0:00:00.410,0:00:05.762 Képzeljék el, hogy egy repülő[br]épp becsapódik a földbe 0:00:06.170,0:00:08.971 250 gyerekkel és csecsemővel a fedélzetén, 0:00:08.971,0:00:12.390 és ha meg tudnák akadályozni, megtennék? 0:00:12.390,0:00:14.470 Most képzeljék el, 0:00:14.470,0:00:18.000 hogy 60 repülő, fedélzetén[br]5 éven aluli gyerekekkel 0:00:18.000,0:00:21.210 csapódik be minden egyes nap. 0:00:21.210,0:00:22.982 Ennyi gyerek 0:00:22.982,0:00:25.307 nem éli meg az 5. születésnapját. 0:00:25.307,0:00:28.547 6,6 millió gyerek 0:00:28.547,0:00:32.138 nem éli meg az 5. születésnapját. 0:00:32.138,0:00:34.594 Ezen halálozások többsége elkerülhető, 0:00:34.594,0:00:36.562 és ez nem csak szomorúvá tesz engem, 0:00:36.562,0:00:38.258 hanem mérgessé 0:00:38.258,0:00:40.616 és eltökéltté. 0:00:40.616,0:00:42.506 A hasmenés és a tüdőgyulladás 0:00:42.506,0:00:44.322 a két legfőbb halálozási ok 0:00:44.322,0:00:46.640 az 5 éven aluli gyerekek esetében. 0:00:46.640,0:00:49.256 Amivel megakadályozhatjuk[br]ezeket a betegségeket, 0:00:49.256,0:00:51.166 az nem valami okos, 0:00:51.166,0:00:53.993 új technológiai felfedezés. 0:00:53.993,0:00:58.872 Hanem a világ egyik legrégebbi találmánya: 0:00:58.872,0:01:02.247 egy darab szappan. 0:01:02.247,0:01:03.809 Szappannal kezet mosni 0:01:03.819,0:01:06.200 számunkra egy bevett szokás, 0:01:06.200,0:01:08.484 ami a hasmenést felére, 0:01:08.484,0:01:12.140 a légúti fertőzéseket pedig [br]harmadával csökkentheti. 0:01:12.140,0:01:13.911 A szappanos kézmosás 0:01:13.911,0:01:15.560 visszaszoríthatja 0:01:15.560,0:01:19.777 az influenzát, a trachomát, a SARS-t 0:01:19.777,0:01:22.977 és az újabban aktuális kolera, 0:01:22.977,0:01:25.667 sőt az ebola elterjedését. 0:01:25.667,0:01:27.358 Ez az egyszerű szokás, 0:01:27.358,0:01:30.086 a szappannal való kézmosás. 0:01:30.086,0:01:33.851 A szappanos kézmosásnak hála a gyerekek,[br]nem maradnak ki az iskolából, 0:01:33.851,0:01:36.254 csökken a csecsemőhalálozás. 0:01:36.254,0:01:38.127 A szappanos kézmosás 0:01:38.127,0:01:41.084 az egyik legköltséghatékonyabb módja 0:01:41.084,0:01:43.470 a gyermekéletek megmentésének. 0:01:43.470,0:01:47.126 600 000 gyereket menthet meg évente. 0:01:47.126,0:01:49.630 Ez egyenlő naponta 10, 0:01:49.630,0:01:52.410 gyermekekkel és csecsemőkkel teli 0:01:52.410,0:01:54.658 Boing 747-es becsapódásának 0:01:54.668,0:01:56.570 megakadályozásával. 0:01:56.580,0:01:59.133 Úgy gondolom, hogy egyetértenek velem, 0:01:59.133,0:02:02.415 hogy ez egy igen fontos [br]egészségügyi beavatkozás. 0:02:02.415,0:02:05.365 Csak szánjon rá egy pillanatot, 0:02:05.365,0:02:07.301 hogy megismerje az ön mellett ülőt. 0:02:07.301,0:02:09.249 Fogjanak kezet! 0:02:09.249,0:02:11.493 Kérem, fogjanak egymással kezet! 0:02:11.493,0:02:12.793 Ismerjék meg egymást! 0:02:12.793,0:02:14.328 Jól néznek ki. 0:02:14.328,0:02:16.101 Rendben. 0:02:16.101,0:02:18.399 Mi lenne, ha azt mondanám önöknek, 0:02:18.399,0:02:20.984 hogy az, akivel az előbb kezet fogtak, 0:02:20.984,0:02:22.692 valójában nem mosott kezet, 0:02:22.692,0:02:25.350 amikor kijött mosdóból?[br](Nevetés) 0:02:25.350,0:02:28.680 Nem tűnnek már annyira[br]szimpatikusnak, igaz? 0:02:28.680,0:02:31.836 Abban egyetértünk, hogy ez undorító. 