0:00:00.443,0:00:04.325 Helló. Üdvözöllek az Internet: Történelem, [br]Technológia és Biztonság kurzuson. Charles 0:00:04.325,0:00:09.206 Severance vagyok, én leszek a tanárotok[br]ezen a kurzuson. Kezdjük is el 0:00:09.206,0:00:13.476 például azzal, hogy kinek ajánlom ezt a kurzust.[br]Természetesen a válasz az, hogy nektek. 0:00:13.476,0:00:17.690 Nektek ajánlom ezt a kurzust. Igazából[br]mindenkinek ajánlom. 0:00:17.690,0:00:22.035 A hálózatot, ami körbevesz minket minden[br]nap használjuk. 0:00:22.035,0:00:26.160 Ezt a kurzust is az interneten nézitek.[br]De hogyan 0:00:26.160,0:00:30.285 működik ez az egész? Ki alkotta?[br]Ez az egész nem csak úgy a fán nőtt. 0:00:30.285,0:00:34.465 Emberek alkották. Ennek a technikai [br]hátteréről lesz szó. 0:00:34.465,0:00:38.975 Talán ez volt a legkomplexebb mérnöki feladat[br]az emberiség történelmében. 0:00:38.975,0:00:43.100 Viszont nem a matematikai oldaláról[br]fogjuk megközelíteni, 0:00:43.100,0:00:47.610 se nem a programozó oldaláról. Komolyan mondom,[br]ezeket kihagyjuk, nem erőltetjük rátok. 0:00:47.610,0:00:52.626 Nagyon izgalmas technológiákról lesz szó, 0:00:52.626,0:00:57.721 érdekes emberekkel fogunk találkozni,[br]de ez nem egy technikai kurzus. Sokkal inkább 0:00:57.721,0:01:02.880 arról szól, hogy hallgassátok és értsétek meg, valamint [br]gondolkozzatok kritikusan azokról az emberekről 0:01:02.880,0:01:07.850 akik az internetet azzá tették, ami.[br]El fogunk magyarázni pár dolgot és arra kérünk, 0:01:07.850,0:01:12.666 hogy gondolkozzatok el ezeken. Ez az egész magában[br]foglal interjúkat azokkal, 0:01:12.666,0:01:17.748 akik hozzájárultak az internet kialakulásához.[br]Ezeket én és a televíziós kollégám, Richard Wiggins 0:01:17.748,0:01:22.524 készítettük. A 90-es években kezdtük[br]és én még a mai napig is 0:01:22.524,0:01:27.362 folytatom. Olyan embereket kérdezgetek,[br]akik hihetetlen dolgokkal járultak 0:01:27.362,0:01:31.954 hozzá az internet kialakulásához.[br]Mi vezetett hozzá? Hogyan működik? 0:01:31.954,0:01:37.453 Mi járt a fejedben? Mi volt innovatív?[br]Mi sült el balul? A történelem gyakran kusza. 0:01:37.453,0:01:42.356 A történelem nem olyan, nem olyan, mint [br]ahogy azt egy fél órás PBS special 0:01:42.356,0:01:47.019 láttatni szeretné. Azok igazából egyfajta szórakoztató [br]műsorok. Valós személyeket fogunk hallani. 0:01:47.019,0:01:51.518 Hallgassátok végig őket. Nem akarunk mindent 0:01:51.518,0:01:55.742 két perces blokkokba sűríteni.[br]Mindegyik embert végighallgatjuk. 0:01:55.742,0:02:00.295 Utána pedig kérdéseket teszünk fel nekik. 0:02:00.295,0:02:04.904 A kurzus második felében megnézzük, hogy 0:02:04.904,0:02:09.292 hogyan működik az internet. Még mindig[br]elkerüljük a programozást, valamint az 0:02:09.292,0:02:13.916 összetett technológiai részleteket. [br]Csupán... csupán egyszerű metaforákon 0:02:13.916,0:02:18.521 keresztül fogom bemutatni az [br]internet működését. 0:02:18.693,0:02:23.395 Meg fogtok lepődni, hogy milyen egyszerű[br]az egész. 0:02:23.395,0:02:29.360 Az első előadáson mindig magamról szoktam mesélni, [br]hogy jobban megismerjenek a hallgatók. 0:02:29.360,0:02:33.992 A Michigani Műszaki Egyetemen[br](University of Michigan School of Information)[br]vagyok professzor. 