1 00:00:00,408 --> 00:00:06,170 Imaginen que un avión está a punto de estrellarse 2 00:00:06,170 --> 00:00:08,971 con 250 niños y bebés; 3 00:00:08,971 --> 00:00:12,390 si supieran cómo evitarlo, ¿lo harían? 4 00:00:12,390 --> 00:00:14,361 Ahora imaginen 5 00:00:14,361 --> 00:00:18,000 que 60 aviones llenos de bebés menores de 5 años 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,210 se estrellan todos los días. 7 00:00:21,210 --> 00:00:22,982 Ese es la cantidad de niños 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,307 que nunca llegarán a su quinto cumpleaños. 9 00:00:25,307 --> 00:00:28,547 6,6 millones de niños 10 00:00:28,547 --> 00:00:32,138 no llegan a su quinto cumpleaños. 11 00:00:32,138 --> 00:00:34,594 La mayoría de estas muertes se pueden prevenir 12 00:00:34,594 --> 00:00:36,562 y eso no solo me entristece, 13 00:00:36,562 --> 00:00:38,258 me enoja muchísimo, 14 00:00:38,258 --> 00:00:40,616 y hace que esté más determinada. 15 00:00:40,616 --> 00:00:42,246 La diarrea y la neumonía 16 00:00:42,246 --> 00:00:44,442 están entre las dos primeras causas de muerte 17 00:00:44,442 --> 00:00:46,600 en niños menores de 5 años, 18 00:00:46,600 --> 00:00:49,226 y lo que podemos hacer para prevenir estas enfermedades 19 00:00:49,226 --> 00:00:51,076 no es una innovación tecnológica 20 00:00:51,076 --> 00:00:53,993 nueva y brillante. 21 00:00:53,993 --> 00:00:58,872 Es uno de los inventos más antiguos del mundo: 22 00:00:58,872 --> 00:01:02,397 la barra de jabón. 23 00:01:02,397 --> 00:01:03,829 Lavarnos las manos con jabón, 24 00:01:03,829 --> 00:01:06,200 un hábito que damos por hecho, 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,484 puede reducir a la mitad los casos de diarrea, 26 00:01:08,484 --> 00:01:12,140 y en un tercio las infecciones respiratorias. 27 00:01:12,140 --> 00:01:13,911 Lavarnos las manos con jabón 28 00:01:13,911 --> 00:01:15,560 puede tener un impacto 29 00:01:15,560 --> 00:01:20,587 en la reducción de la gripe, el tracoma, el SARS, 30 00:01:20,587 --> 00:01:22,977 y más recientemente, los casos de cólera 31 00:01:22,977 --> 00:01:25,667 y los brotes de ébola, 32 00:01:25,667 --> 00:01:27,358 y una de las soluciones claves 33 00:01:27,358 --> 00:01:30,176 es el lavado de manos con jabón. 34 00:01:30,176 --> 00:01:33,431 El lavado de manos con jabón mantiene a los niños en las escuelas, 35 00:01:33,431 --> 00:01:36,254 previene las muertes de bebés. 36 00:01:36,254 --> 00:01:38,127 El lavado de manos con jabón 37 00:01:38,127 --> 00:01:40,924 es una de las formas más efectivas y económicas 38 00:01:40,924 --> 00:01:43,470 de salvar la vida de los niños. 39 00:01:43,470 --> 00:01:47,126 Puede salvar más de 600 000 niños todos los años. 40 00:01:47,126 --> 00:01:50,090 Eso es equivalente a ayudar evitar 41 00:01:50,090 --> 00:01:52,070 que 10 jets jumbo 42 00:01:52,070 --> 00:01:53,998 llenos de bebés y niños 43 00:01:53,998 --> 00:01:56,709 se estrellen todos los días. 44 00:01:56,709 --> 00:01:59,133 Creo que estarán de acuerdo 45 00:01:59,133 --> 00:02:02,415 que es una intervención de salud pública muy útil. 46 00:02:02,415 --> 00:02:05,365 Ahora, tomemos un minuto. 