0:02:31.836,0:02:33.501 Nos, a statisztika azt mutatja, 0:02:33.501,0:02:35.917 hogy 5 emberből 4 0:02:35.917,0:02:38.525 nem mos kezet, amikor kijön a mosdóból. 0:02:38.525,0:02:40.213 Globálisan értve. 0:02:40.213,0:02:42.483 Ugyanúgy, 0:02:42.483,0:02:45.287 ahogy nem mosunk kezet, amikor az[br]elegáns mosdóból kijövünk, 0:02:45.287,0:02:47.677 ahol van vezetékes víz és szappan, 0:02:47.677,0:02:49.611 akárcsak azokban az országokban, 0:02:49.611,0:02:52.985 ahol a gyermekhalandóság magas. 0:02:52.985,0:02:55.299 Hogy-hogy? Ott nincs szappan? 0:02:55.299,0:02:57.548 Nos, a szappan elérhető. 0:02:57.548,0:03:01.203 Indiában, a háztartások 90%-ában, 0:03:01.203,0:03:03.883 a kenyai háztartások 94%-ában 0:03:03.883,0:03:05.363 található szappan. 0:03:05.363,0:03:09.200 Még olyan országokban is, [br]ahol ez az arány legkisebb, 0:03:09.200,0:03:12.779 mint Etiópiában, ahol[br]50%-ról beszélhetünk. 0:03:12.779,0:03:14.231 Tehát miért van ez? 0:03:14.231,0:03:16.939 Az emberek miért nem mosnak kezet? 0:03:16.939,0:03:19.153 Miért van az, hogy Mayank, 0:03:19.153,0:03:21.590 ez a fiatal srác, akivel[br]Indiában találkoztam, 0:03:21.590,0:03:23.335 nem mossa a kezét? 0:03:23.335,0:03:25.947 Nos, Mayank családjában, 0:03:25.947,0:03:28.379 a szappant fürdésre, 0:03:28.379,0:03:30.371 mosásra használják, 0:03:30.371,0:03:33.240 vagy akár az edények elmosására. 0:03:33.240,0:03:35.107 A szülei néha úgy gondolják, 0:03:35.107,0:03:36.671 hogy ez egy értékes cikk, 0:03:36.671,0:03:38.908 tehát a szekrényben tartják. 0:03:38.908,0:03:41.692 Távol tartják tőle, hogy[br]ne pazaroljon belőle. 0:03:41.692,0:03:44.242 Általában Mayank családjában 0:03:44.242,0:03:46.384 naponta egyszer mosnak kezet 0:03:46.384,0:03:47.765 szappannal, 0:03:47.765,0:03:50.270 de előfordulhat, 0:03:50.270,0:03:53.115 hogy hetente csak egyszer. 0:03:53.115,0:03:55.330 Hogy ennek mi az eredménye? 0:03:55.330,0:03:57.765 A gyerekek könnyen kapnak el betegséget, 0:03:57.765,0:04:00.140 az otthonukban, a szeretet helyén, 0:04:00.140,0:04:03.398 otthon, ami meg kellene,[br]hogy védje őket. 0:04:03.398,0:04:06.546 Gondolkodjanak el azon, hogy hol[br]tanulták meg, hogy kezet mossanak? 0:04:06.546,0:04:09.320 Otthon tanultak kezet mosni? 0:04:09.320,0:04:11.906 Vagy az iskolában tanulták meg? 0:04:11.906,0:04:14.386 A viselkedéskutatók a megmondhatói, 0:04:14.386,0:04:16.925 hogy nagyon nehéz azon[br]szokásokat megváltoztatni, 0:04:16.925,0:04:21.400 melyeket kiskorunkban sajátítottunk el. 0:04:21.400,0:04:24.607 Habár, mindig utánozzuk a többséget, 0:04:24.607,0:04:27.331 de a helyi kulturális normák azok, 0:04:27.331,0:04:30.512 amik befolyásolják viselkedésünket, 0:04:30.512,0:04:33.418 és ez az, ahol a privát szektor[br]bejön a képbe. 0:04:33.418,0:04:37.218 Minden pillanatban Ázsiában és Afrikában, 0:04:37.218,0:04:40.140 111 édesanya 0:04:40.140,0:04:43.458 vesz szappant, hogy megvédje családját. 0:04:43.458,0:04:45.898 Indiában számos nő az elmondhatója, 0:04:45.898,0:04:48.404 hogy amit a higiéniáról [br]és a betegségekről tanultak, 0:04:48.404,0:04:51.770 a Lifebuoy szappanmárkának köszönhető. 