1 00:00:00,408 --> 00:00:06,170 Hãy tưởng tượng một chiếc may bay sắp rơi 2 00:00:06,170 --> 00:00:08,971 chở theo 250 trẻ nhỏ và trẻ sơ sinh 3 00:00:08,971 --> 00:00:12,390 nếu biết cách ngăn nó, bạn có hành động không? 4 00:00:12,390 --> 00:00:14,361 Giờ hãy tưởng tượng, 5 00:00:14,361 --> 00:00:18,000 có 60 chiếc máy bay 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,210 chở đầy trẻ dưới 5 tuổi, rơi mỗi ngày 7 00:00:21,210 --> 00:00:22,982 Đó là số trẻ em 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,307 không sống được đến sinh nhật lần thứ 5 9 00:00:25,307 --> 00:00:28,547 6.6 triệu trẻ em 10 00:00:28,547 --> 00:00:32,138 không bao giờ có được sinh nhật thứ 5 11 00:00:32,138 --> 00:00:34,594 Hầu hết những cái chết ấy có thể được ngăn chặn 12 00:00:34,594 --> 00:00:36,562 và điều đó không chỉ khiến tôi buồn 13 00:00:36,562 --> 00:00:38,258 nó khiến tôi tức giận 14 00:00:38,258 --> 00:00:40,616 và làm tôi thêm quyết tâm 15 00:00:40,616 --> 00:00:42,506 Tiêu chảy và Viêm phổi là 16 00:00:42,506 --> 00:00:44,322 hai nguyên nhân gây tử vong hàng đầu 17 00:00:44,322 --> 00:00:46,640 cho trẻ dưới 5 tuổi, 18 00:00:46,640 --> 00:00:48,896 và những gì có thể ngăn cản những bệnh dịch này 19 00:00:48,896 --> 00:00:51,076 không phải công nghệ tiên tiến 20 00:00:51,076 --> 00:00:53,993 thông minh nào 21 00:00:53,993 --> 00:00:58,872 Mà là một trong những phát mình lâu đời nhất 22 00:00:58,872 --> 00:01:02,397 một bánh xà phòng 23 00:01:02,397 --> 00:01:03,829 Rửa tay bằng xà phòng 24 00:01:03,829 --> 00:01:06,200 một thói quen chúng ta đã có từ lâu 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,484 có thể giảm bệnh tiêu chảy đi một nửa 26 00:01:08,484 --> 00:01:12,140 có thể giảm một phần ba ảnh hưởng của viêm phế quản 27 00:01:12,140 --> 00:01:13,911 Rửa tay với xà phòng 28 00:01:13,911 --> 00:01:15,560 có thể có tác dụng 29 00:01:15,560 --> 00:01:20,587 giảm cảm cúm, đau mắt hột, SARS 30 00:01:20,587 --> 00:01:22,977 và gần đây nhất là trường hợp của dịch tả 31 00:01:22,977 --> 00:01:25,667 và sự bùng phát của dịch Ebola 32 00:01:25,667 --> 00:01:27,358 một trong những cách can thiệp chính 33 00:01:27,358 --> 00:01:30,176 là rửa tay với xà phòng 34 00:01:30,176 --> 00:01:33,431 Rửa tay bằng xà phòng giúp những đứa trẻ ở trường 35 00:01:33,431 --> 00:01:36,254 và những trẻ sơ sinh tránh khỏi tử vong 36 00:01:36,254 --> 00:01:38,127 Rửa tay với xà phòng 37 00:01:38,127 --> 00:01:40,924 là một trong những cách hiệu quả nhất 38 00:01:40,924 --> 00:01:43,470 để cứu mạng những đứa trẻ 39 00:01:43,470 --> 00:01:47,126 Nó có thể cứu hơn 600 triệu trẻ mỗi năm 40 00:01:47,126 --> 00:01:50,090 Đồng nghĩa với việc ngăn chặn được 41 00:01:50,090 --> 00:01:52,070 10 máy bay phản lực cỡ lớn 42 00:01:52,070 --> 00:01:53,998 chở đầy trẻ em 43 00:01:53,998 --> 00:01:56,709 khỏi bị rơi mỗi ngày 44 00:01:56,709 --> 00:01:59,133 Tôi nghĩ bạn sẽ đồng ý với tôi rằng đó 45 00:01:59,133 --> 00:02:02,415 là biện pháp sức khỏe cộng đồng hữu ích 46 00:02:02,415 --> 00:02:05,365 Giờ hãy dành ra ít phút 47 00:02:05,365 --> 00:02:07,301 Tôi nghĩ bạn nên biêt về người bên cạnh 48 00:02:07,301 --> 00:02:09,249 Sao các bạn không bắt tay nhau 49 00:02:09,249 --> 00:02:11,493 Làm ơn hãy bắt tay nhau 50 00:02:11,493 --> 00:02:12,793 Được rồi, hãy làm quen với nhau 51 00:02:12,793 --> 00:02:14,328 Họ trông thật đẹp 52 00:02:14,328 --> 00:02:16,101 Được rồi 53 00:02:16,101 --> 00:02:18,399 Vậy nếu tôi nói với các bạn 54 00:02:18,399 --> 00:02:20,984 rằng người bạn vừa bắt tay 55 00:02:20,984 --> 00:02:22,692 thực ra chưa rửa tay 56 00:02:22,692 --> 00:02:25,740 sau khi đi vệ sinh? (Cười) 57 00:02:25,740 --> 00:02:28,788 Trông họ không còn đẹp nữa phải không? 58 00:02:28,788 --> 00:02:31,836 Thật kinh, bạn sẽ đồng ý với tôi 59 00:02:31,836 --> 00:02:33,501 Ồ, thông kê thực tế đã chỉ ra rằng 60 00:02:33,501 --> 00:02:35,917 cứ trong 5 người sẽ có 4 người 61 00:02:35,917 --> 00:02:38,525 không rửa tay sau khi đi vệ sinh 62 00:02:38,525 --> 00:02:40,213 trên toàn thế giới 63 00:02:40,213 --> 00:02:42,483 Và như thế, chúng ta không rửa tay 64 00:02:42,483 --> 00:02:45,227 trong khi có những nhà vệ sinh sang trọng 65 00:02:45,227 --> 00:02:47,677 có sẵn vòi nước và xà phòng 66 00:02:47,677 --> 00:02:49,611 Điều tương tự cũng xảy ra ở các nước 67 00:02:49,611 --> 00:02:52,985 có tỷ lệ tử vong ở trẻ em cao 68 00:02:52,985 --> 00:02:55,299 Cái gì thế? Không có xà phòng sao? 69 00:02:55,299 --> 00:02:57,548 Thực ra, xà phòng có sắn 70 00:02:57,548 --> 00:03:01,203 Trong nhà của 90% hộ dân ở Ấn Độ 71 00:03:01,203 --> 00:03:03,883 94% hộ dân ở Kenya 72 00:03:03,883 --> 00:03:05,363 bạn có thể tìm thấy xà phòng 73 00:03:05,363 --> 00:03:09,200 Thậm chí ở những nước có tỷ lệ thấp nhất 74 00:03:09,200 --> 00:03:12,779 như Ethiopia với 50% 75 00:03:12,779 --> 00:03:14,006 Vậy nguyên do tại sao? 76 00:03:14,006 --> 00:03:16,939 Tại sao mọi người không rửa tay? 77 00:03:16,939 --> 00:03:19,323 Tại sao Manyak 78 00:03:19,323 --> 00:03:21,590 cậu bé mà tôi đã gặp ở Ấn Độ 79 00:03:21,590 --> 00:03:23,335 không rửa tay? 80 00:03:23,335 --> 00:03:25,947 