[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.37,0:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,[цирковая музыка] Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:45.33,Default,,0000,0000,0000,,29 сентября 1957 года. Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Воскресное представление\Nв Московском цирке Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:51.65,Default,,0000,0000,0000,,прерывается внезапно\Nподнявшейся суетой. Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:54.43,Default,,0000,0000,0000,,На трибунах разыскивают\NМихаила Демьяновича - Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:57.78,Default,,0000,0000,0000,,директора сверхсекретного\Nатомного комбината "Маяк". Dialogue: 0,0:00:58.08,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Он приехал в Москву в командировку, Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:03.01,Default,,0000,0000,0000,,и в этот вечер отдыхает\Nздесь с коллегами. Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Из цирка Демьяновича доставляют\Nна закрытое совещание Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:10.01,Default,,0000,0000,0000,,к министру среднего машиностроения\NЕфиму Славскому. Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:13.84,Default,,0000,0000,0000,,В отсутствие директора на комбинате\Nпроизошел взрыв. Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:19.84,Default,,0000,0000,0000,,- Данные об этой катастрофе Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:24.42,Default,,0000,0000,0000,,на 30 лет были скрыты под\Nгрифом "Совершенно секретно". Dialogue: 0,0:01:24.72,0:01:27.99,Default,,0000,0000,0000,,За это время 23 населенных\Nпункта ликвидируют, Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:30.70,Default,,0000,0000,0000,,строения сравняют с землей. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.94,Default,,0000,0000,0000,,10 с лишним тысяч человек\Nпереселят на новые места. Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Но тогда, в кабинете министра\Nникто не знал, Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,что взорвалось на комбинате, Dialogue: 0,0:01:41.47,0:01:45.16,Default,,0000,0000,0000,,кто виноват и что взлетит\Nна воздух в следующий раз. Dialogue: 0,0:01:50.46,0:01:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Тихий уральский городок Озёрск\Nна берегу озера Иртяш, Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:55.73,Default,,0000,0000,0000,,в ста километрах от Челябинска, Dialogue: 0,0:01:56.03,0:01:59.65,Default,,0000,0000,0000,,построенный для работников\Nатомного комбината "Маяк". Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,В воскресенье на производстве\Nработают лишь дежурные смены, Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:05.86,Default,,0000,0000,0000,,и ничто не предвещает беды. Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:11.93,Default,,0000,0000,0000,,- 29 сентября 57-го года\Nбыл прекрасный день - бабье лето. Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Все руководство города и комбината Dialogue: 0,0:02:14.56,0:02:17.46,Default,,0000,0000,0000,,собралось вот здесь,\Nна стадионе "Химик" - Dialogue: 0,0:02:17.76,0:02:20.08,Default,,0000,0000,0000,,сражались две местные\Nфутбольные команды: Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:22.48,Default,,0000,0000,0000,,"Красная звезда" и "Динамо". Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Когда матч был в самом разгаре, Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:34.43,Default,,0000,0000,0000,,в городе многие услышали\Nсильный хлопок. [шум взрыва] Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Но дело в том, что здесь шла\Nграндиозная стройка - Dialogue: 0,0:02:37.79,0:02:39.74,Default,,0000,0000,0000,,часто взрывали горную породу, Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:42.53,Default,,0000,0000,0000,,и поэтому большинство\Nзрителей, разгоряченных, Dialogue: 0,0:02:42.83,0:02:45.20,Default,,0000,0000,0000,,даже не обратили внимание\Nна этот звук. Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Но руководители комбината\Nмоментально покинули стадион. Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:53.65,Default,,0000,0000,0000,,В первые минуты звучат самые\Nразные версии причин взрыва. Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Охрана объекта бросается\Nв оружейные комнаты. Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:00.30,Default,,0000,0000,0000,,У чекистов сомнений нет -\Nна ядерном комбинате - диверсия, Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:03.48,Default,,0000,0000,0000,,а, значит, началась война. Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.48,Default,,0000,0000,0000,,- Я вам больше скажу. У меня отец,\Nкогда в 57-м году произошел взрыв, Dialogue: 0,0:03:07.78,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,он работал рядом совсем, Dialogue: 0,0:03:09.59,0:03:12.06,Default,,0000,0000,0000,,находился на комбинате\Nво время взрыва. Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Мы, говорит, все решили, что\Nамериканцы сбросили на нас Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:16.68,Default,,0000,0000,0000,,атомную бомбу. Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Вот, все с жизнью попрощались\Nуже сразу же, Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.70,Default,,0000,0000,0000,,пообнимались - всё, ребята,\Nконец нам! Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Эта же версия первой приходит\Nв голову и Демьяновичу. Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Но вскоре становится понятно - Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,американцы к произошедшему\Nотношения не имеют. Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Основная гипотеза - взрыв\Nоружейного плутония - Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.58,Default,,0000,0000,0000,,начинки для атомной бомбы. Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Именно эту продукцию производит\NУральский атомный комбинат. Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Ситуация критическая - в ста\Nкилометрах - милионный Челябинск, Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:56.42,Default,,0000,0000,0000,,да и в самом Озерске проживает\Nнесколько десятков тысяч человек. Dialogue: 0,0:03:56.72,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,- Современный Озерск - это закрытый\Nгород, в прямом смысле слова. Dialogue: 0,0:04:01.65,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Попасть в него можно только через\NКПП по специальному приглашению. Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Раньше работникам комбината\Nзапрещалось выезжать из Озерска, Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:11.24,Default,,0000,0000,0000,,даже отпусков не давали. Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Да и сегодня, фотографировать,\Nснимать на камеру на улицах Озерска Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:20.33,Default,,0000,0000,0000,,без специального разрешения\Nневозможно - секретность! Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:24.03,Default,,0000,0000,0000,,- До 1990 года его не было\Nни на одной карте. Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Озерск, или Челябинск 40, Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Сороковка, как он назывался тогда, Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:33.42,Default,,0000,0000,0000,,стал первым закрытым атомоградом,\Nпоявившимся в нашей стране. Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Следом за ним, в обстановке\Nстрожайшей секретности, Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:42.06,Default,,0000,0000,0000,,будут построены Свердловск 44,\NАрзамас 16, Красноярск 26 - Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.42,Default,,0000,0000,0000,,всего 10 закрытых городов. Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.20,Default,,0000,0000,0000,,В этих цитаделях Минсредмаша Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:50.03,Default,,0000,0000,0000,,будет создана советская\Nатомная бомба. Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:51.86,Default,,0000,0000,0000,,- Не мы были первыми. Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Ведь шестое и девятое августа\Nсорок пятого года - это дни, Dialogue: 0,0:04:55.93,0:04:59.17,Default,,0000,0000,0000,,когда не стало японских городов\NХиросимы и Нагасаки, Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:03.32,Default,,0000,0000,0000,,и когда наши, тогда еще\Nсоюзники по войне, Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.88,Default,,0000,0000,0000,,и ясно было, что будущие соперники, Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:08.83,Default,,0000,0000,0000,,применили оружие массового\Nуничтожения. Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:11.71,Default,,0000,0000,0000,,- В считанные минуты оба\Nяпонских города Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:13.75,Default,,0000,0000,0000,,превращаются в руины. Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Число жертв всего двух бомб\Nдостигает трехсот тысяч. Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:20.14,Default,,0000,0000,0000,,В 250-и метрах от эпицентра взрыва Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:23.73,Default,,0000,0000,0000,,тела людей испаряются\Nи превращаются в тени. Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Мир поражен чудовищной мощью\Nнового оружия. Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:30.42,Default,,0000,0000,0000,,- Отвечать или не отвечать? Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, что здесь ответ\Nоднозначен: Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:38.56,Default,,0000,0000,0000,,да, нужно было разрушить\Nмонополию Соединенных Штатов Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:40.93,Default,,0000,0000,0000,,на владение атомным оружием. Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:43.86,Default,,0000,0000,0000,,- Через две недели после\Nбомбардировки Хиросимы Dialogue: 0,0:05:44.16,0:05:46.45,Default,,0000,0000,0000,,в Советском Союзе создается\Nатомный комитет Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:50.13,Default,,0000,0000,0000,,во главе с наркомом Внутренних\Nдел Лаврентием Берией. Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Сталин ставит перед комитетом\Nпрактически невыполнимую задачу: Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:57.65,Default,,0000,0000,0000,,сделать собственную атомную\Nбомбу за два года. Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:00.31,Default,,0000,0000,0000,,- Теория большого скачка была. Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Большой скачок: из лаборатории -\Nсразу бомбу! Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Но, ведь, все, кто занимается\Nнаукой экспериментальной Dialogue: 0,0:06:09.16,0:06:13.71,Default,,0000,0000,0000,,понимают, что, извините, но\Nлабораторный результат - это одно, Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:17.97,Default,,0000,0000,0000,,а серийное или промышленное\Nпроизводство - это абсолютно другое! Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:20.91,Default,,0000,0000,0000,,- Физики с мировым именем -\NАбрамьёв и Петр Капица, Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:22.69,Default,,0000,0000,0000,,считают сроки нереальными Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:25.60,Default,,0000,0000,0000,,и, фактически, отказываются\Nвозглавить работу. Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,И тогда выбор руководства страны\Nпадает на 43-летнего Игоря Курчатова. Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Борода - такое прозвище дали\NКурчатову коллеги, - настоящий лидер. Dialogue: 0,0:06:36.07,0:06:39.52,Default,,0000,0000,0000,,У него колоссальные амбиции,\Nволя, организаторские способности, Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:43.58,Default,,0000,0000,0000,,и главное - он не боится жестких\Nнепопулярных решений. Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Знаменитая Курчатовская ратонда. Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Самый секретный человек того\Nвремени в Советском Союзе, Dialogue: 0,0:06:52.19,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,руководитель атомного проекта -\NИгорь Васильевич Курчатов Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:58.20,Default,,0000,0000,0000,,любил бывать здесь - на берегу\Nозера Иртяш, Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:01.88,Default,,0000,0000,0000,,а дом Курчатова находился\Nвот здесь, неподалеку. Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Американцы считали: СССР для\Nреализации атомного проекта Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:09.17,Default,,0000,0000,0000,,необходимо не менее 20-ти лет, Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:14.14,Default,,0000,0000,0000,,но Курчатов, подгоняемый железной\Nрукой Лаврентия Берия, думал иначе. Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:18.74,Default,,0000,0000,0000,,В итоге, от строительства котлована\Nдо пуска первого реактора Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:21.66,Default,,0000,0000,0000,,прошло всего лишь 18 месяцев. Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:27.66,Default,,0000,0000,0000,,- Комбинат "Маяк" или, как его\Nназывали в 45-м году - завод № 817 - Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:32.05,Default,,0000,0000,0000,,сложнейшее технологическое звено\Nв цепи создания атомной бомбы. Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Здесь предстояло сделать ее\Nсмертоносную начинку - Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:36.61,Default,,0000,0000,0000,,плутониевый заряд. Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Добытые советской разведкой\Nамериканские атомные секреты Dialogue: 0,0:07:41.30,0:07:43.84,Default,,0000,0000,0000,,обретали форму в глуши\NУральских лесов. Dialogue: 0,0:07:44.14,0:07:47.87,Default,,0000,0000,0000,,- От города до "Маяка" -\Nпримерно 10 километров. Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Были железнодорожные пути,\Nно вот сегодня попасть в Промзону Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:54.51,Default,,0000,0000,0000,,можно только автотранспортом. Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Вот здесь еще можно снимать, Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:58.67,Default,,0000,0000,0000,,а через пару сотен метров Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:02.01,Default,,0000,0000,0000,,будет КПП, там это делать нельзя. Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:05.42,Default,,0000,0000,0000,,- Первая советская бомба\Nповторяла устройство Dialogue: 0,0:08:05.72,0:08:09.12,Default,,0000,0000,0000,,сброшенного на город Нагасаки\Nамериканского "Толстяка". Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Также, как при создании "Толстяка", Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,урановые блоки в реакторе бомбили\Nпучками быстрых нейтронов, Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:18.29,Default,,0000,0000,0000,,а для замедления нейтронов\Nиспользовали графит. Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Необходимые для создания одной бомбы Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:24.46,Default,,0000,0000,0000,,6 кг плутония получали крайне\Nмедленно, буквально по крупицам, Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:27.80,Default,,0000,0000,0000,,из рассчета: несколько тонн\Nурана на один грамм плутония. Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Фактически, за два года\Nнеобходимо было создать Dialogue: 0,0:08:31.53,0:08:33.62,Default,,0000,0000,0000,,целую новую отрасль экономики, Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:36.55,Default,,0000,0000,0000,,экспериментальную по сути,\Nно обязательно успешную. Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:39.84,Default,,0000,0000,0000,,- Единение было, конечно,\Nудивительное. Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Людей объединила вот эта\Nзадача, эта цель, и поэтому Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:48.97,Default,,0000,0000,0000,,ни у кого не было сомнений: делать\Nили не делать, надо или не надо? Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Только - надо! Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:58.58,Default,,0000,0000,0000,,- Глубокой ночью директор комбината\NДемьянович прилетает в Челябинск. Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:01.74,Default,,0000,0000,0000,,В машине, по дороге в Озерск,\Nон, наконец, узнает, Dialogue: 0,0:09:01.94,0:09:04.09,Default,,0000,0000,0000,,что именно взлетело на воздух\Nна "Маяке". Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Услышанное поражает: Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:08.45,Default,,0000,0000,0000,,взрыв произошел в хранилище\Nрадиоактивных отходов, Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:12.05,Default,,0000,0000,0000,,что, теоритически, считалось\Nабсолютно невозможным. Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:17.09,Default,,0000,0000,0000,,- Бетонная крышка, закрывающая\Nядерные отходы - 160 тонн! - Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:18.97,Default,,0000,0000,0000,,отлетела на 7 метров. Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Уже 10 часов представители\Nорганов Госбезопасности Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:26.22,Default,,0000,0000,0000,,допрашивали дежурную смену. Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Именно эти 5 человек\Nпервыми заметили желтый дым, Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:34.88,Default,,0000,0000,0000,,который валил из хранилища\Nи бросились проверять. Dialogue: 0,0:09:35.18,0:09:38.37,Default,,0000,0000,0000,,- Буквально 3 минуты их\Nотделило от взрыва - Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:42.25,Default,,0000,0000,0000,,они успели зайти в помещение,\Nкогда раздался взрыв, Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:47.42,Default,,0000,0000,0000,,и они, слава Богу, не пострадали\Nи все остались живы. Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Один из работников смены\Nуспел встать и уйти со своего места, Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:55.51,Default,,0000,0000,0000,,и через это место пролетел сейф, Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:59.71,Default,,0000,0000,0000,,который сбросило из окна\Nвзрывной волной. Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:03.57,Default,,0000,0000,0000,,- Над комбинатом стоит столб\Nчерной радиоактивной пыли. Dialogue: 0,0:10:03.87,0:10:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Скорость ветра в этот вечер\Nдостигает 10 метров в секунду. Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Челябинска отравленное облако\Nдолжно было достичь через 3 часа. Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:13.20,Default,,0000,0000,0000,,- На картине в местном музее Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:16.41,Default,,0000,0000,0000,,вся география Озерска\Nпредставлена, как на ладони. Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Вот - ратонда Курчатова,\Nэто - стадион "Химик", Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:22.56,Default,,0000,0000,0000,,а первый в Евразии атомный реактор Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:27.14,Default,,0000,0000,0000,,решено было построить на\Nюжном берегу озера Кызылташ. Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Город атомщиков - вот здесь,\Nв окружении ожерелья озер. Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Место выбрано не случайно. Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Геофизики и метеорологи Dialogue: 0,0:10:38.69,0:10:42.14,Default,,0000,0000,0000,,раз за разом пролетали на\Nсамолете над районом застройки Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:45.92,Default,,0000,0000,0000,,и нашли, что ветер от комбината Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:49.03,Default,,0000,0000,0000,,в сторону города дует крайне\Nредко - пять дней в году. Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:53.15,Default,,0000,0000,0000,,И в 57-м, в атомную осень,\Nэто спасло город. Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:57.78,Default,,0000,0000,0000,,- Место для комбината выбирают\Nнесколько месяцев. Dialogue: 0,0:10:58.08,0:11:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Тогда же происходит первый\Nконфликт между учеными и чекистами. Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Физики предлагают строить в районе\Nкрупных озер Иртяш и Кызылташ. Dialogue: 0,0:11:05.66,0:11:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Авраамий Завенягин, заместитель\NБерия в атомном комитете, возражает. Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Озера - прекрасный ориентир для\Nсамолетов-шпионов! Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Курчатов настоит на своем, даже\Nнапишет письмо Лаврентию Павловичу, Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:20.11,Default,,0000,0000,0000,,где убедительно докажет: без\Nнепрерывного водного охлаждения Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:22.21,Default,,0000,0000,0000,,реактор просто не сможет работать, Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:26.53,Default,,0000,0000,0000,,и тогда об испытании советской\Nатомной бомбы в намеченные сроки Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:28.17,Default,,0000,0000,0000,,можно будет забыть. Dialogue: 0,0:11:28.47,0:11:31.62,Default,,0000,0000,0000,,- Берия, по всей вероятности,\Nбыл не глупый человек, Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:34.97,Default,,0000,0000,0000,,он понимал, что эта штука\Nдолжна взорваться, Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:37.41,Default,,0000,0000,0000,,иначе его голова полетит первой, Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,поэтому, всё, что нужно было, все,\Nкто нужно было Курчатову, Dialogue: 0,0:11:41.35,0:11:44.52,Default,,0000,0000,0000,,всё было, всё работало,\Nне смотря на биографию, Dialogue: 0,0:11:44.82,0:11:48.26,Default,,0000,0000,0000,,национальности, партийность\Nи так далее. Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:52.02,Default,,0000,0000,0000,,- В декабре 1945 года начинается\Nстроительство "Маяка". Dialogue: 0,0:11:52.32,0:11:55.100,Default,,0000,0000,0000,,Об автомобилях и экскаваторах\Nна стройке даже не мечтают. Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Основной вид транспорта - лошадь,\Nинструмент - лопата. Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:02.60,Default,,0000,0000,0000,,С помощью таких допотопных средств Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:07.38,Default,,0000,0000,0000,,в скалистом грунте выдалбливается\N53-х метровый котлован реактора. Dialogue: 0,0:12:07.68,0:12:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Главная рабочая сила - солдаты\Nи заключенные Гулага. Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:14.59,Default,,0000,0000,0000,,На этих уникальных кадрах\Nнедавно рассекреченного фильма Dialogue: 0,0:12:14.89,0:12:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Лаврентий Берия инспектирует\Nтолько что построенный "Маяк". Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Ветераны и историки высоко оценивают Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:24.93,Default,,0000,0000,0000,,его роль в создании\Nсоветского Атомпрома. Dialogue: 0,0:12:25.23,0:12:28.68,Default,,0000,0000,0000,,- Это был человек чрезвычайного\Nума, хлесткого такого языка, Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:32.04,Default,,0000,0000,0000,,большой прагматик, который\Nненавидел партийный аппарат, Dialogue: 0,0:12:32.34,0:12:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Ненавидел. Он считал, что это\Nболтуны, которых надо гнать в шею. Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:40.80,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому... одно из немногих\Nусловий... Берии было - Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:44.50,Default,,0000,0000,0000,,это не пускать партаппарат.\NВ атомной промышленности его не было. Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Пока был жив Берия, партаппарата,\Nкак такового, не существовало. Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:53.89,Default,,0000,0000,0000,,- Любой человек, нужный атомному\Nпроекту, немедленно мобилизуется. Dialogue: 0,0:12:54.19,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Возражения не принимаются. Dialogue: 0,0:12:56.30,0:13:00.07,Default,,0000,0000,0000,,В 1949 году молодой врач-невролог\NАнгелина Гуськова Dialogue: 0,0:13:00.37,0:13:03.54,Default,,0000,0000,0000,,будет, по ее словам, приговорена\Nк работе на комбинате. Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Вместо аспирантуры ее ждут\Nработа без выходных Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:09.65,Default,,0000,0000,0000,,и жизнь, практически, в бараке. Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:13.63,Default,,0000,0000,0000,,- Жилищные условия были\Nочень тяжелые. Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Нас жило 7 человек в комнате,\Nгде было 4 койки. Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Нам надо было согласовывать\Nнашу работу таким образом, Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:24.53,Default,,0000,0000,0000,,чтобы на ночь нас было\Nне больше четырех. Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:28.93,Default,,0000,0000,0000,,- Все контакты - под контролем,\Nи потому письма Гуськовой домой - Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:32.11,Default,,0000,0000,0000,,лишь рассказы о красотах\Nокружающей природы. Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Покидать город запрещено. Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Родная мать считает дочь\Nарестованной Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:39.68,Default,,0000,0000,0000,,и мучительно пишет письма\Nс просьбой о ее освобождении. Dialogue: 0,0:13:39.98,0:13:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Только через 2 года\NАнгелина Гуськова Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:44.03,Default,,0000,0000,0000,,сможет ненадолго увидеть своих. Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Как врач, она будет сопровождать\Nв поездке по объектам Dialogue: 0,0:13:47.79,0:13:49.58,Default,,0000,0000,0000,,самого Курчатова и Ванникова - Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:53.33,Default,,0000,0000,0000,,главу первого атомного\Nуправления Совета министров. Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:57.32,Default,,0000,0000,0000,,- Эти пациенты высокие разрешили\Nмне на несколько часов Dialogue: 0,0:13:57.62,0:14:00.17,Default,,0000,0000,0000,,повидаться с моими домашними,\Nродными, Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:04.29,Default,,0000,0000,0000,,когда они проезжали\Nиз одной базы в другую. Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:07.38,Default,,0000,0000,0000,,И подошли на вокзал мои родные, Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:10.45,Default,,0000,0000,0000,,и к ним вышли и Курчатов,\Nи Ванников Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:13.13,Default,,0000,0000,0000,,и поговорили с ними очень\Nдоверительно. Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:15.26,Default,,0000,0000,0000,,- Особая атмосфера подвижничества Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:18.78,Default,,0000,0000,0000,,окружает всё, поисходившее\Nна "Маяке" в первые годы. Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Здесь зарождаются традиции,\Nкоторые будут свято соблюдаться Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:25.69,Default,,0000,0000,0000,,в Советском Атомпроме все\Nпоследующие десятилетия. Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Так, по всему Советскому Союзу Dialogue: 0,0:14:27.89,0:14:31.09,Default,,0000,0000,0000,,пульты управления реакторами\Nотныне будут находиться Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:34.18,Default,,0000,0000,0000,,в помещениях под номером 15,\Nкак на "Маяке". Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:37.91,Default,,0000,0000,0000,,- Вот в этой комнате, вот за этим\Nпультом управления, Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:42.28,Default,,0000,0000,0000,,когда реактор был... закончено\Nстроительство и был подписан акт Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:44.95,Default,,0000,0000,0000,,о том, что он готов к эксплуатации... Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Вот за этим рабочим местом\Nсел Игорь Васильевич Курчатов - Dialogue: 0,0:14:51.22,0:14:53.63,Default,,0000,0000,0000,,научный руководитель всего проекта. Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.97,Default,,0000,0000,0000,,- 19 июня 1948 года.\NПервый пуск реактора. Dialogue: 0,0:14:57.27,0:15:00.68,Default,,0000,0000,0000,,На кону - безопасность страны и,\Nв буквальном смысле слова, Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:03.45,Default,,0000,0000,0000,,головы лучших представителей\NСоветской науки. Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Курчатов выводит реактор\Nна расчетную мощность. Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Страна получит плутоний. Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Первый реактор с кодовым\Nименем "А" Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:14.20,Default,,0000,0000,0000,,сотрудники любовно\Nпереименуют в "Аннушку". Dialogue: 0,0:15:14.50,0:15:18.01,Default,,0000,0000,0000,,- Мы находимся в самом\Nсердце "Аннушки". Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Это центральный зал атомного реактора. Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Все элементы конструкции названы Dialogue: 0,0:15:24.60,0:15:27.100,Default,,0000,0000,0000,,по документам буквенно: "А", "Л", "Е", Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:32.48,Default,,0000,0000,0000,,но работники нарекли их\Nименами собственными. Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Например, то, что под крышкой\Nреактора, - это "Е" - "Елена". Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Вот эти баки водяной защиты,\Nкоторые расположены по периметру, - Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:43.56,Default,,0000,0000,0000,,"Л" - "Леонид". Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Ну, во-первых, так проще запоминать, Dialogue: 0,0:15:46.22,0:15:48.65,Default,,0000,0000,0000,,а во-вторых, - отношение к этому реактору. Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Это уже потом из него извлекали\Nпродукцию, которой предстояло стать Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:54.78,Default,,0000,0000,0000,,оружейным плутонием. Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:58.86,Default,,0000,0000,0000,,- Однако, из-за спешки - большого\Nскачка в атомный век, Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:02.16,Default,,0000,0000,0000,,в первый же день работы\N"Аннушка" выйдет из строя. Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:05.88,Default,,0000,0000,0000,,В технологических каналах,\Nиз-за нарушений в системе охлаждения, Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:10.04,Default,,0000,0000,0000,,урановые блоки и графитовые стержни\Nпостоянно сплавляются, Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:14.24,Default,,0000,0000,0000,,превращаются в, так называемые,\N"козлы", что грозит взрывом. Dialogue: 0,0:16:14.54,0:16:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Временно решить проблему\Nпоможет нехитрое устройство: Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:19.95,Default,,0000,0000,0000,,названное "козлодером". Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Придумает его обычный рабочий -\NЮрий Поздняков, за одну смену. Dialogue: 0,0:16:25.38,0:16:26.55,Default,,0000,0000,0000,,- Это козлодер. Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Вот так вот блок захватывает,\Nначинает поднимать в узкое место, Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:38.20,Default,,0000,0000,0000,,к концу смены все блоки извлекли. Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Начальство приехало: а что до вас-то\Nделали две смены? Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:46.58,Default,,0000,0000,0000,,А у них не было Юрия Семеновича\NПозднякова. Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Вот такие уникумы работали здесь. Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:51.94,Default,,0000,0000,0000,,- Позже, для ликвидаций\Nподобных аварий, Dialogue: 0,0:16:52.24,0:16:54.81,Default,,0000,0000,0000,,будет разработан целый набор\Nинструментов, Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:58.40,Default,,0000,0000,0000,,который также получит свое\Nшутливое прозвище. Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:01.95,Default,,0000,0000,0000,,- Русский мужчина говорит:\N"Да мы всё извлекаем штопором." Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Вот - целый набор штопоров под\Nвсе размеры, под все случаи, Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:06.66,Default,,0000,0000,0000,,которые могут быть. Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Набор штопоров заворачивается, Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:13.02,Default,,0000,0000,0000,,до трех тон усилий выдерживает\Nэтот штопор. Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:17.100,Default,,0000,0000,0000,,- К январю 1949 года будет наработан\Nнеобходимый объем плутония, Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:20.97,Default,,0000,0000,0000,,достаточный для создания первой бомбы. Dialogue: 0,0:17:21.27,0:17:23.77,Default,,0000,0000,0000,,И тогда реактор ставят\Nна капитальный ремонт. Dialogue: 0,0:17:24.07,0:17:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Для начала, необходимо извлечь\Nрадиоактивные урановые блоки. Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Уран - в дефиците, и Берия\Nприказывает доставать их вручную, Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.42,Default,,0000,0000,0000,,чтобы не повредить оболочку. Dialogue: 0,0:17:33.72,0:17:35.65,Default,,0000,0000,0000,,100 дней все сотрудники комбината Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:39.20,Default,,0000,0000,0000,,осторожно извлекают один\Nза другим урановые блоки. Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Весь персонал облучится. Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Руководитель атомного проекта\Nполучит разовую дозу - 250 рентген. Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:51.70,Default,,0000,0000,0000,,- В годы атомного рывка\Nработники комбината Dialogue: 0,0:17:51.100,0:17:54.90,Default,,0000,0000,0000,,приходили на производство в своей\Nсобственной одежде. Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Потом уходили домой и разносили\Nрадиацию по всему городу. Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Но потом создали вот такие\Nсанитарные пропускники. Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:03.79,Default,,0000,0000,0000,,То есть человек в условно\Nчистом секторе Dialogue: 0,0:18:03.99,0:18:05.33,Default,,0000,0000,0000,,снимает всю свою домашнюю одежду Dialogue: 0,0:18:05.63,0:18:07.29,Default,,0000,0000,0000,,и обнаженный переходит в вот это место, Dialogue: 0,0:18:07.59,0:18:09.40,Default,,0000,0000,0000,,надевает уже вот такую белую одежду, Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:11.35,Default,,0000,0000,0000,,предназначенную для производства. Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:13.85,Default,,0000,0000,0000,,И обязательно вот такая штука -\Nдозиметр. Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Но это - современный вариант, а\Nраньше была фотокассета. Dialogue: 0,0:18:17.39,0:18:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Пленка засвечивается все больше\Nи больше, и больше - Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:24.24,Default,,0000,0000,0000,,это означает уровень роста\Nличной радиации. Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:28.95,Default,,0000,0000,0000,,У руководителей комбината\Nбыла... такая традиция: Dialogue: 0,0:18:29.25,0:18:32.83,Default,,0000,0000,0000,,они не брали с собой вот эти вот\Nфотокассеты - Dialogue: 0,0:18:33.13,0:18:37.28,Default,,0000,0000,0000,,если радиация накопится, то их\Nмогут отлучить от любимой работы - Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:40.77,Default,,0000,0000,0000,,и это же, кстати, делал\NИгорь Васильевич Курчатов - Dialogue: 0,0:18:41.07,0:18:43.73,Default,,0000,0000,0000,,самый настоящий научный героизм. Dialogue: 0,0:18:57.43,0:19:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Радио: "До взрыва осталось\N3 секунды... Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:02.80,Default,,0000,0000,0000,,2 секунды... Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:05.27,Default,,0000,0000,0000,,1 секунда... Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Взрыв!" Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:13.21,Default,,0000,0000,0000,,- Ядерная монполия США\Nбудет разрушена, Dialogue: 0,0:19:13.51,0:19:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Мы станем второй\Nсверхдержавой планеты. Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Лишь много позже станет известна\Nстрашная человеческая цена, Dialogue: 0,0:19:21.44,0:19:25.49,Default,,0000,0000,0000,,заплаченная на "Маяке"\Nза прорыв в атомный век. Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:29.18,Default,,0000,0000,0000,,В первые годы радиация\Nподстерегала работников комбината Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:30.96,Default,,0000,0000,0000,,на каждом шагу. Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:33.70,Default,,0000,0000,0000,,- Когда люди проводили траншею, Dialogue: 0,0:19:33.100,0:19:38.46,Default,,0000,0000,0000,,вне, так сказать, самой территории\Nрадиохимического завода, Dialogue: 0,0:19:38.76,0:19:42.65,Default,,0000,0000,0000,,но через почву, загрязненную\Nрадиоактивными веществами. Dialogue: 0,0:19:42.95,0:19:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Как мы говорили, это был\Nмаленький Чернобыль. Dialogue: 0,0:19:46.46,0:19:50.03,Default,,0000,0000,0000,,- Целая бригада получит диагноз:\N"Острая лучевая болезнь". Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Один человек скончается. Dialogue: 0,0:19:51.88,0:19:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Вот только использовать в\Nмедкартах это словосочетание - Dialogue: 0,0:19:55.53,0:20:00.06,Default,,0000,0000,0000,,"лучевая болезнь" - врачам-радиологам\Nкатегорически запрещено. Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:02.90,Default,,0000,0000,0000,,- Даже в кабинете директора "Маяка" Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:05.84,Default,,0000,0000,0000,,было запрещено употреблять слова: Dialogue: 0,0:20:06.14,0:20:09.07,Default,,0000,0000,0000,,радиация, а уж, тем более,\Nплутоний, уран. Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Вместо "радиация" говорили\N"окуривание", скажем так: Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:15.71,Default,,0000,0000,0000,,"В результате окуривания пять\Nчеловек увезли на скорой. [смех] Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Двое скончалось через неделю". Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Диагноз ставили не лучевая болезнь, Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:25.88,Default,,0000,0000,0000,,а вегето-сосудистая дистония\Nвторой степени. Dialogue: 0,0:20:26.18,0:20:27.93,Default,,0000,0000,0000,,- Ну, что там? Dialogue: 0,0:20:29.23,0:20:31.31,Default,,0000,0000,0000,,- Синцов - очень плохо.\N- Сколько? Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:33.13,Default,,0000,0000,0000,,- Рентген около 800.\N[свист] Dialogue: 0,0:20:33.43,0:20:36.33,Default,,0000,0000,0000,,- А Гусев?\N- Гусев много легче. Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:38.68,Default,,0000,0000,0000,,- А сколько?\N- Я думаю, около 200. Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:41.24,Default,,0000,0000,0000,,- В фильме "Девять дней одного года" Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:43.50,Default,,0000,0000,0000,,медики ведут борьбу с\Nведущими физиками Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:46.27,Default,,0000,0000,0000,,некоего города, которого\Nнет на карте. Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Доктора запрещают им работу,\Nсвязанную с облучением. Dialogue: 0,0:20:49.82,0:20:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Физики сопротивляются и рвутся\Nк любимым нейтронам и атомам. Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Реальность куда прозаичнее и страшнее. Dialogue: 0,0:20:58.15,0:21:03.10,Default,,0000,0000,0000,,- Мы стали настаивать сначала\Nна кратковременных - 3-6 месяцев, Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:08.70,Default,,0000,0000,0000,,а потом и на полных отключениях\Nэтих людей от контакта с радиацией. Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Вот это было самое трудное. Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Начинало работать на комбинате\Nв те годы 12 тысяч. Dialogue: 0,0:21:14.81,0:21:19.18,Default,,0000,0000,0000,,У трех тысяч людей, примерно,\Nмы находили эти отклонения Dialogue: 0,0:21:19.48,0:21:21.85,Default,,0000,0000,0000,,и требовали вот этих мероприятий. Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:24.32,Default,,0000,0000,0000,,- 3 тысячи больных лучевой болезнью. Dialogue: 0,0:21:24.62,0:21:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Медики спасают, кого можно спасти,\Nспорят с начальниками производства, Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:31.76,Default,,0000,0000,0000,,заставляют снимать пораженных\Nлюдей с работы. Dialogue: 0,0:21:32.06,0:21:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Так, постепенно, из страшной практики Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:38.74,Default,,0000,0000,0000,,формируется представление о\Nдопустимых дозах облучения. Dialogue: 0,0:21:39.04,0:21:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Пугающие открытия радиологов\N"Маяка" с трудом получают признание. Dialogue: 0,0:21:44.52,0:21:50.46,Default,,0000,0000,0000,,- Мы писали: "выводите, прекратите\Nвоздействие, освободите от работы", Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:56.75,Default,,0000,0000,0000,,а приезжавшие из Москвы крупные\Nученые с большим опытом работы, Dialogue: 0,0:21:57.05,0:22:00.19,Default,,0000,0000,0000,,скажем, у нас его не было, в области\Nлучевой терапии, Dialogue: 0,0:22:00.49,0:22:03.89,Default,,0000,0000,0000,,они пишут: "фантазии\Nмальчиков и девочек". Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:08.66,Default,,0000,0000,0000,,- Но "мальчикам и девочкам" приходится\Nрешать недетские проблемы. Dialogue: 0,0:22:08.96,0:22:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Поток пациентов, пораженных\Nрадиацией, не иссякает. Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Неосторожность, которая в любом\Nдругом производстве Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:18.01,Default,,0000,0000,0000,,привела бы, в крайнем случае,\Nк ранению, Dialogue: 0,0:22:18.31,0:22:19.89,Default,,0000,0000,0000,,здесь влечет за собой смерть. Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Наиболее опасным производством\Nоказывается радиохимический завод, Dialogue: 0,0:22:25.12,0:22:29.15,Default,,0000,0000,0000,,где наработанный в реакторе плутоний\Nочищали при помощи кислот. Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:32.10,Default,,0000,0000,0000,,- Раствор спутыванием, грубо говоря. Dialogue: 0,0:22:32.40,0:22:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Не соблюли геометрию, стали\Nпереливать из одного сосуда в другой, Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:38.79,Default,,0000,0000,0000,,и выбросило, там, 100 тысяч рентген. Dialogue: 0,0:22:38.99,0:22:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Называется "смерть под лучом", да,\Nкогда через двое суток Dialogue: 0,0:22:42.27,0:22:43.69,Default,,0000,0000,0000,,превращается в головешку просто. Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:46.86,Default,,0000,0000,0000,,- В начале 50-х директором\Nрадиохимического завода Dialogue: 0,0:22:47.16,0:22:49.50,Default,,0000,0000,0000,,назначат Михаила Демьяновича. Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Только тогда начнется системная\Nработа по улучшению условий труда. Dialogue: 0,0:22:54.29,0:22:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Разработают систему\Nпрофилактики лучевой болезни. Dialogue: 0,0:22:57.38,0:22:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Из трех тысяч облученных, Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:03.16,Default,,0000,0000,0000,,90% удается спасти\Nи вернуть на производство. Dialogue: 0,0:23:03.46,0:23:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Официально, от лучевой болезни\Nна "Маяке" гибнет всего 20 человек. Dialogue: 0,0:23:07.48,0:23:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Однако, были и отсроченные\Nпоследствия облучения. Dialogue: 0,0:23:11.03,0:23:15.11,Default,,0000,0000,0000,,28% сотрудников, работавших\Nна комбинате в первое пятилетие, Dialogue: 0,0:23:15.41,0:23:17.88,Default,,0000,0000,0000,,умирает в последствие от рака. Dialogue: 0,0:23:18.18,0:23:21.70,Default,,0000,0000,0000,,- Все равно - один это человек,\N20 их или сколько, Dialogue: 0,0:23:21.100,0:23:24.48,Default,,0000,0000,0000,,это неизбывное горе для нас. Dialogue: 0,0:23:24.78,0:23:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Значит, что-то мы не доделали,\Nв чем-то не успели, что-то не смогли. Dialogue: 0,0:23:34.83,0:23:38.93,Default,,0000,0000,0000,,- Глубокой ночью директор комбината\NДемьянович прибудет на "Маяк". Dialogue: 0,0:23:39.23,0:23:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Постепенно начнет проясняться\Nкартина происшедшего. Dialogue: 0,0:23:42.61,0:23:45.100,Default,,0000,0000,0000,,На воздух взлетело 100 тонн\Nвысокоактивных отходов. Dialogue: 0,0:23:46.30,0:23:48.35,Default,,0000,0000,0000,,По непонятной пока причине\Nвзорвалась Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:50.95,Default,,0000,0000,0000,,одна из двадцати емкостей с отходами, Dialogue: 0,0:23:51.25,0:23:53.69,Default,,0000,0000,0000,,так называемая, "банка под номером 14". Dialogue: 0,0:23:53.99,0:23:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Однако, при взрыве всего одной банки\Nв атмосферу выбросило Dialogue: 0,0:23:57.36,0:24:00.70,Default,,0000,0000,0000,,20 млн Кюри гамма-излучающих\Nрадионуклидов - Dialogue: 0,0:24:01.00,0:24:04.27,Default,,0000,0000,0000,,столько же, сколько при\Nбомбардировке Хиросимы. Dialogue: 0,0:24:04.57,0:24:09.48,Default,,0000,0000,0000,,- Все усилия были брошены\Nна наработку и получение плутония. Dialogue: 0,0:24:09.78,0:24:14.83,Default,,0000,0000,0000,,То есть, сделать заряд, вот этот\Nлегендарный шарик, диаметром 8 см, Dialogue: 0,0:24:15.13,0:24:17.29,Default,,0000,0000,0000,,покрытый никелевой пленкой. Dialogue: 0,0:24:17.59,0:24:20.38,Default,,0000,0000,0000,,А вот на отходы,.. как сейчас сказали бы: Dialogue: 0,0:24:20.68,0:24:24.55,Default,,0000,0000,0000,,отходы финансировались по\Nостаточному принципу. Dialogue: 0,0:24:24.85,0:24:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Не хватало времени, и сил,\Nи желания, может быть даже, Dialogue: 0,0:24:29.18,0:24:31.27,Default,,0000,0000,0000,,заниматься проблемой отходов. Dialogue: 0,0:24:31.57,0:24:34.52,Default,,0000,0000,0000,,- С самого начала утилизация\Nрадиоактивных отходов - Dialogue: 0,0:24:34.82,0:24:36.37,Default,,0000,0000,0000,,слабое место атомной отрасли. Dialogue: 0,0:24:36.67,0:24:39.07,Default,,0000,0000,0000,,На комбинате в американском\Nгороде Хэнфорде, Dialogue: 0,0:24:39.37,0:24:41.18,Default,,0000,0000,0000,,который стал прообразом "Маяка", Dialogue: 0,0:24:41.48,0:24:45.23,Default,,0000,0000,0000,,сотни тонн жидких высокоактивных\Nотходов просто сливают в реку. Dialogue: 0,0:24:45.53,0:24:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Бурная Колумбия несет их в океан. Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Наш "Маяк" за первые 5 лет\Nспускает в местную речку Течу Dialogue: 0,0:24:51.75,0:24:54.24,Default,,0000,0000,0000,,76 млн кубометров отходов. Dialogue: 0,0:24:54.54,0:24:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Вот только Теча - речка тихая\Nи маловодная, Dialogue: 0,0:24:57.91,0:25:02.07,Default,,0000,0000,0000,,и большая часть радионуклидов\Nне вымывается. Dialogue: 0,0:25:02.37,0:25:06.16,Default,,0000,0000,0000,,- Такие сбросы были заложены\Nв проект радиохимического завода. Dialogue: 0,0:25:06.46,0:25:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Других технологий просто\Nне существовало в тот момент времени, Dialogue: 0,0:25:10.20,0:25:12.77,Default,,0000,0000,0000,,и проектировщики при проектировании Dialogue: 0,0:25:13.07,0:25:15.50,Default,,0000,0000,0000,,системы обращения с\Nобразующимися отходами Dialogue: 0,0:25:15.80,0:25:19.15,Default,,0000,0000,0000,,использовали те подходы,\Nкоторые были на тот момент времени Dialogue: 0,0:25:19.45,0:25:22.93,Default,,0000,0000,0000,,известны и использовались для\Nобщехимических производств. Dialogue: 0,0:25:23.23,0:25:24.73,Default,,0000,0000,0000,,- Старинное село Метлино Dialogue: 0,0:25:24.93,0:25:27.55,Default,,0000,0000,0000,,несколько веков стоит\Nна берегах реки Течи. Dialogue: 0,0:25:27.85,0:25:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Все меняется после строительства\Nплутониевого комбината. Dialogue: 0,0:25:31.38,0:25:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Река, которая многие годы\Nкормит и поит, Dialogue: 0,0:25:33.95,0:25:36.09,Default,,0000,0000,0000,,становится смертельно опасной. Dialogue: 0,0:25:36.39,0:25:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Ветеринар Николай Буров поселяется\Nв Метлино в начале 50-х годов. Dialogue: 0,0:25:41.68,0:25:43.41,Default,,0000,0000,0000,,- Когда я приехал, о радиации Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:45.89,Default,,0000,0000,0000,,я, вообще, не имел\Nникакого представления. Dialogue: 0,0:25:46.19,0:25:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, никакого представления. Dialogue: 0,0:25:48.20,0:25:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Мы совершенно были в этом деле\Nбезграмотные люди, совершенно. Dialogue: 0,0:25:54.09,0:25:57.100,Default,,0000,0000,0000,,В плоть до того, что, хотя, значит,\Nнам все время объясняли, Dialogue: 0,0:25:58.30,0:26:02.08,Default,,0000,0000,0000,,что не надо собирать ягоды,\Nтам, грибы и прочее, Dialogue: 0,0:26:02.38,0:26:07.43,Default,,0000,0000,0000,,но мы постоянно это все равно\Nсобирали - и ягоды, и грибы, и всё. Dialogue: 0,0:26:08.73,0:26:12.37,Default,,0000,0000,0000,,- Более, чем 60%-м жителей был\Nпоставлен диагноз: Dialogue: 0,0:26:12.67,0:26:14.94,Default,,0000,0000,0000,,хроническая лучевая болезнь. Dialogue: 0,0:26:15.24,0:26:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Лишь в начале 50-х власть\Nпризнает очевидное - Dialogue: 0,0:26:18.48,0:26:22.23,Default,,0000,0000,0000,,население деревень в устье Течи\Nначнут переселять в чистые районы. Dialogue: 0,0:26:22.53,0:26:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Так с карты исчезнет старинное\Nсело Метлино. Dialogue: 0,0:26:25.68,0:26:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Однако, проблема отходов остается. Dialogue: 0,0:26:27.80,0:26:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Тогда их начнут сбрасывать Dialogue: 0,0:26:29.60,0:26:33.13,Default,,0000,0000,0000,,в соседнее озеро Карачай\Nс замкнутым водным циклом Dialogue: 0,0:26:33.43,0:26:36.10,Default,,0000,0000,0000,,и в другие Уральские водоемы. Dialogue: 0,0:26:36.40,0:26:38.36,Default,,0000,0000,0000,,- Одно озеро за другим стали заполнять Dialogue: 0,0:26:38.66,0:26:40.68,Default,,0000,0000,0000,,жидкими радиоактивными отходами. Dialogue: 0,0:26:40.98,0:26:42.97,Default,,0000,0000,0000,,И когда уже встал вопрос о том, Dialogue: 0,0:26:43.27,0:26:46.32,Default,,0000,0000,0000,,что нужно заполнять\Nрадиоактивными отходами Dialogue: 0,0:26:46.62,0:26:49.97,Default,,0000,0000,0000,,озера в непосредственной близости\Nот Челябинска... Dialogue: 0,0:26:50.27,0:26:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Есть на этот счет отчет, протокол,\Nсовещание в Москве, Dialogue: 0,0:26:53.82,0:26:57.91,Default,,0000,0000,0000,,где Курчатов встал и сказал:\N"Ребята, вы что делаете? Dialogue: 0,0:26:58.21,0:27:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Вы что, хотите-то нам весь Урал, Dialogue: 0,0:27:00.57,0:27:04.06,Default,,0000,0000,0000,,все озера, так сказать,\Nрадиацией закрыть? Dialogue: 0,0:27:04.36,0:27:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Хватит! Больше никаких сливов!" Dialogue: 0,0:27:07.75,0:27:11.22,Default,,0000,0000,0000,,- Вот так сегодня выглядит\Nсверхсовременный комплекс, Dialogue: 0,0:27:11.52,0:27:13.79,Default,,0000,0000,0000,,где хранятся радиоактивные отходы. Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:16.93,Default,,0000,0000,0000,,В нем используют самые\Nновейшие технологии. Dialogue: 0,0:27:17.23,0:27:19.91,Default,,0000,0000,0000,,А тогда, в середине 50-х,\Nпо предложению ученых, Dialogue: 0,0:27:20.21,0:27:24.24,Default,,0000,0000,0000,,жидкие отходы стали заливать\Nв огромные стальные емкости - банки, Dialogue: 0,0:27:24.54,0:27:28.21,Default,,0000,0000,0000,,и размещать на хранение в скалистом\Nканьоне на глубине восьми метров. Dialogue: 0,0:27:28.51,0:27:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Тогда всем казалось, что проблема\Nбезопасного хранения отходов Dialogue: 0,0:27:32.02,0:27:33.96,Default,,0000,0000,0000,,решена на многие годы. Dialogue: 0,0:27:34.26,0:27:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Но ученые-атомщики ошибались. Dialogue: 0,0:27:38.07,0:27:41.74,Default,,0000,0000,0000,,- У меня есть твердая уверенность,\Nчто авария 57-го года Dialogue: 0,0:27:42.04,0:27:43.84,Default,,0000,0000,0000,,произошла исключительно из-за Dialogue: 0,0:27:44.14,0:27:47.34,Default,,0000,0000,0000,,недостаточного понимания\Nтех процессов, которые происходили. Dialogue: 0,0:27:47.64,0:27:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Просто недостаточно было,\Nдействительно, информации, Dialogue: 0,0:27:50.91,0:27:53.26,Default,,0000,0000,0000,,и, соответственно, принятие решений Dialogue: 0,0:27:53.56,0:27:55.55,Default,,0000,0000,0000,,на каком-то... в определенные моменты Dialogue: 0,0:27:55.85,0:27:57.90,Default,,0000,0000,0000,,не было адекватным тем, действительно, Dialogue: 0,0:27:58.10,0:28:00.63,Default,,0000,0000,0000,,проблемным моментам,\Nкоторые возникали. Dialogue: 0,0:28:04.93,0:28:07.55,Default,,0000,0000,0000,,- Аварию накануне 40-летия\NОктябрьской революции Dialogue: 0,0:28:07.85,0:28:11.41,Default,,0000,0000,0000,,первый секретарь партии\NНикита Хрущев назовет "подставой". Dialogue: 0,0:28:11.71,0:28:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Лишь три месяца назад\Nна июньском пленуме ЦК Dialogue: 0,0:28:14.55,0:28:17.72,Default,,0000,0000,0000,,разгромлена внутрипартийная\Nпозиция - сталинская гвардия: Dialogue: 0,0:28:18.02,0:28:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Молотов, Поленков и Каганович. Dialogue: 0,0:28:20.37,0:28:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Хрущев в отпуске. Dialogue: 0,0:28:21.89,0:28:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Внезапный звонок оставшегося\Nна хозяйстве Анастаса Микояна Dialogue: 0,0:28:25.56,0:28:28.49,Default,,0000,0000,0000,,приведет Первого секретаря\Nв ярость. Dialogue: 0,0:28:28.79,0:28:31.62,Default,,0000,0000,0000,,- Взрыв на плутониевом комбинате? Dialogue: 0,0:28:31.92,0:28:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Объяснения не принимаются! Dialogue: 0,0:28:35.04,0:28:38.23,Default,,0000,0000,0000,,В грубейшей форме Хрущев\Nприказывает министру Славскому Dialogue: 0,0:28:38.53,0:28:41.07,Default,,0000,0000,0000,,немедленно вылететь на "Маяк". Dialogue: 0,0:28:41.37,0:28:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Вместе с министром в составе\Nгоскомиссии на комбинат Dialogue: 0,0:28:44.55,0:28:48.34,Default,,0000,0000,0000,,отправится специалист Минсредмаша\NАлександр Балашов. Dialogue: 0,0:28:51.64,0:28:54.82,Default,,0000,0000,0000,,- Комиссия была через 3-4 дня\Nпосле аварии, Dialogue: 0,0:28:56.12,0:28:59.86,Default,,0000,0000,0000,,потому что два... первых два дня,\Nпока еще, вот, было облако, Dialogue: 0,0:29:00.16,0:29:04.10,Default,,0000,0000,0000,,просто на всех падали, вот,\Nчастицы, остатки. Dialogue: 0,0:29:04.40,0:29:07.22,Default,,0000,0000,0000,,А потом облако отнесло\Nна северо-восток. Dialogue: 0,0:29:07.52,0:29:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому, вот он и сказал, что\Nэто, говорит, еще хорошо отделались. Dialogue: 0,0:29:12.30,0:29:15.36,Default,,0000,0000,0000,,- БОльшая часть радиоактивных\Nчастиц - 18 млн Кюри - Dialogue: 0,0:29:15.66,0:29:17.70,Default,,0000,0000,0000,,выпадает на территории "Маяка". Dialogue: 0,0:29:17.100,0:29:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Комиссии, ставшая штабом по\Nликвидации аварии, Dialogue: 0,0:29:21.04,0:29:23.55,Default,,0000,0000,0000,,приходится отложить\Nрасследование причин. Dialogue: 0,0:29:23.85,0:29:27.33,Default,,0000,0000,0000,,В результате взрыва разрушена\Nсистема охлаждения всего хранилища - Dialogue: 0,0:29:27.63,0:29:30.39,Default,,0000,0000,0000,,на воздух могут взлететь\Nоставшиеся емкости. Dialogue: 0,0:29:30.69,0:29:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Решено просверлить отверстия\Nв бетонной стене хранилища Dialogue: 0,0:29:34.29,0:29:35.48,Default,,0000,0000,0000,,и подвести воду. Dialogue: 0,0:29:36.78,0:29:40.13,Default,,0000,0000,0000,,- Вот сейчас мы находимся,\Nфактически, на месте аварии. Dialogue: 0,0:29:40.43,0:29:45.09,Default,,0000,0000,0000,,29 сентября 57-го года\Nздесь взорвалась емкость, Dialogue: 0,0:29:45.39,0:29:47.65,Default,,0000,0000,0000,,или, так называемая, банка №14. Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:49.38,Default,,0000,0000,0000,,[взрыв] Dialogue: 0,0:29:51.68,0:29:55.79,Default,,0000,0000,0000,,На следующий день уровень\Nгамма-излучения по краям воронки Dialogue: 0,0:29:56.09,0:29:59.32,Default,,0000,0000,0000,,составил 1000 рентген в час -\Nсмертельное для человека. Dialogue: 0,0:29:59.62,0:30:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Теперь уже уровень радиации\Nснижен в десятки тысяч раз - Dialogue: 0,0:30:03.58,0:30:05.93,Default,,0000,0000,0000,,практически, здесь - зеленая полянка. Dialogue: 0,0:30:06.13,0:30:08.07,Default,,0000,0000,0000,,- Работать в эпицентре взрыва, Dialogue: 0,0:30:08.37,0:30:10.91,Default,,0000,0000,0000,,где естественный фон превышен\Nв 200 тысяч раз, Dialogue: 0,0:30:11.21,0:30:15.25,Default,,0000,0000,0000,,без последствий для здоровья\Nможно не более 2-3 минут Dialogue: 0,0:30:15.55,0:30:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Своего персонала уже не хватает. Dialogue: 0,0:30:17.61,0:30:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Тогда бурению в срочном порядке\Nобучают 400 солдат. Dialogue: 0,0:30:21.45,0:30:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Руководителя работ просят о передышке. Dialogue: 0,0:30:23.88,0:30:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Ответ директора Демьяновича\Nкатегоричен: ни в коем случае. Dialogue: 0,0:30:28.05,0:30:30.31,Default,,0000,0000,0000,,По этим мероприятиям два раза в день Dialogue: 0,0:30:30.61,0:30:32.80,Default,,0000,0000,0000,,докладывают лично товарищу Хрущеву. Dialogue: 0,0:30:33.11,0:30:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Атомной осенью 1957 нового\Nвзрыва не будет. Dialogue: 0,0:30:37.07,0:30:39.58,Default,,0000,0000,0000,,В этом заслуга десятков\Nтысяч ликвидаторов - Dialogue: 0,0:30:39.88,0:30:43.91,Default,,0000,0000,0000,,солдат, курсантов военных училищ,\Nа также, работников комбината. Dialogue: 0,0:30:45.01,0:30:47.45,Default,,0000,0000,0000,,- Мы, вот, ну, по сути дела,\Nмальчишки и девчонки, Dialogue: 0,0:30:47.75,0:30:49.95,Default,,0000,0000,0000,,которые только-только\Nпоступили работать, Dialogue: 0,0:30:50.25,0:30:51.46,Default,,0000,0000,0000,,работали здесь в городе. Dialogue: 0,0:30:51.76,0:30:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Мы обследовали каждый\Nуголок города: Dialogue: 0,0:30:54.45,0:30:57.87,Default,,0000,0000,0000,,каждый подвал, каждый чердак,\Nкаждую квартиру. Dialogue: 0,0:30:59.17,0:31:03.62,Default,,0000,0000,0000,,- Ликвидаторы на обуви и одежде\Nразносят радиацию по всему Озерску. Dialogue: 0,0:31:03.92,0:31:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Тревожные доклады дозиметристов\Nзаставляют принять меры. Dialogue: 0,0:31:07.59,0:31:11.04,Default,,0000,0000,0000,,На выездах с комбината будут\Nорганизованны санпропускники, Dialogue: 0,0:31:11.34,0:31:16.20,Default,,0000,0000,0000,,где ликвидаторы будут оставлять\Nзагрязненные вещи и смывать радиацию. Dialogue: 0,0:31:16.50,0:31:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Большинство ликвидаторов не думает\Nо наградах или льготах, Dialogue: 0,0:31:20.02,0:31:22.20,Default,,0000,0000,0000,,как и о возможном ущербе здоровью. Dialogue: 0,0:31:22.50,0:31:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Официально, лучевых больных\Nсреди ликвидаторов нет, Dialogue: 0,0:31:25.32,0:31:27.25,Default,,0000,0000,0000,,но для многих контакт с радиацией Dialogue: 0,0:31:27.55,0:31:30.40,Default,,0000,0000,0000,,окончится непонятными\Nвнезапными болезнями. Dialogue: 0,0:31:30.70,0:31:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Только через несколько месяцев\Nкомандированные специалисты Dialogue: 0,0:31:34.43,0:31:36.53,Default,,0000,0000,0000,,смогли вернуться домой. Dialogue: 0,0:31:36.83,0:31:41.47,Default,,0000,0000,0000,,- Поздно ночью открывается дверь,\Nзаходит человек совершенно другой. Dialogue: 0,0:31:41.77,0:31:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Не только, что он, там, похудел,\Nбледный, серый, - Dialogue: 0,0:31:45.37,0:31:48.24,Default,,0000,0000,0000,,он подавлен как-то и физически,\Nи морально был. Dialogue: 0,0:31:48.54,0:31:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Но он, все таки, жаловался\Nна плохое самочувствие, Dialogue: 0,0:31:51.97,0:31:53.60,Default,,0000,0000,0000,,первые дни ходил на работу, Dialogue: 0,0:31:53.90,0:31:58.81,Default,,0000,0000,0000,,а, буквально, через, там, 4-5 дней\Nнам звонят, что его увезли в больницу. Dialogue: 0,0:31:59.11,0:32:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Ну, мы всполошились, с мамой поехали, Dialogue: 0,0:32:01.26,0:32:04.31,Default,,0000,0000,0000,,но он был недоступен,\Nон был в реанимации. Dialogue: 0,0:32:04.61,0:32:07.41,Default,,0000,0000,0000,,- Балашовым сказали,\Nчто у отца - инсульт, Dialogue: 0,0:32:07.71,0:32:11.29,Default,,0000,0000,0000,,однако лечение назначено\Nтакое же, как при лучевой болезни. Dialogue: 0,0:32:11.59,0:32:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Балашов вылечился, хотя\Nи останется инвалидом. Dialogue: 0,0:32:14.80,0:32:18.02,Default,,0000,0000,0000,,За ликвидацию аварии на "Маяке"\Nсекретным указом его наградят Dialogue: 0,0:32:18.32,0:32:20.75,Default,,0000,0000,0000,,орденом Трудового Красного Знамени, Dialogue: 0,0:32:21.05,0:32:23.100,Default,,0000,0000,0000,,о чем будет знать только\Nузкая группа посвященных. Dialogue: 0,0:32:24.30,0:32:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Пострадают не только сотрудники\Nатомной отрасли - Dialogue: 0,0:32:27.87,0:32:30.95,Default,,0000,0000,0000,,тысячам людей придется навсегда\Nоставить родной дом. Dialogue: 0,0:32:36.25,0:32:38.84,Default,,0000,0000,0000,,- Мы находимся в 12 км от\Nгорода Озерска Dialogue: 0,0:32:39.14,0:32:41.31,Default,,0000,0000,0000,,и в 1,5 км от эпицентра взрыва. Dialogue: 0,0:32:42.61,0:32:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Здесь стояла башкирская деревня,\Nнедалеко, под названием Бердениш, Dialogue: 0,0:32:47.28,0:32:51.02,Default,,0000,0000,0000,,так ее эвакуировали лишь\Nна десятые сутки после аварии. Dialogue: 0,0:32:51.32,0:32:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Ликвидаторы вывезли 550 человек Dialogue: 0,0:32:54.01,0:32:56.23,Default,,0000,0000,0000,,без личного имущества -\Nоно уничтожалось, Dialogue: 0,0:32:56.53,0:33:00.82,Default,,0000,0000,0000,,но его оценили в 104 тысячи\N798 рублей и 5 копеек. Dialogue: 