0:04:51.770,0:04:53.745 Az ilyen ikonikus márkáknak 0:04:53.745,0:04:55.783 felelősségük pozitívan befolyásolni 0:04:55.783,0:04:58.114 a társadalmat ott, ahol[br]termékeiket értékesítik. 0:04:58.114,0:05:01.289 Ennek a hitnek, és az Unilever[br]méretének köszönhetően 0:05:01.289,0:05:03.789 beszélgethetünk ezekkel az anyákkal 0:05:03.789,0:05:07.545 a szappanos kézmosásról és higiéniáról. 0:05:07.545,0:05:10.627 A nagyvállalatok és[br]márkák befolyásolhatják, 0:05:10.627,0:05:12.969 és megváltoztathatják[br]a társadalmi normákat, 0:05:12.969,0:05:14.881 és hozhatnak fordulatot 0:05:14.881,0:05:17.061 a makacs szokásokat illetően. 0:05:17.061,0:05:18.319 Gondolkozzunk el rajta, 0:05:18.319,0:05:21.824 a marketingesek egész[br]idejüket arra fordítják, 0:05:21.824,0:05:26.180 hogy az egyik márkát [br]leváltsuk egy másikra. 0:05:26.180,0:05:29.170 Ők nagyon is jól tudják,[br]hogyan fogalmazzák át 0:05:29.170,0:05:32.203 a tudományos tényeket meggyőző üzenetté. 0:05:32.203,0:05:34.099 Csak egy pillanatra, gondoljuk el, 0:05:34.099,0:05:36.840 amikor az összes erejüket egy olyan fontos 0:05:36.840,0:05:39.790 üzenetre fordítják, mint a[br]szappanos kézmosás. 0:05:39.790,0:05:42.749 Motiváló lehet az egészségügyi 0:05:42.749,0:05:44.627 állapotok megváltoztatása. 0:05:44.627,0:05:46.456 A múlt évszázadban, 0:05:46.456,0:05:49.859 amikor 1894-ben a Lifebuoy márka 0:05:49.859,0:05:51.945 a viktoriánus Angliában megjelent, 0:05:51.945,0:05:53.987 hogy a kolerával szembe szálljon. 0:05:53.987,0:05:56.291 Múlt héten Ghánában voltam 0:05:56.291,0:05:57.750 az egészségügyi miniszterrel, 0:05:57.750,0:05:59.039 mert ha nem tudnák, 0:05:59.039,0:06:01.706 Ghánában járványszerű[br]méreteket ölt a kolera. 0:06:01.706,0:06:03.842 Száztizennyolc évvel később 0:06:03.842,0:06:05.762 a megoldás ugyanaz: 0:06:05.762,0:06:08.258 Biztosítani kell, hogy legyen hozzáférése 0:06:08.258,0:06:09.674 az embereknek a szappanhoz, 0:06:09.674,0:06:11.419 és, hogy valóban használják is azt. 0:06:11.419,0:06:13.379 Ez az első számú módja, 0:06:13.379,0:06:16.610 hogy a kolera terjedését megállítsuk. 0:06:16.610,0:06:19.010 Úgy gondolom, hogy egy ilyen 0:06:19.010,0:06:20.871 profitösztönző nagyon erőteljes, 0:06:20.871,0:06:22.341 néha erősebb, mint a legjobban 0:06:22.341,0:06:25.640 elkötelezett jótékonysági [br]szervezet vagy állam. 0:06:25.640,0:06:27.439 Az állam megteszi, amit lehet, 0:06:27.439,0:06:30.808 főleg országos méretű járványok esetében, 0:06:30.808,0:06:32.723 mint a kolera, 0:06:32.723,0:06:34.679 vagy jelenleg az ebola, 0:06:34.679,0:06:37.352 de prioritásokkal versenyezve. 0:06:37.352,0:06:39.845 Erre nincs mindig keret. 0:06:39.845,0:06:41.116 És ha belegondolnak, 0:06:41.116,0:06:43.803 mi szükséges, 0:06:43.803,0:06:46.150 hogy a kézmosást napi szokássá tegyük, 0:06:46.150,0:06:49.951 a folyamatos finanszírozás[br]elengedhetetlen, 0:06:49.951,0:06:53.062 hogy megváltoztassuk a hozzáállást. 0:06:53.062,0:06:57.490 Röviden, azok, akik a[br]közegészségügyért harcolnak, 0:06:57.490,0:07:00.263 tulajdonképpen függnek a szappangyáraktól, 0:07:00.263,0:07:02.997 akik népszerűsítik a szappanos kézmosást. 