[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele é Marcos, de Barcelona. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Porém poderia ser qualquer um,\Nem qualquer outra parte. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Vai se encontrar com algo que ocorre todos\Nos dias, em diversos escritórios e lares do mundo. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Uma peça da impressora falhou... e o\Nfabricante Ihe recomenda levá-la a uma autorizada. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu técnico\Nfez um diagnóstico prévio Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.01,Default,,0000,0000,0000,,porém isso custa\N15 euros mais impostos Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Será difícil encontrar as peças\Npara poder consertá-la Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Realmente, consertá-la não\Nlhe vai sair muito barato... Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Consertá-la custará\Nuns 110 ou 120 euros. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Têm impressoras a partir de 39 euros Dialogue: 0,0:01:23.01,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu te aconselharia\Na olhar impressoras novas. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Sem dúvida\Neu compraria uma nova. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é casualidade que os três vendedores\Nsugiram comprar uma nova impressora. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Caso aceite, Marcos será uma nova\Nvítima da "obsolescência programada"... Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,o motor secreto de\Nnossa sociedade de consumo. Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nosso papel\Nparece limitar-se Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a pedir empréstimos e comprar\Ncoisas que não necessitamos. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Nossa sociedade está dominada\Npor uma economia de crescimento Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:03.01,Default,,0000,0000,0000,,cuja lógica não é crescer\Npara satisfazer as necessidades, Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,senão crescer por crescer. Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Se as pessoas não compram, a economia não cresce. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Obsolescência Programada Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,o desejo do consumidor Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,de possuir algo um pouco mais novo,\Num pouco antes do necessário. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Neste documentário, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,revelaremos como a obsolescência programada\Ndefiniu nossas vidas desde os anos 20 Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.01,Default,,0000,0000,0000,,quando os fabricantes começaram a diminuir\Na vida útil dos produtos Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,para aumentar as vendas Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Assim que reduziram\Na vida útil a 1.000 horas. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Descobriremos que designers e engenheiros Dialogue: 0,0:02:49.01,0:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,se viram forçados a adotar novos\Nvalores e objetivos. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Tiveram que começar de novo\Npara criar algo mais frágil. Dialogue: 0,0:02:58.01,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Está calculado!\NTermina de pagar algo, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.01,Default,,0000,0000,0000,,e já não serve. Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Usar e jogar fora! Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Conheceremos uma nova geração\Nde consumidores Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que está indo na direção\Ncontrária dos fabricantes. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,É viável uma economia sem\NObsolescência Programada? Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E sem seu impacto sobre o meio-ambiente? Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:23.01,Default,,0000,0000,0000,,A posteridade não nos perdoará. Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Descobrirão o estilo\Nde vida desperdiçador Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,dos países avançados... Dialogue: 0,0:03:37.01,0:03:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Comprar, jogar fora, comprar:\NA história secreta da Obsolescência Programada. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem-vindos a Livermore, Califórnia, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,lar da lâmpada\Nmais antiga do mundo. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Sou Lynn Owens, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.01,Default,,0000,0000,0000,,presidente do Comitê da Lâmpada. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1972 descobrimos Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:04.01,Default,,0000,0000,0000,,que uma lâmpada\Ndo corpo de bombeiros Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,era uma lâmpada importante. Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A lâmpada de Livermore está funcionando\Nininterruptamente desde 1901. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,No atual momento, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,já se compraram duas webcams,\Ne a lâmpada já vai para a terceira webcam. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,em 2001, quando a lâmpada chegou\Na um século, Dialogue: 0,0:04:35.01,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Livermore organizou uma grande festa de\Naniversário, ao estilo americano. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Esperávamos umas 200 pessoas, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,mas no fim\Nvieram umas 800 ou 900. Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Imagina cantar feliz\Naniversário para uma lâmpada? Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Bem... Nós também não,\Nmas cantaram. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A origem da lâmpada... Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Fabricaram-na\Nem Shelby, Ohio, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,em cerca de 1895. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.01,Default,,0000,0000,0000,,...montaram-na estas\Ninteressantes damas Dialogue: 0,0:05:25.01,0:05:28.01,Default,,0000,0000,0000,,e alguns cavalheiros,\Nacionistas da Companhia. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.01,Default,,0000,0000,0000,,O filamento é uma invenção\Nde Adolphe Chaillet. Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Inventou esse filamento\Npara que durasse. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Por que dura tanto?\NNão sei. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O segredo de como fez se foi com ele\Npara o túmulo. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A fórmula para um filamento de longa duração Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,não é o único mistério na história das lâmpadas. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Um segredo muito maior é Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.01,Default,,0000,0000,0000,,como e porquê este humilde produto Dialogue: 0,0:05:58.01,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,se tornou na primeira vítima da\NObsolescência Programada. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.01,Default,,0000,0000,0000,,O dia de Natal de 1924\Nfoi um dia especial. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Em genebra, vários\Ncavalheiros bem vestidos se reuniram Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:14.01,Default,,0000,0000,0000,,com um plano secreto. Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Criaram o primeiro\Ncartel mundial Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,para controlar\Na produção de lâmpadas Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e dividirem o bolo\Ndo mercado mundial. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,O cartel se chamou Phoebus. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Phoebus incluía os principais fabricantes\Nde lâmpadas da Europa e dos EUA, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,inclusive de longínquas colónias na\NÁsia e na África. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O objetivo era intercambiar patentes,\Ncontrolar a produção Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e, sobretudo,\Ncontrolar o consumidor. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Queriam que as pessoas\Ncomprassem lâmpadas com regularidade. Dialogue: 0,0:06:57.01,0:07:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Se as lâmpadas durassem muito,\Nera uma desvantagem económica. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,No início, a meta dos fabricantes era\Numa longa duração para suas lâmpadas. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 21 de outubro de 1871, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,numerosos experimentos\Nderam como resultado Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.01,Default,,0000,0000,0000,,uma pequena lâmpada\Nde enorme resistência, Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,com um filamento\Nde grande estabilidade. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1881, Edison pós à venda\Nsua primeira lâmpada. Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Durava 1.500 horas. Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1924, quando\Nse fundou o cartel Phoebus, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,se anunciava com\Norgulho 2.500 horas de vida útil Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e os fabricantes destacavam\Na longevidade de suas lâmpadas. