WEBVTT 00:00:00.408 --> 00:00:06.170 Imaginem um avião prestes a cair 00:00:06.170 --> 00:00:08.971 com 250 crianças a bordo. 00:00:08.971 --> 00:00:12.390 Se soubessem como impedir isso, vocês o fariam? NOTE Paragraph 00:00:12.390 --> 00:00:14.361 Agora imaginem 00:00:14.361 --> 00:00:18.000 60 aviões cheios de crianças menores de 5 anos 00:00:18.000 --> 00:00:21.210 caindo todos os dias. 00:00:21.210 --> 00:00:22.982 Este é o número de crianças 00:00:22.982 --> 00:00:25.307 que nunca chegam aos 5 anos. 00:00:25.307 --> 00:00:28.547 São 6,6 milhões de crianças 00:00:28.547 --> 00:00:32.138 que não chegam aos 5 anos. NOTE Paragraph 00:00:32.138 --> 00:00:34.594 A maioria dessas mortes são evitáveis, 00:00:34.594 --> 00:00:36.562 e isso não apenas me entristece, 00:00:36.562 --> 00:00:38.258 como me dá raiva, 00:00:38.258 --> 00:00:40.616 e determinação. 00:00:40.616 --> 00:00:42.506 Diarreia e pneumonia 00:00:42.506 --> 00:00:44.322 são as doenças que mais matam 00:00:44.322 --> 00:00:46.640 crianças com menos de 5 anos, 00:00:46.640 --> 00:00:48.896 e o que podemos fazer para evitar essas doenças 00:00:48.896 --> 00:00:51.076 não é uma inovação 00:00:51.076 --> 00:00:53.993 tecnológica sofisticada. 00:00:53.993 --> 00:00:58.872 É uma das invenções mais antigas do mundo: 00:00:58.872 --> 00:01:02.397 uma barra de sabão. 00:01:02.397 --> 00:01:03.829 Lavar as mãos com sabão, 00:01:03.829 --> 00:01:06.200 um hábito tão comum, 00:01:06.200 --> 00:01:08.484 pode reduzir a diarreia à metade, 00:01:08.484 --> 00:01:12.140 pode reduzir as infecções respiratórias em um terço. 00:01:12.140 --> 00:01:13.911 Lavar as mãos com sabão 00:01:13.911 --> 00:01:15.560 pode ter um impacto 00:01:15.560 --> 00:01:20.587 na redução da gripe, do tracoma, da pneumonia atípica, 00:01:20.587 --> 00:01:22.977 e mais recentemente, no caso da cólera 00:01:22.977 --> 00:01:25.667 e no surto do ebola, 00:01:25.667 --> 00:01:27.358 uma das intervenções principais 00:01:27.358 --> 00:01:30.176 é a lavagem de mãos com sabão. 00:01:30.176 --> 00:01:33.431 Lavar as mãos com sabão mantém as crianças na escola. 00:01:33.431 --> 00:01:36.254 Impede que crianças morram. 00:01:36.254 --> 00:01:38.127 Lavar as mãos com sabão 00:01:38.127 --> 00:01:40.924 é uma das maneiras mais eficazes 00:01:40.924 --> 00:01:43.470 de salvar a vida das crianças. 00:01:43.470 --> 00:01:47.126 Pode salvar mais de 600 mil crianças por ano. 00:01:47.126 --> 00:01:50.090 Equivale a impedir 00:01:50.090 --> 00:01:52.070 que 10 aviões 00:01:52.070 --> 00:01:53.998 lotados de bebês e crianças 00:01:53.998 --> 00:01:56.709 caiam todos os dias. 00:01:56.709 --> 00:01:59.133 Penso que concordam comigo 00:01:59.133 --> 00:02:02.415 que é uma intervenção de saúde pública muito útil. NOTE Paragraph 00:02:02.415 --> 00:02:05.365 Então, só um minuto. 