0:07:02.997,0:07:06.513 Vannak olyan barátaink, mint az USAID, 0:07:06.513,0:07:09.695 a Globális Köz ill. Privát Szövetség [br]a Szappanos Kézmosásért, 0:07:09.695,0:07:12.060 a London Higiénia és[br]Trópusi Orvostudomány-egyetem 0:07:12.060,0:07:13.540 Plan, Wateraid, 0:07:13.540,0:07:15.039 akik mind hisznek 0:07:15.039,0:07:18.749 egy minden fél számára [br]előnyös szövetségben. 0:07:18.749,0:07:20.741 Nyer vele a közszféra, 0:07:20.741,0:07:23.816 mert segítünk elérni a céljait. 0:07:23.816,0:07:26.211 Nyer vele a privát szektor, 0:07:26.211,0:07:27.599 mert a szappannal kézmosók 0:07:27.599,0:07:29.423 új generációit alapozzuk meg. 0:07:29.423,0:07:31.630 És, ami legfontosabb, 0:07:31.630,0:07:34.233 hogy előnyös [br]a legkiszolgáltatottabbaknak. 0:07:34.233,0:07:35.480 Október 15-én 0:07:35.480,0:07:38.626 a Kézmosás Világnapját ünnepeljük. 0:07:38.626,0:07:40.378 Iskolák, közösségek, 0:07:40.378,0:07:42.248 barátaink a közszférában 0:07:42.248,0:07:44.858 és barátaink a privát szektorban - 0:07:44.858,0:07:47.144 igen, ezen a napon a versenytársaink is, 0:07:47.144,0:07:49.134 mi mind együtt ünnepeljük 0:07:49.134,0:07:51.120 a világ legfontosabb 0:07:51.120,0:07:53.162 egészségügyi beavatkozását. 0:07:53.162,0:07:54.390 Ami szükséges, 0:07:54.390,0:07:57.115 és ahol a privát szektor,[br]nagy változásokat előidézhet, 0:07:57.115,0:08:00.891 nagy, kreatív ötlettel előjönni, 0:08:00.891,0:08:03.127 ami támogatásra buzdít. 0:08:03.127,0:08:05.898 Ha a "Segíts egy Gyereknek[br]Elérni az 5"-t kampányt vesszük. 0:08:05.898,0:08:07.771 nagyszerű filmeket készítettünk, 0:08:07.771,0:08:10.850 ami a szappanos kézmosás[br]üzenetét juttatja el 0:08:10.850,0:08:12.550 a mindennapi emberekhez 0:08:12.550,0:08:15.129 olyan módon, ami kapcsolódik hozzájuk. 0:08:15.129,0:08:16.858 Több, mint 30 milliószor nézték meg. 0:08:16.858,0:08:19.677 A legtöbb témába vágó beszélgetés [br]még mindig online folyik. 0:08:19.677,0:08:20.904 Szánjanak rá 5 percet, 0:08:20.904,0:08:24.936 és nézzék meg azokat a filmeket. 0:08:24.936,0:08:26.483 Maliból származom, 0:08:26.483,0:08:28.822 a világ egyik legszegényebb országából. 0:08:28.822,0:08:31.305 Olyan családban nőttem fel,[br]ahol a vacsoránál 0:08:31.305,0:08:33.731 mindennapos téma volt[br]a társadalmi igazságosság. 0:08:33.731,0:08:36.929 Egy nívós európai egészségügyi[br]egyetemre jártam. 0:08:36.929,0:08:38.987 Esélyes, hogy én vagyok az egyetlen nő 0:08:38.987,0:08:42.415 ilyen magas egészségügyi[br]képesítéssel az országban, 0:08:42.415,0:08:43.896 és az egyetlen, 0:08:43.896,0:08:47.500 aki szappanos kézmosásból doktorált. 0:08:47.500,0:08:48.302 (Nevetés) 0:08:48.302,0:08:49.248 (Taps) 0:08:55.868,0:08:58.260 Kilenc évvel ezelőtt elhatároztam, 0:08:58.260,0:09:01.013 a sikeres egészségügyi[br]karrierem felépítése idején, 0:09:01.013,0:09:04.656 hogy a legnagyobb eredményt [br]a világ legjobb 0:09:04.656,0:09:07.664 egészségügyi találmánya, a szappan 0:09:07.664,0:09:10.205 népszerűsítésével és eladásával[br]érhetem el. 0:09:10.215,0:09:12.350 Ma a világon a legnagyobb 0:09:12.350,0:09:15.539 kézmosási programot, legyen[br]szó bármilyen egészségügyi standardról, 0:09:15.539,0:09:16.310 mi vezetjük. 