WEBVTT 00:00:00.408 --> 00:00:06.170 Zamislite da će se srušiti avion 00:00:06.170 --> 00:00:08.971 s 250 djece i beba u njemu, 00:00:08.971 --> 00:00:12.390 biste li to spriječili da znate kako? NOTE Paragraph 00:00:12.390 --> 00:00:14.361 Sada zamislite 00:00:14.361 --> 00:00:18.000 da se 60 aviona punih djece ispod 5 godina 00:00:18.000 --> 00:00:21.210 sruši svaki dan. 00:00:21.210 --> 00:00:22.982 To je broj djece 00:00:22.982 --> 00:00:25.307 koja nikada neće doživjeti svoj peti rođendan. 00:00:25.307 --> 00:00:28.547 6.6 milijuna djece 00:00:28.547 --> 00:00:32.138 nikada ne doživi svoj peti rođendan. NOTE Paragraph 00:00:32.138 --> 00:00:34.594 Većina ovih smrti se može spriječiti, 00:00:34.594 --> 00:00:36.562 i to me ne čini samo tužnom, 00:00:36.562 --> 00:00:38.258 ljuti me, 00:00:38.258 --> 00:00:40.616 i čini me odlučnom. 00:00:40.616 --> 00:00:42.506 Proljev i upala pluća 00:00:42.506 --> 00:00:44.322 su dvoje glavnih ubojica 00:00:44.322 --> 00:00:46.640 djece mlađe od 5 godina, 00:00:46.640 --> 00:00:48.896 a ono što možemo učiniti kako bismo spriječili ove bolesti, 00:00:48.896 --> 00:00:51.076 nisu neke pametne, 00:00:51.076 --> 00:00:53.993 nove tehnološke inovacije. 00:00:53.993 --> 00:00:58.872 To je jedan od najstarijih svjetskih izuma: 00:00:58.872 --> 00:01:02.397 sapun. 00:01:02.397 --> 00:01:03.829 Pranje ruku sapunom, 00:01:03.829 --> 00:01:06.200 navika koju uzimamo zdravo za gotovo, 00:01:06.200 --> 00:01:08.484 može smanjiti incidenciju proljeva u pola, 00:01:08.484 --> 00:01:12.140 reducirati dišne infekcije za jednu trećinu. 00:01:12.140 --> 00:01:13.911 Pranje ruku sapunom 00:01:13.911 --> 00:01:15.560 može imati utjecaj 00:01:15.560 --> 00:01:20.587 na redukciju gripe, trahome, SARSa, 00:01:20.587 --> 00:01:22.977 i u zadnje vrijeme u slučaju kolere, 00:01:22.977 --> 00:01:25.667 i izbijanja ebole, 00:01:25.667 --> 00:01:27.358 jedna od ključnih intervencija 00:01:27.358 --> 00:01:30.176 jest pranje ruku sapunom. 00:01:30.176 --> 00:01:33.431 Pranje ruku ostavlja djecu u školi. 00:01:33.431 --> 00:01:36.254 Sprječava umiranje beba. 00:01:36.254 --> 00:01:38.127 Pranje ruku sapunom 00:01:38.127 --> 00:01:40.924 jedan je od novčano najprihvatljivijih 00:01:40.924 --> 00:01:43.470 načina spašavanja života djece. 00:01:43.470 --> 00:01:47.126 Može spasiti preko 600 000 djece svake godine. 00:01:47.126 --> 00:01:50.090 To je ekvivalentno zaustavljanju 00:01:50.090 --> 00:01:52.070 10 jumbo jet-ova 00:01:52.070 --> 00:01:53.998 punih beba i djece 00:01:53.998 --> 00:01:56.709 od rušenja svakog dana. 00:01:56.709 --> 00:01:59.133 Mislim da ćete se složiti sa mnom 00:01:59.133 --> 00:02:02.415 da je to prilično korisna javno-zdravstvena intervencija. NOTE Paragraph 00:02:02.415 --> 00:02:05.365 Stanimo sada malo. 00:02:05.365 --> 00:02:07.301 Mislim da trebate upoznati osobu pored sebe. 00:02:07.301 --> 00:02:09.249 Zašto se ne bi jednostavno rukovali. 