0:00:30.229,0:00:33.502 Mais ce pourrait être[br]n'importe qui, n'importe où. 0:00:35.231,0:00:38.137 Il va être confronté à quelque chose[br]qui arrive tous les jours 0:00:38.137,0:00:40.350 dans les bureaux et les foyers[br]du monde entier. 0:01:00.293,0:01:02.283 L'imprimante ne fonctionne plus, 0:01:02.283,0:01:05.855 et le fabricant dirige Marcos [br]vers le service technique. 0:01:07.015,0:01:10.185 Le technicien va faire un devis, 0:01:10.185,0:01:12.860 mais le devis coûte 15 euros hors taxes. 0:01:12.860,0:01:16.358 Ce sera difficile de trouver [br]les pièces pour la réparer. 0:01:16.358,0:01:18.864 Ça ne vaut pas la peine de la réparer. 0:01:18.864,0:01:21.790 La réparer coûterait entre [br]115 et 120 euros. 0:01:21.790,0:01:24.158 Il y a des imprimantes [br]à partir de 39 euros. 0:01:24.158,0:01:27.149 Je te conseille de prendre[br]une imprimante neuve. 0:01:27.149,0:01:30.076 Je pense que j'en achèterai plutôt [br]une neuve. 0:01:30.498,0:01:31.974 Ce n'est pas un hasard 0:01:31.974,0:01:35.465 si les trois vendeurs recommandent[br]d'acheter une nouvelle imprimante. 0:01:36.215,0:01:39.572 S'il accepte, Marcos sera [br]une victime de plus 0:01:39.572,0:01:41.717 de l'obsolescence programmée. 0:01:41.717,0:01:45.701 Le mécanisme secret situé au cœur[br]de notre société de consommation. 0:01:48.610,0:01:51.367 Notre but dans la vie[br]est de consommer à crédit, 0:01:51.367,0:01:54.996 d'emprunter de l'argent pour acheter[br]des choses dont nous n'avons pas besoin. 0:01:55.447,0:01:59.150 Nous vivons dans une société dominée[br]par une économie de croissance 0:01:59.540,0:02:00.802 dont la logique est 0:02:01.350,0:02:03.931 non pas croître pour satisfaire[br]les besoins 0:02:03.981,0:02:05.870 mais croître pour croître. 0:02:07.870,0:02:12.431 Si le consommateur n'achète pas,[br]il n'y aura pas de croissance économique. 0:02:14.422,0:02:16.501 Obsolescence programmée : 0:02:16.501,0:02:19.123 volonté de la part du consommateur 0:02:19.129,0:02:21.041 de posséder quelque chose, 0:02:21.211,0:02:22.540 d'un peu plus neuf, 0:02:22.540,0:02:25.569 un peu plus tôt que nécessaire. 0:02:26.949,0:02:30.842 Ce film révèle comment[br]l'obsolescence programmée 0:02:30.842,0:02:34.141 a défini notre vie depuis les années 20, 0:02:34.141,0:02:35.171 quand les fabricants 0:02:35.171,0:02:37.821 ont commencé à raccourcir[br]la durée de vie des produits 0:02:37.821,0:02:39.824 pour augmenter les ventes. 0:02:39.952,0:02:44.523 Ils décidèrent donc de limiter[br]la durée de vie à mille heures. 0:02:46.753,0:02:49.582 Nous découvrirons comment[br]les designers et les ingénieurs 0:02:49.582,0:02:51.123 ont été contraints d'adopter 0:02:51.123,0:02:53.351 de nouvelles valeurs et[br]de nouveaux objectifs. 0:02:53.351,0:02:57.963 Ils ont dû retourner à leur planches[br]pour concevoir quelque chose 0:02:57.963,0:02:58.978 de plus fragile. 0:02:58.978,0:03:00.264 « Tout ça c’est prévu. 0:03:00.264,0:03:02.295 La durée de tout est calculée pour que, 0:03:02.295,0:03:04.497 quand vous avez fini de payer,[br]ce soit foutu » 0:03:04.497,0:03:05.947 UTILISEZ PUIS JETEZ! 0:03:07.282,0:03:09.899 Une nouvelle génération de consommateurs 0:03:09.899,0:03:12.869 a commencé à s'opposer aux fabricants. 0:03:14.619,0:03:16.809 Est-il possible d'imaginer[br]une économie viable 0:03:16.809,0:03:18.563 sans obsolescence programmée 0:03:18.563,0:03:21.289 et son impact sur l'environnement? 0:03:21.799,0:03:24.639 Les générations futures[br]ne nous pardonneront jamais 0:03:24.639,0:03:26.711 quand elles découvriront la vérité 0:03:26.711,0:03:30.551 sur le mode vie gaspilleur[br]des gens dans les pays développés. 0:03:33.840,0:03:35.010 ACHETER 0:03:35.140,0:03:36.339 JETER 0:03:36.339,0:03:37.199 ACHETER 0:03:37.329,0:03:40.169 L'HISTOIRE SECRÈTE DE [br]L'OBSOLESCENCE PROGRAMMÉE 0:03:43.711,0:03:46.130 Bienvenus à Livermore, en Californie 0:03:46.130,0:03:49.390 où on trouve la plus ancienne[br]ampoule du monde. 0:03:50.140,0:03:54.559 Je m'appelle Lyn Owens et je préside[br]le Comité de l'Ampoule. 0:03:57.079,0:03:59.649 En 1972, 0:03:59.649,0:04:03.109 nous avons découvert que[br]l'ampoule suspendue 0:04:03.109,0:04:06.978 au plafond de la caserne des pompiers,[br]était unique. 0:04:14.169,0:04:17.699 L'ampoule de Livermore fonctionne[br]sans interruption 0:04:17.699,0:04:19.739 depuis 1901. 0:04:19.739,0:04:22.770 Pour le moment,[br]elle à survécu à 2 webcams 0:04:22.770,0:04:26.266 et elle en est à sa troisième. 0:04:32.567,0:04:35.446 En 2001, pour les 100 ans de l'ampoule, 0:04:35.596,0:04:39.116 Livermore a organisé[br]une grande fête d'anniversaire. 0:04:39.116,0:04:40.788 À l'américaine! 0:04:41.587,0:04:45.678 Nous pensions réunir[br]200 personnes au maximum, 0:04:45.678,0:04:48.699 et finalement, c'est 800 ou 900 personnes[br]qui sont venues. 0:04:49.037,0:04:51.357 Une nation sous la protection de Dieux, 0:04:51.357,0:04:54.768 indivisible, avec liberté et [br]justice pour tous. 0:04:54.768,0:04:58.821 Vous imaginez chanter Joyeux Anniversaire[br]à une ampoule? 0:04:58.821,0:05:01.334 Nous non plus, et pourtant ils l'ont fait! 0:05:01.334,0:05:04.684 Joyeux anniversaire, chère ampoule, 0:05:06.038,0:05:09.758 Joyeux anniversaire! 0:05:14.851,0:05:19.426 L'ampoule originale a été fabriquée[br]à Shelby, dans l'Ohio, 0:05:19.516,0:05:21.767 vers 1895 0:05:22.207,0:05:25.865 et assemblée par ces dames,[br]dont j'ai quelques photos, 0:05:25.915,0:05:30.015 et par des homme qui avaient investi[br]dans cette entreprise. 0:05:30.015,0:05:33.025 Le filament à été inventé par[br]Adolphe Chaillet 0:05:33.215,0:05:36.361 Il a été conçu pour durer. 0:05:42.466,0:05:44.805 Pourquoi a-t-il duré? Je l'ignore. 0:05:44.805,0:05:47.925 Il a emporté le secret avec lui. 0:05:48.196,0:05:51.144 La formule pour le filament longue durée 0:05:51.144,0:05:54.504 n'est pas le seul mystère[br]dans l'histoire des ampoules. 0:05:54.504,0:05:56.286 Il y a une autre énigme de taille : 0:05:56.286,0:05:58.426 comment, et pourquoi,[br]ce simple produit 0:05:58.616,0:06:00.516 est-il devenu la première victime 0:06:00.516,0:06:02.635 de l'obsolescence programmée? 0:06:05.035,0:06:07.715 Le Noël de 1924 a été très spécial, 0:06:08.095,0:06:12.586 À Genève, des hommes en costume[br]se réunirent 0:06:12.785,0:06:14.957 pour concevoir un plan secret : 0:06:14.957,0:06:18.235 ils allaient fonder le premier[br]cartel international. 0:06:18.556,0:06:22.616 Leur but était de contrôler[br]la production des ampoules incandescentes 0:06:22.616,0:06:24.998 dans tous les pays, 0:06:24.998,0:06:28.219 et de se partager le gateau[br]du marché mondial. 0:06:29.435,0:06:31.974 Ce cartel s'appellait Phoebus. 0:06:32.995,0:06:36.146 Phoebus rassemblait[br]les principaux fabricants d'ampoules 0:06:36.146,0:06:38.096 d'Europe et des États-Unis, 0:06:38.096,0:06:41.576 et même des lointaines colonies[br]d'Asie et d'Afrique. 0:06:43.565,0:06:48.355 Le but était d'échanger des brevets,[br]de réguler la production 0:06:48.535,0:06:51.494 et surtout de contrôler le consommateur. 0:06:52.014,0:06:56.687 Ils voulaient que les consommateurs[br]achètent des ampoules régulièrement. 