[столяр поет] "Как в травах охотник целый день гуляет..." Федюшка, клею! [столяр напевает мелодию] Каштанка! Тятька, глянь! Тачка едет! [смеется] Не тронь собаку! Федя: А как колокол звонит? Бом! Бом! Бом! Федя: Громче звони! Громче! [собака огрызается] Федя: Ой! Федюшка, кому сказано? Добаловался? Федюшка, без меня не баловать! Каштанка! [свистит] [собака скулит] Пошла прочь! [лает] [лает] [лает, кошка мяукает] [свистит] Каштанка! [громче] Каштанка! [лает] [свистит] Каштанка! Каштанка! Где тебя носит? Треклятая! Ищи за мной! Рассказчик: "Заказчики Луки Александрыча жили ужасно далеко, так что прежде, чем дойти до каждого из них, столяр должен был по несколько раз заходить в трактир и 'подкрепляться'. Побывав у заказчиков, Лука Александрыч зашел на минутку к сестре, у которой пил и закусывал, от сестры пошел к знакомому переплетчику, от переплетчика - в трактир, из трактира к куму и так далее." Ты, Каштанка, - насекомое сутщщество! [дует] И больше ничего! И супротив человека ты все равно что плотник супротив столяра! [парадная музыка] "Каштанка не выносила музыки. [собака воет] Она расстраивала ей нервы. К великому ее удивлению, столяр, вместо того, чтобы испугаться, завизжать и залаять, вытянулся во фрунт и всей пятерней сделал под козырек. [собака воет] Видя, что хозяин не протестует, Каштанка, не помня себя, бросилась через дорогу на другой тротуар. Когда стало совсем темно, Каштанкою овладели отчаяние и ужас. [скулит] Целодневное путешествие с Лукой Александрычем утомили ее. Уши и лапы ее озябли, и, к тому же еще, она была ужасно голодна. За весь день ей пришлось жевать только два раза: покушала у переплетчика немножко клейстеру да в одном из трактиров около прилавка нашла колбасную кожицу. Вот и всё." Псина! Ты откуда? Я тебя ушиб? О, бедная! [собака скулит, рычит] Не сердись, не сердись... Виноват! Что ж ты скулишь? Где твой хозяин, а? Должно быть, ты потерялась? Ах, бедный песик! Что же мы теперь будем делать? А ты хорошая! Смешная! Совсем лисица! Ну что ж... Делать нечего, пойдем со мной. Может быть ты и сгодишься на что-нибудь? "Не больше, как через полчаса, Каштанка уже сидела на полу в большой светлой комнате." Однако... плохо же кормят тебя твои хозяева. И какая ты тощая! Кожа... да кости! Эй ты, пес! Пойди сюда! Ложись здесь, спи. "Каштанка осталась одна. Неожиданно ею овладела грусть. Она вспомнила Луку Александрыча, его сына Федюшку..." Каштанка! Каштанка! Каштанка! "Когда Каштанка проснулась, было уже светло, и с улицы доносился шум, какой бывает только днем. В комнате не было ни души. Тут, на кровати, укрывшись байковым одеялом, спал незнакомец. Она нашла, что сапоги и одежда незнакомца очень пахнут... лошадью. Каштанка почувствовала странный, очень подозрительный запах! [гусь гогочет, кот шипит] [кот мяучит, Каштанка лает] [Каштанка скулит] Это что такое! Что это значит? На место! Федор Тимофеич, это что значит, а? Драку подняли? Ух ты, старая каналья! Ложись! Иван Иваныч, на место! Ну, ладно, ладно! [зевая] Надо жить мирно и дружно! А ты, Рыжик, не бойся. Это хорошая публика - не обидит. Постой... Как же мы тебя звать будем? Без имени нельзя брать! Вот что. Ты будешь... Тетка! Понимаешь? Тетка. Тетушка. Тет-ка. Тетка! Лежи-ка. "Каштанка стала наблюдать. Кот делал вид, что спит. Судя по выражению морды и усов, он сам был недоволен, что погорячился и вступил в драку. Гусь продолжал говорить о чем-то