00:02:09.249 --> 00:02:11.493 Molim vas, rukujte se. 00:02:11.493 --> 00:02:12.793 Tako je, upoznajte se. 00:02:12.793 --> 00:02:14.328 Izgledaju zbilja lijepo. 00:02:14.328 --> 00:02:16.101 Dobro. 00:02:16.101 --> 00:02:18.399 Što ako vam kažem 00:02:18.399 --> 00:02:20.984 da osoba s kojom ste se upravo rukovali 00:02:20.984 --> 00:02:22.692 nije oprala ruke 00:02:22.692 --> 00:02:25.350 nakon korištenja toaleta? (Smijeh) 00:02:25.350 --> 00:02:28.680 Više ne izgledaju tako lijepo, zar ne? 00:02:28.680 --> 00:02:31.836 Prilično bljak, složit ćete se sa mnom. NOTE Paragraph 00:02:31.836 --> 00:02:33.501 Statistike zapravo pokazuju 00:02:33.501 --> 00:02:35.917 da 4 od 5 ljudi 00:02:35.917 --> 00:02:38.525 ne peru ruke nakon korištenja toaleta, 00:02:38.525 --> 00:02:40.213 u cijelome svijetu. 00:02:40.213 --> 00:02:42.483 Isto kako to 00:02:42.483 --> 00:02:45.227 ne radimo kada imamo moderne toalete, 00:02:45.227 --> 00:02:47.677 vodovodnu vodu i dostupan sapun, 00:02:47.677 --> 00:02:49.611 ista se stvar događa u zemljama 00:02:49.611 --> 00:02:52.985 u kojima je mortalitet djece jako visok. NOTE Paragraph 00:02:52.985 --> 00:02:55.299 Zašto je tako? Zar nema sapuna? 00:02:55.299 --> 00:02:57.548 Zapravo, sapun je dostupan. 00:02:57.548 --> 00:03:01.203 U 90% kućanstava u Indiji, 00:03:01.203 --> 00:03:03.883 94% kućanstava u Keniji, 00:03:03.883 --> 00:03:05.363 pronaći ćete sapun. 00:03:05.363 --> 00:03:09.200 Čak i u zemljama gdje ima najmanje sapuna, 00:03:09.200 --> 00:03:12.779 poput Etiopije, krećemo se oko 50%. NOTE Paragraph 00:03:12.779 --> 00:03:14.006 Stoga zašto? 00:03:14.006 --> 00:03:16.939 Zašto ljudi ne peru ruke? 00:03:16.939 --> 00:03:19.323 Zašto Mayank, 00:03:19.323 --> 00:03:21.590 ovaj mladi dječak kojeg sam upoznala u Indiji, 00:03:21.590 --> 00:03:23.335 ne pere svoje ruke? 00:03:23.335 --> 00:03:25.947 U Mayankovoj obitelji, 00:03:25.947 --> 00:03:28.379 sapun se koristi za kupanje, 00:03:28.379 --> 00:03:30.371 koristi se za pranje odjeće, 00:03:30.371 --> 00:03:33.240 sapun se koristi za pranje posuđa. 00:03:33.240 --> 00:03:35.107 Njegovi roditelji ponekad misle 00:03:35.107 --> 00:03:36.671 da je to dragocjena roba, 00:03:36.671 --> 00:03:38.938 stoga će ju čuvati u ormaru. 00:03:38.938 --> 00:03:41.692 Čuvat će ga od njega da ga ne potrati. 00:03:41.692 --> 00:03:44.242 U prosjeku, u Mayankovoj obitelji, 00:03:44.242 --> 00:03:46.314 koristit će sapun za pranje ruku 00:03:46.314 --> 00:03:47.765 jednom dnevno 00:03:47.765 --> 00:03:50.130 u najboljem slučaju, a ponekad 00:03:50.130 --> 00:03:53.115 čak i samo jedanput tjedno. 