0,0:33:02.12,0:33:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Предусматривалась компенсация,\Nа саму деревню сравняли с землей. Dialogue: 0,0:33:06.97,0:33:09.09,Default,,0000,0000,0000,,- За несколько лет\Nдо взрыва на "Маяке" Dialogue: 0,0:33:09.39,0:33:11.75,Default,,0000,0000,0000,,был снят ведомственный\Nучебный фильм о том, Dialogue: 0,0:33:12.05,0:33:15.07,Default,,0000,0000,0000,,как следует действовать в случае\Nрадиационной опасности. Dialogue: 0,0:33:15.37,0:33:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Действие происходит в воображаемом\Nгороде Белоозерске, Dialogue: 0,0:33:19.05,0:33:22.36,Default,,0000,0000,0000,,имя которого, по иронии судьбы,\Nпочти совпало с названием Dialogue: 0,0:33:22.66,0:33:26.70,Default,,0000,0000,0000,,реального поселения атомщиков,\Nгде вскоре случилась трагедия. Dialogue: 0,0:33:27.00,0:33:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Жители придуманного города Dialogue: 0,0:33:29.43,0:33:31.76,Default,,0000,0000,0000,,слаженно покидают\Nзараженные территории, Dialogue: 0,0:33:32.06,0:33:34.20,Default,,0000,0000,0000,,действуя строго по инструкции. Dialogue: 0,0:33:34.50,0:33:37.65,Default,,0000,0000,0000,,В жизни все происходило\Nкуда страшнее. Dialogue: 0,0:33:37.95,0:33:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Повышенный в сотни раз\Nрадиационный фон Бердениша Dialogue: 0,0:33:41.14,0:33:44.26,Default,,0000,0000,0000,,был обнаружен дозиметристами\N"Маяка" в ходе обследования Dialogue: 0,0:33:44.56,0:33:46.75,Default,,0000,0000,0000,,ближайших к комбинату деревень. Dialogue: 0,0:33:47.05,0:33:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Принимается решение: скот\Nне перегонять на новое место, Dialogue: 0,0:33:51.03,0:33:52.10,Default,,0000,0000,0000,,а забить. Dialogue: 0,0:33:52.40,0:33:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Приехал... взвод, ну, там, отделение\Nавтоматчиков-ребят на машине. Dialogue: 0,0:33:59.21,0:34:02.64,Default,,0000,0000,0000,,"Ну, давайте, будем расстреливать!"\NВо, во, посмотрел бы так. Dialogue: 0,0:34:02.94,0:34:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Как корову расстрелять, вы\Nбы видели? Можно корову расстрелять? Dialogue: 0,0:34:07.78,0:34:09.32,Default,,0000,0000,0000,,[автоматная очередь] Dialogue: 0,0:34:10.62,0:34:12.91,Default,,0000,0000,0000,,- Когда он из автомата ее,\Nзначит, тррр, Dialogue: 0,0:34:13.21,0:34:16.08,Default,,0000,0000,0000,,она стоит, не падает, но,\Nвон, блин, шатается. Dialogue: 0,0:34:16.38,0:34:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Второй раз - тррр -\Nона не падает, елки. Dialogue: 0,0:34:19.34,0:34:22.49,Default,,0000,0000,0000,,А народ-то тут, кругом же народ! Елки! Dialogue: 0,0:34:22.79,0:34:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Короче говоря, как взвыли: Dialogue: 0,0:34:25.52,0:34:29.58,Default,,0000,0000,0000,,"Не дадим, значит, стрелять,\Nсами будем!" Dialogue: 0,0:34:30.88,0:34:32.85,Default,,0000,0000,0000,,"Ну, сами - сами!" Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:37.21,Default,,0000,0000,0000,,И каждый хозяин, значит, с ножом... Dialogue: 0,0:34:37.51,0:34:40.08,Default,,0000,0000,0000,,И, тут, ножом режет - всё. Dialogue: 0,0:34:40.38,0:34:42.87,Default,,0000,0000,0000,,- Всего, в течение года\Nпосле аварии на "Маяке", Dialogue: 0,0:34:43.17,0:34:45.33,Default,,0000,0000,0000,,будет отселено и стерто\Nс лица земли Dialogue: 0,0:34:45.63,0:34:47.74,Default,,0000,0000,0000,,23 окрестных деревни. Dialogue: 0,0:34:48.04,0:34:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Насиженные места покинет\N10.270 человек. Dialogue: 0,0:34:54.06,0:34:57.45,Default,,0000,0000,0000,,- Любое переселение,\Nуничтожение твоего имущества, Dialogue: 0,0:34:57.75,0:35:00.40,Default,,0000,0000,0000,,лишение тебя своих корней,\Nособенно... Dialogue: 0,0:35:00.70,0:35:03.91,Default,,0000,0000,0000,,деревенские жители, ведь, \Nочень остро воспринимают это - Dialogue: 0,0:35:04.21,0:35:05.97,Default,,0000,0000,0000,,они врастают в землю, как бы. Dialogue: 0,0:35:06.27,0:35:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому это тяжелые трагические\Nслучаи. Dialogue: 0,0:35:09.28,0:35:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Ни в коем случае нельзя умалять,\Nвот, трагизм этой ситуации. Dialogue: 0,0:35:20.25,0:35:21.48,Default,,0000,0000,0000,,- В сентябре 57-го года Dialogue: 0,0:35:21.78,0:35:24.72,Default,,0000,0000,0000,,юго-западный ветер разнесет\Nрадиоактивные вещества Dialogue: 0,0:35:25.02,0:35:26.85,Default,,0000,0000,0000,,по трем областям южного Урала, Dialogue: 0,0:35:27.15,0:35:30.19,Default,,0000,0000,0000,,чудом не задев крупные города:\NЧелябинск, Свердловск. Dialogue: 0,0:35:30.49,0:35:35.20,Default,,0000,0000,0000,,2 млн Кюри выпадает на территорию,\Nгде проживает 270 тысяч человек. Dialogue: 0,0:35:35.50,0:35:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Именно так возник знаменитый\NВосточно-Уральский радиоактивный след. Dialogue: 0,0:35:40.42,0:35:42.95,Default,,0000,0000,0000,,- О том, что эта авария настолько\Nбольшая, Dialogue: 0,0:35:43.25,0:35:46.41,Default,,0000,0000,0000,,то есть занята такая большая\Nтерритория, узнали случайно, Dialogue: 0,0:35:46.71,0:35:50.18,Default,,0000,0000,0000,,потому что геологи где-то\Nв районе города Каменск-Уральского Dialogue: 0,0:35:50.48,0:35:54.71,Default,,0000,0000,0000,,геологическими своими приборами\Nувидели радиоактивную аномалию. Dialogue: 0,0:35:55.01,0:35:58.71,Default,,0000,0000,0000,,- Найденное геологами в ста\Nкилометрах от Озерска пятно радиации Dialogue: 0,0:35:59.01,0:35:59.75,Default,,0000,0000,0000,,вызвало шок. Dialogue: 0,0:36:00.05,0:36:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Игоря Дибобесова, тогда\N27-летнего радиолога, Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:05.94,Default,,0000,0000,0000,,фактически, сняли с самолета,\Nна котором он возвращался в Москву Dialogue: 0,0:36:06.24,0:36:09.29,Default,,0000,0000,0000,,из служебной командировки,\Nи срочно отправили на Урал. Dialogue: 0,0:36:09.59,0:36:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Так начинается работа по\Nопределению границ ВУРСа. Dialogue: 0,0:36:12.73,0:36:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Как вскоре выяснится,\Nв результате аварии Dialogue: 0,0:36:15.56,0:36:20.70,Default,,0000,0000,0000,,была загрязнена огромная территория -\N23 тысячи квадратных километров. Dialogue: 0,0:36:20.100,0:36:24.70,Default,,0000,0000,0000,,- Вот сейчас мы едем\Nв самый центр ВУРС - Dialogue: 0,0:36:24.100,0:36:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Восточно-Уральского\Nрадиоактивного следа. Dialogue: 0,0:36:28.10,0:36:32.84,Default,,0000,0000,0000,,В 60-е годы специальным указом\Nздесь был устроен заповедник. Dialogue: 0,0:36:33.14,0:36:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Его еще называют "Радиоактивным". Dialogue: 0,0:36:35.56,0:36:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Военные и гражданские специалисты Dialogue: 0,0:36:38.17,0:36:41.32,Default,,0000,0000,0000,,изучали здесь воздействие\Nрадиации на природу. Dialogue: 0,0:36:41.62,0:36:44.30,Default,,0000,0000,0000,,И сейчас, собирать грибы, охотиться Dialogue: 0,0:36:44.60,0:36:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и ловить рыбу здесь\Nкатегорически запрещено. Dialogue: 0,0:36:48.30,0:36:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Грибы и ягоды в этой зоне\Nопасно не то, что есть, Dialogue: 0,0:36:51.80,0:36:53.16,Default,,0000,0000,0000,,а даже трогать руками. Dialogue: 0,0:36:53.46,0:36:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Они накапливают стронций 90 - Dialogue: 0,0:36:55.88,0:36:59.55,Default,,0000,0000,0000,,основной источник бета-излучения\Nи причину лучевой болезни. Dialogue: 0,0:36:59.85,0:37:02.96,Default,,0000,0000,0000,,30 лет - период полураспада\Nрадиоактивного нуклида. Dialogue: 0,0:37:03.26,0:37:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Здесь, в эпицентре ВУРСа\Nи спустя полвека после аварии, Dialogue: 0,0:37:07.08,0:37:08.90,Default,,0000,0000,0000,,зашкаливает счетчики. Dialogue: 0,0:37:09.20,0:37:12.01,Default,,0000,0000,0000,,- Вот мы стоим на территории, Dialogue: 0,0:37:12.31,0:37:15.22,Default,,0000,0000,0000,,где плотность загрязнения по\Nстронцию 90 - Dialogue: 0,0:37:15.52,0:37:18.68,Default,,0000,0000,0000,,порядка 500 Кюри на\Nкилометр квадратный. Dialogue: 0,0:37:18.99,0:37:20.82,Default,,0000,0000,0000,,- Радиоактивный заповедник, Dialogue: 0,0:37:21.12,0:37:23.33,Default,,0000,0000,0000,,образованный на месте\Nотселенных деревень, Dialogue: 0,0:37:23.53,0:37:25.27,Default,,0000,0000,0000,,до сих пор - единственный в мире. Dialogue: 0,0:37:25.57,0:37:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Здесь проводят уникальные исследования. Dialogue: 0,0:37:27.89,0:37:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Например, изучают растения -\Nводные гиацинты, Dialogue: 0,0:37:30.78,0:37:34.03,Default,,0000,0000,0000,,которые способны снизить\Nуровень радиации в водоемах. Dialogue: 0,0:37:34.33,0:37:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Однако, главная цель ученых - понять, Dialogue: 0,0:37:37.19,0:37:39.50,Default,,0000,0000,0000,,как радиация влияет на живую природу. Dialogue: 0,0:37:39.80,0:37:41.76,Default,,0000,0000,0000,,- Нужно однозначно сказать, Dialogue: 0,0:37:42.06,0:37:46.06,Default,,0000,0000,0000,,что никаких мутантов не было\Nи нет здесь. Dialogue: 0,0:37:46.36,0:37:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Из природных сообществ, ну, Dialogue: 0,0:37:48.29,0:37:51.84,Default,,0000,0000,0000,,наиболее пострадали, пожалуй,\Nхвойные деревья - сосна, в частности, Dialogue: 0,0:37:52.14,0:37:55.70,Default,,0000,0000,0000,,поскольку у нее высокая\Nрадиационная чувствительность, Dialogue: 0,0:37:55.100,0:38:01.59,Default,,0000,0000,0000,,но даже вот эти растения со временем\Nчастично восстановились. Dialogue: 0,0:38:01.89,0:38:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас, фактически, природа\Nвот в этой головной части Dialogue: 0,0:38:05.86,0:38:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Восточно-Уральского\Nрадиоактивного следа Dialogue: 0,0:38:08.49,0:38:10.38,Default,,0000,0000,0000,,полностью восстановилась. Dialogue: 0,0:38:10.68,0:38:13.33,Default,,0000,0000,0000,,- С конца 50-х годов на всей\Nтерритории ВУРСа Dialogue: 0,0:38:13.63,0:38:17.88,Default,,0000,0000,0000,,начинаются работы по возвращению\Nк жизни загрязненных территорий. Dialogue: 0,0:38:18.18,0:38:20.90,Default,,0000,0000,0000,,В местах, где найдены\Nпятна радиации, был снят грунт. Dialogue: 0,0:38:21.20,0:38:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Радиоэкологи разработали детальные\Nрекомендации, как жить в зоне. Dialogue: 0,0:38:25.72,0:38:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Истинность