[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Hallo. Welkom bij internetgeschiedenis, technologie en veiligheid. Ik ben Charles Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Severance. En ik zal uw lesgever zijn voor deze cursus. Laten we er direct aan beginnen. Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Nu, wie zou volgens mij deze cursus moeten volgen? Het antwoord is, jij. Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Jij zou deze cursus moeten volgen. Omdat iedereen deze cursus moeten moeten volgen. Het Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:22.04,Default,,0000,0000,0000,,netwerk dat we gebruiken en aanraken is ongeveer de hele tijd bij ons. Vanzelfsprekend, als Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:26.16,Default,,0000,0000,0000,,je deze lezing aan het bekijken bent, bekijk je deze over het internet. Hoe Dialogue: 0,0:00:26.16,0:00:30.28,Default,,0000,0000,0000,,werkt dit alles? Wie heeft het gemaakt? Weet jij het? Dit groeit niet gewoon aan de bomen. Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Mensen hebben die gemaakt, nietwaar? En we gaan over een hoog technologisch iets praten. Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Misschien wel het de meest complexe ingenieur taak dat de mensheid ooit heeft ondernomen. Misschien. Maar, Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,we gaan het niet vanuit een wiskundig perspectief benaderen, en we gaan ook niet spreken vanuit Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,een programmeurs-perspectief. Ik meen het echt, we gaan gaan het niet doen, we gaan dat Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,niet op u forceren. We gaan praten over echt zeer coole technische zaken, we gaan Dialogue: 0,0:00:52.63,0:00:57.72,Default,,0000,0000,0000,,sommige echt coole mensen ontmoeten, maar het is geen technische cursus. Het is een cursus over Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:02.88,Default,,0000,0000,0000,,luisteren, verstaan en kritisch denken over de mensen die het Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:07.85,Default,,0000,0000,0000,,internet gemaakt hebben wat het nu is. Dus, we gaan sommige zaken moeten uitleggen en van u vragen om Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:12.67,Default,,0000,0000,0000,,om erover te reflecteren. Deze cursus omvat heel wat verbale geschiedenis. Verbale Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:17.75,Default,,0000,0000,0000,,geschiedenis dat ik heb verzameld. Samen met mijn mede-presentator van mijn televisie-show, Richard Wiggins. Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Vanaf de jaren negentig, tot nu hebben we Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:27.36,Default,,0000,0000,0000,,dit blijven doen. And we blijven dit aan mensen die fantastische zaken gedaan hebben op het internet vragen. Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Zoals, wat was er nodig. Hoe is het zijn gang gegaan. Wat Dialogue: 0,0:01:31.95,0:01:37.45,Default,,0000,0000,0000,,hadden jullie in gedachten? Wat was innovatief. Wat, wat ging er zoal fout? Echte geschiedenis, is een beetje rommelig. Dialogue: 0,0:01:37.45,0:01:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Echte geschiedenis is niet zo simpel als een 30 minuten durende PBS documentaire zou willen dat het zou zijn. Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Die zijn eigenlijke en zekere vorm van entertainment televisie. Wij gaan werkelijk Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.52,Default,,0000,0000,0000,,iets langer naar de mensen luisteren. We gaan niet proberen alles in Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,segmenten van 2 minuten te proppen. We gaan luisteren naar deze mensen, om vervolgens Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:00.30,Default,,0000,0000,0000,,kritische vragen te stellen over hoe we denken over wat deze mensen Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:04.90,Default,,0000,0000,0000,,zeggen over deze innovaties. En, in de tweede helft van deze cursus, gaan we echt diep graven Dialogue: 0,0:02:04.90,0:02:09.29,Default,,0000,0000,0000,,in hoe het Internet werkt, terwijl we trachten niet te praten over programmeren of technologie Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:13.92,Default,,0000,0000,0000,,of iets te ingewikkeld. We gaan starten vanuit een zo simpel mogelijke Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,set van metaforen, die nodig zijn om de architectuur van het internet te begrijpen, en dan zal alles in orde komen. Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Je zal verbaasd zijn over hoeveel je zal verstaan. Nu, ik begin Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,graag de eerst les door een beetje over mezelf te vertellen, zodat jullie me leren kennen. Ik Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:33.99,Default,,0000,0000,0000,,ben professor aan de University of Michigan School of Information. De School of Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Information bestudeerd vele zaken. Zaken binnen de sociale wetenschappen, maar ook data e Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:43.68,Default,,0000,0000,0000,,n informatie en technologie, dus we zeggen graag dat de School of Information het verband Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:48.25,Default,,0000,0000,0000,,tussen mensen, informatie en technologie op interessante wijze onderzoekt. Ik, als faculteitslid Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,heb verschillende boeken geschreven, en ik ben aanwezig op het net en je kan Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.83,Default,,0000,0000,0000,,me op Twitter volgen. Ik reis ook zeer veel. Wie weet eindig ik tijdens deze cursus Dialogue: 0,0:02:57.83,0:03:03.71,Default,,0000,0000,0000,,wel in uw land, of uw stad, en wie weet kunnen we Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:09.30,Default,,0000,0000,0000,,dan iets doen. Dus, als je wenst, je mag me steeds stalken op Twitter. Ik ben altijd op Twitter. Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu, een belangrijk element in deze cursus zijn de video's, zeker in het eerste deel van deze cursus Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:21.73,Default,,0000,0000,0000,,wanneer we over de geschiedenis praten. In 1995 had ik het geluk... Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:27.32,Default,,0000,0000,0000,,De meeste mensen zouden zeggend dat in 1994 het internet en het web echt gelanceerd werd buiten de Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:32.92,Default,,0000,0000,0000,,acedemische wereld. En in 1995 had ik een televisieshow, gesponsord door TCI CableVision, Dialogue: 0,0:03:32.92,0:03:39.10,Default,,0000,0000,0000,,een kabelmaatschappij die nu niet langer bestaat, maar opgeslorpt werd door AT&T. Dialogue: 0,0:03:39.10,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Maar, doorheen 1995, vanaf 1995 Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:51.44,Default,,0000,0000,0000,,tot 1999, reisden ikzelf en mij co-presentator Richard Wiggans de hele wereld rond met camera's Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:57.15,Default,,0000,0000,0000,,en gingen we naar conferenties of iets dergelijks en duwden de camera's in het gezicht van beroemde mensen die Dialogue: 0,0:03:57.15,0:04:02.79,Default,,0000,0000,0000,,iets gedaan hadden. Nu, midden de jaren 90 was het internet niet zo gepolijst als het nu was Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:08.50,Default,,0000,0000,0000,,en niet zo belangrijk als het nu is. Het was dus zeer éénvoudig deze mensen te vinden en zij Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:13.93,Default,,0000,0000,0000,,waren altijd bereid om met ons te praten. We hebben dus in hun eigen woorden, de aard van innovatie. Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:18.51,Default,,0000,0000,0000,,De mensen op deze slide, aan de ene kant hier, hebben we Tim Berners-Lee. Tim Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Berners-Lee is de uitvinder van het wereld wijde web en we zullen hem verder in de geschiedenislessen Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:27.76,Default,,0000,0000,0000,,opnieuw tegenkomen. Nu, gaan we eens kijken naar een man met de naam James Wells. Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Hij was één van de stichters van "real audio", om jullie een idee te geven Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:37.71,Default,,0000,0000,0000,,van de zaken die mij geïnspireerd hebben. Ik werd geinspireerd door Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:43.12,Default,,0000,0000,0000,,mensen die met het resultaat van hun wonderbaarlijke denken rondom de Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:48.33,Default,,0000,0000,0000,,basis hebben gelegd van het internet. Hier dus is James Wells van RealAudio. "We hebben ongeveer Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:53.20,Default,,0000,0000,0000,,700.000 mensen die de speler gedownload hebben in de afgelopen zes Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:58.68,Default,,0000,0000,0000,,maanden, dus als je de som maakt kan men zich voorstellen dat over Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:05.34,Default,,0000,0000,0000,,de volgende zes maanden, vele miljoenen mensen luisteren naar Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:11.67,Default,,0000,0000,0000,,hetgeen duizenden mensen produceren. Het laat de idee toe van wat we "narrow casting" Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,noemen. Dit is: informatie op een zeer goedkope manier naar Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,zee specifieke "point of interests" and doelen brengen. An andere grote gebruiker van RealAudio Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:31.58,Default,,0000,0000,0000,,is het onderwijs. U weet wel, afstandleren. De mogelijkheid om Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:38.03,Default,,0000,0000,0000,,om een leeromgeving te creëren over de tijd heen en over afstand heen. Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Dus, dit was James Wells van RealAudio. Het heeft grootse ideeën gehad. Een van de zaken die je in de video zag was Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:50.18,Default,,0000,0000,0000,,een modem. Je zag de kleine knipperende lichtjes, dat is data dat zich heen en weer beweegt. Dialogue: 0,0:05:50.18,0:05:55.83,Default,,0000,0000,0000,,En je weet, in 1993, 1994,1995, gebruikten we 28 kilobit modems. Dialogue: 0,0:05:55.83,0:06:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Wanneer je een moderne telefoon hebt en hij valt terug op Edge, dat is 128 kiobits and Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:10.19,Default,,0000,0000,0000,,je vind dat al vreselijk. In 1992 gebruikten we 28 Kilobit, Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,wat een derde, en vierde is van wat Edge vandaag is en dat was niet veel Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:21.67,Default,,0000,0000,0000,,bandbreedte, maar zelfs in die context, slaagde James Wells zijn verbeelding erin Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:27.20,Default,,0000,0000,0000,,om onderwijs re persen in zeer kleine audiobestandjes zodat mensen over de hele wereld audio-lessen Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:32.72,Default,,0000,0000,0000,,konden volgen. Nu, dit is hetgeen wat mij geïnspireerd heeft en dit is dan ook mijn voornaamste onderzoeksthema geworden. Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Dus, ik begon dus les te geven, gebruikmakend van technologie zeer gelijkend op diegene die we nu Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:42.80,Default,,0000,0000,0000,,gebruiken, enkel veel minder ingewikkeld. Ik heb iets gecreëerd wat "Sync-O-Matic" noemde, Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:48.01,Default,,0000,0000,0000,,and wat het deed in 1996, was dat het zowel slides als audio doorstuurde. Zie je daar Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:53.15,Default,,0000,0000,0000,,die grellige foto van me, die grellige foto van ik die daar zit? Aah, Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:58.34,Default,,0000,0000,0000,,die kerel lijkt wat beangstigend daar. Dat was mijn foto, we konden Dialogue: 0,0:06:58.34,0:07:03.70,Default,,0000,0000,0000,,toen nog geen video sturen. We konden enkel audio doorsturen omdat de verbindingen zeer traag waren toen Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,in 1996. Maar, ik zond slides. Dus ik gaf mijn lezingen, nam de audio op, en we zouden de slides Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:15.05,Default,,0000,0000,0000,,omdraaien, maar er was geen tekenen op het scherm of dergelijke ingewikkelde zaken. En, En, Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:20.62,Default,,0000,0000,0000,,toen in 1999 ben ik van job veranderd. Ik ging van één universiteit naar een andere en ik schreef een volgend Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:25.24,Default,,0000,0000,0000,,ding. Dit ding noemde ik "Clip Board" en het is eigenlijk zeer Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:29.90,Default,,0000,0000,0000,,gelijkend op hetgeen we vandaag gebruiken, buiten het feit dat hetgeen we nu gebruiken veel ingewikkelder is Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:34.22,Default,,0000,0000,0000,,maar je kon toen wel op slides schrijven en je kon Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:38.88,Default,,0000,0000,0000,,de slides heen en weer klikken, je had een aanwijzen er je kon tekst typen op Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:43.53,Default,,0000,0000,0000,,slides... . Toen ik het ding aan het werk kreeg, probeerde ik het Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:47.75,Default,,0000,0000,0000,,aan Apple te geven. Ik heb dit op Apple hardware geschreven en trachtte het aan hun te geven Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,in 1999. Maar ze namen het niet aan. Maar, nu zijn er zaken zoals ScreenFlow en Camtasia. En een hele resem aan andere Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:56.59,Default,,0000,0000,0000,,zaken die die dezelfde functionaliteit hebben. Dialogue: 0,0:07:56.59,0:08:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Dus, het moment dat ik voor de televisie zat en ik zag die kerel praten Dialogue: 0,0:08:00.59,0:08:05.10,Default,,0000,0000,0000,,over zijn visie over te toekomst van onderwijs over het internet, heeft me aangezet om deze zaken te doen en Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:09.83,Default,,0000,0000,0000,,via heel wat omwegen mijn onderzoeksgebied te verleggen van Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:15.21,Default,,0000,0000,0000,,High Performance Computing naar hetgeen ik nu doe. Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben dus naar de televisie aan het zien, zie dat onderwijs mogelijk iets goed is en ik Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:25.60,Default,,0000,0000,0000,,ontwikkel Sync-O-Matic en dan Clipboard. Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Click. Dus, Clipboard, dat was rond 1999, maar toen ik niemand kon overtuigen Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:35.44,Default,,0000,0000,0000,,dit te gebruiken, ik bedoel, we gebruiken het vanzelfsprekend nu hier Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:40.39,Default,,0000,0000,0000,,, maar ik raakte gefrustreerd, dus ik besliste dat wat ik zou doen is Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:45.34,Default,,0000,0000,0000,,te beginnen werken aan een "learning management system" Sakai genaamd. Sommigen van jullie hebben Sakai wel gebruikt. Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Ik was de hoofdarchitect van het Sakai-project Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:55.92,Default,,0000,0000,0000,,en zeer belangrijk, bleef werken met het Sakai systeem. En, Dialogue: 0,0:08:55.92,0:09:01.65,Default,,0000,0000,0000,,toen ik ontdekte dat Sakai enkel een marktaandeel van 2 of 3 procent had veroverd, ben ik beginnen werken aan Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:05.78,Default,,0000,0000,0000,,de interoperabiliteit tussen "Learning Management Systems". Dialogue: 0,0:09:05.78,0:09:10.84,Default,,0000,0000,0000,,met de idee dat ik gewoon materiaal moest inpluggen in deze l Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:15.71,Default,,0000,0000,0000,,earning management systemen, zoals mijn opgenomen lessen . ik spendeerde Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:20.22,Default,,0000,0000,0000,,enkele jaren, 2007 tot 2010-12 bij IMS, wat een standaard organisatie is, Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:25.09,Default,,0000,0000,0000,,dat zich toelegt op het ontwikkelen van basisstandaarden. Het is dus in zekere mate ironisch dat Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:30.26,Default,,0000,0000,0000,,ik hier nu zit, vijftien jaar later, en jullie met deze coole en fantastische technologie Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:36.62,Default,,0000,0000,0000,,les geef. Deze technologie genaamd Coursera. Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Het was de visie die ik vroeger had, ik kon dus ook niet meer opgewonden zijn Dialogue: 0,0:09:42.97,0:09:50.42,Default,,0000,0000,0000,,om met Coursera te werken. Ik heb bovendien ook diet alter ego Dr. Chuck. Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:55.99,Default,,0000,0000,0000,,De meeste van mijn studenten noemen me Dr Chuck, de reden dat ik met deze bijnaam Dialogue: 0,0:09:56.21,0:10:01.70,Default,,0000,0000,0000,,op de proppen kwam, was dat ik mij doctoraatstitel pas later in mijn leven heb behaald, en ik dacht dat het nu Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:07.55,Default,,0000,0000,0000,,hypocriet zou zijn, als ik zou stoppen met het lachen met Doctors, gewoon omdat ik er nu zelf één had. Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Dus, ik adopteerde de bijnam Dr. Chuck. Voor diegen die wat willen Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:19.01,Default,,0000,0000,0000,,onderzoeken, het was niet Dr. Phil, Dr. Drew die de originele televisiedoktor was. Het was Dr. Ruth. Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Je kan dus nu wat onderzoek verrichten naar wie Dr. Ruth is. Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:31.07,Default,,0000,0000,0000,,ik heb hier enkele foto's die beschrijven wat mijn hobby's zijn. ik speel hockey Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:36.72,Default,,0000,0000,0000,,ik reis zeer veel. Sakai is verantwoordelijk voor het feit dat ik reis. Ik ben al Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:41.92,Default,,0000,0000,0000,,over de gehele wereld geweest. Deze foto is drie of vier jaar van mij reizen. Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Dat zien die spelden daar. ik rij met de moto. Off-road motorfietsen. Wegmotorfietsen Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Ik heb, je kan hier video's van zien, ik doe karaoke. Al mijn foto's Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:57.75,Default,,0000,0000,0000,,zijn vanzelfsprekend niet van mezelf die aan karaoke doet, maar wel ik die foto's neem van mij vrienden wanneer ze het doen... Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Ik heb een boek geschreven. Meerdere boeken zelfs.\NIk heb ook een boek geschreven Dialogue: 0,0:11:02.70,0:11:07.46,Default,,0000,0000,0000,,over mijn ervaringen in het Sekaya Project. En ik zal afsluiten met ... een beetje een grappige video Dialogue: 0,0:11:07.46,0:11:12.38,Default,,0000,0000,0000,,dat ik gemaakt heb, waar je mogelijk al van hebt gehoord genoemd: "Ipad steering Wheel Mount". Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Als je er nog niet van gehoord hebt, google eens Ipad steering wheel mount... Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:22.28,Default,,0000,0000,0000,,En, het is een korte video dat wat over mezelf zegt en ik ben benieuwd naar wat jullie ervan vinden. Dus, de volgende keer Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:26.51,Default,,0000,0000,0000,,zullen we iets meer in detail treden over hoe de cursus in zijn werk zal gaan en hoe Dialogue: 0,0:11:26.51,0:11:30.12,Default,,0000,0000,0000,,de puntenverdeling in elkaar zit en andere van dergelijke praktische zaken. Dus... tot snel.