47 00:02:05,365 --> 00:02:07,301 Conozcan a la persona a su lado. 48 00:02:07,301 --> 00:02:09,249 Por qué simplemente no le dan la mano. 49 00:02:09,249 --> 00:02:11,493 Por favor dense las manos. 50 00:02:11,493 --> 00:02:12,793 Bien, conózcanse. 51 00:02:12,793 --> 00:02:14,328 Se ven muy atractivos. 52 00:02:14,328 --> 00:02:16,101 Muy bien. 53 00:02:16,101 --> 00:02:18,399 ¿Qué pasa si les digo 54 00:02:18,399 --> 00:02:20,984 que esa persona a la que le estrecharon la mano, 55 00:02:20,984 --> 00:02:22,692 no se lavó las manos 56 00:02:22,692 --> 00:02:25,350 después de ir al baño? (Risas) 57 00:02:25,350 --> 00:02:28,680 Ya no se ven tan atractivos, ¿verdad? 58 00:02:28,680 --> 00:02:31,836 Muy asqueroso, si están de acuerdo. 59 00:02:31,836 --> 00:02:33,501 Pues, las estadísticas muestran 60 00:02:33,501 --> 00:02:35,917 que 4 de 5 personas 61 00:02:35,917 --> 00:02:38,525 no se lavan las manos después de ir al baño, 62 00:02:38,525 --> 00:02:40,213 a nivel mundial. 63 00:02:40,213 --> 00:02:42,483 Del mismo modo que nosotros 64 00:02:42,483 --> 00:02:45,227 no lo hacemos aun cuando tenemos baños lujosos, 65 00:02:45,227 --> 00:02:47,677 agua corriente y jabón disponible, 66 00:02:47,677 --> 00:02:49,611 es igual en los países 67 00:02:49,611 --> 00:02:52,985 donde las mortalidad infantil es muy alta. 68 00:02:52,985 --> 00:02:55,299 ¿Qué es entonces? ¿Acaso no hay jabón? 69 00:02:55,299 --> 00:02:57,548 De hecho hay jabón. 70 00:02:57,548 --> 00:03:01,203 En el 90 % de los hogares de la India, 71 00:03:01,203 --> 00:03:03,883 el 94 % de los hogares en Kenya, 72 00:03:03,883 --> 00:03:05,363 encontrarán jabón. 73 00:03:05,363 --> 00:03:09,200 Incluso en países con la más baja cantidad de jabón 74 00:03:09,200 --> 00:03:12,779 como Etiopía, estamos en un 50 %. 75 00:03:12,779 --> 00:03:14,006 Entonces, ¿por qué? 76 00:03:14,006 --> 00:03:16,939 ¿Por qué la gente no se lava las manos? 77 00:03:16,939 --> 00:03:19,323 ¿Por qué Mayank, 78 00:03:19,323 --> 00:03:21,590 este niño que conocí en India, 79 00:03:21,590 --> 00:03:23,335 no se lava las manos? 80 00:03:23,335 --> 00:03:25,947 Pues, en la familia de Mayank 81 00:03:25,947 --> 00:03:28,379 el jabón se usa para bañarse, 82 00:03:28,379 --> 00:03:30,371 para lavar la ropa, 83 00:03:30,371 --> 00:03:33,240 para lavar los platos. 84 00:03:33,240 --> 00:03:35,107 Sus padres piensan a veces 85 00:03:35,107 --> 00:03:36,671 que es un lujo, 86 00:03:36,671 --> 00:03:38,938 así que lo guardan en la alacena. 87 00:03:38,938 --> 00:03:41,692 Lo mantienen fuera de su alcance para que no lo malgaste. 88 00:03:41,692 --> 00:03:44,242 En promedio, en la familia de Mayank 89 00:03:44,242 --> 00:03:46,314 usarán jabón para lavarse las manos 90 00:03:46,314 --> 00:03:47,765 una vez al día 91 00:03:47,765 --> 00:03:50,130 en el mejor de los casos, y a veces 92 00:03:50,130 --> 00:03:53,115 incluso se lavan las manos con jabón solo una vez a la semana. 93 00:03:53,115 --> 00:03:55,330 ¿Cuál es el resultado de esto? 94 00:03:55,330 --> 00:03:57,195 Los niños se contagian de enfermedades 95 00:03:57,195 --> 00:03:58,870 en los sitios donde más se les ama 96 00:03:58,870 --> 00:04:03,558 y protege, en sus hogares. 