Ồ, ở nhà Mayank 81 00:03:25,947 --> 00:03:28,379 xà phòng dùng để tắm 82 00:03:28,379 --> 00:03:30,371 xà phòng dùng để giặt giũ 83 00:03:30,371 --> 00:03:33,240 xà phòng dùng để rửa bát. 84 00:03:33,240 --> 00:03:35,107 Bố mẹ cậu bé cho rằng 85 00:03:35,107 --> 00:03:36,671 đó là một vật phẩm quý giá 86 00:03:36,671 --> 00:03:38,938 nên họ cất nó trong tủ. 87 00:03:38,938 --> 00:03:41,692 Họ cất nó đi để cậu bé không lãng phí nó. 88 00:03:41,692 --> 00:03:43,842 Trung bình, trong nhà Mayank 89 00:03:44,772 --> 00:03:46,314 họ dùng xà phòng rửa tay 90 00:03:46,314 --> 00:03:47,765 một lần trong ngày 91 00:03:47,765 --> 00:03:50,130 Đó là lúc nhiều nhất, còn đôi lúc 92 00:03:50,130 --> 00:03:53,115 cả tuần mới rửa tay với xà phòng một lần. 93 00:03:53,115 --> 00:03:55,330 Vậy hậu quả là gì? 94 00:03:55,330 --> 00:03:57,195 Trẻ em mắc bệnh 95 00:03:57,195 --> 00:03:58,870 ở ngay nơi đáng lẽ chúng phải được 96 00:03:58,870 --> 00:04:03,778 yêu thương, bảo vệ nhất- nhà của chúng 97 00:04:03,778 --> 00:04:06,326 Nghĩ về nơi bạn đã học cách rửa tay. 98 00:04:06,326 --> 00:04:09,130 Bạn đã học cách rửa tay ở nhà ư? 99 00:04:09,130 --> 00:04:11,906 Hay bạn học cách rửa tay ở trường? 100 00:04:11,906 --> 00:04:14,386 Tôi nghĩ nhà khoa học hành vi sẽ cho bạn biết 101 00:04:14,386 --> 00:04:16,925 là rất khó để thay đổi thói quen 102 00:04:16,925 --> 00:04:21,810 mà bạn sớm có trong đời. 103 00:04:21,810 --> 00:04:24,607 Tuy nhiên, chúng ta bắt chước những điều người khác làm 104 00:04:24,607 --> 00:04:27,331 và tập quán văn hóa địa phương 105 00:04:27,331 --> 00:04:30,642 là thứ định hình cách chúng ta thay đổi hành vi 106 00:04:30,642 --> 00:04:33,418 Và đây là nơi khu vực tư hoạt động 107 00:04:33,418 --> 00:04:37,218 Mỗi giây ở Châu Á và Châu Phi 108 00:04:37,218 --> 00:04:40,140 111 bà mẹ 109 00:04:40,140 --> 00:04:43,858 mua bánh xà phòng này để bảo vệ gia đình 110 00:04:43,858 --> 00:04:45,898 Nhiều phụ nữ Ấn Độ sẽ nói với bạn rằng 111 00:04:45,898 --> 00:04:48,124 Họ đã học về vệ sinh, dịch bệnh 112 00:04:48,124 --> 00:04:51,870 từ những bánh xà phòng của hãng Lifebuoy 113 00:04:51,870 --> 00:04:53,745 Những nhãn hàng như thế này 114 00:04:53,745 --> 00:04:55,633 có trách nhiệm làm việc tốt 115 00:04:55,633 --> 00:04:58,114 ở nơi họ bán sản phẩm 116 00:04:58,114 --> 00:05:01,289 Đó là niềm tin, và phạm vi của Unilever 117 00:05:01,289 --> 00:05:03,729 cho phép chúng ta tiếp tục nói về 118 00:05:03,729 --> 00:05:07,545 rửa tay với xà phòng và vệ sinh với các bà mẹ 119 00:05:07,545 --> 00:05:10,817 Các doanh