00:03:53.115 --> 00:03:55.330 Koji je rezultat toga? 00:03:55.330 --> 00:03:57.195 Djeca pokupe bolesti 00:03:57.195 --> 00:03:58.870 na mjestu koje bi ih trebalo voljeti 00:03:58.870 --> 00:04:03.778 i najviše štititi, u vlastitim domovima. NOTE Paragraph 00:04:03.778 --> 00:04:06.326 Razmislite o tome gdje ste naučili da trebate prati ruke. 00:04:06.326 --> 00:04:09.130 Jeste li to naučili kod kuće? 00:04:09.130 --> 00:04:11.906 Jeste li to naučili u školi? 00:04:11.906 --> 00:04:14.386 Mislim da će vam bihevioralni znanstvenici reći 00:04:14.386 --> 00:04:16.925 da je vrlo teško promijeniti navike 00:04:16.925 --> 00:04:21.810 koje ste stekli rano u životu. NOTE Paragraph 00:04:21.810 --> 00:04:24.607 No, svi mi imitiramo ono što drugi rade, 00:04:24.607 --> 00:04:27.331 i lokalne kulturalne norme su nešto 00:04:27.331 --> 00:04:30.642 što određuje kako mijenjamo svoje ponašanje, 00:04:30.642 --> 00:04:33.418 i tu nam uskače privatni sektor. 00:04:33.418 --> 00:04:37.218 Svake sekunde u Aziji i Africi, 00:04:37.218 --> 00:04:40.140 111 majki 00:04:40.140 --> 00:04:43.858 kupit će ovaj sapun da zaštite svoju obitelj. 00:04:43.858 --> 00:04:45.898 Mnoge žene u Indiji će vam reći 00:04:45.898 --> 00:04:48.124 da su naučile sve o higijeni, bolestima, 00:04:48.124 --> 00:04:51.870 od ovog sapuna marke Lifebuoy. 00:04:51.870 --> 00:04:53.745 Priznate marke poput ove 00:04:53.745 --> 00:04:55.633 odgovorne su za promicanje zdravih navika 00:04:55.633 --> 00:04:58.114 na mjestima gdje prodaju svoje proizvode. 00:04:58.114 --> 00:05:01.289 To uvjerenje, plus doseg Unilevera, 00:05:01.289 --> 00:05:03.729 omogućava nam da nastavimo pričati 00:05:03.729 --> 00:05:07.545 o pranju ruku sapunom i higijeni ovim majkama. NOTE Paragraph 00:05:07.545 --> 00:05:10.817 Velike kompanije i marke mogu promijeniti 00:05:10.817 --> 00:05:12.969 i preokrenuti društvene norme, 00:05:12.969 --> 00:05:14.881 učiniti promjenu među navikama 00:05:14.881 --> 00:05:17.061 koje su tako tvrdoglave. 00:05:17.061 --> 00:05:18.319 Razmislite malo: 00:05:18.319 --> 00:05:21.824 Trgovci provode svo svoje vrijeme 00:05:21.824 --> 00:05:26.180 tjerajući nas da se prebacimo s jedne marke na drugu. 00:05:26.180 --> 00:05:29.170 I zapravo znaju transformirati 00:05:29.170 --> 00:05:32.203 znanost i činjenice u neodoljive poruke. 00:05:32.203 --> 00:05:34.099 Samo na trenutak, zamislite 00:05:34.099 --> 00:05:36.840 ako bi udružili svoje snage u podršci 00:05:36.840 --> 00:05:39.790 poruke snažne poput pranja ruku sapunom. 00:05:39.790 --> 00:05:42.749 Profitni motiv je preobraziti zdravstvene ishode 00:05:42.749 --> 00:05:44.627 u ovome svijetu. NOTE Paragraph 00:05:44.627 --> 00:05:46.446 Ali to se događa već stoljećima: 00:05:46.446 --> 00:05:49.979 marka Lifebuoy lansirana je 1894. 00:05:49.979 --> 00:05:51.715 u Viktorijanskoj Engleskoj 00:05:51.715 --> 00:05:53.987 kako bi se borilo protiv kolere. 