0:02:33.992,0:02:38.744 Az egyetem nagyon sokrétű. Megtalálhatóak [br]társadalom tudományi képzések ugyanúgy, mint 0:02:38.744,0:02:43.676 műszaki és matematikai képzések. Éppen ezért[br]szeretünk úgy tekinteni az egyetemre, 0:02:43.676,0:02:48.248 mint ami összeköti az embereket az [br]informatikával és a technológiával. 0:02:48.248,0:02:53.000 A tanári kar tagjaként számos könyvet[br]írtam. Megtalálhatsz a weben, 0:02:53.000,0:02:57.830 követhetsz a Twitteren. Sokat utazok, [br]úgyhogy ki tudja, lehet, hogy ezen 0:02:57.830,0:03:03.707 kurzus alatt ellátogatok az országotokba, vagy[br]pont abba a városba, ahol ti is éltek és lehet 0:03:03.707,0:03:09.301 találkozni is fogunk. Szóval, ha úgy érzitek[br]nyugodtan kövessetek a Twitteren. Ott mindig elérhető 0:03:09.301,0:03:16.542 vagyok. A kurzus legizgalmasabb részét a videók jelentik. [br]Ezek főleg a kurzus első felében fognak szerepelni, 0:03:16.542,0:03:21.731 amikor az internet történetéről lesz szó.[br]1995-ben nagyon szerencsés voltam. Komolyan, 0:03:21.731,0:03:27.325 az emberek többsége is annak tartotta volna magát[br]a helyemben. Az internet és a web 1994 körül 0:03:27.325,0:03:32.920 kezdett el terjedni az egyetemi szektoron kívül.[br]Ekkor egy TV műsort vezettem, amit 0:03:32.920,0:03:39.103 a TCI CableVision szponzorált. [br]Ez a cég azóta már nem létezik, 0:03:39.103,0:03:44.918 mivel... mivel az AT&T felvásárolta.[br]1995-től kezdve 1999-ig 0:03:44.918,0:03:51.438 én és a kollégám, Richard Wiggans[br]kamerákkal a kezünkben rohangáltunk, 0:03:51.438,0:03:57.148 elmentünk konferenciákra és ilyen helyekre.[br]Kamerát toltunk az emberek arcába, híres emberek 0:03:57.148,0:04:02.788 arcába, akik fontos dolgokat csináltak.[br]A 90-es évek közepén az internet közel sem 0:04:02.788,0:04:08.499 volt olyan elterjedt és fontos, mint manapság[br]így egyszerű volt megtalálni ezeket az embereket 0:04:08.499,0:04:13.930 és ők mindig boldogok voltak, hogy mesélhettek.[br]Ezek az emberek a saját szavaikkal mesélik el az egészet. 0:04:13.930,0:04:18.507 Ezek az emberek a dián... Az egyikük a dia[br]szélén, ő Tim Berners-Lee. Tim 0:04:18.507,0:04:23.135 Berners-Lee a world wide web feltalálója,[br]ővele később fogunk majd találkozni a kurzus 0:04:23.135,0:04:27.764 folyamán. Most viszont James Wells-el [br]fogunk találkozni. 0:04:27.764,0:04:32.508 Ő volt a real audio egyik megalkotója.[br]Ezzel a videóval szeretném megmutatni 0:04:32.508,0:04:37.714 azt, hogy mi vezérelt engem.[br]Hatalmas inspirációt nyújtottak számomra 0:04:37.714,0:04:43.119 azok az emberek, akik hozzájárultak[br]az internet kialakulásához. 0:04:43.119,0:04:48.327 Itt van most velem James Weels a RealAudio-tól. 0:04:48.327,0:04:53.205 - Több, mint 700 ezer ember töltötte le a [br]lejátszónkat az elmúlt fél évben, 0:04:53.205,0:04:58.676 250 ezer csak a múlt hónapban, így, ha elvégezzük[br]a számításokat, akkor világossá válik, hogy 0:04:58.676,0:05:05.344 az elkövetkező fél évben több millió[br]ember fog zenét hallgatni és több tízezer 0:05:05.344,0:05:11.671 fog zenét szerkeszteni. Ez lehetővé teszi[br]a narrow casting ötletét is. 0:05:11.671,0:05:18.505 Ez arról szól, hogy információt rögzítünk[br]nagyon olcsón és eljuttatjuk 0:05:18.505,0:05:25.676 egy nagyon szűk csoport részére. A Realaudio [br]másik használati lehetősége 0:05:25.676,0:05:31.582 az oktatás.[br]- Hm...[br]- Konkrétan a távoktatás. A lehetőség, 0:05:31.582,0:05:38.030 hogy egy tanulási lehetőséget biztosítsunk,[br]ami átnyúlik téren és időn. 0:05:38.030,0:05:44.723 Ő volt James Wells a RealAudiótól. Hatalmas ötletei vannak.