,0:00:05.181 Aquest mes, la World Wide Web celebra 0:00:05.181,0:00:07.453 el seu 25è aniversari. 0:00:07.453,0:00:10.142 I tinc una pregunta per a vosaltres: 0:00:10.142,0:00:14.966 parlem del viatge, del que ens espera, 0:00:14.966,0:00:16.681 parlem del govern. 0:00:16.681,0:00:18.995 A veure quin tipus de Web volem. 0:00:18.995,0:00:22.315 Fa 25 anys treballava al CERN, 0:00:22.315,0:00:24.665 i finalment, després d'un any,[br]em van donar permís 0:00:24.665,0:00:27.297 per a fer-ho com a projecte no oficial. 0:00:27.297,0:00:28.995 Vaig escriure el codi. 0:00:28.995,0:00:31.144 Crec que vaig ser el primer usuari. 0:00:31.144,0:00:33.687 Hi havia molta preocupació, 0:00:33.687,0:00:35.206 la gent no volia adoptar-ho 0:00:35.206,0:00:37.030 perquè seria massa complicat. 0:00:37.030,0:00:38.749 Amb molta persuasió, 0:00:38.749,0:00:40.579 i col·laboració amb gent meravellosa, 0:00:40.579,0:00:42.888 poc a poc, va arrencar. 0:00:42.888,0:00:44.531 I va ser un èxit. Va ser genial. 0:00:44.531,0:00:47.748 De fet, uns anys més tard, a l'any 2000, 0:00:47.748,0:00:51.950 un 5 % de la població mundial 0:00:51.950,0:00:53.460 utilitzava la World Wide Web 0:00:54.580,0:00:56.480 L'any 2007, 7 anys més tard, el 17 %. 0:00:56.480,0:00:59.820 L'any 2008 vam crear[br]la World Wide Web Foundation, 0:00:59.820,0:01:01.394 en part per vigilar 0:01:01.394,0:01:04.244 i controlar aquest nombre. 0:01:04.244,0:01:06.303 I ara per ara, l'any 2014, 0:01:06.303,0:01:08.537 un 40 % de la població mundial 0:01:08.537,0:01:12.553 utilitza la World Wide Web,[br]i segueix a l'alça. 0:01:12.553,0:01:14.555 És obvi que creix. 0:01:14.555,0:01:17.963 I vull que penseu[br]en els dos aspectes d'aquest fet. 0:01:17.963,0:01:20.180 Es evident que aquí a Ted, 0:01:20.180,0:01:22.003 el primer que us preguntareu 0:01:22.003,0:01:24.959 és com ens ho fem perquè[br]l'altre 60 per cent pugi al carro 0:01:24.959,0:01:26.079 el més aviat possible? 0:01:26.079,0:01:29.264 Hi ha moltes coses importants.[br]Evidentment la part mòbil serà clau. 0:01:29.264,0:01:31.244 Però també vull que penseu en aquest 40%, 0:01:31.244,0:01:32.544 perquè si gaudiu 0:01:32.544,0:01:35.170 d'una vida amb Internet, 0:01:35.170,0:01:36.466 ja no recordeu les coses, 0:01:36.466,0:01:38.180 les mireu a la Web, 0:01:38.180,0:01:42.263 podeu arribar a pensar que és un èxit 0:01:42.263,0:01:44.243 i que ja ho tenim tot fet. 0:01:44.243,0:01:47.326 Però, de fet, sí, ha estat un èxit, 0:01:47.326,0:01:49.272 hi ha moltes opcions, Khan Academy, 0:01:49.272,0:01:51.561 per Déu, hi ha la Wikipedia, 0:01:51.561,0:01:53.378 un gran nombre d'e-books gratuïts 0:01:53.378,0:01:54.784 que es poden llegir en línia, 0:01:54.784,0:01:56.552 coses meravelloses per a l'educació, 0:01:56.552,0:01:58.276 de tot en totes les àrees. 0:01:58.276,0:02:00.678 El comerç en línea 0:02:00.678,0:02:03.469 ha capgirat la forma[br]amb la que el comerç funcionava, 0:02:03.469,0:02:05.024 ha creat noves formes de comerç 0:02:05.024,0:02:07.350 que fins ara no eren possibles. 