0:09:16.310,0:09:19.778 Több mint 183 millió embert érünk el, 0:09:19.778,0:09:21.898 16 országban. 0:09:21.898,0:09:24.810 A csapatommal a célkitűzésünk, 0:09:24.810,0:09:28.562 elérjük az egy milliárdot 2020-ra. 0:09:28.562,0:09:30.746 Az elmúlt négy év során, 0:09:30.746,0:09:33.481 az üzlet két számjegyű[br]értékkel növekedett, 0:09:33.481,0:09:35.421 miközben a gyermekhalandóság csökkent 0:09:35.421,0:09:39.853 mindenhol, ahol a szappanhasználat[br]növekedett. 0:09:39.853,0:09:42.153 Talán néhány embernek[br]kellemetlen hallani — 0:09:42.153,0:09:44.395 az üzletág növekedését[br]és a megmentett életeket 0:09:44.395,0:09:47.290 ugyanabban a mondatban — 0:09:47.290,0:09:49.835 de ez az üzleti növekedés teszi 0:09:49.835,0:09:52.128 megengedhetővé, hogy többet tegyünk. 0:09:52.128,0:09:54.877 Enélkül és anélkül, hogy beszélnénk róla, 0:09:54.877,0:09:58.933 nem érhetjük el a változást,[br]amire szükség van. 0:09:58.933,0:10:01.097 Múlt héten a csapatommal 0:10:01.097,0:10:04.405 olyan édesanyákat látogattunk meg, 0:10:04.405,0:10:06.920 akik ugyanabban a fájdalomban osztoztak: 0:10:06.920,0:10:09.346 az újszülöttjük elvesztésében. 0:10:09.346,0:10:12.347 Anya vagyok. Nem tudok elképzelni semmit, 0:10:12.347,0:10:15.259 ami ettől hatalmasabb és[br]fájdalmasabb lenne. 0:10:15.259,0:10:17.889 Ez az anya Myanmarban él. 0:10:17.889,0:10:19.902 Neki van a leggyönyörűbb mosolya, 0:10:19.902,0:10:22.114 a mosoly, amit úgy gondolom,[br]hogy az élet ad, 0:10:22.114,0:10:24.500 amikor van egy második esélyed. 0:10:24.500,0:10:27.830 A fia, Myo, a második gyereke. 0:10:27.830,0:10:29.737 Volt egy lánya, 0:10:29.737,0:10:32.131 aki 3 hetes korában meghalt, 0:10:32.131,0:10:34.425 és tudjuk, hogy a többsége 0:10:34.425,0:10:35.867 a gyerekeknek, akik meghalnak, 0:10:35.867,0:10:37.690 egy hónapos koruk előtt hal meg. 0:10:37.690,0:10:40.550 Tudjuk, ha adunk egy darab szappant 0:10:40.550,0:10:42.806 minden szülésznek, 0:10:42.806,0:10:45.354 és használják is mielőtt[br]hozzáérnének a babához, 0:10:45.354,0:10:46.954 csökkenthetjük azokat a számokat, 0:10:46.954,0:10:48.644 és változást idézhetünk elő. 0:10:48.644,0:10:50.516 És ez az, ami inspirál engem, 0:10:50.516,0:10:52.750 hogy folytassam a küldetést, 0:10:52.750,0:10:55.128 hogy ellássam őt 0:10:55.128,0:10:56.940 azzal, ami szükséges, 0:10:56.940,0:10:58.794 hogy betölthesse a 0:10:58.794,0:11:00.849 legszebb hivatást a világon: 0:11:00.849,0:11:02.980 az újszülött kisbabájával[br]törődhessen. 0:11:02.980,0:11:05.284 Legközelebb, amikor ajándékozna valamit 0:11:05.284,0:11:07.380 egy újdonsült anyának és a családjának, 0:11:07.380,0:11:10.165 ne menjen messzire, vegyen egy szappant. 0:11:10.165,0:11:13.365 Ez a legcsodálatosabb találmány[br]az egészségügyben. 0:11:13.375,0:11:15.745 Remélem, csatlakozik hozzánk, 0:11:15.745,0:11:18.703 és mindennapi szokássá válik[br]a kézmosás az életében, 0:11:18.703,0:11:20.409 és a miénkben is, 0:11:20.409,0:11:22.501 és segíthetünk több Myohoz[br]hasonló gyereknek 0:11:22.501,0:11:23.935 megélni az ötödik szülinapját. 0:11:23.935,0:11:25.589 Köszönöm! 0:11:25.589,0:11:27.517 (Taps)