nghiệp, nhãn hiệu lớn có thể thay đổi 120 00:05:10,817 --> 00:05:12,969 và chuyển biến những tập quá xã hội 121 00:05:12,969 --> 00:05:14,881 và tạo sự khác biệt trong các thói quen 122 00:05:14,881 --> 00:05:17,061 đã từng ăn sâu. 123 00:05:17,061 --> 00:05:18,319 Hãy nghĩ về điều đó: 124 00:05:18,319 --> 00:05:21,824 Những người làm Marketing dành hết thời gian 125 00:05:21,824 --> 00:05:26,180 khiến ta đổi từ hãng này sang hãng khác 126 00:05:26,180 --> 00:05:29,170 Và thực thế, họ biết cách biến 127 00:05:29,170 --> 00:05:32,203 khoa học và thông tin thành những thông điệp thuyết phục 128 00:05:32,203 --> 00:05:34,099 Chỉ một phút thôi, hãy tưởng tượng 129 00:05:34,099 --> 00:05:36,840 khi họ tập trung mọi nguồn lực 130 00:05:36,840 --> 00:05:39,790 vào thông điệp rửa tay bằng xà phòng 131 00:05:39,790 --> 00:05:42,749 Động lực vì lợi nhuận biến thành vì sức khỏe 132 00:05:42,749 --> 00:05:44,627 trên thế giới này 133 00:05:44,627 --> 00:05:46,446 Nhưng nó đã từng diễn ra cách đây hàng thế kỷ 134 00:05:46,446 --> 00:05:49,979 Lifebuoy đã ra đời năm 1894 135 00:05:49,979 --> 00:05:51,715 ở vùng Victoria nước Anh 136 00:05:51,715 --> 00:05:53,987 để đấu tranh với dịch tả 137 00:05:53,987 --> 00:05:56,291 Tuần trước, tôi ở Ghana 138 00:05:56,291 --> 00:05:57,830 cùng với Bộ Y tế 139 00:05:57,830 --> 00:05:59,049 Vì nếu bạn chưa biết 140 00:05:59,049 --> 00:06:01,706 Đang có đợt bùng phát dịch tả ở đó 141 00:06:01,706 --> 00:06:03,842 118 năm trước 142 00:06:03,842 --> 00:06:05,762 giải pháp cũng như vậy 143 00:06:05,762 --> 00:06:08,258 là đảm báo họ có thể tiếp cận 144 00:06:08,258 --> 00:06:09,674 bánh xà phòng này 145 00:06:09,674 --> 00:06:11,419 và họ dùng nó 146 00:06:11,419 --> 00:06:13,379 vì đó là cách tốt nhất 147 00:06:13,379 --> 00:06:16,610 để thực sự ngăn dịch tả lan rộng 148 00:06:16,610 --> 00:06:19,010 Tôi nghĩ động lực vì lợi nhuận 149 00:06:19,010 --> 00:06:20,881 là vô cùng mạnh mẽ 150 00:06:20,881 --> 00:06:22,341 đôi khi còn mạnh hơn 151 00:06:22,341 --> 00:06:25,636 chính phủ hay quỹ từ thiện nào 152 00:06:25,636 --> 00:06:27,438 Chính phủ đang làm những gì họ có thể 153 00:06:27,438 --> 00:06:30,813 đặc biệt là với các đại dịch 154 00:06:30,813 --> 00:06:33,350 và nạn dịch như dịch tả. 155 00:06:33,350 --> 00:06:34,805 hay như Ebola vào lúc này 156 00:06:34,805 --> 00:06:37,345 nhưng với những ưu tiên cạnh tranh 157 00:06:37,345 --> 00:06:39,850 Ngân sách không phải lúc nào cũng có sẵn 158 00:06:39,850 --> 00:06:41,713 Và khi bạn nghĩ về nó 159 00:06:41,713 --> 00:06:43,820 bạn nghĩ về