00:02:05.365 --> 00:02:07.301 Conheçam a pessoa a seu lado. 00:02:07.301 --> 00:02:09.249 Por que não apertam as mãos? 00:02:09.249 --> 00:02:11.493 Por favor, apertem as mãos. 00:02:11.493 --> 00:02:12.793 Isso, apresentem-se. 00:02:12.793 --> 00:02:14.328 Todos têm uma ótima aparência. 00:02:14.328 --> 00:02:16.101 Muito bem. 00:02:16.101 --> 00:02:18.399 E se eu lhes dissesse 00:02:18.399 --> 00:02:20.984 que a pessoa cuja mão vocês apertaram 00:02:20.984 --> 00:02:22.692 não as lavou 00:02:22.692 --> 00:02:25.350 antes de sair do banheiro? (Risos) 00:02:25.350 --> 00:02:28.680 Não parecem mais tão bonitas, não é? 00:02:28.680 --> 00:02:31.836 Bem nojenta, acho que concordam comigo. NOTE Paragraph 00:02:31.836 --> 00:02:33.501 As estatísticas mostram 00:02:33.501 --> 00:02:35.917 que 4 em cada 5 pessoas 00:02:35.917 --> 00:02:38.525 não lavam as mãos ao saírem do banheiro, 00:02:38.525 --> 00:02:40.213 em todo o mundo. 00:02:40.213 --> 00:02:42.483 E do mesmo modo, 00:02:42.483 --> 00:02:45.227 não o fazemos mesmo tendo banheiros sofisticados, 00:02:45.227 --> 00:02:47.677 com água corrente e sabão à disposição. 00:02:47.677 --> 00:02:49.611 O mesmo ocorre em países 00:02:49.611 --> 00:02:52.985 em que a mortalidade infantil é elevada. NOTE Paragraph 00:02:52.985 --> 00:02:55.299 Por que será? Não há sabão? 00:02:55.299 --> 00:02:57.548 Na verdade, há sabão. 00:02:57.548 --> 00:03:01.203 Em 90% dos lares na Índia, 00:03:01.203 --> 00:03:03.883 em 94% dos lares no Quênia, 00:03:03.883 --> 00:03:05.363 há sabão. 00:03:05.363 --> 00:03:09.200 Mesmo em países onde há menos sabão, 00:03:09.200 --> 00:03:12.779 como na Etiópia, temos 50%. NOTE Paragraph 00:03:12.779 --> 00:03:14.006 Então, por quê? 00:03:14.006 --> 00:03:16.939 Por que as pessoas não lavam as mãos? 00:03:16.939 --> 00:03:19.323 Por que Mayank, 00:03:19.323 --> 00:03:21.590 este jovem que eu conheci na Índia, 00:03:21.590 --> 00:03:23.335 não lava as mãos? 00:03:23.335 --> 00:03:25.947 Na família de Mayank, 00:03:25.947 --> 00:03:28.379 usa-se sabão para tomar banho, 00:03:28.379 --> 00:03:30.371 para lavar a roupa, 00:03:30.371 --> 00:03:33.240 para lavar a louça. 00:03:33.240 --> 00:03:35.107 Os pais dele pensam 00:03:35.107 --> 00:03:36.671 que é um bem precioso, 00:03:36.671 --> 00:03:38.938 por isso o guardam no armário. 00:03:38.938 --> 00:03:41.692 Eles o escondem para o menino não desperdiçá-lo. 00:03:41.692 --> 00:03:44.242 Em média, na família de Mayank, 00:03:44.242 --> 00:03:46.314 o sabão é usado para lavar as mãos 00:03:46.314 --> 00:03:47.765 uma vez ao dia, 00:03:47.765 --> 00:03:50.130 no máximo, e, por vezes, 00:03:50.130 --> 00:03:53.115 até uma vez por semana, para lavar as mãos. 00:03:53.115 --> 00:03:55.330 O resultado disso? 