[br]Az egyik eszköz, ami aháttérben volt látható 0:05:44.723,0:05:50.185 egy modem. Láthattátok a villogó ledeket.[br]Ezek jelezték az adatok áramlását. 0:05:50.185,0:05:55.832 Tudjátok, 1993-4-5-ben 28 kilobites modemeket[br]használtunk. Amikor... amikor 0:05:55.832,0:06:03.380 a telefonotok az Edge-t használja, az[br]128 kilobitet jelent. 0:06:03.380,0:06:10.190 Arról... arról azt gondoljátok, hogy borzalmas.[br]Nos, 1992-ben mi 28 kilobitet használtunk, 0:06:10.190,0:06:16.000 ami harmada-negyede a mai Edge-nek.[br]Ez nem... nem valami nagy 0:06:16.000,0:06:21.670 sávszélesség, de ennek ellenére James Wells-nek[br]olyan elképzelése volt, hogy 0:06:21.670,0:06:27.200 a tananyagot bele lehetne passzírozni[br]kicsi hangfájlokba és ez lehetővé tenné 0:06:27.200,0:06:32.715 az embereknek az egész világon a tanulást.[br]Ez nagyon megfogott és végül ez lett a 0:06:32.715,0:06:37.595 kutatási területem. Elkezdtem tanítani,[br]hasonló technológiát használva, mint amit 0:06:37.595,0:06:42.800 most is használunk, habár az közel sem volt [br]ilyen összetett. Én alkottam az úgynevezett 0:06:42.800,0:06:48.006 Sync-O-Matic-ot, ami képes volt 1996-ban[br]diákat és hanganyagot is küldeni. 0:06:48.006,0:06:53.146 Az ott egy ijesztő képe rólam, amint ott ülök. 0:06:53.146,0:06:58.340 Az az ember elég félelmetesen néz ki ott.[br]Az csak egy kép rólam, mivel 0:06:58.340,0:07:03.705 videót még nem tudtunk küldeni. Csak hangot,[br]mivel a kapcsolat olyan lassú volt 1996-ban. 0:07:03.705,0:07:09.275 De diákat tudtunk küldeni. Szóval megtartottam [br]az előadásokat, felvettem a hanganyagot 0:07:09.275,0:07:15.052 és feltöltöttem a diákat. Akkor még nem lehetett[br]a képernyőre rajzolni vagy más hasonló dolgot csinálni. 0:07:15.052,0:07:20.623 Aztán 1999-ben munkát váltottam. Átmentem egy [br]másik egyetemre és megírtam a következő programot. 0:07:20.623,0:07:25.242 Ezt neveztem ClipBoard-nak. Ez[br]igazából nagyon hasonlított arra, 0:07:25.242,0:07:29.900 amit most is használunk, persze ez[br]sokkal összetettebb, 0:07:29.900,0:07:34.218 de már ott is lehetett diára rajzolni, 0:07:34.218,0:07:38.876 lehetett a diák között lépkedni, még egy [br]mutató is volt, és még szöveget is lehetett gépelni 0:07:38.876,0:07:43.530 a diára. Megírtam ezt a programot és[br]megpróbáltam eladni az Apple-nek. 0:07:43.530,0:07:47.753 Egy Apple számítógépen programoztam és[br]megpróbáltam eladni nekik 1999-ben. 0:07:47.753,0:07:52.145 De nekik nem kellett. Ma már több [br]ilyen szoftver létezik, például a ScreenFlow 0:07:52.145,0:07:56.593 vagy a Camtasia. És ezen kívül még egy rakat[br]olyan program, ami képes ezekre. 0:07:56.593,0:08:00.591 Ez, ez a pillanat, amikor ott ültem[br]a forgatáson és hallottam, ahogy ez az ember 0:08:00.591,0:08:05.095 arról beszél, hogy az oktatás jövője az [br]internet, ez elindított bennem valamit, 0:08:05.095,0:08:09.830 aminek hatására megváltoztattam a [br]kutatási területem. Ami akkor 0:08:09.830,0:08:15.206 a nagyteljesítményű számítástechnika (HPC)[br]volt. Ott ültem... ott ültem a 0:08:15.206,0:08:20.371 felvételen és láttam, hogy az oktatás [br]jó lehet. Ezután rögtön hozzáfogtam 0:08:20.371,0:08:25.600 a Sync-O-Matic-hoz, majd később a ClipBoard-hoz. 0:08:25.600,0:08:30.487 1999 körül jártunk