những thứ cần 160 00:06:43,820 --> 00:06:46,141 để khiến việc rửa tay với xà phòng thành thói quen hàng ngày 161 00:06:46,141 --> 00:06:49,962 Nó yêu cầu nguồn tài trợ lâu bền 162 00:06:49,962 --> 00:06:53,070 để duy trì thói quen đó 163 00:06:53,070 --> 00:06:57,503 Tóm lại, đấu tranh cho sức khỏe cộng đồng 164 00:06:57,503 --> 00:07:00,267 thực sự phụ thuộc vào các công ty xà phòng 165 00:07:00,267 --> 00:07:03,263 để thúc đẩy rửa tay với xà phòng. 166 00:07:03,263 --> 00:07:06,505 Chúng tôi có những người bạn như USAID 167 00:07:06,505 --> 00:07:09,810 đối tác toàn cầu về rửa tay với xà phòng 168 00:07:09,810 --> 00:07:11,970 trường Y học London về vệ sinh và thuốc nhiệt đới 169 00:07:11,970 --> 00:07:13,539 PLAN, WaterAid 170 00:07:13,539 --> 00:07:15,046 những người đều tin vào 171 00:07:15,046 --> 00:07:18,761 mối quan hệ đôi bên đều có lợi 172 00:07:18,761 --> 00:07:20,746 Có lợi cho khu vực công 173 00:07:20,746 --> 00:07:23,821 vì chúng tôi đã giúp họ đạt mục tiêu 174 00:07:23,821 --> 00:07:26,209 Có lợi cho khu vực tư 175 00:07:26,209 --> 00:07:27,623 vì chúng tối xây dựng những thế hệ mới 176 00:07:27,623 --> 00:07:29,420 của máy rửa tay trong tương lai 177 00:07:29,420 --> 00:07:31,633 Và điều quan trọng nhất 178 00:07:31,633 --> 00:07:34,240 là lợi ích cho những người tổn thưởng nhất 179 00:07:34,240 --> 00:07:36,296 Vào ngày 15 tháng 10 180 00:07:36,296 --> 00:07:38,648 Chúng tôi sẽ kỷ niệm ngày Quốc tế rửa tay 181 00:07:38,648 --> 00:07:40,368 Các trường học, cộng đồng 182 00:07:40,368 --> 00:07:42,248 bạn của chúng tôi ở khu vực công 183 00:07:42,248 --> 00:07:44,864 và bạn của chúng tôi ở khu vực tư 184 00:07:44,864 --> 00:07:47,144 vâng, vào hôm đó, thậm chí đối thủ của chúng tôi 185 00:07:47,144 --> 00:07:49,130 sẽ chung tay kỷ niệm 186 00:07:49,130 --> 00:07:51,112 can thiệp tới sức khỏe cộng đồng 187 00:07:51,112 --> 00:07:53,160 quan trong nhất thế giới 188 00:07:53,160 --> 00:07:54,385 Việc cần thiết 189 00:07:54,385 --> 00:07:57,121 và nơi khu vực tư có thể tạo sự khác biệt to lớn 190 00:07:57,121 --> 00:08:00,887 là đưa ra những ý tưởng lớn, sáng tạo 191 00:08:00,887 --> 00:08:03,128 đem lại sự ủng hộ tích cực 192 00:08:03,128 --> 00:08:05,791 Nếu bạn tham gia chiến dịch "Help a Child Reach 5" 193 00:08:05,791 --> 00:08:08,770 chúng tôi đã tạo những thước phim 194 00:08:08,770 --> 00:08:10,856 mang những thông điệp về rửa tay với xà phòng 195 00:08:10,856 --> 00:08:12,551 tới mọi người mỗi ngày 196 00:08:12,551 --> 00:08:15,127 theo cách họ thấy mình có liên quan 197 00:08:15,127 --> 00:08:16,887 Chúng tôi đã có hơn 30 triệu lượt xem 198 00:08:16,887 --> 00:08:19,414 Phần lớn tranh luận vẫn diễn ra trên mạng 199 00:08:19,414 --> 00:08:20,886 Tôi mong các bạn dành 5 phút 200 00:08:20,886 --> 00:08:24,943 và xem những thước phim đó 201 00:08:24,943 --> 00:08:26,472 Tôi tới từ Mali 202 00:08:26,472 --> 00:08:28,815 một trong những nước nghèo nhất thế giới 203 00:08:28,815 --> 00:08:31,551 tôi lớn lên trong gia đình nơi bữa tối mỗi ngày 204 00:08:31,551 --> 00:08:33,729 đều xoay quanh công lý xã hội 205 00:08:33,729 --> 00:08:37,257 Tôi được đào tạo ở châu Âu về sức khỏe cộng đồng 206 00:08:37,257 --> 00:08:38,985 Tôi nghĩ mình là phụ nữ duy nhất 207 00:08:38,985 --> 00:08:42,426 ở nước tôi có bằng cấp cao về y tế 208 00:08:42,426 --> 00:08:43,910 và là người duy nhất 209 00:08:43,910 --> 00:08:47,512 với bằng tiến sĩ về rửa tay với xà phòng 210 00:08:47,512 --> 00:08:49,248 (Cười) 211 00:08:49,248 --> 00:08:53,460 (Vỗ tay) 212 00:08:55,872 --> 00:08:58,223 Chín năm trước, tôi quyết định, 213 00:08:58,223 --> 00:09:01,136 với sự nghiệp y tế cộng đồng thành công, 214 00:09:01,136 --> 00:09:04,664 tôi sẽ tạo ảnh hưởng lớn nhất 215 00:09:04,664 --> 00:09:07,695 để giới thiệu, bán và quảng bá phát minh vĩ đại nhất thế giới 216 00:09:07,695 --> 00:09:10,230 với sức khỏe cộng đồng: xà phòng 217 00:09:10,230 --> 00:09:12,359 Chúng tôi tiến hành chương trình rửa tay 218 00:09:12,359 --> 00:09:13,730 lớn nhất thế giới 219 00:09:13,730 --> 00:09:16,308 với bất cứ tiêu chuẩn sức khỏe cộng đồng 220 00:09:16,308 --> 00:09:19,780 Chúng tôi đã đạt hơn 183 triệu người 221 00:09:19,780 --> 00:09:22,970 ở 16 nước 222 00:09:22,970 --> 00:09:24,806 Đội tôi và tôi có tham vọng 223 00:09:24,806 --> 00:09:28,564 đạt được 1 tỷ người cho tới năm 2020 224 00:09:28,564 --> 00:09:30,758 Trong 4 năm qua 225 00:09:30,758 --> 00:09:33,486 công việc phát triển theo cấp số nhân 226 00:09:33,486 --> 00:09:35,423 tỷ lệ trẻ tử vong đã giảm 227 00:09:35,423 --> 00:09:39,845 ở những nơi dùng nhiều xà phòng hơn 228 00:09:39,845 --> 00:09:42,150 Có thể một số không thoải mái khi nghe 229 00:09:42,150 --> 00:09:44,405 kinh doanh đi lên và cứu nhiều mạng sống 230 00:09:44,405 --> 00:09:47,918 được đặt ngang nhau 231 00:09:47,918 --> 00:09:49,837 nhưng kinh doanh có phát triển 232 00:09:49,837 --> 00:09:52,133 mới cho phép chúng ta làm được hơn thế 233 00:09:52,133 --> 00:09:54,877 Không có nó, và không nói về nó 234 00:09:54,877 --> 00:09:58,925 thì ta không thể có thay đổi mà mình cần 235 00:09:58,925 --> 00:10:01,110 Tuần