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,De modo que em Phoebus pensaram\Nem limitar a vida útil das lâmpadas Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:53.01,Default,,0000,0000,0000,,a 1.000 horas. Dialogue: 0,0:07:57.01,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1925 se criou Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.01,Default,,0000,0000,0000,,O "Comitê das\N1.000 Horas de Vida" Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,para reduzir tecnicamente\Na vida útil das lâmpadas. Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 80 anos depois, Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Helmut Hegel, um historiador de Berlim, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.01,Default,,0000,0000,0000,,encontra provas das atividades do comitê, Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ocultas nos documentos internos dos\Nintegrantes do cartel. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Empresas como Philips, na Holanda, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Osram, na Alemanha, Dialogue: 0,0:08:28.01,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E lâmpadas Teta na Espanha. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui temos\Num documento do cartel. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"A vida média das lâmpadas\Nde iluminação geral Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,não deve ser garantida ou oferecida Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,por outro valor\Nque não seja 1.000 horas". Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Pressionados pelo cartel, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,os fabricantes realizaram experimentos para\Ncriar uma lâmpada mais frágil, Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.01,Default,,0000,0000,0000,,para cumprir com\Na nova norma das 1.000 horas. Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:11.01,Default,,0000,0000,0000,,A fabricação estava\Nrigorosamente controlada Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,para que a norma fosse cumprida. Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Montaram-se estantes Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,com muitos bocais para lâmpadas Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nos quais se rosqueavam\Nmostras de cada série produzida. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Companhias como Osram\Nregistravam meticulosamente Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a duração\Ndessas lâmpadas. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Phoebus criou uma complicada burocracia\Npara impor suas regras: Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Os fabricantes eram multados severamente caso\Nse desviassem dos objetivos acordados. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Aqui temos\Na tabela de multas de 1929 Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:02.01,Default,,0000,0000,0000,,que mostra quantos francos suíços Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,deviam pagar os membros do cartel Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,se suas lâmpadas durassem, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.01,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, mais de 1.500 horas. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.01,Default,,0000,0000,0000,,A medida em que a Obsolescência programada\Nsurtia efeito, Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a vida útil começou a cair Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,em apenas dois anos,\Npassou de 2.500 horas... Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a menos de 1.500. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Nos anos 40, o cartel já havia conseguido\Nseu objetivo. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,uma lâmpada comum durava 1.000 horas. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Entendo que isto\Nfosse tentador em 1932. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Na época, a sustentabilidade\Nera menos importante Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,porque não viam que o planeta Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tivesse recursos finitos. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Viam-no dentro\Numa perspectiva de abundância. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ironicamente, a lâmpada,\Nque sempre foi um símbolo Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,de ideias e de inovação, Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,é um dos primeiros exemplos\Nde obsolescência programada. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Nas décadas seguintes, Dialogue: 0,0:11:17.01,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,foram patenteadas dezenas de novas lâmpadas, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.01,Default,,0000,0000,0000,,inclusive uma que durava 100.000 horas. Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Porém, nenhuma chegou a ser comercializada. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Oficialmente, Phoebus nunca existiu, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,porém, seu rastro nunca desapareceu. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Sua estratégia era\Nir mudando de nome. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Se chamou\N"Cartel Internacional de Eletricidade", Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E depois tornaram a mudá-lo. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,O importante é que essa ideia,\Ncomo instituição, continua existindo. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Em Barcelona, Dialogue: 0,0:11:57.01,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Marcos ignorou o conselho dos vendedores de\Ntrocar a impressora. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Está decidido a consertá-la, Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e encontrou alguém na internet que descobriu\No que acontece com sua impressora. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.01,Default,,0000,0000,0000,,O segredo sujo\Ndas impressoras a jato de tinta. Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tentei imprimir e dizia "algumas peças devem\Nser trocadas". Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Decidi consertá-la eu mesmo. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Olá, Marcos,\Nrecebi sua mensagem. Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Marcos entrou em contato\Ncom o autor do vídeo. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Há uma esponja\Nno fundo da impressora Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.01,Default,,0000,0000,0000,,onde se acumula\Na tinta descartada. Dialogue: 0,0:12:36.01,0:12:40.01,Default,,0000,0000,0000,,As impressoras limpam\Nconstantemente os bicos Dialogue: 0,0:12:40.01,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,jorrando jatos de tinta Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.01,Default,,0000,0000,0000,,que caem sobre a esponja. Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,depois de um\Nnúmero prefixado de jatos, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:53.01,Default,,0000,0000,0000,,a impressora decide\Nque está cheia e deixa de funcionar. Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Justificam que não querem\Nmanchar a sua mesa de tinta. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Porém, o problema real é que as desenham\Npara que deixem de funcionar. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescência Programada\Nsurgiu ao mesmo tempo Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que a produção em massa,\Ne a sociedade de consumo. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,O problema dos produtos\Nfeitos para durarem menos Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:28.01,Default,,0000,0000,0000,,é um padrão que começou\Ncom a revolução industrial. Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Das novas máquinas\Nsaíam mercadorias muito mais baratas Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.01,Default,,0000,0000,0000,,e isso era fantástico\Npara os consumidores. Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Porém, havia tanta produção Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas já não podiam seguir\No ritmo das máquinas. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1928, uma influente revista de\Npublicidade advertia: Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"um artigo que não se desgasta é uma\Ntragédia para os negócios"! Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,De fato, com a produção em massa, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.01,Default,,0000,0000,0000,,baixaram os preços, e os produtos\Nficaram mais acessíveis. Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas começaram a comprar mais por\Ndiversão que por necessidade. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A economia acelerou! Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1929, a crise de Wall Street freiou\Ndrasticamente o consumo Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e levou os EUA a uma recessão económica. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A parada alcançou\Nproporções apavorantes. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Em 1933, o desemprego\Nchegou a 25 por cento. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,As filas já não eram para comprar, mas para\Npedir trabalho e comida. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:57.01,Default,,0000,0000,0000,,De Nova lorque, chegou uma proposta radical\Npara reativar a economia. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bernard London,\Num proeminente investidor imobiliário, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sugeriu sair da depressão tornando obrigatória\Na obsolescência programada. Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Era a primeira vez que o conceito\Naparecia por escrito. Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:17.01,Default,,0000,0000,0000,,London pleiteava que todos os produtos\Ntivessem uma vida limitada, Dialogue: 0,0:15:17.01,0:15:19.01,Default,,0000,0000,0000,,com uma data de validade, Dialogue: 0,0:15:19.01,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,depois da qual seriam considerados\Nlegalmente "mortos". Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Os consumidores os devolveriam a uma agência\Ndo governo para serem destruídos. Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tentava-se equilibrar\Ncapital e trabalho. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim, sempre haveria mercado\Npara novos produtos, Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,sempre faria falta\Nmão de obra Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e o capital\Nteria recompensa. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Bernard London acreditava que com a\Nobsolescência programada obrigatória Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,as fábricas continuariam produzindo Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas continuariam consumindo Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:53.01,Default,,0000,0000,0000,,e haveria trabalho para todos. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Giles Slade está em Nova lorque para saber mais\Nsobre a pessoa que há por trás da ideia. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Pergunta se com a obsolescência, Bernard London\Npretendia maximizar os benefícios, Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ou melhor, ajudar aos desempregados. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Dorothea Veitner conheceu Bernard London\Nnos anos 30, Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,durante uma excursão familiar. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Não me diga quem é. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Que interessante! Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sem dúvida\Nparece um intelectual. Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Você o conheceu\Nem 1933... Dialogue: 0,0:16:34.01,0:16:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 16 ou 17 anos Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,meus pais tinham\Num enorme Cadilac, Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,tão grande\Nquanto um zepelim. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe dirigia,\Nmeu pai ia a seu lado Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e os London iam\Nno assento de trás. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai pediu ao Sr. London\Nque me explicasse sua filosofia. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E este homem\Ntão interessante me contou Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sua ideia para\Nreduzir a Depressão. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A economia era um desastre\Npior que agora. Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava obcecado\Ncom essa ideia, Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,igual que um artista\Ncom suas pinturas. Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sussurrou-me no ouvido,\Ncomo se temesse Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,que fosse uma ideia\Nradical demais. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.01,Default,,0000,0000,0000,,De fato, a ideia de Bernard London não\Nobteve interesse Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e a obsolescência obrigatória nunca foi\Nposta em prática. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:38.01,Default,,0000,0000,0000,,20 anos depois, nos anos 50, Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.01,Default,,0000,0000,0000,,a obsolescência programada ressurgiu, porém,\Ncom uma mudança crucial: Dialogue: 0,0:17:43.01,0:17:46.01,Default,,0000,0000,0000,,já não se tratava de obrigar o consumidor...\Nsenão de servi-lo. Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,obsolescência programada: Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.01,Default,,0000,0000,0000,,o desejo do consumidor Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,de possuir algo Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,um pouco mais novo,\Num pouco melhor, Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,um pouco antes\Ndo necessário. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:03.01,Default,,0000,0000,0000,,esta é a voz de Brook Stevens, Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:07.01,Default,,0000,0000,0000,,apóstolo da obsolescência programada na\NAmérica do pós-guerra... Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,este elegante designer industrial Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:13.01,Default,,0000,0000,0000,,criou de eletrodomésticos,\Naté carros e trens, Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,contando sempre com a\Nobsolescência programada. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:21.01,Default,,0000,0000,0000,,em sintonia com a época, Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:25.01,Default,,0000,0000,0000,,os desenhos de Brook Stevens transmitiam\Nvelocidade e modernidade. Dialogue: 0,0:18:25.01,0:18:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Até sua casa era incomum. Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai desenhou\Nesta casa, na qual me criei. Dialogue: 0,0:18:31.01,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante sua construção, Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,todos acreditavam que seria\Numa estação de ónibus Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,porque não parecia\Numa casa tradicional. Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Para meu pai,\No mais importante Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ao desenhar um produto\Nera que tivesse caráter. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Odiava\Nos produtos insossos, Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que não provocavam\Nno consumidor Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,nenhum desejo\Nque Ihe impulsionasse a comprar. Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:03.01,Default,,0000,0000,0000,,O antigo enfoque europeu Dialogue: 0,0:19:03.01,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,era criar o melhor produto\Ne que durasse para sempre. Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Comprava-se uma boa roupa\Npara levá-la desde seu casamento Dialogue: 0,0:19:10.01,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,até seu enterro\Nsem poder renová-la. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,O enfoque americano Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,é criar\No consumidor insatisfeito Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:22.01,Default,,0000,0000,0000,,com o produto\Nque já tenha desfrutado, Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:25.01,Default,,0000,0000,0000,,para que o venda\Nde segunda-mão Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:29.01,Default,,0000,0000,0000,,e para que compre o mais novo\Ncom a imagem mais nova. Dialogue: 0,0:19:31.01,0:19:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Brook Stevens viajou por todo EUA Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,promovendo a obsolescência programada\Nem suas palestras e discursos. Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Suas ideias se desenvolveram e\Necoaram amplamente. Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas estão prestando mais\Natenção nas aparências das coisas. Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Prestam atenção Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:57.01,Default,,0000,0000,0000,,a todo o novo,\Nbonito e moderno. Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:03.01,Default,,0000,0000,0000,,O design e o marketing Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,seduziam ao consumidor para que desejasse\Nsempre o último modelo. Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai nunca\Ndesenhou um produto Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:12.00,Default,,0000,0000,0000,,para que falhasse\Nintencionalmente Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ou se tornasse funcionalmente\Nobsoleto em pouco tempo. Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescência programada\Ndepende do consumidor. Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém o obriga a ir a uma loja\Ne comprar um produto. Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Vão por sua própria vontade, Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,é sua escolha. Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Liberdade e felicidade através\Ndo consumo ilimitado Dialogue: 0,0:20:40.01,0:20:43.00,Default,,0000,0000,0000,,O estilo de vida\Ndos americanos dos anos 50 Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:46.00,Default,,0000,0000,0000,,assentou as bases\Nda sociedade de consumo atual. Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Sem a obsolescência programada Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:06.01,Default,,0000,0000,0000,,estes lugares não existiriam. Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Não haveria produtos,\Nnão haveria industria, Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.00,Default,,0000,0000,0000,,não haveria designers, arquitetos, Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:18.01,Default,,0000,0000,0000,,serventes, faxineiros, Dialogue: 0,0:21:18.01,0:21:20.01,Default,,0000,0000,0000,,agentes de segurança, Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:23.00,Default,,0000,0000,0000,,todos os trabalhos\Ndesapareceriam. Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Cada quanto tempo\Nvocês trocam de celular? Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:29.00,Default,,0000,0000,0000,,- Cada 18 meses.