0:06:57.577,0:07:01.707 Si celles-ci duraient trop longtemps,[br]cela représentait un préjudice économique. 0:07:02.785,0:07:08.456 Au début, les fabricants cherchent à[br]produire des ampoules de longue durée. 0:07:08.456,0:07:11.477 Le 21 octobre 1871, 0:07:11.737,0:07:14.558 après bon nombre d'expériences, 0:07:14.558,0:07:16.778 nous avons produit[br]une ampoule de petite taille 0:07:16.778,0:07:19.757 dotée d'une résistance colossale, 0:07:20.637,0:07:24.298 grâce à un filament[br]particulièrement stable... 0:07:25.475,0:07:29.916 En 1881, Edison commercialisa[br]sa première ampoule. 0:07:29.916,0:07:32.854 Elle avait une durée de vie[br]de 1500 heures. 0:07:33.894,0:07:37.863 En 1924, quand Phoebus fut fondé, 0:07:37.863,0:07:41.616 les fabricants annonçaient avec orgueil[br]des durées de vie de 2500 heures 0:07:41.616,0:07:45.086 et insistaient sur la longévité[br]de leurs ampoules. 0:07:45.366,0:07:51.304 Le cartel a estimé qu'il fallait limiter[br]la durée de vie des ampoules 0:07:51.614,0:07:54.024 à 1000 heures. 0:07:58.048,0:08:03.306 En 1925, le « Comité des[br]1000 heures de vie » est créé 0:08:03.306,0:08:07.797 dans le but de limiter la longévité[br]des ampoules à cette durée, 0:08:07.797,0:08:11.227 grâce à des moyens techniques. 0:08:13.965,0:08:15.535 Plus de 80 ans plus tard, 0:08:15.535,0:08:18.255 Elmut Euge, un historien berlinois, 0:08:18.255,0:08:21.025 a trouvé des preuves[br]des activités du comité, 0:08:21.025,0:08:24.066 cachées parmi les documents internes[br]des membres du cartel. 0:08:24.805,0:08:26.915 Des entreprises comme Philips,[br]en Hollande, 0:08:26.915,0:08:28.017 Osram en Allemagne, 0:08:28.330,0:08:30.394 ou Lámparas Z, en Espagne. 0:08:31.084,0:08:34.106 Voici ce que dit ce document du cartel : 0:08:35.915,0:08:39.425 « La durée de vie moyenne[br]des lampe destinées à l'éclairage général 0:08:39.425,0:08:41.905 ne peut être garantie,[br]rendue publique ou proposée, 0:08:41.905,0:08:44.915 que si elle équivaut à 1000 heures. » 0:08:46.776,0:08:48.966 Définition de la Durée de vie[br]d'une lampe 0:08:49.156,0:08:53.265 Sous la pression du cartel, les fabricants[br]vont alors mener des expériences 0:08:53.265,0:08:55.557 pour concevoir une ampoule plus fragile 0:08:55.557,0:08:59.017 et conforme à cette nouvelle norme[br]des 1000 heures. 0:09:09.297,0:09:12.368 La fabrication était[br]rigoureusement contrôlée 0:09:12.368,0:09:15.048 pour s'assurer que la norme[br]était bien respectée. 0:09:17.028,0:09:20.985 Une des mesures à consisté à installer[br]des étagères avec des douilles 0:09:22.175,0:09:25.087 dans lesquelles on vissait [br]des échantillons de chaque production 0:09:25.087,0:09:29.092 pour les tester. 0:09:30.325,0:09:35.467 Ensuite, des entreprises telles que Osram,[br]consignaient méticuleusement 0:09:35.527,0:09:37.744 la durée de vie de chaque ampoule. 0:09:39.254,0:09:41.737 Phoebus mit en place une[br]bureaucratie complexe 0:09:41.737,0:09:43.577 afin d'imposer ses règles. 0:09:43.577,0:09:46.065 Les fabricants étaient[br]sévèrement sanctionnés 0:09:46.065,0:09:49.952 s'ils ne respectaient pas[br]les objectifs fixés. 0:09:54.826,0:09:58.944 Nous avons ici une liste de 1929, 0:09:58.944,0:10:03.485 qui indique le montant des amendes,[br]en Francs suisses, 0:10:03.485,0:10:07.255 payées par les membres du cartel, 0:10:07.255,0:10:09.426 dans le cas, par exemple, 0:10:09.426,0:10:14.326 où leurs ampoules[br]dépassaient les 1500 heures. 0:10:14.644,0:10:18.415 (AMENDES POUR UNE USINE AUSTRALIENNE) 0:10:19.663,0:10:22.666 À mesure que l'obsolescence programmée[br]produisait des résultats 0:10:22.956,0:10:25.336 la longévité des ampoules a[br]commencé à se réduire. 0:10:25.336,0:10:29.998 En seulement deux ans, elle a basculé[br]de 2500 à moins de 1500 heures. 0:10:33.846,0:10:37.835 Dans les années 40, le cartel[br]avait déjà atteint son but : 0:10:38.366,0:10:42.314 une ampoule standard[br]durait désormais 1000 heures. 0:10:43.264,0:10:46.410 Je comprends leurs motivations[br]dans le contexte de 1932. 0:10:46.509,0:10:50.638 A l'époque, la durabilité [br]n'était pas au centre des préoccupations 0:10:50.638,0:10:57.204 car ils n'imaginaient pas que la planète[br]puisse avoir des ressources limitées. 0:10:57.294,0:11:00.526 Ils la voyaient plutôt comme[br]une source abondante. 0:11:02.296,0:11:07.900 Paradoxalement, l'ampoule a toujours été[br]le symbole des idées et de l'innovation 0:11:07.900,0:11:10.929 et pourtant, c'est l'un des premiers, [br]et des meilleurs exemples 0:11:10.929,0:11:13.602 de l'obsolescence programmée. 0:11:16.111,0:11:17.971 Lors des décennies suivantes, 0:11:17.971,0:11:20.531 de nouvelles ampoules furent[br]brevetées par douzaines. 0:11:20.531,0:11:24.698 Il y en avait même une[br]qui durait 100 000 heures. 0:11:24.830,0:11:27.949 Mais aucune n'a été commercialisée. 0:11:28.539,0:11:31.706 Officiellement, Phoebus[br]n'a jamais existé, 0:11:31.706,0:11:34.548 mais ses traces n'ont jamais disparu. 0:11:35.075,0:11:39.426 Leur stratégie consistait à[br]changer sans arrêt de nom. 0:11:39.426,0:11:43.186 Ils se nommèrent[br]« Cartel International de l'Électricité », 0:11:43.186,0:11:45.165 puis ils changèrent encore. 0:11:45.501,0:11:51.020 L'important c'est que leur idée,[br]en tant qu'institution, existe toujours. 0:11:56.545,0:11:57.825 À Barcelone, 0:11:57.825,0:12:00.365 Marcos n'a pas suivi[br]le conseil des vendeurs 0:12:00.365,0:12:02.756 et n'a pas remplacé son imprimante. 0:12:02.756,0:12:04.761 Il est décidé à la réparer. 0:12:04.761,0:12:07.186 Sur Internet, il a trouvé quelqu'un 0:12:07.186,0:12:09.973 qui a découvert ce qui n'allait pas[br]avec l'imprimante. 0:12:12.714,0:12:15.955 C'est le vilain petit secret[br]des imprimantes à jet d'encre. 0:12:15.955,0:12:20.065 J'ai essayé d'imprimer et ça me dit[br]que des pièces doivent être remplacées. 0:12:20.065,0:12:23.022 Donc, j'ai décidé de[br]m'en charger moi-même. 0:12:24.498,0:12:26.494 Salut Marcos![br]J'ai reçu ton message. 0:12:26.494,0:12:29.144 Marcos a contacté l'auteur de la vidéo 0:12:29.424,0:12:30.294 Comment ça va? 0:12:30.294,0:12:32.146 J'ai regardé à l'intérieur 0:12:32.146,0:12:33.879 et il s'avère qu'au fond, 0:12:33.879,0:12:36.619 il y a une éponge réservoir[br]où s'accumule l'excès d'encre. 0:12:36.969,0:12:40.564 Les imprimantes à jet d'encre[br]nettoient constamment leurs têtes, 0:12:40.814,0:12:43.658 en envoyant des jets d'encre[br]qui tombent dans un trou 0:12:43.658,0:12:46.088 au fond de l'imprimante,[br]avant de finir sur l'éponge. 0:12:46.783,0:12:50.083 Et après un nombre déterminé de jets, 0:12:50.083,0:12:53.523 l'imprimante décide qu'elle est saturée[br]et elle cesse de fonctionner. 0:12:53.813,0:12:57.003 Ils disent qu'ils ne veulent pas tâcher[br]ton bureau avec de l'encre, 0:12:57.003,0:12:58.983 mais je crois que la vraie raison 0:12:58.983,0:13:02.903 c'est qu'elles sont conçues[br]pour tomber en panne. 0:13:12.933,0:13:15.958 L'obsolescence programmée[br]a surgi en même temps 0:13:15.958,0:13:19.028 que la production de masse[br]et la société de consommation. 