trước, tôi và đồng đội 236 00:10:01,110 --> 00:10:04,406 dành thời gian thăm các bà mẹ 237 00:10:04,406 --> 00:10:06,917 đã đều phải trải qua 238 00:10:06,917 --> 00:10:09,349 cái chết của một đứa bé mới chào đời 239 00:10:09,349 --> 00:10:12,349 Là một người mẹ, tôi không thể hình dung ra bất cứ thứ gì 240 00:10:12,349 --> 00:10:15,262 tác động mạnh mẽ và đau đớn hơn thế 241 00:10:15,262 --> 00:10:17,894 Đây là một người Myanmar 242 00:10:17,894 --> 00:10:19,900 Cô ấy có một nụ cười đẹp 243 00:10:19,900 --> 00:10:22,110 tôi nghĩ nụ cười là thứ cuộc đời ban tặng 244 00:10:22,110 --> 00:10:24,497 khi bạn có cơ hôi thứ hai 245 00:10:24,497 --> 00:10:27,831 Con trai cô ấy, Myo, là đứa con thứ hai 246 00:10:27,831 --> 00:10:29,735 Cô ấy có một cô con gái 247 00:10:29,735 --> 00:10:32,127 đã mất cách đây 3 tuần 248 00:10:32,127 --> 00:10:34,480 và chúng ta biết, phần lớn 249 00:10:34,480 --> 00:10:35,820 trẻ em chết 250 00:10:35,820 --> 00:10:37,686 trong tháng đầu tiên của cuộc đời 251 00:10:37,686 --> 00:10:40,554 và ta biết nếu trao một bánh xà phòng 252 00:10:40,554 --> 00:10:42,814 cho mỗi bà đỡ và nếu xà phòng được dùng 253 00:10:42,814 --> 00:10:45,364 trước khi họ chạm vào những đứa trẻ 254 00:10:45,364 --> 00:10:46,606 chúng ta có thể giảm và thay đổi 255 00:10:46,606 --> 00:10:48,650 số lượng đó 256 00:10:48,650 --> 00:10:50,518 Và đó là điều đã thôi thúc tôi 257 00:10:50,518 --> 00:10:52,750 tạo cảm hứng cho tôi tiếp tục nhiệm vụ này 258 00:10:52,750 --> 00:10:55,134 để biết rằng tôi có thể trang bị cho cô ấy 259 00:10:55,134 --> 00:10:56,939 với những gì cô ấy cần 260 00:10:56,939 --> 00:10:58,790 để cô ấy có thể thực hiện 261 00:10:58,790 --> 00:11:00,854 công việc cao cả nhất trên thế giới này: 262 00:11:00,854 --> 00:11:02,980 nuôi nấng sinh linh mới chào đời của cô ấy 263 00:11:02,980 --> 00:11:05,285 Và lần sau khi bạn nghĩ về một món quà 264 00:11:05,285 --> 00:11:07,375 cho một bà mẹ trẻ và gia đình của co ấy 265 00:11:07,375 --> 00:11:10,165 không đâu xa, hãy tặng cô ấy bánh xà phòng 266 00:11:10,165 --> 00:11:13,373 Đó là phát minh đẹp nhất lĩnh vực sức khỏe cộng đồng 267 00:11:13,373 --> 00:11:15,749 Tôi hy vọng các bạn tham gia với chúng tôi 268 00:11:15,749 --> 00:11:18,701 biến việc rửa tay thành một phần 269 00:11:18,701 --> 00:11:20,405 cuộc sống hàng ngày của chúng ta 270 00:11:20,405 --> 00:11:22,629 và giúp nhiều đứa trẻ như Myo có thể có 271 00:11:22,629 --> 00:11:23,757 sinh nhật thứ 5 trong đời 272 00:11:23,757 --> 00:11:26,164 Cám ơn các bạn 273 00:11:26,164 --> 00:11:28,378 (vỗ tay)