00:03:55.330 --> 00:03:57.195 As crianças pegam doenças 00:03:57.195 --> 00:03:58.870 onde deveriam ser mais amadas 00:03:58.870 --> 00:04:03.778 e protegidas: em seus lares. NOTE Paragraph 00:04:03.778 --> 00:04:06.326 Pensem onde aprenderam a lavar as mãos. 00:04:06.326 --> 00:04:09.130 Aprenderam a lavar as mãos em casa? 00:04:09.130 --> 00:04:11.906 Aprenderam a lavar as mãos na escola? 00:04:11.906 --> 00:04:14.386 Penso que os cientistas do comportamento dirão 00:04:14.386 --> 00:04:16.925 que é muito difícil mudar os hábitos 00:04:16.925 --> 00:04:21.810 que aprendemos cedo na vida. NOTE Paragraph 00:04:21.810 --> 00:04:24.607 Mas nós copiamos o que os outros fazem, 00:04:24.607 --> 00:04:27.331 e as normas culturais locais 00:04:27.331 --> 00:04:30.642 influenciam nossa mudança de comportamento, 00:04:30.642 --> 00:04:33.418 e é aí que entra o setor privado. 00:04:33.418 --> 00:04:37.218 A cada segundo, na Ásia e na África, 00:04:37.218 --> 00:04:40.140 111 mães 00:04:40.140 --> 00:04:43.858 compram esse sabão para proteger a família. 00:04:43.858 --> 00:04:45.898 Muitas mulheres na Índia lhes dirão 00:04:45.898 --> 00:04:48.124 que aprenderam tudo sobre higiene, doenças, 00:04:48.124 --> 00:04:51.870 com o sabão da marca Lifebuoy. 00:04:51.870 --> 00:04:53.745 Marcas icônicas como esta 00:04:53.745 --> 00:04:55.633 têm a responsabilidade de fazer o bem 00:04:55.633 --> 00:04:58.114 nos lugares onde vendem seus produtos. 00:04:58.114 --> 00:05:01.289 É essa crença, mais o alcance da Unilever, 00:05:01.289 --> 00:05:03.729 que nos permitem continuar a falar 00:05:03.729 --> 00:05:07.545 em lavar as mãos com sabão e em higiene com estas mães. NOTE Paragraph 00:05:07.545 --> 00:05:10.817 As grandes empresas e marcas podem mudar, 00:05:10.817 --> 00:05:12.969 transformar essas normas sociais 00:05:12.969 --> 00:05:14.881 e fazer a diferença nesses hábitos 00:05:14.881 --> 00:05:17.061 tão persistentes. 00:05:17.061 --> 00:05:18.319 Pensem nisso: 00:05:18.319 --> 00:05:21.824 o pessoal de marketing passa todo o tempo 00:05:21.824 --> 00:05:26.180 nos fazendo mudar de uma marca para outra. 00:05:26.180 --> 00:05:29.170 Na verdade, eles sabem como transformar 00:05:29.170 --> 00:05:32.203 a ciência e os fatos em mensagens convincentes. 00:05:32.203 --> 00:05:34.099 Em apenas um minuto, imaginem 00:05:34.099 --> 00:05:36.840 quando concentrarem todas as forças 00:05:36.840 --> 00:05:39.790 em uma mensagem tão poderosa como a lavagem de mãos. 00:05:39.790 --> 00:05:42.749 Motivados pelo lucro estão transformando o panorama da saúde 00:05:42.749 --> 00:05:44.627 no mundo. NOTE Paragraph 00:05:44.627 --> 00:05:46.446 Mas isso já ocorre há séculos. NOTE Paragraph 00:05:46.446 --> 00:05:49.979 A marca Lifebuoy surgiu em 1894, 00:05:49.979 --> 00:05:51.715 na Inglaterra vitoriana, 00:05:51.715 --> 00:05:53.987 para combater a cólera. 