0:00:00.990,0:00:06.182 Imaginați-vă că un avion [br]cu 250 de copii și bebeluși 0:00:06.182,0:00:08.971 e pe cale să se prăbușească, 0:00:08.971,0:00:12.390 și dacă ați ști cum să-l opriți,[br]ați face-o? 0:00:12.390,0:00:14.361 Acum imaginați-vă 0:00:14.361,0:00:18.000 că 60 de avioane pline cu copii [br]mai mici de 5 ani 0:00:18.000,0:00:21.210 se prăbușesc în fiecare zi. 0:00:21.210,0:00:22.982 Acesta e numărul de copii 0:00:22.982,0:00:25.307 care nu ajung la 5 ani. 0:00:25.307,0:00:28.547 6,6 milioane de copii 0:00:28.547,0:00:32.138 nu ajung la 5 ani. 0:00:32.138,0:00:34.594 Majoritatea acestor decese[br]pot fi prevenite 0:00:34.594,0:00:36.562 iar asta nu numai că mă întristează, 0:00:36.562,0:00:38.258 mă înfurie 0:00:38.258,0:00:40.616 și mă motivează. 0:00:40.616,0:00:42.506 Diareea și pneumonia 0:00:42.506,0:00:44.852 sunt printre primele două cauze de deces 0:00:44.852,0:00:46.870 la copii sub 5 ani. 0:00:46.870,0:00:49.356 Măsurile preventive împotriva[br]acestor boli 0:00:49.356,0:00:51.786 nu sunt niște inovații tehnologice 0:00:51.786,0:00:53.993 foarte avansate. 0:00:53.993,0:00:58.872 E una din invențiile cele mai vechi[br]ale omenirii: 0:00:58.872,0:01:02.397 săpunul. 0:01:02.397,0:01:04.219 Spălatul mâinilor cu săpun, 0:01:04.219,0:01:06.200 atât de obișnuit, 0:01:06.200,0:01:08.484 poate înjumătăți cazurile de diaree 0:01:08.484,0:01:12.140 și reduce la o treime [br]infecțiile respiratorii. 0:01:12.140,0:01:13.911 Spălatul mâinilor cu săpun 0:01:13.911,0:01:15.560 poate avea impact 0:01:15.560,0:01:20.587 în reducerea cazurilor de gripă,[br]trachoma și SARS. 0:01:20.587,0:01:23.587 Iar mai recent, în epidemiile de holeră 0:01:23.587,0:01:25.667 și de Ebola, 0:01:25.667,0:01:27.358 intervenția de bază o constituie 0:01:27.358,0:01:30.176 spălatul mâinilor cu săpun. 0:01:30.176,0:01:33.431 Spălatul mîinilor cu săpun [br]ține copiii la școală. 0:01:33.431,0:01:36.254 Salvează viața bebelușilor. 0:01:36.254,0:01:38.127 Spălatul pe mâini cu săpun 0:01:38.127,0:01:40.924 e printre cele mai eficiente moduri 0:01:40.924,0:01:43.470 de a salva viața copiilor. 0:01:43.470,0:01:47.126 Poate salva peste 600 000 de copii[br]în fiecare an, 0:01:47.126,0:01:50.090 echivalent cu oprirea 0:01:50.090,0:01:52.070 a 10 avioane de pasageri mari 0:01:52.070,0:01:53.998 pline cu bebeluși și copii 0:01:53.998,0:01:56.709 de la prăbușire, în fiecare zi. 0:01:56.709,0:01:59.133 Cred că sunteți de acord [br] 0:01:59.133,0:02:02.415 că asta-i o intervenție eficientă [br]în sistemul de sănătate. 0:02:02.415,0:02:04.975 Acum să facem o pauză 0:02:04.985,0:02:07.301 să cunoașteți persoana de lângă voi. 0:02:07.301,0:02:09.249 De ce nu dați mâna? 0:02:09.249,0:02:11.493 Vă rog dați mâna. 0:02:11.493,0:02:12.793 Faceți cunoștință, 0:02:12.793,0:02:14.328 arată foarte bine. 0:02:14.328,0:02:16.101 OK. 0:02:16.101,0:02:18.399 Și dacă vă spun 0:02:18.399,0:02:20.984 cu persoana cu care tocmai ați dat mâna 0:02:20.984,0:02:22.692 nu s-a spălat de fapt pe mâini 0:02:22.692,0:02:25.350 când au fost la baie?