00:05:53.987 --> 00:05:56.291 Prošli tjedan, bila sam u Gani 00:05:56.291 --> 00:05:57.830 s ministrom zdravlja, 00:05:57.830 --> 00:05:59.049 jer, ako ne znate, 00:05:59.049 --> 00:06:01.706 trenutno je epidemija kolere u Gani. 00:06:01.706 --> 00:06:03.842 Sto i osamnaest godina kasnije, 00:06:03.842 --> 00:06:05.762 rješenje je potpuno jednako: 00:06:05.762 --> 00:06:08.258 Radi se o omogućavanju pristupa 00:06:08.258 --> 00:06:09.674 ovome sapunu, 00:06:09.674 --> 00:06:11.419 i njegovom korištenju, 00:06:11.419 --> 00:06:13.379 jer to je najbolji način 00:06:13.379 --> 00:06:16.610 za sprječavanje širenja kolere. 00:06:16.610 --> 00:06:19.010 Mislim da je ovaj nagon za profitom 00:06:19.010 --> 00:06:20.881 izuzetno snažan, 00:06:20.881 --> 00:06:22.341 ponekad snažniji 00:06:22.341 --> 00:06:25.636 od najpredanijih dobrotvornih udruga i vlade. NOTE Paragraph 00:06:25.636 --> 00:06:27.438 Vlada radi ono što može, 00:06:27.438 --> 00:06:30.813 posebice u slučajevima pandemija 00:06:30.813 --> 00:06:33.350 i epidemija kao što je kolera, 00:06:33.350 --> 00:06:34.805 ili trenutno, ebola, 00:06:34.805 --> 00:06:37.345 ali s konkurirajućim prioritetima. 00:06:37.345 --> 00:06:39.850 Ni budžeta nema uvijek. 00:06:39.850 --> 00:06:41.713 A kada razmislite o tome 00:06:41.713 --> 00:06:43.820 što je potrebno 00:06:43.820 --> 00:06:46.141 kako bismo pranje ruku učinili svakodnevnom navikom, 00:06:46.141 --> 00:06:49.962 to zahtijeva neprekidno financiranje 00:06:49.962 --> 00:06:53.070 kako bismo promijenili ovo ponašanje. 00:06:53.070 --> 00:06:57.503 Ukratko, oni koji se bore za zdravlje javnosti 00:06:57.503 --> 00:07:00.267 zapravo ovise o tvrtkama sapuna 00:07:00.267 --> 00:07:03.263 da će nastaviti promovirati pranje ruku. 00:07:03.263 --> 00:07:06.505 Imamo prijatelje poput USAID-a, 00:07:06.505 --> 00:07:09.810 Svjetsko javno-privatno partnerstvo za pranje ruku sapunom 00:07:09.810 --> 00:07:11.970 Londonsku školu higijene i tropske medicine, 00:07:11.970 --> 00:07:13.539 Plan, WaterAid, 00:07:13.539 --> 00:07:15.046 svi oni vjeruju 00:07:15.046 --> 00:07:18.761 u partnerstvo u kojem nema gubitnika. 00:07:18.761 --> 00:07:20.746 Pobjeda za javni sektor, 00:07:20.746 --> 00:07:23.821 zato što im pomažemo postići njihove ciljeve. 00:07:23.821 --> 00:07:26.209 Pobjeda za privatni sektor, 00:07:26.209 --> 00:07:27.623 zato što gradimo nove generacije 00:07:27.623 --> 00:07:29.420 budućih perača ruku. 00:07:29.420 --> 00:07:31.633 I najvažnije, 00:07:31.633 --> 00:07:34.240 pobjeda za one najranjivije. 00:07:34.240 --> 00:07:36.296 Petnaestog listopada 00:07:36.296 --> 00:07:38.648 proslavit ćemo Svjetski dan pranja ruku. 00:07:38.648 --> 00:07:40.368 Škole, zajednice, 00:07:40.368 --> 00:07:42.248 naši prijatelji u javnom sektoru 00:07:42.248 --> 00:07:44.864 i naši prijatelji u privatnom sektoru — 00:07:44.864 --> 00:07:47.144 da, na taj dan čak i s našim konkurentima, 00:07:47.144 --> 00:07:49.130 udružujemo se kako bismo proslavili 00:07:49.130 --> 00:07:51.112 najvažniju svjetsku 00:07:51.112 --> 00:07:53.160 intervenciju za javno zdravlje. 