97 00:04:03,778 --> 00:04:06,326 Piensen en dónde aprendieron a lavarse las manos. 98 00:04:06,326 --> 00:04:09,130 ¿Aprendieron a lavarse las manos en casa? 99 00:04:09,130 --> 00:04:11,906 ¿Aprendieron a lavarse las manos en la escuela? 100 00:04:11,906 --> 00:04:14,386 Creo que los expertos en comportamiento les dirán 101 00:04:14,386 --> 00:04:16,925 que es muy difícil cambiar los hábitos 102 00:04:16,925 --> 00:04:21,810 que aprendieron de pequeños. 103 00:04:21,810 --> 00:04:24,607 Sin embargo, todos copiamos lo que hacen los demás, 104 00:04:24,607 --> 00:04:27,331 y las normas culturales locales influyen 105 00:04:27,331 --> 00:04:30,642 en los cambios de nuestro comportamiento, 106 00:04:30,642 --> 00:04:33,418 y aquí es donde el sector privado juega un papel. 107 00:04:33,418 --> 00:04:37,218 Cada segundo, en Asia y África, 108 00:04:37,218 --> 00:04:40,140 111 madres 109 00:04:40,140 --> 00:04:43,858 compran esta barra de jabón para proteger a sus familias. 110 00:04:43,858 --> 00:04:45,898 Muchas mujeres en India les dirán 111 00:04:45,898 --> 00:04:48,294 que aprendieron todo sobre higiene y enfermedades 112 00:04:48,294 --> 00:04:51,870 gracias a esta barra de jabón de la marca Lifebuoy. 113 00:04:51,870 --> 00:04:53,745 Marcas icónicas como esta 114 00:04:53,745 --> 00:04:55,763 tienen la responsabilidad de hacer el bien 115 00:04:55,763 --> 00:04:58,114 en los sitios donde venden sus productos. 116 00:04:58,114 --> 00:05:01,289 Es esa creencia, más la escala de Unilever, 117 00:05:01,289 --> 00:05:03,729 la que nos permite hablar acerca 118 00:05:03,729 --> 00:05:07,545 del lavado de manos con jabón y de higiene a estas madres. 119 00:05:07,545 --> 00:05:10,817 Grandes corporaciones y marcas pueden cambiar 120 00:05:10,817 --> 00:05:12,969 y transformar estas normas sociales 121 00:05:12,969 --> 00:05:14,881 y hacer diferencia en esos hábitos 122 00:05:14,881 --> 00:05:17,061 que son difíciles de cambiar. 123 00:05:17,061 --> 00:05:18,319 Piénsenlo: 124 00:05:18,319 --> 00:05:21,824 Los publicistas pasan todo su tiempo 125 00:05:21,824 --> 00:05:26,180 haciéndonos cambiar de una marca a otra. 126 00:05:26,180 --> 00:05:29,170 Y de hecho, ellos saben cómo transformar 127 00:05:29,170 --> 00:05:32,203 la ciencia y los hechos en mensajes convincentes. 128 00:05:32,203 --> 00:05:34,099 Por un minuto imaginen 129 00:05:34,099 --> 00:05:36,840 si todos pusieran sus esfuerzos detrás 130 00:05:36,840 --> 00:05:39,790 de este poderoso mensaje del lavado de manos con jabón. 131 00:05:39,790 --> 00:05:42,749 La motivación de las ganancias está transformando 132 00:05:42,749 --> 00:05:44,627 la salud del mundo. 133 00:05:44,627 --> 00:05:46,446 Pero ha ocurrido por siglos: 134 00:05:46,446 --> 00:05:49,979 la marca Lifebuoy entró al mercado en 1894 135 00:05:49,979 --> 00:05:51,715 en la Inglaterra victoriana 136 00:05:51,715 --> 00:05:53,987 para combatir el cólera. 