[br](Râsete) 0:02:25.350,0:02:28.680 Nu mai arată bine, nu-i așa? 0:02:28.680,0:02:31.836 Dezgustător, ați fi de acord cu mine. 0:02:31.836,0:02:33.501 Statisticile arată de fapt 0:02:33.501,0:02:35.917 că 4 din 5 persoane 0:02:35.917,0:02:38.525 nu se spală pe mâini [br]după ce merg la toaletă, 0:02:38.525,0:02:41.323 la nivel global. 0:02:41.323,0:02:43.003 La fel cum n-o facem 0:02:43.003,0:02:45.227 când avem toalete echipate, 0:02:45.227,0:02:47.677 apă potabilă și săpun la dispoziție, 0:02:47.677,0:02:50.091 la fel nu o fac nici cei din țări 0:02:50.091,0:02:52.985 cu rata de mortalitate infantilă ridicată. 0:02:52.985,0:02:55.299 Ce se întâmplă? Nu există săpun? 0:02:55.299,0:02:57.548 De fapt, au săpun. 0:02:57.548,0:03:01.203 În 90% din casele din India, 0:03:01.203,0:03:03.883 94% din casele din Kenya 0:03:03.883,0:03:05.783 veți găsi săpun. 0:03:05.783,0:03:09.200 Chiar și țările care au puțin săpun, 0:03:09.200,0:03:12.579 ca Etiopia, tot au un procent de 50%. 0:03:12.589,0:03:14.006 De ce? 0:03:14.006,0:03:16.939 De ce nu se spală oamenii pe mâini? 0:03:16.939,0:03:19.323 De ce Mayank, 0:03:19.323,0:03:21.590 un băiat pe care l-am cunoscut în India, 0:03:21.590,0:03:23.335 nu se spală pe mâini? 0:03:23.335,0:03:24.977 Ei bine, în familia lui, 0:03:24.977,0:03:28.379 săpunul e folosit pentru baie, 0:03:28.379,0:03:30.371 pentru spălatul hainelor, 0:03:30.371,0:03:33.240 pentru spălatul vaselor. 0:03:33.240,0:03:35.107 Părinții lui cred uneori 0:03:35.107,0:03:36.671 că e un bun de mare preț, 0:03:36.671,0:03:38.938 așa că-l țină în dulap. 0:03:38.938,0:03:41.912 Îl țin ascuns ca el să nu-l irosească. 0:03:41.912,0:03:44.242 În medie, în familia lui Mayank, 0:03:44.242,0:03:46.514 se folosește săpun pentru [br]spălatul mîinilor 0:03:46.514,0:03:47.765 o dată pe zi 0:03:47.765,0:03:49.880 în cel mai bun caz, iar uneori 0:03:49.880,0:03:53.115 chiar și o dată pe săptămână [br]pentru spălatul mâinilor cu săpun. 0:03:53.115,0:03:55.330 Care-i rezultatul? 0:03:55.330,0:03:56.915 Copiii contractează boli 0:03:56.915,0:03:59.760 din locul care ar trebui să-i îngrijească 0:03:59.760,0:04:03.778 și să-i protejeze cel mai mult,[br]casele lor. 0:04:03.778,0:04:06.456 Gândiți-vă unde ați învățat [br]să vă spălați pe mâini. 0:04:06.456,0:04:09.130 Ați învățat să vă spălați pe mâini acasă? 0:04:09.130,0:04:11.906 Ați învățat să vă spălați pe mâini [br]la școală? 0:04:11.906,0:04:14.386 Cred că psihologii vor spune 0:04:14.386,0:04:17.745 cât de dificil e de schimbat obiceiurile 0:04:17.745,0:04:21.810 formate timpuriu în viață. 0:04:21.810,0:04:24.607 Cu toate acestea,[br]toți copiem ce fac ceilalți, 0:04:24.607,0:04:27.541 iar normele culturale locale sunt ceva 0:04:27.541,0:04:30.642 ce ne modelează comportamentul 0:04:30.642,0:04:33.418 și aici intră în joc sectorul privat. 0:04:33.418,0:04:37.218 În fiecare secundă în Asia și în Africa, 0:04:37.218,0:04:40.140 111 mame 0:04:40.140,0:04:43.858 vor cumpăra acest articol [br]pentru a-și proteja familia. 0:04:43.858,0:04:45.898 Multe femei din India vă vor spune 0:04:45.898,0:04:48.504 că au învățat totul despre igienă și boli 0:04:48.504,0:04:51.870 de la acest săpun marca Lidebuoy. 