\N- Uma vez por ano. Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia, a obsolescência programada Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:35.00,Default,,0000,0000,0000,,é ensinada nas escolas\Nde designers e engenharia. Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Boris Skinov dá aulas sobre\Nciclos de vida do produto: Dialogue: 0,0:21:38.01,0:21:42.00,Default,,0000,0000,0000,,eufemismo moderno para\N"obsolescência programada". Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Fui às compras. Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Comprei algumas coisas: Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:49.00,Default,,0000,0000,0000,,uma frigideira, Dialogue: 0,0:21:49.00,0:21:52.01,Default,,0000,0000,0000,,sal, uma camisa, outra camisa... Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Ensina aos estudantes Dialogue: 0,0:21:55.01,0:21:57.01,Default,,0000,0000,0000,,a desenharem para um mundo empresarial Dialogue: 0,0:21:57.01,0:21:59.01,Default,,0000,0000,0000,,dominado por um único objetivo: Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:01.01,Default,,0000,0000,0000,,compras frequentes e repetidas. Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Quero que me digam o\Nquanto vocês acreditam que durarão, Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:08.01,Default,,0000,0000,0000,,qual será sua vida útil. Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Os designers devem entender\Npara que empresa trabalham. Dialogue: 0,0:22:15.00,0:22:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Com seu modelo de negócio,\Na empresa determina Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a frequência de renovação\Nde seus produtos. Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Os designers\Nrecebem essa informação Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e devem desenhar o produto\Npara que se encaixe perfeitamente Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Com a estratégia\Nde negócio do cliente. Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescência programada Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:41.01,Default,,0000,0000,0000,,está na raiz do considerável\Ncrescimento económico Dialogue: 0,0:22:41.01,0:22:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que o mundo ocidental\Nviveu a partir dos anos 50. Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde então, Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:52.01,Default,,0000,0000,0000,,o crescimento tem sido o "Santo Graal" de\Nnossa economia. Dialogue: 0,0:22:55.01,0:22:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos em\Numa sociedade de crescimento Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:01.01,Default,,0000,0000,0000,,cuja lógica não é crescer\Npara satisfazer às necessidades, Dialogue: 0,0:23:01.01,0:23:05.00,Default,,0000,0000,0000,,senão crescer por crescer.\NCrescer infinitamente, Dialogue: 0,0:23:05.00,0:23:08.00,Default,,0000,0000,0000,,com uma produção\Nsem limites. Dialogue: 0,0:23:08.00,0:23:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E, para justificá-lo,\No consumo deve crescer sem limites. Dialogue: 0,0:23:14.01,0:23:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Serge Latouche, um destacado crítico\Nda sociedade de crescimento, Dialogue: 0,0:23:18.01,0:23:21.00,Default,,0000,0000,0000,,escreve frequentemente\Nsobre seus mecanismos. Dialogue: 0,0:23:22.01,0:23:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Há três instrumentos\Nfundamentais: Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:31.00,Default,,0000,0000,0000,,a publicidade, a obsolescência\Nprogramada e o crédito. Dialogue: 0,0:23:37.01,0:23:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Na última geração, Dialogue: 0,0:23:39.00,0:23:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nosso papel se limita\Na pedir empréstimos Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:45.00,Default,,0000,0000,0000,,para comprar coisas\Nque não necessitamos. Dialogue: 0,0:23:45.00,0:23:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Não tem sentido. Dialogue: 0,0:23:50.00,0:23:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Os críticos da sociedade de crescimento Dialogue: 0,0:23:52.00,0:23:55.00,Default,,0000,0000,0000,,alertam que não é sustentável a longo prazo Dialogue: 0,0:23:55.00,0:23:58.00,Default,,0000,0000,0000,,porque se fundamenta\Nnuma contradição flagrante. Dialogue: 0,0:23:58.01,0:24:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Quem acredita\Nque um crescimento ilimitado Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:04.00,Default,,0000,0000,0000,,é compatível\Ncom um planeta limitado Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ou está louco Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ou é economista. Dialogue: 0,0:24:07.00,0:24:11.00,Default,,0000,0000,0000,,O drama é que agora\Ntodos somos economistas. Dialogue: 0,0:24:12.01,0:24:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Cria-se\Num produto novo Dialogue: 0,0:24:15.00,0:24:18.01,Default,,0000,0000,0000,,a cada 3 minutos.\NIsso é necessário? Dialogue: 0,0:24:19.01,0:24:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Muita gente se dá conta\Nde que as coisas têm que mudar Dialogue: 0,0:24:23.00,0:24:26.01,Default,,0000,0000,0000,,quando os políticos\Ndizem que ir às compras e consumir Dialogue: 0,0:24:26.01,0:24:30.00,Default,,0000,0000,0000,,é a melhor medida\Npara reativar a economia. Dialogue: 0,0:24:30.00,0:24:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos dizer que,\Ncom a sociedade de crescimento, Dialogue: 0,0:24:34.00,0:24:36.01,Default,,0000,0000,0000,,estamos montados\Nem um bólido Dialogue: 0,0:24:36.01,0:24:40.00,Default,,0000,0000,0000,,que, claramente,\Nninguém mais pilota, Dialogue: 0,0:24:41.00,0:24:43.00,Default,,0000,0000,0000,,que vai à toda velocidade, Dialogue: 0,0:24:43.00,0:24:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e cujo destino Dialogue: 0,0:24:45.00,0:24:47.01,Default,,0000,0000,0000,,é chocar contra um muro Dialogue: 0,0:24:47.01,0:24:50.01,Default,,0000,0000,0000,,ou cair por um precipício. Dialogue: 0,0:25:07.00,0:25:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Consultando manuais de instrução, Dialogue: 0,0:25:10.00,0:25:12.01,Default,,0000,0000,0000,,Marcos se dá conta de que os engenheiros Dialogue: 0,0:25:12.01,0:25:16.01,Default,,0000,0000,0000,,determinam a vida útil de muitas impressoras\Nao desenhá-las. Dialogue: 0,0:25:25.00,0:25:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Conseguem-no colocando um chip dentro\Nda impressora. Dialogue: 0,0:25:41.00,0:25:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei o chip. Dialogue: 0,0:25:43.00,0:25:46.00,Default,,0000,0000,0000,,É um chip EEPROM\Nonde se guarda Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:48.00,Default,,0000,0000,0000,,um contador de impressões. Dialogue: 0,0:25:48.00,0:25:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando se chega a\Num número determinado, Dialogue: 0,0:25:50.01,0:25:53.01,Default,,0000,0000,0000,,a impressora\Nse bloqueia, e deixa de imprimir. Dialogue: 0,0:26:02.00,0:26:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Que acham os engenheiros Dialogue: 0,0:26:03.01,0:26:06.01,Default,,0000,0000,0000,,quando têm que desenhar um produto\Npara que se quebre? Dialogue: 0,0:26:06.01,0:26:10.01,Default,,0000,0000,0000,,O dilema é refletido num clássico do cinema\Nbritânico, de 1951, Dialogue: 0,0:26:11.00,0:26:14.01,Default,,0000,0000,0000,,onde um jovem químico inventa um fio\Nque não se desgasta nunca. Dialogue: 0,0:26:15.01,0:26:18.01,Default,,0000,0000,0000,,O químico crê que conseguiu um\Ngrande progresso Dialogue: 0,0:26:26.01,0:26:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Porém, nem todos gostam do invento. Dialogue: 0,0:26:30.00,0:26:33.01,Default,,0000,0000,0000,,E em pouco tempo é perseguido não só\Npelos donos das fábricas, Dialogue: 0,0:26:33.01,0:26:37.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também pelos operários, que temem\Nficar sem seus empregos. Dialogue: 0,0:26:38.00,0:26:41.00,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante,\Ne me lembra algo Dialogue: 0,0:26:41.00,0:26:43.00,Default,,0000,0000,0000,,que ocorreu\Nna indústria têxtil. Dialogue: 0,0:26:46.01,0:26:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Em 1940, o gigante químico Dupont Dialogue: 0,0:26:49.01,0:26:52.01,Default,,0000,0000,0000,,apresentou uma fibra\Nsintética revolucionária: Dialogue: 0,0:26:53.00,0:26:54.00,Default,,0000,0000,0000,,o Nylon! Dialogue: 0,0:26:58.00,0:27:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Para as mulheres, as meias duradouras eram\Num grande progresso. Dialogue: 0,0:27:03.00,0:27:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, a alegria durou pouco. Dialogue: 0,0:27:05.01,0:27:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai trabalhou na Dupont Dialogue: 0,0:27:07.00,0:27:11.00,Default,,0000,0000,0000,,antes e depois da guerra,\Nna divisão do nylon Dialogue: 0,0:27:11.00,0:27:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e me contou que\Nquando o nylon apareceu Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e o provavam\Npara fazer meias, Dialogue: 0,0:27:19.00,0:27:22.00,Default,,0000,0000,0000,,os trabalhadores de sua seção\Nlevavam meias para casa Dialogue: 0,0:27:22.00,0:27:26.00,Default,,0000,0000,0000,,para que suas mulheres e\Nnamoradas as provassem. Dialogue: 0,0:27:26.00,0:27:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai as levou para minha mãe, Dialogue: 0,0:27:28.01,0:27:33.01,Default,,0000,0000,0000,,e as primeiras Ihe encantaram\Nporque eram muito resistentes. Dialogue: 0,0:27:38.00,0:27:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Os químicos da Dupont tinham motivos para\Nestarem orgulhosos. Dialogue: 0,0:27:42.00,0:27:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Inclusive