137 00:05:53,987 --> 00:05:56,291 La semana pasada estuve en Ghana 138 00:05:56,291 --> 00:05:57,830 con el ministro de sanidad 139 00:05:57,830 --> 00:05:59,049 porque, si no lo sabían, 140 00:05:59,049 --> 00:06:01,706 hay un brote de cólera en Ghana en este momento. 141 00:06:01,706 --> 00:06:03,842 118 años más tarde, 142 00:06:03,842 --> 00:06:05,762 la solución es exactamente la misma: 143 00:06:05,762 --> 00:06:08,258 se trata de asegurarnos de que tengan acceso 144 00:06:08,258 --> 00:06:09,674 a esta barra de jabón 145 00:06:09,674 --> 00:06:11,419 y que la estén usando, 146 00:06:11,419 --> 00:06:13,379 porque esa es la solución número uno 147 00:06:13,379 --> 00:06:16,610 para ayudar a prevenir la diseminación del cólera. 148 00:06:16,610 --> 00:06:19,010 Creo que la motivación por las utilidades 149 00:06:19,010 --> 00:06:20,881 es extremadamente poderosa, 150 00:06:20,881 --> 00:06:22,341 incluso a veces más poderosa 151 00:06:22,341 --> 00:06:25,636 que la organización caritativa más acometida o el gobierno. 152 00:06:25,636 --> 00:06:27,438 Los gobiernos hacen lo que pueden 153 00:06:27,438 --> 00:06:30,813 especialmente cuando se trata de pandemias 154 00:06:30,813 --> 00:06:33,350 y epidemias como el cólera, 155 00:06:33,350 --> 00:06:34,805 o el ébola en este momento, 156 00:06:34,805 --> 00:06:37,345 pero con prioridades en competencia. 157 00:06:37,345 --> 00:06:39,850 No siempre hay presupuesto. 158 00:06:39,850 --> 00:06:41,713 Y cuando uno piensa en esto, 159 00:06:41,713 --> 00:06:43,820 si piensa en lo que se necesita 160 00:06:43,820 --> 00:06:46,141 para hacer del lavado de manos un hábito diario, 161 00:06:46,141 --> 00:06:49,962 lo que se necesita financiación sostenida 162 00:06:49,962 --> 00:06:53,070 para afianzar este comportamiento. 163 00:06:53,070 --> 00:06:57,503 En pocas palabras, los que luchan por la salud pública 164 00:06:57,503 --> 00:07:00,267 dependen de las compañías de jabón 165 00:07:00,267 --> 00:07:03,263 para seguir promoviendo el lavado de manos con jabón. 166 00:07:03,263 --> 00:07:06,910 Tenemos socios como USAID, 167 00:07:06,910 --> 00:07:09,730 la Asociación Mundial Público-Privada para el Lavado de Manos con Jabón, 168 00:07:09,730 --> 00:07:12,256 la Escuela de Londres de Higiene y Medicina Tropical, 169 00:07:12,256 --> 00:07:13,539 Plan, WaterAid, 170 00:07:13,539 --> 00:07:15,046 y todos creen 171 00:07:15,046 --> 00:07:18,761 en una alianza gana-gana-gana. 172 00:07:18,761 --> 00:07:20,746 Ganancia para el sector público 173 00:07:20,746 --> 00:07:23,821 porque les ayudamos a alcanzar sus metas. 174 00:07:23,821 --> 00:07:26,209 Ganancia para el sector privado 175 00:07:26,209 --> 00:07:27,949 porque educamos nuevas generaciones 176 00:07:27,949 --> 00:07:29,420 que se lavan las manos. 177 00:07:29,420 --> 00:07:31,633 Y lo más importante, 178 00:07:31,633 --> 00:07:34,240 ganancia para los más vulnerables. 179 00:07:34,240 --> 00:07:36,296 El 15 de octubre 180 00:07:36,296 --> 00:07:38,648 celebraremos el Día Mundial del Lavado de Manos. 181 00:07:38,648 --> 00:07:40,368 Escuelas, comunidades, 182 00:07:40,368 --> 00:07:42,248 nuestros socios en el sector público, 183 00:07:42,248 --> 00:07:44,864 y nuestros socios en el sector privado... 