0:04:51.870,0:04:53.745 Branduri consacrate ca acesta 0:04:53.745,0:04:55.633 au responsabilitatea de a face bine 0:04:55.633,0:04:58.114 în locurile unde își vând produsele. 0:04:58.114,0:05:01.289 Această convingere, [br]plus amploarea mărcii Unilever, 0:05:01.289,0:05:03.729 ne permit să vorbim în continuare 0:05:03.729,0:05:07.545 despre spălatul pe mâini cu săpun[br]și despre igienă acestor mame. 0:05:07.545,0:05:10.817 Marile branduri și afaceri pot schimba 0:05:10.817,0:05:12.969 și influența normele culturale 0:05:12.969,0:05:14.881 și pot modifica obiceiurile 0:05:14.881,0:05:17.061 atât de înrădăcinate. 0:05:17.061,0:05:18.319 Gândiți-vă: 0:05:18.319,0:05:21.824 Oamenii din marketing [br]își petrec tot timpul 0:05:21.824,0:05:26.180 făcându-ne să trecem [br]de la un brand la altul. 0:05:26.180,0:05:29.170 Știu cum să transforme 0:05:29.170,0:05:32.343 realitățile științifice[br]în mesaje convingătoare. 0:05:32.343,0:05:34.459 Doar pentru un minut, imaginați-vă 0:05:34.459,0:05:36.840 cum ar fi dacă își unesc forțele[br]pentru realizarea 0:05:36.840,0:05:39.790 unui mesaj puternic [br]cum e spălatul mâninilor cu săpun. 0:05:39.790,0:05:43.029 Profitul influențează sănătatea 0:05:43.029,0:05:44.627 în această lume. 0:05:44.627,0:05:46.946 Dar a fost așa de secole: 0:05:46.946,0:05:49.979 brandul Lifebuoy a fost lansat în 1894 0:05:49.979,0:05:51.715 în Anglia victoriană 0:05:51.715,0:05:53.987 pentru a combate holera. 0:05:53.987,0:05:56.291 Săptămâna trecută am fost în Ghana 0:05:56.291,0:05:57.830 cu ministrul sănătății, 0:05:57.830,0:05:59.319 pentru că, dacă nu știți, 0:05:59.319,0:06:01.706 există o epidemie de holeră în Ghana[br]în prezent. 0:06:01.706,0:06:03.842 180 de ani mai târziu, 0:06:03.842,0:06:05.762 soluția este exact aceeași: 0:06:05.762,0:06:08.258 trebuie să ne asigurăm că au acces 0:06:08.258,0:06:09.674 la acest săpun, 0:06:09.674,0:06:11.419 și că îl utilizează, 0:06:11.419,0:06:13.379 pentru că e primul mod 0:06:13.379,0:06:16.610 de oprire a răspândirii holerei. 0:06:16.610,0:06:19.010 Cred că această motivație a profitului 0:06:19.010,0:06:20.881 este extrem de puternică, 0:06:20.881,0:06:22.341 uneori mai puternică 0:06:22.341,0:06:25.636 decât cea mai devotată caritate [br]sau guvern. 0:06:25.636,0:06:27.438 Guvernele fac ce pot, 0:06:27.438,0:06:30.813 în special în legătură cu pandemii 0:06:30.813,0:06:33.350 sau epidemii precum holera, 0:06:33.350,0:06:34.805 sau Ebola în prezent, 0:06:34.805,0:06:37.705 dar având și alte priorități[br]în același timp. 0:06:37.705,0:06:39.850 Nu există mereu bugete. 0:06:39.850,0:06:41.713 Când te gândești la asta, 0:06:41.713,0:06:43.820 te gândești la ce e nevoie 0:06:43.820,0:06:46.141 ca să faci spălatul pe mâini[br]un obicei zilnic; 0:06:46.141,0:06:49.962 E nevoie de finanțări susținute 0:06:49.962,0:06:53.440 pentru a îmbunătăți acest comportment. 0:06:53.440,0:06:57.503 Pe scurt, cei ce luptă [br]pentru sănătatea publică, 0:06:57.503,0:07:00.267 depind de fapt de companiile de săpun 0:07:00.267,0:07:03.263 pentru a continua să promoveze[br]spălatul pe mâini cu săpun. 