быстро и горячо, но крайне непонятно. Очевидно, это был очень умный гусь." [гусь гогочет] Иван Иваныч! Пожалуйте! Ну-с, начнем с самого начала. Прежде всего, поклонись. Так. И сделай реверанс. Иван Иваныч, реверанс. Живо! Так, так, молодец! Теперь... умри! Ум-ри... Т-т-т-т-т! Так. Караул! Пожар! Горим! Караул! Караул! [Каштанка лает, гусь звонит] Ну, молодец, молодец, Иван Иваныч! Молодец! Теперь представь, что ты ювелир и торгуешь золотом и бриллиантами! Представь теперь, что ты приходишь к себе в магазин и застаешь в нем воров! Как бы ты поступил в данном случае? [Каштанка лает] [выстрел] Так, молодец, Иван! Браво! Браво! Молодец. Тетка, на место! [лай] Молчать! Марья! Марья! Позови-ка сюда Хавронью Ивановну. Иди, иди, Хавронья Ивановна. Поработай! [хрюкание] Ну-с, начнем с египетской пирамиды. Иван Иваныч, подойди поближе. Так, еще ближе. Так, теперь присядь. Так, гоп! Держись, держись! Держись крепче. Так. [собака лает] Тетка, молчи. Федор Тимофеич, пожалуйте! Внимание! Раз, два, три! Живо, живо, гоп! Так, молодец. Так, молодец, садись. Почтеннейшая публика! Перед вами египетская пирамида! [вполголоса] Не спи, Федор! [собака лает] Но, но, но... ну что ж ты, куда ты? Назад! Назад! Ну куда ты? Ну, что ты будешь... Ну, что ты будешь делать! "Прошел месяц. Каштанка уже привыкла к тому, что ее каждый день кормили вкусным обедом и звали Теткой. Привыкла она и к незнакомцу, и к своим новым сожителям. Жизнь потекла, как по маслу. Обычно вечерами хозяин уезжал куда-то и увозил с собой гуся и кота. Оставшись одна, Тетка начинала грустить. Когда думаешь о еде, то на душе становится легче! И Тетка стала думать о том, как она сегодня украла у Федора Тимофеича куриную лапку и спрятала ее в гостинной, [шепотом:] между шкафом и стеной, где очень много паутины и пыли. Не мешало бы теперь пойти и посмотреть, цела эта лапка или нет. Очень может быть, что хозяин нашел ее и скушал! Тетке приснился собачий сон, будто за ней гонится дворник с метлой." [гусь кричит] "Тетка раньше никогда не боялась потемок, [гусь жалобно кричит] а теперь почему-то ей стало жутко и захотелось лаять. [гусь жалобно кричит] [гусь жалобно кричит] Что ты кричишь? Ты болен? А..., ах я теперь вспомнил! Я знаю, отчего это. Это от того, что сегодня на тебя наступила лошадь. Боже мой, боже мой! Что же нам делать? Что делать? Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Ах, боже мой! Что же нам делать? Пей, Иван Иваныч. [гусь кричит] Пей, голубчик! Нет... Ничего уже нельзя сделать. Все кончено, Тетка. Пропал Иван Иваныч. Пропал! "Тетке и коту жутко было оставаться в потемках, и они пошли за хозяином." Бедный Иван Иваныч! А я-то мечтал, что весной повезу тебя на дачу... и буду гулять с тобой по зеленой травке... [плачет] Милое животное! Хороший мой товарищ! Тебя уже нет. Как же я буду теперь обходиться без тебя? "И по его щекам потекли блестящие капельки, какие бывают на окнах во время дождя. Когда совсем рассвело, Тетка пошла в гостинную и посмотрела за шкап. Хозяин не скушал куриной лапки. Она лежала на своем месте, в пыли и паутине. Но Тетке было скучно, грустно и хотелось плакать. Она даже не понюхала лапки. [веселая цирковая музыка] [выстрел] Это ты? Талант! Талант! Несомненный талант! Я сделаю из тебя артистку. Понимаешь? Артистку! Ты хочешь быть артисткой, а? Ты положительно будешь иметь успех! [смеется] Может быть ты, Тетушка, и заменишь нам покойного