0:13:20.088,0:13:24.473 Le problème des produits conçus[br]pour durer moins 0:13:24.473,0:13:28.603 fait partie d'un modèle qui est né[br]avec la révolution industrielle 0:13:28.603,0:13:32.698 quand les nouvelles machines fabriquaient[br]des produits à un très faible coût. 0:13:32.918,0:13:35.243 Ce qui était fabuleux[br]pour les consommateurs. 0:13:35.243,0:13:38.623 Mais ils ne pouvaient pas[br]suivre le rythme des machines ; 0:13:38.623,0:13:40.809 il y avait un énorme volume de production. 0:13:42.467,0:13:47.113 En 1928, un influent magazine publicitaire[br]annonçait déjà 0:13:47.203,0:13:52.103 un produit inusable est une vraie[br]tragédie pour les affaires. 0:13:54.143,0:13:57.293 D'ailleurs, avec la production de masse,[br]les prix ont baissé 0:13:57.293,0:13:59.503 et les produits sont devenus[br]plus abordables. 0:13:59.503,0:14:02.868 Les gens se sont mis à acheter par[br]diversion plutôt que par nécessité. 0:14:02.868,0:14:05.208 La croissance économique[br]s'est accélérée. 0:14:25.963,0:14:28.883 En 1929, le crash de Wall Street 0:14:28.883,0:14:32.113 stoppa net la progression de[br]la toute jeune société de consommation 0:14:32.113,0:14:36.173 et conduit les États-Unis à une profonde[br]récession économique. 0:14:36.473,0:14:39.053 Le chômage a atteint des[br]chiffres effrayants 0:14:39.523,0:14:43.673 En 1933, le chômage touchait[br]un quart de la population active. 0:14:44.568,0:14:48.538 On ne faisait plus la queue pour[br]acheter mais pour demander du travail 0:14:48.538,0:14:50.228 et de la nourriture. 0:14:53.250,0:14:57.380 Une proposition radicale pour réactiver[br]l'économie arriva de New York. 0:15:00.330,0:15:03.433 Bernard London, un éminent[br]investisseur immobilier, 0:15:03.433,0:15:06.466 suggéra de parer à la crise[br]grâce au recours obligatoire 0:15:06.466,0:15:08.733 à l'obsolescence programmée. 0:15:09.093,0:15:12.293 Ce fut la première fois que[br]ce concept apparaissait par écrit. 0:15:13.703,0:15:17.983 London proposait que tous les produits[br]aient une vie limitée, 0:15:17.983,0:15:20.943 avec une date d'expiration[br]au delà de laquelle 0:15:20.943,0:15:23.345 ils seraient considérés[br]comme cliniquement morts. 0:15:23.345,0:15:26.728 Les consommateurs devraient les renvoyer[br]à une agence gouvernementale 0:15:26.728,0:15:28.643 pour y être détruits. 0:15:30.333,0:15:33.408 Il tentait de trouver un équilibre[br]entre le capital et le travail 0:15:33.408,0:15:36.393 afin qu'il y ait toujours un marché[br]pour les nouveaux produits, 0:15:36.393,0:15:39.593 et donc un besoin permanent[br]de main d'œuvre, 0:15:39.593,0:15:41.839 et le capital serait récompensé. 0:15:43.599,0:15:47.576 Bernard London croyait qu'avec[br]l'obsolescence programmée obligatoire, 0:15:47.576,0:15:49.663 les usines maintiendraient[br]leur production, 0:15:49.663,0:15:51.743 les gens continueraient à consommer 0:15:51.743,0:15:54.673 et qu'il y aurait du travail pour[br]tout le monde. 0:15:59.868,0:16:02.433 Giles Slade est à New York[br]pour en savoir davantage 0:16:02.433,0:16:05.013 sur l'homme qui est derrière cette idée. 0:16:05.013,0:16:07.453 Il se demande si avec l'obsolescence, 0:16:07.453,0:16:12.503 London voulait maximiser les profits[br]ou bien aider les chômeurs. 0:16:14.543,0:16:16.281 - J'ai une photo de Bernard London... 0:16:16.281,0:16:19.892 Dorotia rencontra Bernard London[br]dans les années 30 0:16:19.892,0:16:21.963 lors d'une ballade en famille. 0:16:22.233,0:16:24.523 - Ne me dites rien! 0:16:25.743,0:16:28.303 N'est-ce pas intéressant? 0:16:28.933,0:16:32.273 Oui, le voilà avec son allure d'intellectuel. 0:16:32.273,0:16:35.073 Vous l'avez rencontré en 1933... 0:16:35.073,0:16:40.663 Quand j'avais 16 ou 17 ans,[br]mes parents avaient une énorme Cadillac, 0:16:40.943,0:16:43.043 aussi grande qu'un ballon dirigeable 0:16:43.043,0:16:47.003 Ma mère conduisait, comme un chauffeur,[br]mon père était devant 0:16:47.003,0:16:50.588 et les London étaient à l'arrière. 0:16:50.838,0:16:55.468 Papa a dit que M. London devrait[br]m'expliquer sa philosophie. 0:16:55.468,0:16:57.551 C'était un homme très intéressant, 0:16:57.551,0:17:02.364 et en deux mots, il me fit part de son[br]idée pour sortir de la dépression. 0:17:02.664,0:17:06.983 C'était un vrai désastre économique,[br]bien pire qu'aujourd'hui. 0:17:07.493,0:17:09.666 Il était obsédé par cette idée, 0:17:09.786,0:17:13.346 comme un artiste avec ses tableaux. 0:17:13.606,0:17:16.596 Dans la voiture, il chuchotait, 0:17:16.596,0:17:21.516 tant il craignait que sa théorie[br]ne soit trop radicale. 0:17:23.186,0:17:26.947 D'ailleurs, l'idée de Bernard London[br]passa inaperçue 0:17:26.947,0:17:30.700 et l'obsolescence obligatoire ne[br]fut jamais mise en place. 0:17:35.940,0:17:38.575 Vingt ans plus tard, dans les années 50, 0:17:38.575,0:17:41.205 l'obsolescence programmée refit surface 0:17:41.205,0:17:43.416 mais prit une tournure cruciale. 0:17:43.416,0:17:45.766 Il ne s'agissait plus d'obliger[br]le consommateur 0:00:27.873,0:00:30.080 Voici Marcos, de Barcelone. 0:17:45.766,0:17:47.986 mais de le séduire. 0:17:47.986,0:17:49.916 Obsolescence programmée : 0:17:49.916,0:17:52.676 volonté de la part du consommateur 0:17:52.676,0:17:56.926 de posséder quelque chose[br]d'un peu plus neuf, d'un peu mieux, 0:17:56.926,0:17:59.528 un peu plus tôt de ce qui est nécessaire. 0:18:01.818,0:18:05.963 C'est la voix de Brooks Stevens,[br]l'apôtre de l'obsolescence programmée 0:18:05.963,0:18:08.356 dans l'Amérique d'avant-guerre. 0:18:08.356,0:18:10.603 Cet élégant designer industriel 0:18:10.603,0:18:13.993 a conçu de l'électroménager,[br]des voitures et même des trains, 0:18:13.993,0:18:17.463 en se basant toujours[br]sur l'obsolescence programmée. 0:18:20.103,0:18:23.503 En accord avec l'époque, les designs[br]de Brooks Stevens 0:18:23.503,0:18:26.293 transmettaient une image de vitesse[br]et de modernité. 0:18:26.293,0:18:28.841 Même sa maison était hors normes. 0:18:28.841,0:18:31.520 C'est la maison conçue par mon père,[br]et où j'ai grandi 0:18:31.909,0:18:34.019 Lors de sa construction,[br]en banlieue, 0:18:34.211,0:18:37.601 les gens pensaient que ce serait[br]la nouvelle gare routière 0:18:37.601,0:18:40.603 car elle ne ressemblait pas[br]à une maison traditionnelle. 0:18:43.428,0:18:46.673 Lors de la conception d'un produit,[br]il était important pour mon père 0:18:46.673,0:18:48.803 que le produit sorte de l'ordinaire. 0:18:48.803,0:18:51.359 Il détestait la banalité des produits 0:18:51.619,0:18:55.989 qui ne suscitaient aucun désir chez[br]le consommateur 0:18:56.308,0:18:58.599 et ne lui donnaient aucune[br]envie de l'acheter. 0:19:00.559,0:19:03.147 Contrairement à l'ancienne[br]approche européenne 0:19:03.147,0:19:05.856 qui consistait à créer des[br]produits d'une qualité optimale 0:19:05.856,0:19:07.155 qui duraient pour toujours, 0:19:07.155,0:19:10.818 (Vous achetiez un costume de qualité[br]que vous portiez de votre mariage 0:19:10.818,0:19:14.407 jusqu'à votre enterrement,[br]sans raison d'en changer.) 