0:07:03.263,0:07:06.505 Avem parteneri ca USAID, 0:07:06.505,0:07:09.550 Parteneriatul privat-public global [br]pentru spălatul pe mâini, 0:07:09.550,0:07:11.970 London School of Hygiene [br]and Tropical Medicine, 0:07:11.970,0:07:13.539 Plan, WaterAid, 0:07:13.539,0:07:16.066 care cred într-un parteneriat 0:07:16.066,0:07:18.761 benefic pentru toate părțile. 0:07:18.761,0:07:20.746 Benefic pentru sectorul public, 0:07:20.746,0:07:23.821 pentru că-i ajutăm [br]să-și atingă obiectivele. 0:07:23.821,0:07:26.209 Benefic pentru sectorul privat, 0:07:26.209,0:07:27.623 determinând noile generații 0:07:27.623,0:07:29.420 să se spăle pe mâini. 0:07:29.420,0:07:31.633 Și mai important, 0:07:31.633,0:07:34.240 benefic pentru cei mai vulnerabili. 0:07:34.240,0:07:36.076 Pe 15 octombrie, 0:07:36.076,0:07:38.648 sărbătorim Ziua Internațională [br]a Spălatului pe Mâini. 0:07:38.648,0:07:40.368 Școli, comunități, 0:07:40.368,0:07:42.248 prietenii noștri din sectorul public 0:07:42.248,0:07:44.864 și prietenii noștri din sectorul privat. 0:07:44.864,0:07:47.144 În acea zi chiar și competitorii noștri 0:07:47.144,0:07:49.130 dau mâna pentru a sărbători 0:07:49.130,0:07:51.112 cea mai importantă intervenție 0:07:51.112,0:07:53.160 a lumii asupra sănătății publice. 0:07:53.160,0:07:54.385 Ceea ce este necesar, 0:07:54.385,0:07:57.601 și din nou, unde sectorul privat[br]poate avea un impact mare, 0:07:57.601,0:08:00.887 vine odată cu această gândire[br]creativă 0:08:00.887,0:08:02.538 care duce la susținere. 0:08:02.538,0:08:06.131 Cu campania noastră[br]„Ajută un copil să ajungă la 5 ani” 0:08:06.131,0:08:08.350 am creat filme foarte bune 0:08:08.350,0:08:10.856 care transmit mesajul[br]spălatului pe mâini cu săpun 0:08:10.856,0:08:12.551 persoanelor de rând 0:08:12.551,0:08:15.007 așa încât acestea să se regăsească în ele. 0:08:15.007,0:08:17.187 Am avut peste 30 de milioane [br]de vizualizări. 0:08:17.187,0:08:19.544 Majoritatea acestor discuții [br]au încă loc online. 0:08:19.544,0:08:20.886 Vă rog să dedicați 5 minute 0:08:20.886,0:08:24.943 acestor filme. 0:08:24.943,0:08:26.472 Vin din Mali, 0:08:26.472,0:08:28.815 una dintre țările cele mai sărace[br]de pe glob. 0:08:28.815,0:08:31.551 Am crescut într-o familie unde[br]fiecare conversație la cină 0:08:31.551,0:08:33.609 era despre justiție socială. 0:08:33.609,0:08:36.677 Am învățat în cea mai bună școală[br]europeană de sănătate publică. 0:08:36.697,0:08:39.785 Cred că mă număr printre [br]puținele femei din țata mea 0:08:39.785,0:08:42.426 cu această diplomă superioară[br]în sănătate, 0:08:42.426,0:08:43.910 și singura 0:08:43.910,0:08:47.512 cu un doctorat în spălatul pe mâini[br]cu săpun. 0:08:47.512,0:08:49.248 (Râsete) 0:08:49.248,0:08:53.460 (Aplauze) 0:08:55.872,0:08:58.223 Acum nouă ani, m-am hotărât, 0:08:58.223,0:09:01.136 fiind la începutul unei cariere[br]de succes în sănătate publică 0:09:01.136,0:09:04.664 că aș putea avea cel mai mare impact 0:09:04.664,0:09:07.695 vânzând și promovând[br]cea mai bună invenție 0:09:07.695,0:09:10.230 în domeniul sănătății:[br]săpunul. 