00:05:53.987 --> 00:05:56.291 Na semana passada, estive em Gana 00:05:56.291 --> 00:05:57.830 com o ministro da Saúde, 00:05:57.830 --> 00:05:59.049 porque, não sei se sabem, 00:05:59.049 --> 00:06:01.706 há um surto de cólera em Gana, neste momento. 00:06:01.706 --> 00:06:03.842 Cento e dezoito anos depois, 00:06:03.842 --> 00:06:05.762 a solução é exatamente a mesma: 00:06:05.762 --> 00:06:08.258 Garantir que eles tenham acesso 00:06:08.258 --> 00:06:09.674 a este sabão 00:06:09.674 --> 00:06:11.419 e que o usem, 00:06:11.419 --> 00:06:13.379 pois é o meio número um 00:06:13.379 --> 00:06:16.610 de impedir a disseminação da cólera. 00:06:16.610 --> 00:06:19.010 Penso que a ânsia pelo lucro 00:06:19.010 --> 00:06:20.881 é extremamente poderosa, 00:06:20.881 --> 00:06:22.341 até mais poderosa 00:06:22.341 --> 00:06:25.636 que as mais engajadas organizações beneficentes ou governamentais. NOTE Paragraph 00:06:25.636 --> 00:06:27.438 O governo faz o que pode, 00:06:27.438 --> 00:06:30.813 em especial em relação às pandemias 00:06:30.813 --> 00:06:33.350 e epidemias como a cólera 00:06:33.350 --> 00:06:34.805 ou o ebola, agora. 00:06:34.805 --> 00:06:37.345 Mas com prioridades concorrentes. 00:06:37.345 --> 00:06:39.850 Nem sempre há dinheiro. 00:06:39.850 --> 00:06:41.713 Quando pensamos nisto, 00:06:41.713 --> 00:06:43.820 pensamos no que é necessário 00:06:43.820 --> 00:06:46.141 para que lavar as mãos seja um hábito diário. 00:06:46.141 --> 00:06:49.962 É preciso um fundo permanente 00:06:49.962 --> 00:06:53.070 para aprimorar essa conduta. 00:06:53.070 --> 00:06:57.503 Resumindo, os que lutam pela saúde pública 00:06:57.503 --> 00:07:00.267 dependem das empresas de sabão 00:07:00.267 --> 00:07:03.263 para continuar a campanha de lavagem das mãos. 00:07:03.263 --> 00:07:06.505 Temos amigos como a USAID, 00:07:06.505 --> 00:07:09.810 Parceria Global Público-Privada para a Lavagem de Mãos com Sabão. 00:07:09.810 --> 00:07:12.100 Escola de Londres de Higiene e Medicina Tropical, 00:07:12.100 --> 00:07:13.539 Plan, WaterAid, 00:07:13.539 --> 00:07:15.046 que acreditam 00:07:15.046 --> 00:07:18.761 numa parceria lucrativa. 00:07:18.761 --> 00:07:20.746 Lucro para o setor público, 00:07:20.746 --> 00:07:23.821 por ajudá-los a atingir seus objetivos. 00:07:23.821 --> 00:07:26.209 Lucro para o setor privado, 00:07:26.209 --> 00:07:27.623 por formarmos novas gerações 00:07:27.623 --> 00:07:29.420 de futuros lavadores de mãos. NOTE Paragraph 00:07:29.420 --> 00:07:31.633 E, o mais importante, 00:07:31.633 --> 00:07:34.240 lucro para os mais vulneráveis. 00:07:34.240 --> 00:07:36.296 Em 15 de outubro, 00:07:36.296 --> 00:07:38.648 comemoraremos o Dia Mundial de Lavagem das Mãos. 00:07:38.648 --> 00:07:40.368 Escolas, comunidades, 00:07:40.368 --> 00:07:42.248 nossos amigos do setor público 00:07:42.248 --> 00:07:44.864 e nossos amigos do setor privado — 00:07:44.864 --> 00:07:47.144 sim, nesse dia, até com nossos concorrentes, 00:07:47.144 --> 00:07:49.130 vamos dar as mãos para comemorar 00:07:49.130 --> 00:07:51.112 a mais importante 00:07:51.112 --> 00:07:53.160 intervenção de saúde pública do mundo. 