os homens admiravam a resistência\Ndas meias de nylon. Dialogue: 0,0:27:46.00,0:27:49.00,Default,,0000,0000,0000,,O problema é\Nque duravam demais, Dialogue: 0,0:27:49.00,0:27:53.00,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres estavam muito contentes\Nporque não desfiavam, Dialogue: 0,0:27:53.00,0:27:56.00,Default,,0000,0000,0000,,mas isso significava\Nque os fabricantes Dialogue: 0,0:27:56.00,0:27:59.00,Default,,0000,0000,0000,,não iam vender\Nmuitas meias. Dialogue: 0,0:28:02.00,0:28:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Dupont deu novas instruções ao pai de\NNicols Fox e seus colegas. Dialogue: 0,0:28:08.00,0:28:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Os homens de sua seção\Ntiveram que começar do zero Dialogue: 0,0:28:12.00,0:28:14.00,Default,,0000,0000,0000,,para criar fibras mais fracas Dialogue: 0,0:28:14.00,0:28:18.01,Default,,0000,0000,0000,,e chegar a algo mais frágil,\Nque se rompesse, Dialogue: 0,0:28:18.01,0:28:22.00,Default,,0000,0000,0000,,e assim as meias\Nnão durariam tanto. Dialogue: 0,0:28:24.01,0:28:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Os mesmos químicos que aplicaram todo seu\Nsaber para criar um nylon duradouro, Dialogue: 0,0:28:29.00,0:28:32.01,Default,,0000,0000,0000,,seguiram a corrente da época e o fizeram\Nmais frágil. Dialogue: 0,0:28:33.01,0:28:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Esse fio eterno desapareceu das fábricas,\Ntal como no cinema. Dialogue: 0,0:28:38.00,0:28:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Queremos o controle total\Ndesta descoberta. Dialogue: 0,0:28:41.01,0:28:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Se quiser, pagaremos\No dobro desse contrato. Dialogue: 0,0:28:45.00,0:28:46.01,Default,,0000,0000,0000,,um quarto de milhão... Dialogue: 0,0:28:47.00,0:28:49.00,Default,,0000,0000,0000,,- Para acabar com ele?\N- Sim. Dialogue: 0,0:28:50.00,0:28:52.00,Default,,0000,0000,0000,,O que os químicos da Dupont achavam Dialogue: 0,0:28:52.00,0:28:55.00,Default,,0000,0000,0000,,em reduzir a vida de um produto\Ndeliberadamente? Dialogue: 0,0:28:56.00,0:28:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Deve ter sido frustrante\Npara os engenheiros Dialogue: 0,0:28:58.01,0:29:02.01,Default,,0000,0000,0000,,terem que usar seus conhecimentos\Npara criar um produto inferior Dialogue: 0,0:29:02.01,0:29:06.00,Default,,0000,0000,0000,,depois de tanto esforço\Npara fazer um bom produto. Dialogue: 0,0:29:06.00,0:29:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas suponho que essa é\Numa visão de fora. Dialogue: 0,0:29:11.01,0:29:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles só faziam seu trabalho. Dialogue: 0,0:29:14.00,0:29:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Fazê-lo mais forte ou mais frágil,\Nesse era seu trabalho. Dialogue: 0,0:29:20.00,0:29:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Eticamente eram tempos\Ncomplicados para os engenheiros. Dialogue: 0,0:29:23.00,0:29:26.00,Default,,0000,0000,0000,,este enfrentamento\NIhes fez examinar Dialogue: 0,0:29:26.00,0:29:29.01,Default,,0000,0000,0000,,seus conceitos éticos\Nmais fundamentais. Dialogue: 0,0:29:32.00,0:29:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A velha escola\Nacreditava que deviam fazer Dialogue: 0,0:29:35.00,0:29:38.00,Default,,0000,0000,0000,,produtos duradouros\Nque nunca se quebrassem. Dialogue: 0,0:29:38.00,0:29:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Os da nova escola,\Nmotivados pelo mercado, Dialogue: 0,0:29:40.01,0:29:42.01,Default,,0000,0000,0000,,queriam fazer produtos Dialogue: 0,0:29:42.01,0:29:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tão descartáveis\Nquanto possível. Dialogue: 0,0:29:45.00,0:29:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O debate se resolveu Dialogue: 0,0:29:48.00,0:29:52.00,Default,,0000,0000,0000,,quando a nova escola\Nganhou a partida. Dialogue: 0,0:29:56.00,0:29:59.01,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescência programa não afetou\Nsó os engenheiros, Dialogue: 0,0:29:59.01,0:30:01.01,Default,,0000,0000,0000,,a frustração dos consumidores Dialogue: 0,0:30:01.01,0:30:04.01,Default,,0000,0000,0000,,fez eco no clássico teatral\Nde Arthur Miller, Dialogue: 0,0:30:04.01,0:30:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"A morte do caixeiro viajante". Dialogue: 0,0:30:06.00,0:30:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Como Willie Lomax, Dialogue: 0,0:30:07.00,0:30:10.00,Default,,0000,0000,0000,,os consumidores só poderiam se queixar. Dialogue: 0,0:30:10.00,0:30:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de algo que\Nfosse meu antes de quebrar! Dialogue: 0,0:30:13.01,0:30:16.00,Default,,0000,0000,0000,,É uma luta contínua\Ncontra a corrente! Dialogue: 0,0:30:16.00,0:30:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Acabo de pagar o carro\Ne já está nas últimas. Dialogue: 0,0:30:19.01,0:30:23.00,Default,,0000,0000,0000,,A geladeira gasta correias\Ncomo uma louca. Dialogue: 0,0:30:23.00,0:30:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Está calculado! Dialogue: 0,0:30:25.00,0:30:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Termina-se de pagar algo\Ne já não serve. Dialogue: 0,0:30:30.01,0:30:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Os consumidores não sabiam que do outro\Nlado da "Cortina de Ferro" Dialogue: 0,0:30:35.01,0:30:37.01,Default,,0000,0000,0000,,nos países do bloco do leste Dialogue: 0,0:30:37.01,0:30:41.00,Default,,0000,0000,0000,,havia uma economia inteira sem obsolescência\Nprogramada. Dialogue: 0,0:30:47.01,0:30:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A economia comunista não se\Nbaseava no livre mercado, Dialogue: 0,0:30:51.00,0:30:53.01,Default,,0000,0000,0000,,mas estava planificada pelo estado. Dialogue: 0,0:30:53.01,0:30:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Era pouco eficiente, e sofria uma falta\Nde recursos crónica. Dialogue: 0,0:30:58.00,0:31:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Nesse sistema, a obsolescência programada\Nnão tinha nenhum sentido. Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Na antiga Alemanha Oriental, Dialogue: 0,0:31:09.01,0:31:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a economia comunista mais eficiente, Dialogue: 0,0:31:12.01,0:31:15.01,Default,,0000,0000,0000,,as normas diziam que as\Ngeladeiras e lavadoras Dialogue: 0,0:31:15.01,0:31:19.00,Default,,0000,0000,0000,,deveriam funcionar durante\Nvinte e cinco anos. Dialogue: 0,0:31:22.00,0:31:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Comprei esta geladeira\Nna Alemanha Oriental em 1985, Dialogue: 0,0:31:27.01,0:31:31.00,Default,,0000,0000,0000,,tem pelo menos 24 anos. Dialogue: 0,0:31:31.00,0:31:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tive que\Nmudar a lâmpada, Dialogue: 0,0:31:35.01,0:31:38.00,Default,,0000,0000,0000,,tem quase 25 anos. Dialogue: 0,0:31:41.01,0:31:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1981, uma fábrica de Berlim Oriental Dialogue: 0,0:31:45.00,0:31:48.00,Default,,0000,0000,0000,,começou a produzir uma\Nlâmpada de longa duração. Dialogue: 0,0:31:48.00,0:31:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Apresentaram-na numa feira internacional, Dialogue: 0,0:31:51.00,0:31:53.00,Default,,0000,0000,0000,,em busca de compradores ocidentais. Dialogue: 0,0:31:54.00,0:31:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando os fabricantes\Nda Alemanha Oriental Dialogue: 0,0:31:57.00,0:32:00.00,Default,,0000,0000,0000,,apresentaram\Nestas lâmpadas de longa duração Dialogue: 0,0:32:00.00,0:32:02.00,Default,,0000,0000,0000,,na feira de Hanover\Nde 1981, Dialogue: 0,0:32:02.00,0:32:06.00,Default,,0000,0000,0000,,seus colegas do Ocidente disseram:\N"Vocês ficarão sem trabalho". Dialogue: 0,0:32:06.00,0:32:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Os engenheiros da\NAlemanha Oriental disseram: Dialogue: 0,0:32:10.00,0:32:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"Não, pelo contrário. Dialogue: 0,0:32:12.00,0:32:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Conservaremos\Nnossos trabalhos Dialogue: 0,0:32:14.00,0:32:19.00,Default,,0000,0000,0000,,se economizarmos recursos\Ne não desperdiçarmos tungstênio. " Dialogue: 0,0:32:22.01,0:32:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Os ocidentais repeliram a lâmpada. Dialogue: 0,0:32:26.00,0:32:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Em 1989, caiu o muro de Berlim. Dialogue: 0,0:32:30.00,0:32:35.01,Default,,0000,0000,0000,,A fábrica fechou, e a lâmpada de longa\Nduração não foi mais fabricada. Dialogue: 0,0:32:37.00,0:32:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora só pode ser vista\Nem exposições e museus. Dialogue: 0,0:32:51.00,0:32:54.00,Default,,0000,0000,0000,,20 anos depois da queda do muro\Nde Berlim, Dialogue: 0,0:32:54.00,0:32:59.00,Default,,0000,0000,0000,,o consumismo desenfreado está tanto\Nno leste quanto no oeste. Dialogue: 0,0:33:06.00,0:33:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Com uma diferença: na era da internet, Dialogue: 0,0:33:08.01,0:33:14.00,Default,,0000,0000,0000,,os consumidores estão dispostos a lutar contra\Na obsolescência programada. Dialogue: 0,0:33:14.00,0:33:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nosso primeiro\Ntrabalho com êxito Dialogue: 0,0:33:17.00,0:33:19.01,Default,,0000,0000,0000,,foi um curta\Nsobre o iPod. Dialogue: 0,0:33:19.01,0:33:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava completamente duro\Ne comprei um iPod Dialogue: 0,0:33:23.00,0:33:25.01,Default,,0000,0000,0000,,que valia uns 400\Nou 500 dólares. Dialogue: 0,0:33:25.01,0:33:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Uns 8 ou 12 meses depois\Na bateria "morreu". Dialogue: 0,0:33:30.00,0:33:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Chamei a Apple para Ihes pedir\Nque trocassem a bateria Dialogue: 0,0:33:35.00,0:33:38.01,Default,,0000,0000,0000,,e sua política de então\Nera dizer aos clientes Dialogue: 0,0:33:38.01,0:33:40.01,Default,,0000,0000,0000,,que comprassem outro iPod. Dialogue: 0,0:33:40.01,0:33:42.01,Default,,0000,0000,0000,,- Melhor comprar um novo. Dialogue: 0,0:33:42.01,0:33:44.01,Default,,0000,0000,0000,,- Apple não oferece...