0:19:14.667,0:19:19.166 l'approche américaine vise à rendre[br]les consommateurs instaisfaits 0:19:19.166,0:19:23.005 du produit qu'il a utilisé[br]pendant un certain temps 0:19:23.005,0:19:26.018 afin qu'il devienne un objet d'occasion 0:19:26.018,0:19:29.762 qui sera remplacé par un produit[br]plus neuf et plus actuel. 0:19:31.581,0:19:34.501 Brooks Stevens a voyagé[br]à travers tous les États-Unis 0:19:34.501,0:19:36.451 pour promouvoir l'obsolescence[br]programmée 0:19:36.451,0:19:38.289 lors de conférences et de discours. 0:19:38.289,0:19:42.144 Ses idées furent bien accueillies et[br]eurent beaucoup d'impact. 0:19:46.954,0:19:48.637 Les hommes comme les femmes 0:19:48.637,0:19:51.767 s'intéressent de plus en plus à l'allure[br]des produits. 0:19:52.187,0:19:57.517 Ils accordent autant d'importance[br]à ce qui est nouveau, beau et moderne. 0:20:02.128,0:20:05.120 Le design et le marketing séduisaient[br]le consommateur 0:20:05.270,0:20:07.647 afin qu'il veuille toujours acquérir [br]le dernier modèle. 0:20:07.977,0:20:10.785 Mon père n'a jamais créé[br]délibérément 0:20:10.785,0:20:16.275 un produit conçu pour se détraquer[br]ou être obsolète sur une courte période. 0:20:16.475,0:20:21.769 L'obsolescence programmée dépend[br]totalement de la volonté du consommateur. 0:20:22.329,0:20:27.189 Personne ne le force à entrer dans[br]un magasin et acheter un produit. 0:20:28.026,0:20:31.416 Ils font le choix d'y entrer,[br]c'est leur décision. 0:20:36.634,0:20:40.324 Le bonheur et la liberté,[br]grâce à la consommation illimitée. 0:20:40.536,0:20:43.586 Le style de vie américain[br]des années 50, 0:20:43.586,0:20:47.236 a fondé les bases de l'actuelle[br]société de consommation. 0:21:02.039,0:21:04.579 Sans obsolescence programmée, 0:21:04.579,0:21:06.429 ces endroits n'existeraient pas. 0:21:08.949,0:21:12.369 Il n'y aurait aucun produit,[br]ni aucune industrie, 0:21:12.589,0:21:15.392 aucun designer, ni architecte, 0:21:15.392,0:21:18.767 il n'y aurait aucun vendeur,[br]ni agent d'entretien, 0:21:18.767,0:21:21.128 aucun agent de sécurité. 0:21:21.128,0:21:23.142 Tous les emplois disparaîtraient. 0:21:23.247,0:21:25.355 Vous changez souvent[br]de téléphone portable? 0:21:25.605,0:21:27.211 - Tous les 18 mois.[br]- Une fois par an. 0:21:27.381,0:21:28.731 - Une fois par an? 0:21:29.111,0:21:31.597 De nos jours, l'obsolescence[br]programmée 0:21:31.597,0:21:34.942 est enseignée dans les écoles de[br]design et d'ingénierie. 0:21:34.942,0:21:38.632 Boris Knuf, donne des cours[br]sur le cycle de vie d'un produit - 0:21:38.862,0:21:42.092 l'euphémisme moderne pour désigner[br]l'obsolescence programmée. 0:21:43.032,0:21:44.803 J'ai fait des courses. 0:21:45.763,0:21:47.567 J'ai acheté quelques produits : 0:21:47.567,0:21:48.437 une poêle, 0:21:50.087,0:21:51.614 du sel, une chemise 0:21:51.974,0:21:53.682 une autre chemise... 0:21:54.156,0:21:56.525 On apprend aux étudiants à[br]concevoir des produits 0:21:56.525,0:21:59.504 pour un monde commercial[br]dominé par un seul objectif : 0:21:59.724,0:22:02.122 des achats fréquents et répétés. 0:22:02.196,0:22:06.315 Dites-moi quel est, à votre avis,[br]la longévité du produit. 0:22:06.579,0:22:08.589 Quelle leur durée utile? 0:22:11.344,0:22:15.021 Les designers doivent comprendre[br]pour quelle entreprise ils travaillent. 0:22:15.371,0:22:19.324 Selon son modèle commercial,[br]l'entreprise détermine la fréquence 0:22:19.324,0:22:22.094 de renouvellement de ses produits[br]ou de ses offres. 0:22:22.334,0:22:26.614 Les designers reçoivent cette formation[br]afin de comprendre[br] 0:22:26.734,0:22:28.754 et de concevoir un produit 0:22:28.754,0:22:33.356 en totale adéquation avec la[br]stratégie commerciale de leur client. 0:22:36.866,0:22:39.468 L'obsolescence programmée[br]est à la racine 0:22:39.468,0:22:41.508 de l'incroyable croissance économique 0:22:41.508,0:22:45.438 que le monde occidental[br]a connu depuis les années 50. 0:22:48.078,0:22:53.038 Dès lors, la croissance est devenue[br]le cheval de bataille de notre économie. 0:22:55.748,0:22:58.028 Nous vivons dans une[br]société de croissance 0:22:58.028,0:23:02.028 dont la logique est non pas[br]croître pour satisfaire les besoins, 0:23:02.028,0:23:03.738 mais croître pour croître. 0:23:03.738,0:23:07.908 Croître à l'infini, faire croître[br]sans limites la production. 0:23:07.908,0:23:10.818 Et pour justifier cette croissance[br]de la production, 0:23:10.818,0:23:13.890 faire croître sans limites[br]la consommation. 0:23:14.801,0:23:18.891 Serge Latouche, un éminent opposant[br]à la société de croissance, 0:23:19.050,0:23:21.720 consacre des ouvrages à ses mécanismes. 0:23:22.948,0:23:25.928 Il y a trois instruments fondamentaux 0:23:25.928,0:23:27.988 qui sont la publicité, 0:23:27.988,0:23:31.183 l'obsolescence programmée et le crédit. 0:23:37.990,0:23:41.390 Il semble que le rôle de notre[br]dernière génération se limite 0:23:41.390,0:23:45.030 à consommer à crédit, pour acheter[br]des choses dont nous n'avons pas besoin. 0:23:45.030,0:23:47.153 Cela n'a vraiment aucun sens. 0:23:50.043,0:23:52.323 Les détracteurs de[br]la société de croissance 0:23:52.323,0:23:55.383 mettent en garde sur son manque[br]de durabilité à long terme 0:23:55.383,0:23:58.553 car elle est basée sur une[br]contradiction flagrante : 0:23:58.869,0:24:01.989 Celui qui croit qu'une croissance infinie 0:24:01.989,0:24:04.167 est compatible avec une planète finie, 0:24:04.299,0:24:07.070 est soit un fou, soit un économiste. 0:24:07.300,0:24:11.365 Le drame c'est qu'au fond, nous sommes[br]tous des économistes maintenant. 0:24:12.903,0:24:17.115 Dans le monde, un nouveau produit[br]est créé toutes les trois minutes ; 0:24:17.205,0:24:19.714 est-ce vraiment nécessaire? 0:24:20.006,0:24:23.896 Je pense que beaucoup de gens[br]réalisent que les choses doivent changer 0:24:23.896,0:24:27.578 quand les politiciens leur[br]disent qu'acheter et consommer 0:24:27.578,0:24:30.420 est la meilleure façon de[br]relancer l'économie. 0:24:30.616,0:24:33.474 On peut dire qu'avec la[br]société de croissance, 0:24:33.546,0:24:36.955 on est embarqués dans un bolide, 0:24:36.955,0:24:40.755 qui, désormais, manifestement[br]n'a plus de pilote, 0:24:41.205,0:24:45.336 qui va à toute allure et dont on peut[br]prévoir le destin 0:24:45.465,0:24:48.774 qui est soit de se fracasser[br]contre un mur, 0:24:48.774,0:24:51.082 soit de sombrer dans un précipice. 0:25:07.526,0:25:09.966 En consultant des manuels d'instructions, 0:25:09.966,0:25:12.718 Marcos se rend compte que les ingénieurs 0:25:12.718,0:25:15.348 déterminent la durée de vie[br]de beaucoup d'imprimantes 0:25:15.348,0:25:17.357 lors de leur conception. 0:25:25.245,0:25:28.889 Ils y parviennent en introduisant[br]une puce dans l'imprimante. 0:25:41.959,0:25:47.169 C'est une puce EPROM qui comptabilise[br]le nombre d'impressions. 0:25:48.312,0:25:52.517 Lorsqu'on atteint un nombre déterminé,[br]l'imprimante cesse de fonctionner. 0:26:02.279,0:26:05.511 Que pensent les ingénieurs quand[br]ils doivent concevoir un produit 0:26:05.511,0:26:06.802 pour qu'il tombe en panne. 0:26:06.802,0:26:10.682 Le dilemme est repris dans un classique[br]du cinéma britannique de 1951 0:26:11.010,0:26:15.470 dans lequel un chimiste[br]invente un fil inusable. 