своих выводов они\Nутверждали на собственном примере. Dialogue: 0,0:38:29.74,0:38:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Целое лето семья Игоря Дибобеса\Nпровела на границе ВУРС. Dialogue: 0,0:38:34.24,0:38:37.36,Default,,0000,0000,0000,,- Всё, я считал, что если я считаю,\Nчто там можно жить, Dialogue: 0,0:38:37.66,0:38:40.27,Default,,0000,0000,0000,,там могут жить моя семья\Nи могут провести лето Dialogue: 0,0:38:40.57,0:38:44.03,Default,,0000,0000,0000,,без всякого ограничения -\Nпользоваться этим молоком, Dialogue: 0,0:38:44.33,0:38:47.32,Default,,0000,0000,0000,,пользоваться картошкой, которая\Nу меня на огороде, там... Dialogue: 0,0:38:47.62,0:38:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Настоящий хозяйский дом,\Nгде мы жили. Dialogue: 0,0:38:50.26,0:38:55.34,Default,,0000,0000,0000,,И моя маленькая дочка кормила\Nуточек, там, и так далее, и так далее. Dialogue: 0,0:38:55.64,0:38:59.68,Default,,0000,0000,0000,,- Парадокс, но ликвидация\Nпоследствий аварии 57-го года Dialogue: 0,0:38:59.98,0:39:03.21,Default,,0000,0000,0000,,открыла перспективы\Nновой науки - радиоэкологии. Dialogue: 0,0:39:03.51,0:39:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Жаль только, что опыт,\Nнаработанный на Урале, Dialogue: 0,0:39:06.41,0:39:09.16,Default,,0000,0000,0000,,впоследствии, практически,\Nне будет восстребован. Dialogue: 0,0:39:09.46,0:39:13.28,Default,,0000,0000,0000,,- Почему уроки 57-го года\Nне были максимально эффективно Dialogue: 0,0:39:13.58,0:39:17.17,Default,,0000,0000,0000,,использованы при Чернобыльской\Nаварии - это большой вопрос. Dialogue: 0,0:39:17.47,0:39:22.57,Default,,0000,0000,0000,,И это вина системы, которая\Nсуществовала в то время, Dialogue: 0,0:39:22.87,0:39:26.08,Default,,0000,0000,0000,,и которая была слишком закрытая - Dialogue: 0,0:39:26.38,0:39:29.69,Default,,0000,0000,0000,,настолько, что она вредила\Nуже самой себе. Dialogue: 0,0:39:29.99,0:39:34.37,Default,,0000,0000,0000,,- Это кажется невероятным\Nсовпадением, но осенью 1957 года Dialogue: 0,0:39:34.67,0:39:36.90,Default,,0000,0000,0000,,крупнейшие радиоактивные аварии Dialogue: 0,0:39:37.20,0:39:39.45,Default,,0000,0000,0000,,происходят в трех атомных державах. Dialogue: 0,0:39:39.75,0:39:41.87,Default,,0000,0000,0000,,В Великобритании, в Уиндскейле, Dialogue: 0,0:39:42.17,0:39:45.50,Default,,0000,0000,0000,,в результате поломки реактора\Nсгорело 11 тонн урана. Dialogue: 0,0:39:46.10,0:39:49.03,Default,,0000,0000,0000,,В Лондоне уровень радиации\Nповысился в 20 раз. Dialogue: 0,0:39:49.33,0:39:51.81,Default,,0000,0000,0000,,11 сентября в США\Nна плутониевом заводе Dialogue: 0,0:39:52.11,0:39:54.56,Default,,0000,0000,0000,,в Рокки Флэтс произошел пожар. Dialogue: 0,0:39:54.86,0:39:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Сведения о последствиях\Nтой аварии до сих пор засекречены. Dialogue: 0,0:39:59.05,0:40:03.88,Default,,0000,0000,0000,,- Доклад комиссии Славского\Nо причинах аварии 57-го года Dialogue: 0,0:40:04.18,0:40:07.24,Default,,0000,0000,0000,,тоже был скрыт под грифом\N"Совершенно секретно". Dialogue: 0,0:40:07.54,0:40:10.07,Default,,0000,0000,0000,,"Установлено, что причиной взрыва Dialogue: 0,0:40:10.37,0:40:13.98,Default,,0000,0000,0000,,стало нарушение режима\Nохлаждения хранилищ. Dialogue: 0,0:40:14.28,0:40:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Это привело к усушке раствора\Nрадиоактивных веществ и нитратов." Dialogue: 0,0:40:20.92,0:40:23.90,Default,,0000,0000,0000,,- Взрыв, как докажут эксперты,\Nбыл не атомным, а тепловым. Dialogue: 0,0:40:24.20,0:40:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Цепная реакция не началась. Dialogue: 0,0:40:26.20,0:40:29.47,Default,,0000,0000,0000,,В противном случае, последствия\Nбыли бы в сотни раз тяжелее. Dialogue: 0,0:40:29.77,0:40:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Главным виновником объявят\Nдиректора "Маяка" Михаила Демьяновича, Dialogue: 0,0:40:33.84,0:40:36.68,Default,,0000,0000,0000,,который на комбинате в момент\Nаварии отсутствовал. Dialogue: 0,0:40:36.98,0:40:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Его снимут с работы и переведут Dialogue: 0,0:40:38.58,0:40:40.61,Default,,0000,0000,0000,,на новое место с понижением\Nв должности. Dialogue: 0,0:40:40.91,0:40:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Всё. Больше виноватых нет. Dialogue: 0,0:40:42.96,0:40:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Значит, авария - результат\Nслучайного человеческого фактора? Dialogue: 0,0:40:46.76,0:40:49.67,Default,,0000,0000,0000,,- Я в случайности не верю.\NОсобенно в такие. Dialogue: 0,0:40:49.97,0:40:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Это системно, то есть это авария\Nв ряду других аварий. Dialogue: 0,0:40:54.66,0:40:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете, если бы она была\Nединственной или, там, было две-три, Dialogue: 0,0:40:58.03,0:40:58.81,Default,,0000,0000,0000,,но были десятки. Dialogue: 0,0:40:59.11,0:41:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Это акцидент произошел.\NАкцидент произошел случайно, Dialogue: 0,0:41:02.28,0:41:04.20,Default,,0000,0000,0000,,могло рвануть в другом месте. Dialogue: 0,0:41:04.50,0:41:08.24,Default,,0000,0000,0000,,- 57-й год в нашей истории -\Nособенно богатый успехами. Dialogue: 0,0:41:08.54,0:41:11.40,Default,,0000,0000,0000,,В августе пройдет испытание\Nмежконтинетальной ракеты. Dialogue: 0,0:41:11.70,0:41:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Америка станет уязвимой\Nдля советского оружия. Dialogue: 0,0:41:14.99,0:41:19.13,Default,,0000,0000,0000,,4 октября - первый искусственный\Nспутник выйдет на орбиту Земли. Dialogue: 0,0:41:19.43,0:41:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Начнется космическая эра. Dialogue: 0,0:41:21.50,0:41:23.93,Default,,0000,0000,0000,,А в декабре сойдет на воду\Nпервый в мире Dialogue: 0,0:41:24.03,0:41:25.27,Default,,0000,0000,0000,,атомный ледокол "Ленин". Dialogue: 0,0:41:25.57,0:41:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Но, в том же 57-м, произойдет\Nеще одно событие, Dialogue: 0,0:41:28.81,0:41:31.85,Default,,0000,0000,0000,,о котором не расскажет\Nгазета "Правда" - Dialogue: 0,0:41:32.15,0:41:34.33,Default,,0000,0000,0000,,взрыв на комбинате "Маяк". Dialogue: 0,0:41:34.93,0:41:37.12,Default,,0000,0000,0000,,- Вот этот скромный памятный камень - Dialogue: 0,0:41:37.42,0:41:40.17,Default,,0000,0000,0000,,единственное, что напоминает\Nна "Маяке" Dialogue: 0,0:41:40.47,0:41:43.16,Default,,0000,0000,0000,,о событиях далекого 57-го года. Dialogue: 0,0:41:43.46,0:41:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Сколько лет страна не знала\Nни об Озерске, Dialogue: 0,0:41:46.04,0:41:50.36,Default,,0000,0000,0000,,ни о произошедшей здесь аварии!\NТолько слухи и домыслы. Dialogue: 0,0:41:50.66,0:41:53.49,Default,,0000,0000,0000,,В 70-х диссидент и физик\NЖорес Медведев Dialogue: 0,0:41:53.79,0:41:56.96,Default,,0000,0000,0000,,рассказал о взрыве на Урале\Nиностранным журналистам. Dialogue: 0,0:41:57.26,0:42:00.100,Default,,0000,0000,0000,,Информацию о трагедии\Nнам донесли вражеские голоса. Dialogue: 0,0:42:01.30,0:42:05.05,Default,,0000,0000,0000,,И только в 89-м году,\Nв самый разгар Перестройки, Dialogue: 0,0:42:05.35,0:42:07.81,Default,,0000,0000,0000,,СССР признал очевидный факт, Dialogue: 0,0:42:08.11,0:42:13.12,Default,,0000,0000,0000,,спустя 32 года после\Nатомной осени 57-го. Dialogue: 0,0:42:15.02,0:42:17.67,Default,,0000,0000,0000,,- Сегодня, спустя полвека\Nпосле той аварии, Dialogue: 0,0:42:17.97,0:42:21.03,Default,,0000,0000,0000,,решаются многие проблемы,\Nкоторые остались в наследство Dialogue: 0,0:42:21.33,0:42:23.82,Default,,0000,0000,0000,,от эпохи большого атомного скачка. Dialogue: 0,0:42:24.12,0:42:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Засыпано озеро Карачай,\Nкуда долгие годы комбинат Dialogue: 0,0:42:27.22,0:42:29.58,Default,,0000,0000,0000,,сбрасывал высокоактивные отходы. Dialogue: 0,0:42:29.88,0:42:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Разработаны принципиально\Nновые способы их хранения. Dialogue: 0,0:42:35.47,0:42:39.74,Default,,0000,0000,0000,,- Более 600 млн Кюри находится\Nв настоящее время вот в этом хранилище, Dialogue: 0,0:42:40.04,0:42:43.79,Default,,0000,0000,0000,,которое находится за моей спиной,\Nв виде остеклованных блоков. Dialogue: 0,0:42:44.09,0:42:47.32,Default,,0000,0000,0000,,- Кроме России, технологией\Nостекловывания отходов Dialogue: 0,0:42:47.62,0:42:50.02,Default,,0000,0000,0000,,владеют всего две страны:\NФранция и Канада. Dialogue: 0,0:42:50.32,0:42:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Жидкие отходы в специальных\Nэлектрических печах Dialogue: 0,0:42:53.23,0:42:55.28,Default,,0000,0000,0000,,заваривают в некий аналог стекла. Dialogue: 0,0:42:55.58,0:43:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Затем помещают в стальные пеналы\Nи опускают в шахты-хранилища. Dialogue: 0,0:43:00.49,0:43:03.85,Default,,0000,0000,0000,,- Система контроля за этими\Nотходами жесточайшая. Dialogue: 0,0:43:04.15,0:43:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Опыт, который приобрело\Nпредприятие, позволяет гарантировать Dialogue: 0,0:43:08.43,0:43:10.37,Default,,0000,0000,0000,,безопасное хранение этих отходов. Dialogue: 0,0:43:10.67,0:43:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому повторения аварии 57-го года\Nв настоящее время невозможно. Dialogue: 0,0:43:14.80,0:43:18.55,Default,,0000,0000,0000,,- В этих хранилищах отходы\Nбудут находиться полторы сотни лет - Dialogue: 0,0:43:18.85,0:43:20.47,Default,,0000,0000,0000,,до полного распада. Dialogue: 0,0:43:20.77,0:43:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня ученые куда лучше понимают\Nфизику протекающих процессов, Dialogue: 0,0:43:24.38,0:43:28.97,Default,,0000,0000,0000,,а современные технологии делают\Nих намного более безопасными. Dialogue: 0,0:43:29.27,0:43:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, что урок 57-го года\Nвыучен. Dialogue: 0,0:43:36.03,0:43:41.13,Default,,0000,0000,0000,,- В нашей истории сплетены великие\Nдостижения и огромные жертвы. Dialogue: 0,0:43:41.43,0:43:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Грандиозными усилиями,\Nне за 2 года - за 4, Dialogue: 0,0:43:44.88,0:43:48.11,Default,,0000,0000,0000,,но плутониевая бомба была создана. Dialogue: 0,0:43:48.41,0:43:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Авария 57-го года - лишь эпизод Dialogue: 0,0:43:51.36,0:43:54.82,Default,,0000,0000,0000,,этой ненаписанной\Nзасекреченной истории. Dialogue: 0,0:43:55.12,0:43:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Но мы должны помнить всё:\Nи великое, и трагичное, Dialogue: 0,0:43:58.22,0:44:03.52,Default,,0000,0000,0000,,чтобы исключить всякую возможность\Nповторения атомной беды.