akkor. És akkor nem [br]találtam senkit, aki használni akarta 0:08:30.487,0:08:35.437 volna az ötletemet. Most persze használjuk, 0:08:35.437,0:08:40.386 ebben a pillanatban is, de akkor ez nagyon [br]csalódottá tett, így eldöntöttem, hogy 0:08:40.386,0:08:45.335 egy oktatási keretrendszeren fogok [br]dolgozni, a Sakai-on. Néhányan 0:08:45.335,0:08:50.345 talán használtátok is. Én voltam [br]a projekt vezető fejlesztője 0:08:50.345,0:08:55.925 és irányítója. Amikor rádöbbentem, 0:08:55.925,0:09:01.646 hogy a Sakai csupán 2-3% piaci[br]részesedést ért el, akkor 0:09:01.646,0:09:05.780 eldöntöttem, hogy a különböző[br]tanulmányi keretrendszerek közötti 0:09:05.780,0:09:10.839 együttműködésen fogok dolgozni azzal[br]a titkos céllal, hogy lehetővé tegyem 0:09:10.839,0:09:15.712 olyan anyagok elérését a keretrendszereken belül,[br]mint amilyenek az általam rögzített kurzusok voltak. 0:09:15.712,0:09:20.216 És így éveken keresztül, 2007-től kezdve[br]2010, 11, 12-ig együtt dolgoztam az IMS-el, 0:09:20.216,0:09:25.089 ami egy szabványügyi szervezet, ami szabványokat[br]készít. És elég ironikus, hogy 0:09:25.089,0:09:30.264 most 15 évvel később itt ülök [br]és tanítalak titeket 0:09:30.264,0:09:36.616 egy nagyszerű, király rendszeren[br]keresztül, amit Coursera-nak hívnak. 0:09:36.616,0:09:42.968 Mert... mert ez volt az én elképzelésem[br]is. Ennél izgatottabb 0:09:42.968,0:09:50.424 nem is lehetnék, mint most, hogy a [br]Coursera-val dolgozok. Van egy alteregóm, 0:09:50.638,0:09:55.993 Dr Chuck. A diákjaim többsége Dr Chucknak[br]hív. Ez a becenév onnan jön, hogy 0:09:56.208,0:10:01.705 a PhD-met elég későn szereztem meg [br]az életem során és azt gondoltam, hogy 0:10:01.920,0:10:07.546 álszent dolog lenne, ha abbahagynám a viccelődést [br]azokkal az emberekkel, akiknek PhD-jük van, 0:10:07.757,0:10:13.173 csak azért, mert nekem is van. Emiatt vettem[br]fel a Dr Chuck becenevet. Azoknak, akik szeretnek 0:10:13.173,0:10:19.011 utánajárni a dolgoknak elmondom, hogy nem [br]Dr. Phil, vagy Dr Drew, hanem Dr Ruth volt 0:10:19.011,0:10:24.779 a TV doktor. Most már utánajárhattok annak,[br]hogy ki is volt ez a Dr. Ruth. 0:10:24.779,0:10:31.074 Elhoztam pár képet a hobbijaimról.[br]Szeretek hokizni. 0:10:31.074,0:10:36.717 Rengeteget utazom. Ez főleg a Sakai [br]miatt volt. Már körbeutaztam a 0:10:36.717,0:10:41.917 világot. Ezen a képen látható[br]3 vagy 4 év utazása. 0:10:41.917,0:10:47.128 A rajszögek jelölik ezt. Motorozok is.[br]Terep motorokon és sima motorokon is. 0:10:47.128,0:10:52.472 Ezekről videókat is készítek.[br]Karaokézok is. A képeken természetesen 0:10:52.472,0:10:57.750 nem én vagyok karaoke közben. Ezeket én [br]készítettem a barátaimról, 0:10:57.750,0:11:02.697 miközben karaokéznak. Egy könyvet is írtam.[br]Igazából többet. A Sakai projektben 0:11:02.697,0:11:07.460 szerzett tapasztalataimról is [br]írtam egy könyvet. Zárásnak pedig 0:11:07.460,0:11:12.383 vicces videót szántam, amit én csináltam.[br]Talán hallottatok már róla, iPad Steering 0:11:12.383,0:11:17.247 Wheel Mount-nak hívják. Ha még nem,[br]akkor keress rá a Google-on. 0:11:17.247,0:11:22.282 Ez csak egy rövid videó. Kíváncsi [br]vagyok, mit gondoltok róla. 0:11:22.282,0:11:26.506 Következő alkalommal a kurzus felépítéséről, 0:11:26.506,0:11:30.120 az osztályzásról és hasonló dolgokról lesz szó.[br]Nemsokára találkozunk.