0:26:15.651,0:26:18.409 Il pense avoir accompli[br]un énorme progrès. 0:26:27.070,0:26:29.395 Mais tout le monde n'est pas de cet avis. 0:26:30.245,0:26:32.076 En peu de temps, il est poursuivi 0:26:32.076,0:26:34.006 par les directeurs de l'usine, 0:26:34.006,0:26:37.025 et même par les ouvriers,[br]qui sont inquiets pour leur emploi. 0:26:38.395,0:26:39.917 C'est très intéressant, 0:26:39.917,0:26:42.586 et ça me rappelle un événement[br]qui a réellement eut lieu 0:26:42.586,0:26:44.076 dans l'industrie textile. 0:26:46.645,0:26:49.935 En 1940, le géant chimique DuPont 0:26:49.935,0:26:52.345 présente une fibre chimique[br]révolutionnaire ; 0:26:53.005,0:26:54.486 le nylon. 0:26:58.386,0:27:02.507 Les bas durables représentaient[br]un grand progrès pour les femmes, 0:27:02.957,0:27:05.076 mais la joie fut de courte durée. 0:27:05.617,0:27:08.895 Mon père travaillait pour DuPont,[br]avant et après la guerre, 0:27:09.425,0:27:10.945 dans la section du nylon. 0:27:10.945,0:27:15.418 Et il me raconta que quand le nylon[br]sortit pour la première fois 0:27:15.418,0:27:18.828 et qu'ils l'essayaient pour en faire[br]des bas, 0:27:19.258,0:27:23.347 les hommes de sa section devaient[br]ramener des bas à la maison 0:27:23.547,0:27:26.546 pour les faire essayer à leurs femmes[br]ou à leurs fiancées. 0:27:26.666,0:27:31.621 Mon père en rapporta à ma mère ;[br]elle était ravie des premiers produits 0:27:31.621,0:27:33.854 qui étaient très résistants. 0:27:37.913,0:27:41.352 Les chimistes de DuPont avaient[br]de quoi d'être fiers ; 0:27:41.752,0:27:45.785 même les hommes admiraient[br]la résistance des bas en nylon. 0:27:46.474,0:27:49.014 Le problème, c'est qu'ils duraient trop. 0:27:49.014,0:27:52.786 Les femmes étaient enchantées[br]par ces bas qui ne se filaient pas, 0:27:53.046,0:27:58.816 mais cela signifiait que les fabricants[br]n'allaient pas en vendre beaucoup. 0:28:01.654,0:28:06.108 DuPont donna de nouvelles instructions[br]au père de Nicols Fox et aux autres. 0:28:08.527,0:28:11.832 Les hommes de la section ont dû[br]retourner à leurs planches 0:28:11.892,0:28:15.304 afin de concevoir des fibres[br]moins résistantes et trouver 0:28:15.304,0:28:19.045 un produit plus fragile, et cassant, 0:28:19.174,0:28:22.113 pour éviter que les bas[br]durent aussi longtemps. 0:28:24.827,0:28:27.824 Les mêmes chimistes qui avaient mis[br]toutes leurs compétences 0:28:27.824,0:28:29.836 dans la conception d'un nylon résistant, 0:28:29.836,0:28:33.505 suivirent le courant de l'époque, [br]et ils le rendirent plus fragile. 0:28:33.693,0:28:38.383 Ce fil inusable disparut des usines,[br]comme au cinéma. 0:28:38.463,0:28:40.473 - Nous voulons le contrôle total[br]sur cette découverte 0:28:40.603,0:28:44.552 Si vous voulez, nous la paierons[br]deux fois le montant de ce contrat. 0:28:44.703,0:28:46.133 - Un quart de million... 0:28:47.712,0:28:49.784 - Pour la faire disparaître?[br]- Oui. 0:28:50.243,0:28:53.964 Que pensaient les chimistes du fait de[br]réduire la durée de vie d'un produit 0:28:53.964,0:28:55.291 de manière délibérée? 0:28:56.291,0:28:58.922 Cela a dû être frustrant pour[br]les ingénieurs, 0:28:58.922,0:29:02.732 de devoir utiliser leur savoir pour[br]concevoir un produit de qualité inférieure 0:29:02.732,0:29:05.692 après avoir travaillé si dur pour[br]créer un bon produit. 0:29:06.212,0:29:09.512 Mais, dans un sens,[br]peut-être que 0:29:09.782,0:29:11.943 ce n'est qu'une perspective extérieure. 0:29:11.943,0:29:14.362 Eux ils faisaient seulement leur travail. 0:29:14.362,0:29:17.632 Le rendre plus résistant, moins résistant,[br]c'était leur travail. 0:29:20.234,0:29:21.525 D'un point de vue éthique, 0:29:21.525,0:29:23.486 c'était compliqué pour les ingénieurs. 0:29:23.486,0:29:25.615 Être confrontés à[br]l'obsolescence programmée, 0:29:25.615,0:29:29.425 les a poussés à revoir leurs valeurs[br]les plus basiques. 0:29:31.955,0:29:35.654 Les ingénieurs de la vieille école[br]pensaient que leur devoir était de créer 0:29:35.654,0:29:38.164 des produits durables qui ne se[br]casseraient jamais, 0:29:38.164,0:29:41.574 et ceux de la nouvelle école, clairement[br]motivés par le nouveau marché, 0:29:41.574,0:29:45.866 pensaient qu'ils devaient concevoir des[br]produits aussi fragiles que possible. 0:29:46.667,0:29:49.567 Le débat se résout de lui-même, 0:29:49.567,0:29:52.457 quand la nouvelle école[br]remporta la partie. 0:29:56.254,0:30:00.033 L'obsolescence programmée n'a pas[br]affecté que les ingénieurs. 0:30:00.033,0:30:02.043 La frustration des consommateurs 0:30:02.043,0:30:04.643 transparaît dans la pièce à succès [br]de Arthur Miller ;[br] 0:30:04.643,0:30:06.213 « Mort d'un commis voyageur ». 0:30:06.213,0:30:10.043 À l'instar de Willy Loman, les[br]consommateurs pouvaient juste se plaindre. 0:30:10.643,0:30:13.823 « Je voudrais posséder quelque chose[br]avant que ce ne soit cassé! 0:30:13.823,0:30:16.153 C’est une course entre[br]ce tas de ferraille et moi! 0:30:16.153,0:30:18.825 J'ai juste fini de payer ma voiture[br]et elle s’effondre. 0:30:19.165,0:30:23.125 Le réfrigérateur bouffe de la courroie[br]comme un fou. 0:30:24.065,0:30:25.275 Tout ça c’est prévu. 0:30:25.275,0:30:27.085 La durée de tout[br]est calculée pour que, 0:30:27.085,0:30:29.315 quand vous avez fini de payer,[br]ce soit foutu! » 0:30:30.845,0:30:34.895 Les consommateurs ignoraient que[br]de l'autre côté du rideau de fer, 0:30:35.375,0:30:37.625 dans les pays du bloc de l'est, 0:30:37.625,0:30:41.285 il existait toute une économie sans[br]obsolescence programmée. 0:30:47.725,0:30:51.015 L'économie communiste ne se basait pas[br]sur le libre marché 0:30:51.265,0:30:53.985 mais était planifiée par l'état. 0:30:53.985,0:30:57.985 Elle était peu efficace et souffrait d'un[br]manque chronique de ressources. 0:30:58.246,0:31:03.576 Dans ce système, l'obsolescence[br]programmée n'aurait eu aucun sens. 0:31:07.585,0:31:09.666 Dans l'ex-Allemagne de l'Est, 0:31:09.666,0:31:12.576 l'économie communiste[br]la plus efficace, 0:31:12.759,0:31:14.155 les normes stipulaient que 0:31:14.155,0:31:16.105 les réfrigérateurs et[br]les machines à laver 0:31:16.105,0:31:18.845 devaient fonctionner pendant 25 ans. 0:31:22.307,0:31:26.957 J'ai acheté ce réfrigérateur[br]en Allemagne de l'Est, en 1985. 0:31:30.207,0:31:31.818 Il a au moins 24 ans. 0:31:32.190,0:31:36.161 Je n'ai jamais eu à remplacer l'ampoule, 0:31:36.374,0:31:38.204 elle a presque 25 ans. 0:31:41.927,0:31:46.258 En 1981, une usine d'Allemagne de l'Est[br]a commencé à produire 0:31:46.258,0:31:48.198 une ampoule longue durée. 0:31:48.580,0:31:51.070 Ils la présentèrent lors d'un[br]salon international, 0:31:51.070,0:31:53.418 à la recherche d'acheteurs occidentaux. 0:31:54.431,0:31:59.981 « Quand les fabricants d'Allemagne de l'Est[br]présentèrent ces ampoules longue durée 0:31:59.981,0:32:02.217 lors de la foire de Hanovre de 1981,[br] 0:32:02.647,0:32:06.627 leurs collègues de l'Ouest leur dirent :[br]« Vous allez vous retrouver au chômage! ». 