\N- Não. Dialogue: 0,0:33:44.01,0:33:48.00,Default,,0000,0000,0000,,- Apple não oferece\Numa bateria para troca? - Não. Dialogue: 0,0:33:48.01,0:33:51.00,Default,,0000,0000,0000,,O chato não foi\Nque a bateria morresse. Dialogue: 0,0:33:51.00,0:33:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Se acontece com meu celular Nokia, Dialogue: 0,0:33:53.01,0:33:55.01,Default,,0000,0000,0000,,compro uma bateria nova. Dialogue: 0,0:33:55.01,0:33:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Inclusive quanto a meu iPhone Dialogue: 0,0:33:57.01,0:34:00.00,Default,,0000,0000,0000,,posso trocar a bateria. Dialogue: 0,0:34:00.00,0:34:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas o iPod, tão caro,\Nao terminar a bateria, Dialogue: 0,0:34:03.01,0:34:06.01,Default,,0000,0000,0000,,tem que trocar\No aparelho inteiro. Dialogue: 0,0:34:09.00,0:34:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu irmão teve uma ideia\Nde fazer um curta sobre isso. Dialogue: 0,0:34:13.00,0:34:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Íamos com um\Nestêncil e um spray Dialogue: 0,0:34:16.01,0:34:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pintando sobre os anúncios\Ndo iPod que víamos. Dialogue: 0,0:34:19.00,0:34:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"A bateria não substituível do iPod\Ndura apenas 18 meses. " Dialogue: 0,0:34:26.01,0:34:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Disponibilizamos o vídeo em nosso site,\Nwww. ipodsdirtysecret. com Dialogue: 0,0:34:30.01,0:34:33.00,Default,,0000,0000,0000,,No primeiro mês teve Dialogue: 0,0:34:33.00,0:34:35.00,Default,,0000,0000,0000,,cinco ou seis milhões\Nde visitas Dialogue: 0,0:34:35.00,0:34:37.01,Default,,0000,0000,0000,,e o site ficou louco. Dialogue: 0,0:34:40.01,0:34:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma advogada de São Francisco,\NElizabeth Pritzkar, Dialogue: 0,0:34:44.00,0:34:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ouviu falar do vídeo, Dialogue: 0,0:34:45.00,0:34:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e resolveu processar a Apple em razão\Nda bateria do iPod. Dialogue: 0,0:34:50.00,0:34:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Meio século depois do caso do Cartel, Dialogue: 0,0:34:52.00,0:34:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a obsolescência programada chegava de\Nnovo aos tribunais. Dialogue: 0,0:34:57.00,0:34:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Ao começar este litígio, Dialogue: 0,0:34:59.01,0:35:02.01,Default,,0000,0000,0000,,o iPod estava\Na dois anos no mercado, Dialogue: 0,0:35:02.01,0:35:04.01,Default,,0000,0000,0000,,e a Apple havia vendido Dialogue: 0,0:35:04.01,0:35:07.00,Default,,0000,0000,0000,,três milhões\Nde iPods nos EUA. Dialogue: 0,0:35:09.01,0:35:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Boa parte desses iPods tinham problemas\Ncom a bateria, Dialogue: 0,0:35:13.00,0:35:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e seus proprietários estavam dispostos\Na irem aos tribunais. Dialogue: 0,0:35:17.00,0:35:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Um deles era Andrew Westley. Dialogue: 0,0:35:21.00,0:35:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dentre os consumidores\Nque nos chamaram Dialogue: 0,0:35:25.00,0:35:29.00,Default,,0000,0000,0000,,escolhemos representantes\Npara uma demanda coletiva. Dialogue: 0,0:35:33.00,0:35:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Uma demanda coletiva Dialogue: 0,0:35:34.01,0:35:38.01,Default,,0000,0000,0000,,é um mecanismo particular\Ndos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:35:38.01,0:35:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Um pequeno grupo de pessoas\Nrepresenta a um grupo maior Dialogue: 0,0:35:42.00,0:35:45.00,Default,,0000,0000,0000,,para apresentar\Numa demanda ante um tribunal. Dialogue: 0,0:35:48.00,0:35:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu papel nesse caso\Nfoi representar milhares, Dialogue: 0,0:35:52.00,0:35:55.00,Default,,0000,0000,0000,,talvez dezenas\Nde milhares de pessoas. Dialogue: 0,0:35:55.00,0:35:58.01,Default,,0000,0000,0000,,O caso ficou conhecido como "Westley contra Apple". Dialogue: 0,0:36:02.00,0:36:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando meus amigos ouviram\Nque era um caso importante Dialogue: 0,0:36:06.01,0:36:09.00,Default,,0000,0000,0000,,acreditaram que\Neu estava radicalizando. Dialogue: 0,0:36:09.00,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu era outro Erin Brockovich. Dialogue: 0,0:36:16.01,0:36:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Em dezembro de 2003, Dialogue: 0,0:36:18.00,0:36:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth Pritzker apresentou a demanda Dialogue: 0,0:36:20.00,0:36:22.00,Default,,0000,0000,0000,,perante o\NTribunal do Condado de San Mateo, Dialogue: 0,0:36:22.00,0:36:25.01,Default,,0000,0000,0000,,próximo à sede central da Apple. Dialogue: 0,0:36:29.00,0:36:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Pedimos a Apple\Ndiversos documentos técnicos Dialogue: 0,0:36:32.00,0:36:35.00,Default,,0000,0000,0000,,relativos à vida útil\Nda bateria do iPod Dialogue: 0,0:36:35.00,0:36:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e recebemos\Nmuitos dados técnicos Dialogue: 0,0:36:38.00,0:36:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre o processo de desenho\Ne de testes da bateria. Dialogue: 0,0:36:42.00,0:36:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E assim descobrimos que Dialogue: 0,0:36:44.00,0:36:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a bateria de lítio do iPod\Nfoi desenhada, Dialogue: 0,0:36:48.00,0:36:50.00,Default,,0000,0000,0000,,desde o princípio, Dialogue: 0,0:36:50.00,0:36:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para ter\Numa vida curta. Dialogue: 0,0:36:57.00,0:37:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A premissa\Nno desenvolvimento do iPod Dialogue: 0,0:37:00.00,0:37:03.01,Default,,0000,0000,0000,,foi a obsolescência programada. Dialogue: 0,0:37:05.01,0:37:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois de meses de tensão, as duas partes\Nchegaram a um acordo. Dialogue: 0,0:37:10.01,0:37:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A Apple criou um serviço\Nde troca de baterias, Dialogue: 0,0:37:13.00,0:37:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e prolongou a garantia para dois anos. Dialogue: 0,0:37:15.01,0:37:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Os querelantes receberam uma compensação. Dialogue: 0,0:37:20.01,0:37:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Algo que me chateia\Npessoalmente Dialogue: 0,0:37:24.00,0:37:26.00,Default,,0000,0000,0000,,é que a Apple se apresenta Dialogue: 0,0:37:26.00,0:37:30.00,Default,,0000,0000,0000,,como uma empresa\Nmoderna, jovem e avançada. Dialogue: 0,0:37:30.00,0:37:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Que uma empresa assim não tenha\Numa política ambiental Dialogue: 0,0:37:35.01,0:37:37.01,Default,,0000,0000,0000,,que permita ao consumidor Dialogue: 0,0:37:37.01,0:37:41.00,Default,,0000,0000,0000,,devolver os produtos\Npara reciclagem e eliminação Dialogue: 0,0:37:41.00,0:37:45.00,Default,,0000,0000,0000,,é contraintuitivo\Ne vai contra sua mensagem. Dialogue: 0,0:37:53.00,0:37:57.01,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescência programada provoca um fluxo\Nconstante de resíduos Dialogue: 0,0:37:57.01,0:38:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que acabam em países do terceiro mundo,\Ncomo Gana, na África. Dialogue: 0,0:38:02.01,0:38:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Faz oito ou nove anos Dialogue: 0,0:38:05.00,0:38:07.01,Default,,0000,0000,0000,,me dei conta de que\Nchegavam a Gana Dialogue: 0,0:38:07.01,0:38:10.01,Default,,0000,0000,0000,,muitos containers\Ncom resíduos eletrónicos. Dialogue: 0,0:38:12.00,0:38:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Falamos de computadores Dialogue: 0,0:38:14.00,0:38:16.01,Default,,0000,0000,0000,,e televisores estragados Dialogue: 0,0:38:16.01,0:38:19.01,Default,,0000,0000,0000,,que ninguém quer\Nnos países desenvolvidos. Dialogue: 0,0:38:21.01,0:38:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Um tratado internacional Dialogue: 0,0:38:23.00,0:38:26.01,Default,,0000,0000,0000,,proíbe enviar resíduos\Neletrónicos ao terceiro mundo Dialogue: 0,0:38:27.00,0:38:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Porém, os comerciantes\Nusam um truque simples: Dialogue: 0,0:38:29.01,0:38:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Declará-los produtos de segunda-mão. Dialogue: 0,0:38:39.00,0:38:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 80% dos resíduos eletrónicos\Nque chegam a Gana Dialogue: 0,0:38:42.01,0:38:44.00,Default,,0000,0000,0000,,não podem ser consertados, Dialogue: 0,0:38:44.00,0:38:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e acabam abandonados em\Nlixões por todo o país. Dialogue: 0,0:38:48.01,0:38:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos no lixão\Nde Agbogbloshie. Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Aqui havia\Num rio maravilhoso, o Odaw, Dialogue: 0,0:38:55.01,0:38:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que serpenteava\Npor esta área. Dialogue: 0,0:38:59.00,0:39:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Transbordava de vida,\Nhavia muitos peixes. Dialogue: 0,0:39:02.01,0:39:06.00,Default,,0000,0000,0000,,eu ia à escola\Npróximo daqui, Dialogue: 0,0:39:06.00,0:39:10.00,Default,,0000,0000,0000,,vínhamos brincar de futebol\Ne passar um tempo. Dialogue: 0,0:39:10.00,0:39:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Os pescadores\Norganizavam passeios em barco. Dialogue: 0,0:39:13.00,0:39:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora,\Ntudo desapareceu. Dialogue: 0,0:39:16.00,0:39:19.01,Default,,0000,0000,0000,,E isso me faz sentir\Nmuito triste e irritado. Dialogue: 0,0:39:24.01,0:39:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia, aqui não há crianças brincando\Ndepois das aulas Dialogue: 0,0:39:29.00,0:39:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Em seu lugar, jovens de famílias pobres\Nvem buscar sucata. Dialogue: 0,0:39:35.00,0:39:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Queimam o isolamento plástico dos cabos para\Nobter o metal que têm dentro. Dialogue: 0,0:39:47.00,0:39:48.00,Default,,0000,0000,0000,,As crianças menores Dialogue: 0,0:39:48.00,0:39:53.00,Default,,0000,0000,0000,,revolvem os restos para encontrar\Nqualquer pedaço de metal Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.01,Default,,0000,0000,0000,,que os maiores tenham esquecido. Dialogue: 0,0:40:11.00,0:40:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Os que estão por trás\Ndas remessas dizem: Dialogue: 0,0:40:14.00,0:40:16.01,Default,,0000,0000,0000,,"queremos acabar\Ncom o abismo digital Dialogue: 0,0:40:16.01,0:40:21.00,Default,,0000,0000,0000,,entre Europa e América\Ne o resto da África e Gana. " Dialogue: 0,0:40:21.00,0:40:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Porém os microcomputadores\Nque nos mandam Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:26.00,Default,,0000,0000,0000,,não funcionam. Dialogue: 0,0:40:28.00,0:40:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Não tem sentido\Nreceber resíduos Dialogue: 0,0:40:30.01,0:40:34.00,Default,,0000,0000,0000,,se não pode tratá-los,\Nmenos ainda se não são seus Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e seu país se converte\Nno depósito de lixo do mundo. Dialogue: 0,0:40:45.01,0:40:49.00,Default,,0000,0000,0000,,O lixo escondido\Ndurante tanto tempo Dialogue: 0,0:40:49.00,0:40:52.00,Default,,0000,0000,0000,,na era industrial\Nestá chegando a nossas vidas Dialogue: 0,0:40:52.00,0:40:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e já não podemos evitá-lo. Dialogue: 0,0:40:54.00,0:40:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A economia do desperdício\Nestá chegando a seu fim Dialogue: 0,0:40:59.00,0:41:00.01,Default,,0000,0000,0000,,porque já não existem lugares\Nonde depositar os resíduos. Dialogue: 0,0:41:01.00,0:41:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Com o passar do tempo\Ncomeçamos a perceber Dialogue: 0,0:41:05.00,0:41:09.01,Default,,0000,0000,0000,,de que o planeta não pode\Nsustentar isto para sempre. Dialogue: 0,0:41:09.01,0:41:12.00,Default,,0000,0000,0000,,os recursos naturais\Ne energéticos Dialogue: 0,0:41:12.00,0:41:14.00,Default,,0000,0000,0000,,dos quais dispomos\Nsão limitados. Dialogue: 0,0:41:15.00,0:41:17.01,Default,,0000,0000,0000,,A posteridade não nos\Nperdoará nunca. Dialogue: 0,0:41:17.01,0:41:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Descobrirão o estilo\Nde vida desperdiçador Dialogue: 0,0:41:22.00,0:41:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dos países desenvolvidos. Dialogue: 0,0:41:27.01,0:41:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas de todo o mundo Dialogue: 0,0:41:29.00,0:41:33.00,Default,,0000,0000,0000,,já começaram a atuar contra a\Nobsolescência programada. Dialogue: 0,0:41:35.00,0:41:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mike Anane luta do final da cadeia. Dialogue: 0,0:41:38.01,0:41:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Começou recolhendo informação. Dialogue: 0,0:41:42.00,0:41:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui guardo os resíduos\Nque levam etiquetas identificadoras. Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Aqui diz Centro AMU,\Nem Sjaelland, Dinamarca. Dialogue: 0,0:41:52.01,0:41:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto vem da Alemanha,\Nenviaram-no para cá para jogar fora. Dialogue: 0,0:41:56.00,0:41:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Universidade de Westminster, Dialogue: 0,0:41:58.00,0:41:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Apple é uma empresa Dialogue: 0,0:41:59.01,0:42:01.01,Default,,0000,0000,0000,,que alardeia ser ecologista Dialogue: 0,0:42:01.01,0:42:05.00,Default,,0000,0000,0000,,porém muitos produtos Apple\Nacabam jogados aqui. Dialogue: 0,0:42:06.01,0:42:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma base de dados\Ncom as etiquetas e os contatos Dialogue: 0,0:42:10.01,0:42:13.01,Default,,0000,0000,0000,,das empresas\Nàs quais pertenciam Dialogue: 0,0:42:13.01,0:42:17.00,Default,,0000,0000,0000,,os resíduos\Nque foram jogados em Gana. Dialogue: 0,0:42:19.01,0:42:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Mike pensa converter esta informação em provas\Npara uma denúncia ante um tribunal. Dialogue: 0,0:42:30.00,0:42:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Devemos passar à ação\Ncom medidas punitivas, Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:35.00,Default,,0000,0000,0000,,processar as pessoas Dialogue: 0,0:42:35.00,0:42:38.00,Default,,0000,0000,0000,,para que não cheguem\Nmais resíduos em Gana. Dialogue: 0,0:42:49.00,0:42:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Marcos está na internet de novo Dialogue: 0,0:42:51.01,0:42:54.00,Default,,0000,0000,0000,,buscando como alongar\Na vida de sua impressora. Dialogue: 0,0:42:57.00,0:43:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Um site da Rússia parece oferecer um\Nsoftware gratuito Dialogue: 0,0:43:01.00,0:43:03.01,Default,,0000,0000,0000,,para impressoras com um chip contador Dialogue: 0,0:43:04.01,0:43:10.00,Default,,0000,0000,0000,,O programador teve a paciência de\Nexplicar sua motivação pessoal. Dialogue: 0,0:43:10.00,0:43:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto ocorre\Npor uma má construção Dialogue: 0,0:43:12.00,0:43:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Esse é seu modelo de negócio. Dialogue: 0,0:43:14.00,0:43:18.00,Default,,0000,0000,0000,,É ruim para o usuário\Ne para o meio-ambiente. Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:22.00,Default,,0000,0000,0000,,assim que encontrei a maneira\Nde criar um software Dialogue: 0,0:43:22.00,0:43:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que permite resetar\No chip contador. Dialogue: 0,0:43:27.01,0:43:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Marcos não sabe o que pode acontecer Dialogue: 0,0:43:30.00,0:43:33.00,Default,,0000,0000,0000,,mas, de qualquer jeito,\Ndecide baixar o software. Dialogue: 0,0:43:36.00,0:43:37.01,Default,,0000,0000,0000,,De um pequeno povoado na França, Dialogue: 0,0:43:38.00,0:43:40.01,Default,,0000,0000,0000,,John Thackara luta contra a obsolescência\Nprogramada Dialogue: 0,0:43:41.00,0:43:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ajudando pessoas de todo o mundo Dialogue: 0,0:43:43.00,0:43:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a compartilhar ideias de\Nnegócio e de design. Dialogue: 0,0:43:46.00,0:43:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos países mais pobres,\Nsempre se consertam as coisas. Dialogue: 0,0:43:50.00,0:43:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de jogar um produto\Nsó porque se quebra Dialogue: 0,0:43:54.00,0:43:57.01,Default,,0000,0000,0000,,é impensável\Npara alguém do Sul. Dialogue: 0,0:43:59.00,0:44:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Índia tem\Numa palavra, "jugaad", Dialogue: 0,0:44:01.00,0:44:05.00,Default,,0000,0000,0000,,para descrever esta tradição\Nde consertar as coisas, Dialogue: 0,0:44:05.00,0:44:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sem ter em conta a complexidade. Dialogue: 0,0:44:11.00,0:44:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos encontrar pessoas\Ncom projetos concretos, Dialogue: 0,0:44:15.00,0:44:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que não só faça\Nafirmações abstratas Dialogue: 0,0:44:19.00,0:44:22.01,Default,,0000,0000,0000,,sobre o mal que existe\Nou o que deve mudar. Dialogue: 0,0:44:28.00,0:44:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Um deles é Warner Philips, Dialogue: 0,0:44:30.00,0:44:33.00,Default,,0000,0000,0000,,descendente da dinastia dos\Nfabricantes de lâmpadas. Dialogue: 0,0:44:37.01,0:44:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me que\Nmeu avó me levou Dialogue: 0,0:44:40.00,0:44:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a uma fábrica da Philips Dialogue: 0,0:44:42.00,0:44:46.00,Default,,0000,0000,0000,,para que visse\Ncomo se fabricavam lâmpadas, Dialogue: 0,0:44:46.00,0:44:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que era muito, muito legal. Dialogue: 0,0:44:53.00,0:44:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Quase um século depois do Cartel da Lâmpada, Dialogue: 0,0:44:55.01,0:44:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Warner Philips segue a tradição familiar, Dialogue: 0,0:44:59.00,0:45:01.00,Default,,0000,0000,0000,,porém com uma perspectiva diferente: Dialogue: 0,0:45:01.00,0:45:05.00,Default,,0000,0000,0000,,fabrica uma lâmpada\Nled que dura 25 anos. Dialogue: 0,0:45:09.00,0:45:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há um mundo ecológico\Ne um mundo de negócios. Dialogue: 0,0:45:15.00,0:45:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Negócio e sustentabilidade\Nsão um conjunto. Dialogue: 0,0:45:18.00,0:45:20.01,Default,,0000,0000,0000,,De fato, é a melhor base\Npara um negócio. Dialogue: 0,0:45:21.00,0:45:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E a única forma de consegui-lo Dialogue: 0,0:45:23.00,0:45:26.00,Default,,0000,0000,0000,,é considerar o custo real Dialogue: 0,0:45:26.00,0:45:28.00,Default,,0000,0000,0000,,dos recursos utilizados. Dialogue: 0,0:45:28.00,0:45:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E