00:07:53.160 --> 00:07:54.385 Ono što je potrebno, 00:07:54.385 --> 00:07:57.121 i opet gdje privatni sektor može napraviti veliku razliku, 00:07:57.121 --> 00:08:00.887 su velike, kreativne ideje 00:08:00.887 --> 00:08:03.128 koje pobuđuju propagiranje. 00:08:03.128 --> 00:08:05.791 Uzmimo našu Pomozimo djetetu da navrši 5 godina kampanju, 00:08:05.791 --> 00:08:08.770 stvorili smo sjajne filmove 00:08:08.770 --> 00:08:10.856 koji donose poruku o pranju ruku sapunom 00:08:10.856 --> 00:08:12.551 svakoj osobi 00:08:12.551 --> 00:08:15.127 na način na koji se može povezati s njom. 00:08:15.127 --> 00:08:16.887 Imali smo preko 30 milijuna pogleda. 00:08:16.887 --> 00:08:19.414 Većina se ovih diskusija još uvijek odvija online. 00:08:19.414 --> 00:08:20.886 Sugeriram vam da uzmete pet minuta 00:08:20.886 --> 00:08:24.943 i pogledate te filmove. NOTE Paragraph 00:08:24.943 --> 00:08:26.472 Ja dolazim s Malija, 00:08:26.472 --> 00:08:28.815 jedne od najsiromašnijih država u svijetu. 00:08:28.815 --> 00:08:31.551 Odrasla sam u obitelji u kojoj se svaki razgovor za stolom 00:08:31.551 --> 00:08:33.729 vrtio oko socijalne pravde. 00:08:33.729 --> 00:08:37.257 Obučena sam u europskoj vodećoj školi za javno zdravstvo. 00:08:37.257 --> 00:08:38.985 Mislim da sam vjerojatno jedna od rijetkih žena 00:08:38.985 --> 00:08:42.426 u mojoj zemlji sa zdravstvenom diplomom, 00:08:42.426 --> 00:08:43.910 i jedina 00:08:43.910 --> 00:08:47.512 s doktoratom iz pranja ruku sapunom. 00:08:47.512 --> 00:08:49.248 (Smijeh) 00:08:49.248 --> 00:08:53.460 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:08:55.872 --> 00:08:58.223 Prije devet godina odlučila sam, 00:08:58.223 --> 00:09:01.136 tijekom izgradnje uspješne karijere u javnom zdravstvu, 00:09:01.136 --> 00:09:04.664 da bih najveći utjecaj postigla, 00:09:04.664 --> 00:09:07.695 prodavajući i promovirajući najbolji svjetski izum 00:09:07.695 --> 00:09:10.230 javnog zdravstva: sapun. 00:09:10.230 --> 00:09:12.359 Vodimo najveći svjetski 00:09:12.359 --> 00:09:13.730 program pranja ruku 00:09:13.730 --> 00:09:16.308 po svim javnozdravstvenim standardima. 00:09:16.308 --> 00:09:19.780 Doprli smo do preko 183 milijuna ljudi 00:09:19.780 --> 00:09:22.970 u 16 zemalja. 00:09:22.970 --> 00:09:24.806 Moj tim i ja imamo želju 00:09:24.806 --> 00:09:28.564 da taj broj dostigne 1 milijardu do 2020. 00:09:28.564 --> 00:09:30.758 Tijekom posljednje četiri godine, 00:09:30.758 --> 00:09:33.486 poslovanje se povećalo na dvoznamenkasti broj 00:09:33.486 --> 00:09:35.423 dok je mortalitet djece reduciran 00:09:35.423 --> 00:09:39.845 u svim mjestima gdje se povećala upotreba sapuna. 