0:02:07.350,0:02:10.732 Un dels més grans[br]afectats ha estat el comerç. 0:02:10.732,0:02:12.849 Els governs, no de manera universal, 0:02:12.849,0:02:15.182 però també s'han vist afectats[br]d'alguna manera: 0:02:15.182,0:02:18.080 informació lliure, e-govern, 0:02:18.080,0:02:20.783 moltes coses que ara són visibles 0:02:20.783,0:02:22.411 i es poden veure a la Web. 0:02:22.411,0:02:24.522 També hi ha coses menys visibles 0:02:24.522,0:02:26.925 La sanitat, per la nit preocupats 0:02:26.925,0:02:28.636 perquè algú que coneixen 0:02:28.636,0:02:30.761 té càncer, 0:02:30.761,0:02:35.767 o poden parlar a través d'Internet 0:02:35.767,0:02:40.276 amb algú d'un altre pais a qui s'estimen. 0:02:40.276,0:02:44.495 Aquestes coses no están ahí a l'abast, 0:02:44.495,0:02:47.715 i de fet, han adquirit cert valor privat. 0:02:47.715,0:02:50.349 No podem donar per fet[br]que aquesta part de la Web, 0:02:50.349,0:02:51.590 el que ens ofereix la Web, 0:02:51.590,0:02:53.026 és que quan l'utilitzem, 0:02:53.026,0:02:56.416 no és un medi transparent i neutral. 0:02:56.416,0:02:58.952 Puc parlar amb algú sense preocupar-me 0:02:58.952,0:03:01.811 del que sabem què està passant, 0:03:01.811,0:03:04.261 sense preocupar-nos de que 0:03:04.261,0:03:06.207 algú ens està escoltant 0:03:06.207,0:03:09.245 i de que potser aquest algú[br]se n'aprofitarà. 0:03:09.245,0:03:10.401 Per tant, hem d'entendre 0:03:10.401,0:03:11.860 que no podem utilitzar la Web, 0:03:11.860,0:03:13.545 ens tenim que preocupar 0:03:13.545,0:03:17.119 de si la infraestructura[br]que hi ha darrera de tot això, 0:03:17.119,0:03:21.315 té la qualitat que n'hem d'exigir. 0:03:21.315,0:03:26.264 Gaudim del fet que[br]tenim llibertat d'expressió. 0:03:26.264,0:03:29.302 Podem fer un tweet, i molta, molta gent 0:03:29.302,0:03:32.227 pot veure'ls, però no és així, 0:03:32.227,0:03:35.578 hi ha països on Twitter està bloquejat, 0:03:35.578,0:03:38.921 o d'alguna manera, la forma[br]que tenim d'expresar-nos 0:03:38.921,0:03:41.856 dóna alguna informació[br]de nosaltres, 0:03:41.856,0:03:43.219 del pais on vivim, 0:03:43.219,0:03:45.703 que ningú més pot saber. 0:03:45.703,0:03:48.684 Hem de protestar i assegurar-nos 0:03:48.684,0:03:50.808 que no hi ha censura, 0:03:50.808,0:03:52.382 que la Web és lliure 0:03:52.382,0:03:54.839 allà on hi ha censura. 0:03:54.839,0:03:57.479 Apreciem que la Web sigui lliure. 0:03:57.479,0:03:59.754 ens permet parlar.[br]Tothom pot parlar amb tothom. 0:03:59.754,0:04:01.592 Tant és qui siguem. 0:04:01.592,0:04:02.929 Ens unim a aquestes 0:04:02.929,0:04:05.582 grans xarxes socials 0:04:05.582,0:04:08.344 que, de fet, estan construïdes 0:04:08.364,0:04:10.733 perquè sigui més fàcil xerrar[br]amb altres persones 0:04:10.733,0:04:12.887 que també pertanyen a la[br]mateixa xarxa social 0:04:12.887,0:04:14.890 però no amb altres que no hi estan, 0:04:14.890,0:04:19.024 per la qual cosa ens estem limitant. 