184 00:07:44,864 --> 00:07:47,144 sí, en ese día, incluso nuestros competidores, 185 00:07:47,144 --> 00:07:49,130 juntaremos nuestras manos para celebrar 186 00:07:49,130 --> 00:07:51,112 la más importante intervención 187 00:07:51,112 --> 00:07:53,160 en salud pública del mundo. 188 00:07:53,160 --> 00:07:54,385 Lo que se requiere, 189 00:07:54,385 --> 00:07:57,161 y donde el sector privado puede hacer una gran diferencia, 190 00:07:57,161 --> 00:08:00,887 es venir con esta gran y creativa idea 191 00:08:00,887 --> 00:08:03,128 para dirigir este movimiento. 192 00:08:03,128 --> 00:08:05,791 En nuestra campaña "Ayuda a un niño a alcanzar los 5" 193 00:08:05,791 --> 00:08:08,770 hemos creado unos videos maravillosos 194 00:08:08,770 --> 00:08:11,316 para llevar el mensaje del lavado de manos con jabón 195 00:08:11,316 --> 00:08:12,551 a la gente común 196 00:08:12,551 --> 00:08:14,847 de forma que se sientan identificados. 197 00:08:14,847 --> 00:08:17,020 Tenemos más de 30 millones de visualizaciones. 198 00:08:17,020 --> 00:08:19,414 Muchos de estos diálogos aún continúan en la red. 199 00:08:19,414 --> 00:08:20,886 Les pido que tomen 5 minutos 200 00:08:20,886 --> 00:08:24,873 y vean estos videos. 201 00:08:24,943 --> 00:08:26,472 Soy de Mali, 202 00:08:26,472 --> 00:08:28,815 uno de los países más pobres del mundo. 203 00:08:28,815 --> 00:08:31,551 Crecí en una familia en que las conversaciones en la cena 204 00:08:31,551 --> 00:08:33,819 eran sobre el tema de la justicia social. 205 00:08:33,819 --> 00:08:37,257 Me entrené en la mejor escuela europea de salud pública. 206 00:08:37,257 --> 00:08:38,985 Creo que soy la única mujer 207 00:08:38,985 --> 00:08:42,426 en mi país con semejante título tan alto en salud, 208 00:08:42,426 --> 00:08:43,910 y la única 209 00:08:43,910 --> 00:08:47,322 con un doctorado en lavado de manos con jabón. 210 00:08:47,512 --> 00:08:49,248 (Risas) 211 00:08:49,248 --> 00:08:53,460 (Aplausos) 212 00:08:55,872 --> 00:08:58,223 Hace 9 años decidí, 213 00:08:58,223 --> 00:09:01,136 con una exitosa carrera en salud pública en mi haber, 214 00:09:01,136 --> 00:09:04,664 que podía generar un mayor impacto presentando, 215 00:09:04,664 --> 00:09:07,695 vendiendo y promoviendo el mejor invento del mundo 216 00:09:07,695 --> 00:09:10,230 en salud pública: el jabón. 217 00:09:10,230 --> 00:09:11,699 Hoy en día dirigimos 218 00:09:11,699 --> 00:09:14,240 el mayor programa a nivel mundial de lavado de manos, 219 00:09:14,240 --> 00:09:16,308 con cualquier estándar en salud pública. 220 00:09:16,308 --> 00:09:19,780 Hemos llegado a más 183 millones de personas 221 00:09:19,780 --> 00:09:22,970 en 16 países. 222 00:09:22,970 --> 00:09:24,806 Mi equipo y yo tenemos la ambición 223 00:09:24,806 --> 00:09:28,564 de alcanzar los mil millones en 2020. 224 00:09:28,564 --> 00:09:30,758 En los últimos 4 años, 225 00:09:30,758 --> 00:09:33,486 el negocio ha crecido doble dígito, 226 00:09:33,486 --> 00:09:35,876 mientras que la mortalidad infantil se ha reducido 227 00:09:35,876 --> 00:09:39,845 en todos los lugares donde se ha incrementado el uso de jabón. 