0:32:06.627,0:32:10.197 Les ingénieurs d'Allemagne de l'Est[br]rétorquèrent : 0:32:10.536,0:32:14.726 « Au contraire, on va garder nos emplois[br]si nous économisons les ressources 0:32:14.726,0:32:18.726 et qu'on ne gaspille pas le tungstène. » 0:32:22.480,0:32:26.480 Les occidentaux refusèrent l'ampoule. 0:32:26.831,0:32:29.201 En 1989, le Mur de Berlin fut détruit 0:32:30.311,0:32:33.461 l'usine ferma et l'ampoule longue durée 0:32:33.671,0:32:35.521 ne fut plus fabriquée. 0:32:37.641,0:32:41.941 De nos jours, elle est seulement visible[br]dans des expositions et des musées. 0:32:51.505,0:32:54.595 Plus de vingt ans après la chute du[br]Mur de Berlin, 0:32:54.645,0:32:59.085 la consommation effrénée est aussi bien[br]l'apanage de l'Est, que de l'Ouest. 0:33:06.162,0:33:07.722 Une différence subsiste : 0:33:07.752,0:33:11.922 à l'ère d'Internet, les consommateurs[br]sont disposés à lutter 0:33:11.922,0:33:14.462 contre l'obsolescence programmée. 0:33:14.583,0:33:17.143 Notre premier film qui a vraiment[br]eu du succès 0:33:17.143,0:33:19.403 c'était un court métrage sur l'iPod. 0:33:19.883,0:33:22.893 J'étais vraiment fauché, [br]et j'ai acheté un iPod 0:33:22.893,0:33:25.133 qui coûtait entre 400 et 500 dollars. 0:33:26.328,0:33:30.598 Huit ou douze mois après,[br]la batterie était foutue. 0:33:30.908,0:33:35.128 J'ai appelé Apple pour qu'ils[br]remplacent la batterie, 0:33:35.818,0:33:38.948 et leur politique de l'époque[br]était de dire aux clients 0:33:38.948,0:33:40.808 d'acheter un nouvel iPod. 0:33:40.808,0:33:42.718 - Il vaut mieux en acheter un neuf. 0:33:42.718,0:33:44.418 - Apple ne propose pas...[br]- Non. 0:33:44.498,0:33:47.238 - Apple ne propose pas de[br]batterie de rechange pour l'iPod? 0:33:47.578,0:33:48.318 - Non. 0:33:48.954,0:33:51.564 Le pire ce n'était pas que[br]la batterie soit foutue. 0:33:51.564,0:33:55.732 Si ça arrive à mon portable Nokia,[br]je peux acheter une nouvelle batterie. 0:33:55.792,0:34:00.012 Même pour mon ordinateur portable Apple,[br]je pourrais en acheter une autre. 0:34:00.885,0:34:04.585 Mais pour l'iPod, qui est si cher,[br]quand la batterie lâche,[br] 0:34:04.775,0:34:07.455 tu dois carrément changer[br]d'appareil. 0:34:09.405,0:34:13.245 Mon frère a eu l'idée de faire[br]un court métrage sur ça. 0:34:13.765,0:34:17.575 On se baladait avec un pochoir[br]et une bombe de peinture, 0:34:17.575,0:34:20.305 on peignait sur toutes les pubs[br]pour iPod qu'on croisait. 0:34:20.305,0:34:23.835 « L'irremplaçable batterie de l'iPod[br]ne dure que 18 mois. » 0:34:26.939,0:34:30.859 On a mis la vidéo sur notre site : [br]www.ipodsdirtysecret.com 0:34:31.159,0:34:34.646 Le premier mois, elle a été vue[br]cinq ou six millions de fois. 0:34:35.096,0:34:38.456 Et le site est devenu complètement fou. 0:34:40.853,0:34:43.893 Une avocate de San Francisco,[br]Elizabeth Pritzker, 0:34:43.893,0:34:45.683 entendit parler de la vidéo 0:34:45.683,0:34:49.503 et décida de porter plainte contre Apple[br]pour l'affaire de la batterie de l'iPod. 0:34:50.133,0:34:52.193 Un demi-siècle après l'affaire du cartel, 0:34:52.193,0:34:56.083 l'obsolescence programmée[br]revint devant les tribunaux. 0:34:57.607,0:35:01.607 Au début du litige, l'iPod était[br]sur le marché depuis deux ans 0:35:02.477,0:35:05.957 et Apple en avait vendu environ [br]trois millions aux États-Unis 0:35:09.400,0:35:12.750 Beaucoup de ces iPods ont[br]présenté des problèmes avec la batterie 0:35:12.750,0:35:16.700 et leurs propriétaires étaient décidés à[br]porter l'affaire en justice. 0:35:16.960,0:35:20.960 L'un d'entre eux était Andrew Westley. 0:35:21.600,0:35:24.990 Parmi les consommateurs qui nous[br]avaient contactés, 0:35:24.990,0:35:28.990 nous avons sélectionné des représentants[br]pour une action collective. 0:35:33.416,0:35:37.836 Une action collective est un mécanisme[br]propre aux États-Unis, 0:35:37.836,0:35:42.805 lors de laquelle un petit groupe de gens[br]représente un plus grand groupe 0:35:42.805,0:35:46.371 pour engager une poursuite[br]auprès des tribunaux. 0:35:48.240,0:35:51.810 Mon rôle dans ce procès a été[br]de représenter des milliers, 0:35:52.530,0:35:55.390 voire des dizaines de milliers[br]de personnes. 0:35:55.462,0:35:59.462 Le procès fut connu comme[br]« L'affaire Wesltey vs. Apple ». 0:36:02.209,0:36:06.248 Quand mes proches ont su que[br]c'était une affaire importante, 0:36:06.478,0:36:10.208 ils ont pensé que je me radicalisais, 0:36:10.208,0:36:13.387 que j'étais le nouvel Erin Brockovich. 0:36:16.257,0:36:17.717 En décembre 2003, 0:36:17.717,0:36:22.077 Elizabeth Pritzker présenta la plainte[br]auprès du tribunal du comté de San Mateo, 0:36:22.497,0:36:25.247 à deux pas du siège central de Apple. 0:36:28.827,0:36:32.757 Nous avons demandé à Apple de nous[br]fournir divers documents techniques 0:36:32.757,0:36:35.437 concernant la durée de vie[br]des batteries de l'iPod 0:36:35.877,0:36:40.097 et nous avons reçu beaucoup de[br]données techniques sur la conception 0:36:40.097,0:36:41.727 et les tests de la batterie. 0:36:41.887,0:36:44.697 C'est ainsi que nous[br]avons découvert que 0:36:44.697,0:36:49.107 le type de batterie au lithium[br]qui équipait l'iPod 0:36:49.717,0:36:53.267 a très certainement été conçue[br]pour avoir une courte durée de vie 0:36:56.917,0:37:01.147 Je crois que l'iPod a [br]été conçu selon le principe 0:37:01.147,0:37:04.284 de l'obsolescence programmée. 0:37:05.210,0:37:10.030 Après des mois de tensions, les deux[br]parties aboutirent à un accord. 0:37:10.837,0:37:13.327 Apple créa un service de remplacement 0:37:13.327,0:37:16.077 et étendit la garantie à deux ans. 0:37:16.137,0:37:19.187 Les plaignants reçurent une compensation. 0:37:20.956,0:37:23.156 Une chose me dérange vraiment , 0:37:23.406,0:37:26.796 c'est le fait que Apple se vende[br]comme une entreprise 0:37:26.796,0:37:30.366 jeune, moderne et innovante... 0:37:30.366,0:37:35.729 Et qu'une telle entreprise n'aie[br]pas une politique environnementale 0:37:35.729,0:37:38.859 qui permettrait au consommateur[br]de renvoyer son produit 0:37:38.859,0:37:40.979 en vue de son recyclage[br]ou de son traitement, 0:37:40.979,0:37:45.239 défie toute logique et va[br]à l'encontre de leur message. 0:37:53.531,0:37:57.701 L'obsolescence programmée[br]provoque un flux constant de déchets 0:37:57.701,0:38:01.401 qui finissent dans des pays du tiers-monde[br]comme le Ghana, en Afrique. 0:38:03.116,0:38:05.236 Il y a huit ou neuf ans, 0:38:05.631,0:38:07.351 je me suis rendu compte 0:38:07.351,0:38:11.351 que beaucoup de conteneurs[br]arrivaient avec des déchets électroniques. 0:38:12.437,0:38:16.807 Il s'agit d'ordinateurs et[br]de téléviseurs abîmés 0:38:16.927,0:38:19.947 dont personne ne veut[br]dans les pays développés. 0:38:21.817,0:38:23.337 Un traité international 0:38:23.337,0:38:26.537 interdit l'envoi de déchets électroniques[br]vers les tiers-monde. 0:38:26.537,0:38:30.207 Mais les marchands ont trouvé la combine; 0:38:30.207,0:38:33.927 ils les déclarent en tant que[br]produits d'occasion. 