00:07:53.160 --> 00:07:54.385 O que é necessário, 00:07:54.385 --> 00:07:57.121 e o setor privado pode fazer uma diferença enorme, 00:07:57.121 --> 00:08:00.887 é levar esse conhecimento grandioso e criativo 00:08:00.887 --> 00:08:03.128 que alavanca o apoio. 00:08:03.128 --> 00:08:05.791 Na campanha Ajude uma Criança a Chegar aos 5 Anos, 00:08:05.791 --> 00:08:08.770 criamos ótimos filmes 00:08:08.770 --> 00:08:10.856 com a mensagem de lavar as mãos com sabão 00:08:10.856 --> 00:08:12.551 para as pessoas comuns 00:08:12.551 --> 00:08:15.127 de um jeito que elas se identifiquem com eles. 00:08:15.127 --> 00:08:16.887 Houve 30 milhões de visualizações. 00:08:16.887 --> 00:08:19.414 Muitas destas conversas ainda ocorrem online. 00:08:19.414 --> 00:08:20.886 Peço que gastem 5 minutos 00:08:20.886 --> 00:08:24.943 assistindo a esses filmes. NOTE Paragraph 00:08:24.943 --> 00:08:26.472 Eu sou de Mali, 00:08:26.472 --> 00:08:28.815 um dos países mais pobres do mundo. 00:08:28.815 --> 00:08:31.551 Cresci numa família em que a conversa ao jantar 00:08:31.551 --> 00:08:33.729 era sempre sobre justiça social. 00:08:33.729 --> 00:08:37.257 Formei-me na melhor escola de saúde pública da Europa. 00:08:37.257 --> 00:08:38.985 Sou uma das poucas mulheres 00:08:38.985 --> 00:08:42.426 do meu país com essa formação em saúde 00:08:42.426 --> 00:08:43.910 e a única 00:08:43.910 --> 00:08:47.512 com doutorado em lavagem de mãos com sabão. 00:08:47.512 --> 00:08:49.248 (Risos) 00:08:49.248 --> 00:08:53.460 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:55.872 --> 00:08:58.223 Há nove anos, decidi, 00:08:58.223 --> 00:09:01.136 após uma carreira bem-sucedida em saúde pública, 00:09:01.136 --> 00:09:04.664 que eu poderia causar grande impacto, 00:09:04.664 --> 00:09:07.695 vendendo e promovendo a melhor invenção do mundo 00:09:07.695 --> 00:09:10.230 na saúde pública: o sabão. 00:09:10.230 --> 00:09:12.359 Hoje, dirigimos o maior programa mundial 00:09:12.359 --> 00:09:13.730 de lavagem de mãos, 00:09:13.730 --> 00:09:16.308 segundo qualquer padrão de saúde pública. 00:09:16.308 --> 00:09:19.780 Atingimos mais de 183 milhões de pessoas 00:09:19.780 --> 00:09:22.970 em 16 países. 00:09:22.970 --> 00:09:24.806 A minha equipe e eu temos a ambição 00:09:24.806 --> 00:09:28.564 de atingir um bilhão até 2020. 00:09:28.564 --> 00:09:30.758 Nos últimos quatro anos, 00:09:30.758 --> 00:09:33.486 o negócio dobrou, 00:09:33.486 --> 00:09:35.423 enquanto a mortalidade infantil diminuiu 00:09:35.423 --> 00:09:39.845 em todos os locais em que o uso do sabão aumentou. 