0:04:19.024,0:04:22.190 I també, si heu llegit el llibre[br]"The Filter Bubble", 0:04:22.190,0:04:24.008 el fenomen "filter bubble" consisteix 0:04:24.008,0:04:25.960 en que ens agrada utilitzar les màquines 0:04:25.960,0:04:28.092 per trobar les coses que ens agraden. 0:04:28.092,0:04:30.434 Ens encanta disposar de tot allò 0:04:30.434,0:04:32.166 que ens agrada sols amb fer click, 0:04:32.166,0:04:34.326 i la màquina,[br]automàticament, ens dóna 0:04:34.326,0:04:35.810 tot allò que ens agrada 0:04:35.810,0:04:40.071 i acabem amb aquesta visió[br]de color rosa del món, 0:04:40.071,0:04:42.260 anomeda "filter bubble". 0:04:42.260,0:04:44.203 Hi ha tot de coses que potser 0:04:44.203,0:04:47.295 amenacen la xarxa social que tenim. 0:04:47.295,0:04:49.224 Quin tipus de Web volem? 0:04:49.224,0:04:52.662 Jo en vull una que no estigui[br]fragmentada a peces, 0:04:52.662,0:04:54.845 com alguns països proposen 0:04:54.845,0:04:57.945 per fer front al problema de l'espionatge. 0:04:57.945,0:05:01.628 Vull una Web que sigui, per exemple, 0:05:01.628,0:05:04.588 una bona base per a la democràcia. 0:05:04.588,0:05:08.845 Vull una Web on pugui utilitzar la sanitat 0:05:08.845,0:05:10.560 amb privacitat i on hi hagi molta 0:05:10.560,0:05:13.150 informació sobre salut,[br]on la informació clínica 0:05:13.150,0:05:15.250 sigui lliure per a la recerca científica. 0:05:15.250,0:05:18.710 Vull una Web on el 60% que no hi és 0:05:18.710,0:05:21.050 pugui entrar-hi el més aviat possible. 0:05:21.050,0:05:25.418 Vull una Web que sigui[br]una base per a la innovació 0:05:25.418,0:05:27.201 i que quan alguna cosa dolenta passi, 0:05:27.201,0:05:29.380 quan hi hagi algun desastre,[br]puguem respondre 0:05:29.380,0:05:33.160 i sol·lucionar-ho ràpidament. 0:05:33.160,0:05:36.090 Aquests són alguns exemples del que vull, 0:05:36.090,0:05:38.526 d'una llista llargíssima. 0:05:38.526,0:05:39.767 Cada u té la seva llista. 0:05:39.767,0:05:42.541 Vull que en aquest 25è aniversari 0:05:42.541,0:05:45.534 pensem en quin tipus de Web volem. 0:05:45.534,0:05:46.833 Podeu anar a webat25.org 0:05:46.833,0:05:48.316 on hi trobareu alguns enllaços. 0:05:48.316,0:05:49.742 Hi ha un bon grapat de dominis 0:05:49.742,0:05:52.084 on la gent ha començat[br]a redactar una Carta Magna, 0:05:52.084,0:05:53.890 una declaració de drets per a la Web. 0:05:53.890,0:05:55.303 Què us sembla si ens hi unim? 0:05:55.303,0:05:59.670 Si acordem que, d'alguna manera, 0:05:59.670,0:06:03.330 hi ha uns drets fonamentals,[br]el dret de comunicar-nos amb qui volguem. 0:06:03.330,0:06:05.288 Què posarieu a la vostra Carta Magna? 0:06:05.288,0:06:08.156 Fem una Carta Magna entre tots 0:06:08.156,0:06:10.398 per a la Web. 0:06:10.398,0:06:12.490 Fem-la aquest any. 0:06:12.490,0:06:15.797 Utilitzem l'energia del 25è aniversari 0:06:15.797,0:06:18.409 per fer entre tots una Carta Magna 0:06:18.409,0:06:19.891 per a la Web. (Aplaudiments) 0:06:19.891,0:06:24.397 Gràcies. I, feu-me un favor: 0:06:24.397,0:06:26.963 Feu-ho per mi, d'acord? Gràcies. 0:06:26.963,0:06:30.950 (Aplaudiments)