0:09:10.230,0:09:12.359 Astăzi desfășurăm cel mai de amploare 0:09:12.359,0:09:13.950 program global de spălat pe mâini 0:09:13.950,0:09:16.308 conform oricărui standard global. 0:09:16.308,0:09:19.780 Am atins peste 183 de milioane de oameni 0:09:19.780,0:09:22.970 în 16 țări. 0:09:22.970,0:09:24.806 Împreună cu echipa mea, am ambiția 0:09:24.806,0:09:28.564 de a atinge un miliard până în 2020. 0:09:28.564,0:09:31.088 Pe decursul ultimilor 4 ani, 0:09:31.088,0:09:33.486 companiile și-au mărit porfiturile, 0:09:33.486,0:09:35.423 iar mortalitatea infantilă a fost redusă 0:09:35.423,0:09:39.845 în toate locurile unde a crescut[br]utilizarea săpunului. 0:09:39.845,0:09:42.150 Ar putea fi incomod pentru unii de auzit: 0:09:42.150,0:09:44.405 mărirea profiturilor și viețile salvate 0:09:44.405,0:09:47.918 au ajuns cumva în același context, 0:09:47.918,0:09:49.837 dar este acel profil 0:09:49.837,0:09:52.133 care ne ajută să facem mai mult. 0:09:52.133,0:09:54.877 Fără el și fără a vorbi despre el, 0:09:54.877,0:09:58.925 nu putem atinge și schimba ce vrem. 0:09:58.925,0:10:01.110 Săptămâna trecută, echipa mea și cu mine 0:10:01.110,0:10:04.406 am petrectut timp vizitând mame 0:10:04.406,0:10:06.917 care au trecut prin același lucru: 0:10:06.917,0:10:09.349 moartea unui bebeluș. 0:10:09.349,0:10:12.349 Sunt mamă. Nu-mi pot închipui [br] 0:10:12.349,0:10:15.262 ceva mai cumplit și mai dureros. 0:10:15.262,0:10:17.894 Aceasta este din Myanmar. 0:10:17.894,0:10:19.900 Avea cel mai frumos zâmbet, 0:10:19.900,0:10:22.110 zâmbetul pe care ți-l oferă viața 0:10:22.110,0:10:24.497 când ai avut o a doua șansă. 0:10:24.497,0:10:27.831 Fiul ei, Myo, este al doilea ei fiu. 0:10:27.831,0:10:29.735 A avut o fiică 0:10:29.735,0:10:32.127 care a murit la 3 săptămâni, 0:10:32.127,0:10:34.480 și știm că majoritatea 0:10:34.480,0:10:35.820 copiilor care mor, 0:10:35.820,0:10:37.906 mor în prima lună de viață 0:10:37.906,0:10:40.554 și știm că dacă dăm câte un săpun 0:10:40.554,0:10:42.264 fiecărei moașe 0:10:42.294,0:10:45.204 și dacă săpunul e folosit [br]înaintea atingerii bebelușilor 0:10:45.204,0:10:48.636 putem reduce și schimba aceste numere. 0:10:48.650,0:10:50.518 Acest lucru mă inspiră, 0:10:50.518,0:10:52.750 mă inspiră să continui această misiune, 0:10:52.750,0:10:55.134 să știu că o pot echipa 0:10:55.134,0:10:56.939 cu ceea ce e necesar 0:10:56.939,0:10:58.790 pentru ca ea să poată face 0:10:58.790,0:11:00.854 cea mai frumoasă meserie din lume: 0:11:00.854,0:11:02.980 să aibă grijă de noul ei născut. 0:11:02.980,0:11:05.285 Data viitoare când vă gândiți la un dar 0:11:05.285,0:11:07.375 pentru o nouă mamă și pentru familia ei 0:11:07.375,0:11:10.165 nu căutați prea mult: dați-i săpun. 0:11:10.165,0:11:13.373 E cea mai frumoasă invenție [br]din sănătatea publică. 0:11:13.373,0:11:15.579 Sper că vă veți alătura nouă 0:11:15.579,0:11:18.701 și veți face spălatul pe mâini[br]parte din viețile voastre cotidiene 0:11:18.701,0:11:20.405 și viețile noaste cotidiene 0:11:20.405,0:11:22.389 și veți ajuta mai mulți copii ca Myo 0:11:22.389,0:11:23.937 să-și serbeze a 5-a aniversare. 0:11:23.937,0:11:26.164 Vă mulțumesc! 0:11:26.164,0:11:28.378 (Aplauze)