0:38:38.996,0:38:42.856 Plus de 80% des déchets électroniques[br]qui arrivent au Ghana 0:38:42.856,0:38:44.736 ne peuvent pas être réparés, 0:38:44.736,0:38:48.226 et finissent abandonnés dans[br]des décharges à travers tout le pays. 0:38:49.046,0:38:51.696 Voici la décharge de Agbogbloshie. 0:38:51.696,0:38:55.616 Avant, il y avait une[br]magnifique rivière, l'Odaw, 0:38:56.026,0:38:59.616 qui traversait cette zone. 0:38:59.783,0:39:01.273 Elle débordait de vie. 0:39:01.273,0:39:03.233 Il y avait tant de poissons! 0:39:03.303,0:39:06.063 J'allais à l'école, pas très loin d'ici, 0:39:06.663,0:39:09.783 et on venait jouer au foot et[br]passer le temps près de la rivière. 0:39:09.783,0:39:12.843 Les pêcheurs organisaient[br]des promenades en bateau... 0:39:14.023,0:39:16.383 Tout ça c'est fini, tout a disparu. 0:39:16.383,0:39:18.643 Cela m'attriste beaucoup, 0:39:18.643,0:39:21.183 et ça me met en colère. 0:39:25.062,0:39:29.062 Désormais, il n'y a plus d'enfants[br]qui viennent jouer après l'école. 0:39:29.062,0:39:31.892 À leur place, des enfants de[br]familles pauvres, 0:39:31.892,0:39:34.772 viennent ici pour[br]chercher de la ferraille. 0:39:35.092,0:39:37.532 Ils brûlent la gaine[br]en plastique des câbles, 0:39:37.532,0:39:40.822 afin de récupérer le métal[br]contenu à l'intérieur. 0:39:46.987,0:39:50.357 Les plus jeunes enfants, fouillent[br]les restes 0:39:50.357,0:39:54.447 à la recherche de petits bouts de métal[br]oubliés par les aînés. 0:40:11.997,0:40:14.367 Ceux qui sont derrière[br]ces cargaisons prétendent : 0:40:14.367,0:40:16.987 « Nous voulons fermer le fossé numérique 0:40:16.987,0:40:19.017 qu'il existe entre l'Europe et l'Amérique 0:40:19.017,0:40:21.337 et le reste de l'Afrique,[br]y compris le Ghana. » 0:40:21.337,0:40:25.537 La vérité, c'est qu'ils nous envoient[br]des ordinateurs qui ne fonctionnent pas. 0:40:28.727,0:40:31.027 Il n'y a aucun intérêt à[br]recevoir des déchets 0:40:31.027,0:40:32.422 qu'on ne peut pas traiter, 0:40:32.422,0:40:34.342 surtout quand on ne[br]les a pas produits 0:40:34.342,0:40:37.522 et que ton pays se transforme[br]en décharge pour le monde entier. 0:40:46.411,0:40:50.661 Les déchets de l'ère industrielle[br]qui étaient cachés depuis si longtemps, 0:40:50.661,0:40:54.341 refont surface dans nos vies[br]sans qu'on puisse les éviter. 0:40:54.501,0:40:57.751 L'économie du gaspillage[br]touche à sa fin 0:40:57.751,0:41:01.061 car il n'y a plus d'endroits où[br]mettre ces déchets. 0:41:01.221,0:41:05.391 Avec le temps, on s'est rendu[br]compte que 0:41:05.391,0:41:08.691 la planète ne pourrait supporter ça[br]pour toujours. 0:41:09.111,0:41:11.581 Les ressources naturelles et[br]énergétiques 0:41:11.581,0:41:14.471 dont nous disposons, sont limitées. 0:41:15.495,0:41:17.885 Les générations futures[br]ne nous pardonneront jamais 0:41:17.885,0:41:20.455 quand elles découvriront la vérité 0:41:20.455,0:41:25.375 sur le mode vie gaspilleur[br]des gens dans les pays développés. 0:41:27.965,0:41:31.015 Dans le monde entier,[br]des gens ont commencé 0:41:31.015,0:41:33.065 à agir contre[br]l'obsolescence programmée. 0:41:34.950,0:41:38.290 Mike Hanane se bat depuis[br]la fin de la chaîne. 0:41:38.600,0:41:41.450 Il a commencé par collecter[br]des informations. 0:41:42.420,0:41:47.090 C'est ici que je garde les déchets qui[br]ont des étiquettes de propriété. 0:41:47.447,0:41:51.597 Ici il est écrit Centre AMU, Sjaelland,[br]au Danemark. 0:41:53.077,0:41:56.557 Celui-ci vient d'Allemagne,[br]envoyé ici pour y être jeté. 0:41:56.557,0:41:58.047 Université de Westminster. 0:41:58.047,0:42:01.857 Apple devrait s'y connaître puisqu'ils[br]se vantent d'être écolos, 0:42:01.857,0:42:05.167 mais beaucoup de produits Apple[br]sont jetés ici. 0:42:06.817,0:42:10.322 J'ai une base de données avec[br]les étiquettes 0:42:10.322,0:42:14.472 et les coordonnées des entreprises[br]auxquelles appartenaient 0:42:14.472,0:42:17.212 les déchets envoyés au Ghana. 0:42:20.112,0:42:23.782 Mike veut présenter ces données[br]comme preuves pour une plainte 0:42:23.782,0:42:25.402 auprès du tribunal. 0:42:30.127,0:42:33.167 Nous devons agir, prendre[br]des mesures punitives, 0:42:33.167,0:42:35.267 poursuivre les gens en justice, 0:42:35.267,0:42:38.517 afin qu'ils cessent d'envoyer leurs[br]déchets électroniques au Ghana. 0:42:49.204,0:42:53.204 Marcos est encore sur Internet,[br]en train de chercher le moyen 0:42:53.204,0:42:56.264 d'allonger la durée de vie[br]de son imprimante. 0:42:57.204,0:43:01.344 Un site russe semble proposer[br]un logiciel gratuit 0:43:01.344,0:43:04.364 pour les imprimantes équipées[br]d'une puce autoreset. 0:43:04.944,0:43:09.919 Le programmateur a pris la peine[br]d'expliquer ses motivations personnelles 0:43:09.919,0:43:13.249 Cela survient à cause[br]d'une mauvaise fabrication. 0:43:13.249,0:43:15.389 C'est leur modèle commercial. 0:43:15.389,0:43:18.169 Ce n'est bon ni pour l'utilisateur[br]ni pour l'environnement. 0:43:18.169,0:43:22.139 J'ai donc trouvé une manière[br]de concevoir un logiciel 0:43:22.638,0:43:26.788 qui permet de remettre la puce à zéro. 0:43:27.758,0:43:30.568 Marcos ignore ce qu'il peut arriver, 0:43:30.568,0:43:34.118 mais décide de télécharger le logiciel. 0:43:35.944,0:43:38.014 Dans son petit village de France, 0:43:38.014,0:43:41.044 John Thackara se bat contre[br]l'obsolescence programmée 0:43:41.044,0:43:42.924 en aidant des gens du monde entier 0:43:42.924,0:43:46.074 à partager des idées d'affaires[br]et de création. 0:43:46.428,0:43:50.428 Dans les pays pauvres, [br]ils réparent toujours les choses. 0:43:50.428,0:43:53.388 L'idée de jeter un produit juste[br]parce qu'il est abîmé 0:43:53.388,0:43:56.898 est inconcevable pour[br]les gens de ces pays. 0:43:59.318,0:44:01.478 En Inde, ils ont même un mot, « jugaad », 0:44:01.478,0:44:04.538 pour décrire cette habitude[br]de réparer les choses 0:44:04.538,0:44:06.658 sans regard pour leur complexité. 0:44:11.478,0:44:15.430 Nous essayons de trouver des gens[br]avec des projets concrets, 0:44:15.430,0:44:20.330 qui ne se limitent pas à parler ou à[br]faire des déclarations abstraites 0:44:20.330,0:44:23.290 sur la mauvaise situation actuelle[br]ou sur ce qui doit changer. 0:44:27.730,0:44:30.090 Parmi ces gens, il y a Warner Philips, 0:44:30.090,0:44:33.420 le descendant de la dynastie des[br]fabricants d'ampoules. 0:44:37.744,0:44:41.954 Mon grand-père m'amena dans[br]une usine Philips 0:44:41.954,0:44:45.954 pour me montrer comment étaient[br]fabriquées les ampoules. 0:44:46.544,0:44:48.654 C'était génial! 0:44:53.222,0:44:55.872 Près d'un siècle après[br]le Cartel de l'Ampoule, 0:44:55.872,0:44:58.952 Warner Philips poursuit[br]la tradition familiale, 0:44:58.952,0:45:01.222 mais avec une perspective différente. 0:45:01.222,0:45:05.272 Il fabrique une ampule LED[br]qui dure 25 ans. 0:45:09.419,0:45:13.339 Il n'y a pas un monde écologique[br]et un monde des affaires, 0:45:15.929,0:45:18.689 Je pense que les affaires vont de pair[br]avec la durabilité. 0:45:18.689,0:45:21.539 C'est même la meilleure base[br]pour construire une entreprise. 0:45:21.539,0:45:23.819 Et la seule façon d'y parvenir 0:45:23.819,0:45:29.479 est de prendre en compte le coût réel[br]des ressources utilisées 0:45:29.479,0:45:33.928 et la consommation d'énergie,[br]y compris la consommation indirecte 0:45:33.928,0:45:35.508 telle que le transport. 