00:09:39.845 --> 00:09:42.150 Pode ser desagradável para alguns ouvir falar 00:09:42.150 --> 00:09:44.405 em crescimento do negócio e vidas salvas, 00:09:44.405 --> 00:09:47.918 em nível de igualdade, na mesma frase, 00:09:47.918 --> 00:09:49.837 mas é o crescimento desse negócio 00:09:49.837 --> 00:09:52.133 que nos permite continuar a fazer mais. 00:09:52.133 --> 00:09:54.877 Sem ele e sem mencioná-lo, 00:09:54.877 --> 00:09:58.925 não podemos atingir a mudança de que precisamos. NOTE Paragraph 00:09:58.925 --> 00:10:01.110 Na semana passada, a minha equipe e eu 00:10:01.110 --> 00:10:04.406 fomos visitar mães 00:10:04.406 --> 00:10:06.917 que viveram a mesma experiência: 00:10:06.917 --> 00:10:09.349 a morte de um recém-nascido. 00:10:09.349 --> 00:10:12.349 Sou mãe. Não consigo imaginar nada mais poderoso 00:10:12.349 --> 00:10:15.262 e sofrido. 00:10:15.262 --> 00:10:17.894 Esta mãe é de Myanmar. 00:10:17.894 --> 00:10:19.900 Ela tinha o sorriso mais lindo, 00:10:19.900 --> 00:10:22.110 o sorriso, penso eu, que a vida nos dá 00:10:22.110 --> 00:10:24.497 quando temos uma segunda chance. 00:10:24.497 --> 00:10:27.831 Seu filho, Myo, é o segundo. 00:10:27.831 --> 00:10:29.735 Ela teve uma filha 00:10:29.735 --> 00:10:32.127 que morreu com três semanas. 00:10:32.127 --> 00:10:34.480 Sabemos que a maioria 00:10:34.480 --> 00:10:35.820 das crianças que morrem, 00:10:35.820 --> 00:10:37.686 morrem no primeiro mês de vida. 00:10:37.686 --> 00:10:40.554 Sabemos que se dermos uma barra de sabão 00:10:40.554 --> 00:10:42.814 a cada parteira qualificada 00:10:42.814 --> 00:10:45.364 e que, se usarem o sabão antes de tocarem nos bebês, 00:10:45.364 --> 00:10:46.836 poderemos reduzir e mudar 00:10:46.836 --> 00:10:48.650 esses números. 00:10:48.650 --> 00:10:50.518 E é isso que me inspira, 00:10:50.518 --> 00:10:52.750 inspira-me a continuar nessa missão, 00:10:52.750 --> 00:10:55.134 saber que posso equipá-la 00:10:55.134 --> 00:10:56.939 com o que é preciso 00:10:56.939 --> 00:10:58.790 para que ela possa fazer 00:10:58.790 --> 00:11:00.854 o trabalho mais lindo do mundo: 00:11:00.854 --> 00:11:02.980 cuidar do seu recém-nascido. 00:11:02.980 --> 00:11:05.285 Na próxima vez que pensarem num presente 00:11:05.285 --> 00:11:07.375 para uma nova mãe e sua família, 00:11:07.375 --> 00:11:10.165 não procurem muito: comprem sabão. 00:11:10.165 --> 00:11:13.373 É a mais bela invenção em saúde pública. NOTE Paragraph 00:11:13.373 --> 00:11:15.749 Espero que se juntem a nós 00:11:15.749 --> 00:11:18.701 e tornem a lavagem de mãos uma tarefa diária em suas vidas, 00:11:18.701 --> 00:11:20.405 em nossas vidas 00:11:20.405 --> 00:11:22.509 e ajudem mais crianças como Myo NOTE Paragraph 00:11:22.509 --> 00:11:23.757 a chegar aos 5 anos. NOTE Paragraph 00:11:23.757 --> 00:11:25.124 Obrigada. NOTE Paragraph 00:11:25.124 --> 00:11:27.668 (Aplausos)