228 00:09:39,845 --> 00:09:42,150 Puede ser incómodo para algunos escuchar 229 00:09:42,150 --> 00:09:44,405 —crecimiento de los negocios y vidas salvadas, 230 00:09:44,405 --> 00:09:47,918 de alguna forma equiparados en la misma oración— 231 00:09:47,918 --> 00:09:49,837 pero es ese crecimiento en los negocios 232 00:09:49,837 --> 00:09:52,133 el que nos permite continuar haciendo más. 233 00:09:52,133 --> 00:09:54,877 Sin ello, y sin hablar de ello, 234 00:09:54,877 --> 00:09:58,925 no podemos alcanzar el cambio que necesitamos. 235 00:09:58,925 --> 00:10:01,110 La semana pasada, mi equipo y yo 236 00:10:01,110 --> 00:10:04,406 pasamos un tiempo visitando madres 237 00:10:04,406 --> 00:10:06,917 que han vivido la misma experiencia: 238 00:10:06,917 --> 00:10:09,349 la pérdida de un recién nacido. 239 00:10:09,349 --> 00:10:12,349 Soy madre. No me imagino qué puede ser más poderoso 240 00:10:12,349 --> 00:10:15,262 y doloroso. 241 00:10:15,262 --> 00:10:17,894 Esta es de Myanmar. 242 00:10:17,894 --> 00:10:19,900 Tiene la sonrisa más hermosa, 243 00:10:19,900 --> 00:10:22,110 la sonrisa, creo, que la vida te da 244 00:10:22,110 --> 00:10:24,497 cuando tienes una segunda oportunidad. 245 00:10:24,497 --> 00:10:27,831 Su hijo, Myo, es su segundo. 246 00:10:27,831 --> 00:10:29,735 Tuvo una hija 247 00:10:29,735 --> 00:10:32,127 que falleció a las 3 semanas, 248 00:10:32,127 --> 00:10:34,480 y sabemos que la mayoría 249 00:10:34,480 --> 00:10:35,820 de los niños que fallecen, 250 00:10:35,820 --> 00:10:37,686 fallecen en su primer mes de vida, 251 00:10:37,686 --> 00:10:40,554 y sabemos que si le damos una barra de jabón 252 00:10:40,554 --> 00:10:42,814 a todas las personas que asisten los partos, 253 00:10:42,814 --> 00:10:45,364 y usamos jabón antes de tocar a los bebés, 254 00:10:45,364 --> 00:10:46,936 podemos reducir y generar cambio 255 00:10:46,936 --> 00:10:48,650 en términos de esos números. 256 00:10:48,650 --> 00:10:50,518 Y eso es lo que me inspira, 257 00:10:50,518 --> 00:10:52,750 me inspira a continuar en esta misión, 258 00:10:52,750 --> 00:10:55,134 saber que puedo equiparla 259 00:10:55,134 --> 00:10:56,939 con lo que se necesita 260 00:10:56,939 --> 00:10:58,790 de modo que ella pueda hacer 261 00:10:58,790 --> 00:11:00,646 el trabajo más bello del mundo: 262 00:11:00,646 --> 00:11:02,302 cuidar de su recién nacido. 263 00:11:02,980 --> 00:11:05,285 La próxima vez que piensen en un regalo 264 00:11:05,285 --> 00:11:07,375 para una nueva madre y su familia, 265 00:11:07,375 --> 00:11:10,165 no vayan muy lejos: cómprenle un jabón. 266 00:11:10,165 --> 00:11:13,323 Es el invento más hermoso en salud pública. 267 00:11:13,553 --> 00:11:15,749 Espero que se unan a nosotros 268 00:11:15,749 --> 00:11:18,847 y que hagan que el lavado de manos sea parte de sus vidas diarias 269 00:11:18,847 --> 00:11:20,405 y de nuestras vidas diarias, 270 00:11:20,405 --> 00:11:22,629 y ayuden a más niños como Myo 271 00:11:22,629 --> 00:11:24,170 a llegar a su quinto cumpleaños. 272 00:11:24,170 --> 00:11:25,630 Gracias. 273 00:11:25,630 --> 00:11:28,231 (Aplausos)