0:45:35.638,0:45:39.868 Si on faisait vraiment payer[br]au transporteur le coût réel du transport 0:45:39.868,0:45:43.378 sans parler du fait que le pétrole[br]est une ressource non renouvelable 0:45:43.378,0:45:46.388 et pour le quel on n'a pas vraiment[br]de substitut, 0:45:46.388,0:45:50.488 je dirais que le prix du transport[br]devrait être multiplié par 20 ou 30. 0:45:51.767,0:45:54.957 Si l'on considère tous ces éléments[br]pour chaque produit fabriqué 0:45:54.957,0:45:57.737 cela engendrerait d'énormes [br]avantages 0:45:57.737,0:46:00.787 pour que les fabricants et les[br]entrepreneurs du monde entier 0:46:00.787,0:46:04.287 fabriquent des produits qui[br]durent pour toujours. 0:46:05.587,0:46:09.297 On peut aussi lutter contre[br]l'obsolescence programmée 0:46:09.297,0:46:13.297 en repensant les méthodes d'ingénierie et[br]de production des produits. 0:46:13.297,0:46:17.207 Un nouveau concept, [br]« du berceau au berceau », 0:46:17.207,0:46:20.087 affirme que si les usines[br]fonctionnaient comme la nature 0:46:20.087,0:46:23.117 l'obsolescence deviendrait[br]obsolète à son tour. 0:46:24.497,0:46:27.597 Lorsque nous parlons de protéger[br]l'environnement 0:46:27.597,0:46:31.657 nous pensons toujours à[br]diminuer, renoncer, réduire. 0:46:33.129,0:46:36.289 Mais dans la nature, au printemps,[br]un cerisier 0:46:36.289,0:46:39.989 ne diminue pas, et ne renonce pas. 0:46:43.224,0:46:46.274 Le cycle naturel produit [br]en abondance, 0:46:46.274,0:46:50.954 mais les fleurs qui tombent, et les[br]feuilles sèches ne sont pas des déchets 0:46:50.954,0:46:54.164 mais des nutriments pour[br]d'autres organismes. 0:46:55.854,0:46:59.858 La nature ne produit pas de déchets,[br]juste des nutriments. 0:47:02.081,0:47:07.121 Braungart croit que l'industrie peut[br]imiter le cycle vertueux de la nature 0:47:08.265,0:47:11.525 et il l'a prouvé en redéfinissant[br]le processus de production 0:47:11.525,0:47:15.485 d'une usine textile suisse. 0:47:15.975,0:47:20.215 Lorsque vous tapissez un fauteuil[br]avec un tissu comme celui-ci 0:47:20.215,0:47:23.595 les chutes sont si nocives 0:47:23.595,0:47:28.195 qu'elles doivent être éliminées[br]avec les déchets toxiques. 0:47:31.662,0:47:36.322 Braungart découvrit que l'usine utilisait,[br]par habitude, des centaines 0:47:36.322,0:47:39.372 de teintures et de produits chimiques[br]hautement toxiques. 0:47:39.892,0:47:44.022 Pour fabriquer de nouveaux tissus,[br]Braungart et son équipe, 0:47:44.022,0:47:47.612 limitèrent la liste à seulement[br]trente substances 0:47:47.612,0:47:49.672 totalement biodégradables. 0:47:50.382,0:47:53.672 Nous avons sélectionné des ingrédients[br]que nous pouvions manger. 0:47:54.242,0:47:57.672 Si vous le souhaitiez, vous pouviez les[br]ajouter à vos céréales. 0:47:58.552,0:48:00.552 Dans une société du gaspillage, 0:48:00.552,0:48:03.642 un produit de courte durée de vie[br]entraîne un problème de déchets. 0:48:03.642,0:48:05.682 Si une société produit[br]des nutriments, 0:48:05.682,0:48:07.682 les produits de courte longévité 0:48:07.682,0:48:09.742 se transforment en[br]quelque chose de nouveau. 0:48:10.682,0:48:14.182 Pour les détracteurs les plus radicaux[br]de l'obsolescence programmée, 0:48:14.182,0:48:17.002 il ne suffit pas de réformer[br]les processus de production. 0:48:17.002,0:48:21.002 Ils voudraient redéfinir notre économie[br]et nos valeurs. 0:48:21.612,0:48:23.642 C'est une vraie révolution. 0:48:23.642,0:48:25.502 C'est d'abord une[br]révolution culturelle, 0:48:25.502,0:48:27.502 parce que c'est un changement[br]de paradigme, 0:48:27.502,0:48:29.492 un changement de mentalité. 0:48:29.892,0:48:32.562 Cette révolution a pour nom[br]la décroissance. 0:48:32.562,0:48:35.882 Serge Latouche voyage[br]de conférence en conférence, 0:48:35.882,0:48:39.072 pour expliquer comment abandonner[br]la société de croissance 0:48:39.072,0:48:40.952 une bonne fois pour toutes. 0:48:41.422,0:48:45.212 La décroissance,[br]c'est un slogan provocateur 0:48:45.212,0:48:50.572 qui a pour fonction de rompre[br]avec le discours un peu euphorisant 0:48:50.750,0:48:54.750 de la croissance possible, infinie,[br]soutenable, 0:48:55.320,0:49:00.330 et donc pour marquer la nécessité[br]de changer de logique. 0:49:02.603,0:49:05.793 L'essentiel du programme[br]de la décroissance 0:49:06.193,0:49:07.763 tient en un mot : réduire. 0:49:08.153,0:49:12.543 Réduire notre empreinte écologique,[br]réduire nos gaspillages, 0:49:12.543,0:49:15.163 notre surproduction,[br]notre surconsommation. 0:49:16.143,0:49:20.523 Réduisons la consommation en réduisant[br]la production mais en libérant 0:49:20.523,0:49:24.743 du temps libre, on peut développer[br]d'autres formes de richesses 0:49:24.743,0:49:29.063 qui ont l'avantage de ne pas s'épuiser[br]quand on les consomme, 0:49:29.063,0:49:32.403 comme l'amitié, le savoir... 0:49:35.373,0:49:37.383 Nous dépendons[br]de plus en plus des objets 0:49:37.383,0:49:40.343 pour nous donner une impression[br]d'estime de soi et d'identité. 0:49:40.343,0:49:43.303 C'est dû à la rupture de ces choses[br]qui nous permettaient 0:49:43.303,0:49:44.703 de construire cette identité, 0:49:44.703,0:49:47.533 comme nos relations avec[br]notre communauté ou avec la terre. 0:49:47.533,0:49:50.503 Ou même de simples[br]relations sociales 0:49:50.503,0:49:53.093 qui ont été remplacées par[br]le consumérisme. 0:49:57.432,0:50:02.362 Si le bonheur dépendait du niveau[br]de consommation, 0:50:02.362,0:50:05.412 on devrait être dans la félicité absolue, 0:50:06.002,0:50:10.592 parce que nous consommons[br]26 fois plus que du temps de Marx. 0:50:10.592,0:50:15.032 Mais toutes les enquêtes montrent que[br]les gens ne sont pas 20 fois plus heureux 0:50:15.032,0:50:18.472 parce que le bonheur est toujours[br]quelque chose de subjectif évidemment. 0:50:22.955,0:50:27.475 Les détracteurs de la décroissance[br]craignent qu'elle détruise l'économie 0:50:27.475,0:50:30.725 et qu'elle nous ramène[br]à l'Âge de Pierre. 0:50:32.708,0:50:36.118 Revenir à une société soutenable,[br]c'est à dire, à une société 0:50:36.118,0:50:40.098 dont l'empreinte écologique[br]ne dépasse pas une planète, 0:50:40.258,0:50:42.118 ce n'est pas revenir à l'Âge de Pierre,[br] 0:50:42.118,0:50:45.808 c'est revenir, pour un pays[br]comme la France, 0:50:45.808,0:50:47.238 aux années 60. 0:50:47.238,0:50:50.908 Ce n'est pas vraiment l'Âge de Pierre. 0:50:51.868,0:50:54.488 On peut dire que[br]la société de décroissance 0:50:54.488,0:50:58.248 réalise la vision de Ghandi,[br]qui disait : 0:50:58.248,0:51:01.728 « Le monde est assez grand pour[br]satisfaire les besoins de tous 0:51:01.728,0:51:06.218 mais il sera toujours trop petit pour[br]satisfaire l'avidité de quelques uns. » 0:51:33.346,0:51:37.346 Marcos installe le freeware russe[br]sur son ordinateur. 0:51:41.476,0:51:46.106 Avec ce nouveau programme,[br]il peut remettre la puce autoreset à zéro. 0:51:49.655,0:51:53.655 L'imprimante est immédiatement[br]débloquée.