considerar também\No consumo de energia, Dialogue: 0,0:45:31.00,0:45:35.00,Default,,0000,0000,0000,,incluído o consumo\Nindireto do transporte. Dialogue: 0,0:45:35.00,0:45:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Se os transportadores pagassem\No custo real do transporte, Dialogue: 0,0:45:39.00,0:45:43.00,Default,,0000,0000,0000,,sem mencionar que o petróleo\Né um recurso não renovável Dialogue: 0,0:45:43.00,0:45:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e para o qual\Nnão há substituto, Dialogue: 0,0:45:46.00,0:45:50.00,Default,,0000,0000,0000,,os custos se multiplicariam\Npor 20 ou por 30. Dialogue: 0,0:45:51.00,0:45:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Se se considerar tudo isso\Nem cada produto fabricado, Dialogue: 0,0:45:55.00,0:45:59.00,Default,,0000,0000,0000,,os empresários de todo o mundo\Nteriam poderosos incentivos Dialogue: 0,0:45:59.00,0:46:01.01,Default,,0000,0000,0000,,para fazer produtos\Nque durassem para sempre. Dialogue: 0,0:46:06.00,0:46:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Também se pode lutar contra a\Nobsolescência programada Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:12.00,Default,,0000,0000,0000,,reformulando a engenharia e a produção. Dialogue: 0,0:46:13.00,0:46:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Um conceito novo, "do berço ao berço", Dialogue: 0,0:46:17.00,0:46:20.00,Default,,0000,0000,0000,,afirma que se as fábricas funcionassem\Ncomo a natureza Dialogue: 0,0:46:20.00,0:46:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a própria obsolescência ficaria obsoleta. Dialogue: 0,0:46:24.00,0:46:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando falamos\Nde proteger o meio ambiente, Dialogue: 0,0:46:28.00,0:46:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sempre pensamos\Nem cortar, renunciar, reduzir. Dialogue: 0,0:46:33.00,0:46:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Porém na primavera\Na natureza, uma cerejeira Dialogue: 0,0:46:36.00,0:46:39.00,Default,,0000,0000,0000,,nem corta, nem renuncia. Dialogue: 0,0:46:43.00,0:46:46.00,Default,,0000,0000,0000,,O ciclo natural produz em abundância, Dialogue: 0,0:46:46.00,0:46:50.01,Default,,0000,0000,0000,,mas flores caídas e as folhas\Nsecas não são resíduos Dialogue: 0,0:46:51.00,0:46:53.01,Default,,0000,0000,0000,,mas nutrientes para outros organismos. Dialogue: 0,0:46:55.00,0:46:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A natureza não produz\Nresíduos, só nutrientes. Dialogue: 0,0:47:02.00,0:47:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Baumgart crê que a indústria pode imitar\No ciclo virtuoso da natureza Dialogue: 0,0:47:08.01,0:47:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e o demonstrou ao redesenhar o processo de\Nprodução de uma fábrica têxtil suíça. Dialogue: 0,0:47:16.00,0:47:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando reveste um sofá\Ncom um tecido como este Dialogue: 0,0:47:20.00,0:47:24.00,Default,,0000,0000,0000,,os recortes\Nsão tão tóxicos Dialogue: 0,0:47:24.00,0:47:28.00,Default,,0000,0000,0000,,que devem ser eliminados\Ncom os resíduos tóxicos. Dialogue: 0,0:47:31.00,0:47:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Baumgart descobriu que a\Nfábrica usava por inércia Dialogue: 0,0:47:35.00,0:47:39.00,Default,,0000,0000,0000,,centenas de tintas e produtos químicos\Naltamente tóxicos. Dialogue: 0,0:47:40.00,0:47:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Para fabricar os novos tecidos, Dialogue: 0,0:47:42.00,0:47:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Baumgart e sua equipe reduziram a lista a\Napenas 36 substâncias, Dialogue: 0,0:47:48.00,0:47:49.00,Default,,0000,0000,0000,,todas biodegradáveis. Dialogue: 0,0:47:50.00,0:47:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Selecionamos ingredientes\Nque se poderia comer. Dialogue: 0,0:47:54.00,0:47:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Se quisesse, poderia\Nadicioná-los em seu muesli. Dialogue: 0,0:47:59.00,0:48:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Numa sociedade de desperdício, Dialogue: 0,0:48:00.00,0:48:04.00,Default,,0000,0000,0000,,um produto de vida curta\Ncria um problema de resíduos. Dialogue: 0,0:48:04.00,0:48:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Se uma sociedade\Nproduz nutrientes, Dialogue: 0,0:48:05.01,0:48:09.00,Default,,0000,0000,0000,,os produtos de vida curta\Nse convertem em algo novo. Dialogue: 0,0:48:10.00,0:48:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Para os críticos mais radicais da\Nobsolescência programada, Dialogue: 0,0:48:14.00,0:48:17.00,Default,,0000,0000,0000,,não basta reformular\Nos processos produtivos: Dialogue: 0,0:48:17.00,0:48:21.00,Default,,0000,0000,0000,,querem reformular nossa economia\Ne nossos valores. Dialogue: 0,0:48:21.00,0:48:25.00,Default,,0000,0000,0000,,é uma verdadeira revolução,\Numa revolução cultural, Dialogue: 0,0:48:25.00,0:48:29.00,Default,,0000,0000,0000,,porque é uma mudança\Nde paradigma e mentalidade. Dialogue: 0,0:48:29.01,0:48:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Esta revolução se chama "decrescimento". Dialogue: 0,0:48:33.00,0:48:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Serge Latouche viaja\Nde palestra em palestra, Dialogue: 0,0:48:36.00,0:48:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Explicando como abandonar a sociedade\Nde crescimento definitivamente. Dialogue: 0,0:48:41.00,0:48:44.00,Default,,0000,0000,0000,,O decrescimento é\Num slogan provocador Dialogue: 0,0:48:44.00,0:48:50.01,Default,,0000,0000,0000,,que tenta romper\Ncom o discurso eufórico Dialogue: 0,0:48:50.01,0:48:55.00,Default,,0000,0000,0000,,do crescimento viável,\Ninfinito e sustentável. Dialogue: 0,0:48:55.00,0:49:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenta demonstrar a necessidade\Nde uma mudança de lógica. Dialogue: 0,0:49:02.00,0:49:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A essência do decrescimento Dialogue: 0,0:49:04.00,0:49:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pode ser resumida\Nem uma palavra: reduzir. Dialogue: 0,0:49:08.00,0:49:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Reduzir nosso rastro ecológico,\No desperdício, Dialogue: 0,0:49:12.00,0:49:14.01,Default,,0000,0000,0000,,a superprodução\Ne o superconsumo. Dialogue: 0,0:49:16.00,0:49:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ao reduzir o consumo\Ne a produção, Dialogue: 0,0:49:19.00,0:49:21.01,Default,,0000,0000,0000,,podemos liberar tempo Dialogue: 0,0:49:21.01,0:49:25.00,Default,,0000,0000,0000,,para desenvolver\Noutras formas de riqueza Dialogue: 0,0:49:25.00,0:49:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que têm a vantagem\Nde não se esgotarem ao serem usadas, Dialogue: 0,0:49:29.00,0:49:31.01,Default,,0000,0000,0000,,como a amizade\Nou o conhecimento. Dialogue: 0,0:49:35.00,0:49:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez mais\Ndependemos de objetos Dialogue: 0,0:49:37.00,0:49:39.01,Default,,0000,0000,0000,,para nossa identidade\Ne autoestima. Dialogue: 0,0:49:39.01,0:49:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Isso é consequência\Nda crise daquilo Dialogue: 0,0:49:42.01,0:49:44.01,Default,,0000,0000,0000,,que costumava nos dar identidade, Dialogue: 0,0:49:44.01,0:49:47.00,Default,,0000,0000,0000,,como a relação\Ncom a comunidade ou a terra. Dialogue: 0,0:49:47.00,0:49:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou aquelas coisas singelas Dialogue: 0,0:49:50.00,0:49:53.00,Default,,0000,0000,0000,,substituídas pelo\Nconsumismo. Dialogue: 0,0:49:57.00,0:50:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Se a felicidade dependesse\Ndo nível de consumo, Dialogue: 0,0:50:01.01,0:50:06.00,Default,,0000,0000,0000,,deveríamos ser\Nabsolutamente felizes, Dialogue: 0,0:50:06.00,0:50:10.00,Default,,0000,0000,0000,,porque consumimos\N26 vezes mais que nos tempos de Marx. Dialogue: 0,0:50:10.00,0:50:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas as pesquisas demonstram Dialogue: 0,0:50:12.00,0:50:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas\Nnão são 20 vezes mais felizes, Dialogue: 0,0:50:15.00,0:50:18.00,Default,,0000,0000,0000,,porque a felicidade\Né sempre subjetiva. Dialogue: 0,0:50:22.01,0:50:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Os críticos do decrescimento\Ntemem que destruirá a economia Dialogue: 0,0:50:27.00,0:50:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e nos levará de volta à Idade da Pedra. Dialogue: 0,0:50:32.00,0:50:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Voltar a uma sociedade sustentável, Dialogue: 0,0:50:34.01,0:50:39.00,Default,,0000,0000,0000,,cuja marca ecológica\Nnão seja maior que um planeta, Dialogue: 0,0:50:39.00,0:50:43.00,Default,,0000,0000,0000,,não significa voltar\Nà Idade da Pedra, senão voltar, Dialogue: 0,0:50:43.00,0:50:46.00,Default,,0000,0000,0000,,considerando os parâmetros\Nde um país como a França, Dialogue: 0,0:50:46.00,0:50:49.00,Default,,0000,0000,0000,,aos anos 60,\Nque não é a Idade da Pedra. Dialogue: 0,0:50:52.00,0:50:56.01,Default,,0000,0000,0000,,A sociedade do decrescimento\Ntorna realidade a visão de Gandhi: Dialogue: 0,0:50:56.01,0:50:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Que disse: "O mundo é\Nsuficientemente grande Dialogue: 0,0:50:59.01,0:51:02.00,Default,,0000,0000,0000,,para satisfazer\Nas necessidades de todos Dialogue: 0,0:51:02.00,0:51:04.00,Default,,0000,0000,0000,,porém sempre será\Ndemasiado pequeno Dialogue: 0,0:51:04.00,0:51:06.00,Default,,0000,0000,0000,,para a avareza\Nde alguns". Dialogue: 0,0:51:33.00,0:51:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Marcos está instalando o freeware\Nrusso em seu computador. Dialogue: 0,0:51:41.01,0:51:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Com o novo programa, pode\Nzerar o chip contador da impressora. Dialogue: 0,0:51:49.00,0:51:53.01,Default,,0000,0000,0000,,A impressora se desbloqueia\Nimediatamente.