00:09:39.845 --> 00:09:42.150 Možda će nekima biti nelagodno za čuti — 00:09:42.150 --> 00:09:44.405 porast poslovanja i spašeni životi 00:09:44.405 --> 00:09:47.918 na neki način izjednačeni u istoj rečenici — 00:09:47.918 --> 00:09:49.837 ali činjenica je da je taj porast u poslovanju 00:09:49.837 --> 00:09:52.133 ono što nam omogućava da nastavimo raditi. 00:09:52.133 --> 00:09:54.877 Bez njega, i bez razgovora o njemu, 00:09:54.877 --> 00:09:58.925 ne možemo postići promjenu koja nam je potrebna. NOTE Paragraph 00:09:58.925 --> 00:10:01.110 Prošli smo tjedan moj tim i ja 00:10:01.110 --> 00:10:04.406 proveli vrijeme u posjeti majkama 00:10:04.406 --> 00:10:06.917 koje su sve iskusile istu stvar: 00:10:06.917 --> 00:10:09.349 smrt novorođenčeta. 00:10:09.349 --> 00:10:12.349 Ja sam majka. Ne mogu zamisliti išta snažnije 00:10:12.349 --> 00:10:15.262 niti išta bolnije. 00:10:15.262 --> 00:10:17.894 Ova slika je iz Mijanmara. 00:10:17.894 --> 00:10:19.900 Imala je najljepši osmijeh, 00:10:19.900 --> 00:10:22.110 onakav za kojeg mislim da ti život da 00:10:22.110 --> 00:10:24.497 kada dobiješ drugu priliku. 00:10:24.497 --> 00:10:27.831 Njezin sin, Myo, njezino je drugo dijete. 00:10:27.831 --> 00:10:29.735 Imala je kćer 00:10:29.735 --> 00:10:32.127 koja je preminula u starosti tri tjedna, 00:10:32.127 --> 00:10:34.480 a znamo da većina 00:10:34.480 --> 00:10:35.820 djece koja umiru, 00:10:35.820 --> 00:10:37.686 umru u prvom mjesecu života, 00:10:37.686 --> 00:10:40.554 a znamo i da ako damo sapun 00:10:40.554 --> 00:10:42.814 svakom spretnom sudioniku poroda, 00:10:42.814 --> 00:10:45.364 i ako se sapun koristi prije doticanja djece, 00:10:45.364 --> 00:10:46.606 možemo ih reducirati i napraviti promjenu 00:10:46.606 --> 00:10:48.650 u tim brojkama. 00:10:48.650 --> 00:10:50.518 Ono što me inspirira, 00:10:50.518 --> 00:10:52.750 inspirira da nastavim ovu misiju, 00:10:52.750 --> 00:10:55.134 jest znanje da ju mogu opskrbiti 00:10:55.134 --> 00:10:56.939 s onim što joj je potrebno 00:10:56.939 --> 00:10:58.790 da može raditi 00:10:58.790 --> 00:11:00.854 najljepši posao na svijetu: 00:11:00.854 --> 00:11:02.980 brinuti se za njezino novorođenče. 00:11:02.980 --> 00:11:05.285 Idući puta kada razmišljate o daru 00:11:05.285 --> 00:11:07.375 za novopečenu majku i njezinu obitelj, 00:11:07.375 --> 00:11:10.165 nemojte ići daleko: kupite joj sapun. 00:11:10.165 --> 00:11:13.373 To je najljepši izum u javnome zdravstvu. NOTE Paragraph 00:11:13.373 --> 00:11:15.749 Nadam se da ćete nam se pridružiti 00:11:15.749 --> 00:11:18.701 i učiniti pranje ruku dijelom vaše 00:11:18.701 --> 00:11:20.405 i naše svakodnevice 00:11:20.405 --> 00:11:22.629 i pomoći drugoj djeci poput Mya 00:11:22.629 --> 00:11:23.757 da dožive svoj peti rođendan. NOTE Paragraph 00:11:23.757 --> 00:11:26.164 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:11:26.164 --> 00:11:28.378 (Pljesak)