Иван Иваныча. "И он стал учить ее разным наукам." [дудочка играет, собака воет] Талант! Несомненный талант! Давай, давай! Ну, ну, оп! Так, так, так, молодец! Так, так, хорошо, хорошо... Перебирай, перебирай... Ну что, ну что же ты? Ну что же ты оконфузилась-то? Давай еще раз... Ну, давай. Давай, давай, давай... Ну, ну, ну, оп! Так, так, так, хорошо, хорошо! "В один прекрасный вечер хозяин вошел в комнату..." Ну-с... Сегодня я возьму с собой Тетку и Федора Тимофеича. В египетской пирамиде ты, Тетка, заменишь сегодня покойного Иван Иваныча. Черт знает что! Ничего не готово, не выучено! Репетиций было мало. Тетка, пойдем! "Через минуту Тетка уже сидела в санях около хозяина. Сани остановились около большого странного дома, похожего на опрокинутый супник. Людей было много. Часто к подъезду подбегали и лошади. Но собак... не было видно. Тетка увидела громадную плохо освещенную комнату полную чудовищ. Из-за перегородок и решеток выглядывали страшные рожи: лошадиные, рогатые, длинноухие... И какая-то одна толстая громадная рожа с хвостом вместо носа и двумя длинными обглоданными костями, торчащими изо рта. [скулит] [шум апплодисментов] [музыка, пианино] [апплодисменты] Сейчас выход Мисс Арапеллы. После нее - вы! "У Тетки запестрело в глазах и в душе. От белолицей мешковатой фигуры пахло хозяином, голос у него был тоже знакомый, хозяйский. Но бывали минуты, когда Тетку мучали сомнения, и тогда она готова была бежать от пестрой фигуры и лаять. [скулит] Осрамимся! Провалимся! [громко смеется] А вот и я! А вот и я! Ха-ха! Тетка! Ну не бойся, это я! [скулит] Ты не узнаешь меня, а? [скуление] Нет? Ну! Ну чего ты скулишь? Ну че-го ты ску-лишь? [ласково] Ну, Тетка! [плавная музыка] "По губам и по рукам хозяина было заметно, что он волновался, и Тетка слышала, как дрожало его дыхание." [шум апплодисментов] Иди, Тетка! [целует] [стук] Мисье Жорж! Пожалуйте! [быстрая веселая музыка] [смеется] А вот и я! [смеется] А вот и я! А вот и я! А вот и я! [громко смеется] Почтеннейшая публика! Я только что с вокзала! [плачет] [плача] У меня умерла бабушка! И оставила мне наследство! Вот. [апплодисменты] Ого! В чемодане есть что-то очень... тяжелое! Очевидно, золото! А вдруг здесь миллион? Сейчас откроем и посмотрим... Дядюшка! Федор Тимофеич! Тетушка, дорогая тетушка! Милые родственники! [лай] [апплодисменты] Ну, вы, тетушка, посидите, а мы с дядюшкой попляшем Камаринского! [смеется] [играет на гармошке] [апплодисменты] Ну-с, тетушка, сначала мы с вами споем, а потом попляшем. Хорошо? [играет на дудочке] [собака воет] Тятька! Тятька! А ведь это Каштанка! Каштанка и есть! Каштанка! Федюшка, это, накажи бог, Каштанка! Федя: [кричит] Каштанка! Каштанка! Каштанка! Лука: [кричит] Каштанка, ищи, ищи! Тетка, ты куда? Ты куда? Клоун: Тетка! Тетушка! Федя: Каштанка! [лай] [апплодисменты] Тетка! Тетушка, вернись! - Каштанка! Каштанка! - Ищи, ищи, ищи, Каштанка! [смеются] - Каштанка! - Каштанка, она и есть! [быстрая цирковая музыка] [апплодисменты] "Спустя полчаса, Каштанка шла уже по улице за людьми, от которых пахло клеем и лаком." Каштанка! [зовет] Ищи, ищи! [смеется] Ты, Каштанка, недоумение! Супротив человека, ты все равно что... плотник супротив столяра! "Рядом с Лукой Александрычем шагал Федюшка в отцовском картузе. Каштанка глядела им обоим в спины, и ей казалось, что она давно уже идет за ними. И радуется, что жизнь ее не обрывалась ни на минуту."