WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Il tempo vola 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 È stato quasi 20 anni fa 00:00:04.000 --> 00:00:08.000 che ho deciso di ripensare il modo in cui usiamo le informazioni. 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 il modo in cui lavoriamo insieme -- ho inventato il World Wide Web. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 Ora, vent'anni dopo, a TED, 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 Voglio chiedere il vostro aiuto per un nuovo cambio di prospettiva. NOTE Paragraph 00:00:19.000 --> 00:00:23.000 Dunque, tornando al 1989, 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 Scrissi un memorandum in cui proponevo il sistema ipertestuale globale. 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 Nessuno ci fece molto caso al momento. 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 Ma 18 mesi dopo -- così succede con le innovazioni -- 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 18 mesi dopo, il mio capo disse che potevo occuparmi di quel progetto 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 ma come progetto secondario, 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 per rodare un nuovo computer che avevamo preso. 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 E mi diede il tempo di scrivere il programma. 00:00:44.000 --> 00:00:49.000 Così buttai giù una bozza di come doveva essere l'HTML, 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 il protocollo ipertestuale -- HTTP -- 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 l'idea degli URL -- questi nomi per le cose -- 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 che iniziavano con HTTP. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Scrissi il programma e misi il codice a disposizione di tutti. NOTE Paragraph 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Perché l'ho fatto? 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Beh, è stata fondamentalmente frustrazione. 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 Ero frustrato -- lavoravo come software engineer 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 in questo laboratorio enorme, davvero stimolante 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 pieno di persone che arrivavano da ogni parte del mondo. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 Che lavoravano con ogni sorta di computer, diversi tra loro 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Che utilizzavano ogni sorta di formato per i dati 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Ogni sorta, ogni tipo di sistema di documentazione. 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 Perciò, con tutte queste differenze, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 se volevo trovare il modo di fare qualcosa 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 prendendo una cosa da una parte e una cosa dall'altra, 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 qualsiasi cosa volessi approfondire, dovevo connettermi a una nuova macchina, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 imparare a far funzionare un nuovo programma, 00:01:32.000 --> 00:01:37.000 e alla fine trovavo le informazioni che volevo in qualche nuovo formato di dati. 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Ed erano tutti incompatibili tra loro. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 Era davvero molto frustrante. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 La frustrazione era tutto questo potenziale inesplorato. NOTE Paragraph 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 In effetti, su tutti i dischi c'erano documenti. 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Quindi se riuscivi a immaginarli 00:01:49.000 --> 00:01:54.000 come parte di un grande, sistema virtuale di documentazione da qualche parte, 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 magari su Internet, 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 la vita sarebbe stata più semplice per tutti. 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 e anche se la gente non legge i tuoi memorandum -- 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Aveva scritto, "Vago, ma eccitante" a matita, in un angolino. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 (Risata) NOTE Paragraph 00:02:12.000 --> 00:02:16.000 Ma in generale, era difficile -- molto difficile spiegare 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 come sarebbe stato il Web. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Ed è difficile far capire oggi alla gente quanto era difficile spiegarlo. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Ma .. -- OK, quando è nato TED, il web non esisteva 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 quindi cose tipo "cliccare" non avevano lo stesso significato. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Potevo far vedere a qualcuno un brano di ipertesto, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 una pagina con dei link, 00:02:30.000 --> 00:02:34.000 clicchiamo sul link e bing, ecco che appare una nuova pagina di ipertesto. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Niente di speciale. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Lo avevamo già visto -- avevamo documenti ipertestuali su CD-ROM. 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 La cosa difficile era far arrivare gli altri a immaginare 00:02:42.000 --> 00:02:46.000 Quindi, immaginate che quel link avrebbe potuto farvi arrivare 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 praticamente a qualunque documento immaginabile. 00:02:49.000 --> 00:02:53.000 Ok, questo è lo scarto che per i più era veramente difficile da fare. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Beh, qualcuno ci riusciva. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 Ed anche se era difficile da spiegare, si creò comunque un movimento spontaneo dal basso. 00:02:59.000 --> 00:03:03.000 E questo fu ciò che lo rese più divertente. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 Questa è stata la cosa più eccitante, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 non la tecnologia, non cosa le persone ne hanno fatto, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 ma la comunità, lo spirito di tutte queste persone 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 che si riunivano, si scambiavano email. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Ecco com'erano le cose allora. NOTE Paragraph 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 E sapete una cosa? E' strano, ma in questo momento, le cose stanno tornando ad essere di nuovo come allora. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Ho chiesto più o meno a tutti, di mettere a disposizione i propri documenti -- 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 Ho detto, "Potreste caricare i vostri documenti su questa cosa, sul web?" 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 E, lo avete fatto. 00:03:24.000 --> 00:03:25.000 Grazie. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 È stato spettacoloso, vero? 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 Voglio dire, è stata una cosa molto interessante 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 perché abbiamo scoperto che le cose che vengono fuori dal Web 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 in qualche modo ci spiazzano. 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Vanno ben oltre quello che immaginavamo all'inizio 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 quando abbiamo messo insieme il sito web 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 dal quale siamo partiti. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Ora, voglio che voi carichiate i vostri dati sul web. 00:03:42.000 --> 00:03:46.000 Vedrete che c'è ancora un enorme potenziale inesplorato. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 C'è ancora un'enorme frustrazione 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 perché i dati al momento non sono sul web in forma di dati. NOTE Paragraph 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Che vuol dire dati? Dati, documenti -- che differenza c'è? 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 I documenti li leggiamo, OK? 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 Più o meno, i documenti si leggono, si possono seguire i link tra uno e l'altro ed è tutto. 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 Con i dati -- puoi fare un sacco di cose se hai un computer. 00:04:02.000 --> 00:04:08.000 Chi di voi era presente o ha comunque visto il talk di Hans Rosling? 00:04:08.000 --> 00:04:12.000 Uno dei più belli -- si molti di voi l'hanno visto -- 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 uno dei migliori TED Talks. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Hans ha fatto vedere una presentazione 00:04:16.000 --> 00:04:21.000 in cui mostrava, per vari paesi e in colori differenti -- 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 i livelli di reddito su un asse 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 e i livelli della mortalità infantile, animando il tutto su una scala temporale. 00:04:27.000 --> 00:04:31.000 Dunque, Hans ha preso questi dati e ha fatto una presentazione 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 che ha infranto molti dei miti che la gente ha 00:04:34.000 --> 00:04:38.000 sull'economia dei paesi in via di sviluppo. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Ha fatto vedere una slide simile a questa. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Ad essa sottostavano tutta una serie di dati 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 OK, i dati sono noiose scatole marroni, 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 ed è così che ce li immaginiamo, no? 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Perchè i dati di per sé non sono di immediata applicazione 00:04:50.000 --> 00:04:54.000 Ma in realtà, i dati determinano tantissime cose nelle nostre vite 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 e ciò accade perchè c'è qualcuno che prende quei dati e ne fa qualcosa. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 In questo caso, Hans aveva messo insieme i dati 00:04:59.000 --> 00:05:04.000 che aveva raccolto da ogni sorta di sito delle Nazioni Unite. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Lui aveva raccolto i dati, 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 li aveva combinati in una cosa più interessante delle singole parti 00:05:09.000 --> 00:05:14.000 e li aveva poi inseriti in un software, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 che credo abbia sviluppato suo figlio, originariamente, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 e ha fatto questa presentazione meravigliosa. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 E Hans ha insistito 00:05:21.000 --> 00:05:25.000 nel dire, "Guardate, è davvero importante avere molti dati." 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 E io sono stato felice di vedere che al rinfresco l'altra sera 00:05:28.000 --> 00:05:32.000 lui lo ripeteva, con enfasi, "E' davvero importante avere molti dati." NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Quindi voglio che ora noi tutti pensiamo 00:05:34.000 --> 00:05:38.000 non a due semplici tipologie di dati messi in relazione, o a sei, come ha fatto lui, 00:05:38.000 --> 00:05:43.000 ma voglio pensare a un mondo in cui tutti abbiano caricato dati sul web 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 e dunque praticamente qualunque cosa possiate immaginare sia sul web. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 e chiamare il tutto dati linkati. 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 La tecnologia è quella dei dati linkati, ed è estremamente semplice. 00:05:49.000 --> 00:05:53.000 Se volete mettere qualcosa sul web, ci sono tre regole 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 la prima cosa sono quei nomi HTTP -- 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 quelle cose che iniziano con http: -- 00:05:58.000 --> 00:06:02.000 ora non li useremo più solo per i documenti, 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 ma li useremo per indicare anche cose di cui parlano i documenti. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Li useremo per le persone, li useremo per i luoghi, 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 li useremo per i vostri prodotti, li useremo per gli eventi. 00:06:10.000 --> 00:06:14.000 Ogni sorta di concetto, ha ora un nome che inizia con HTTP. NOTE Paragraph 00:06:14.000 --> 00:06:19.000 Seconda regola, se prendo uno di questi nomi HTTP e lo cerco 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 e vado sul web, e recupero i dati corrispondenti 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 usando il protocollo HTTP dal web, 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 ne ricaverò dei dati in un formato standard 00:06:26.000 --> 00:06:31.000 che potrebbero essere dati utili, che potrebbero interessare a qualcuno 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 a proposito di questo o di quell'altro evento. 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 Chi c'era a quell'evento? Qualunque cosa riguardi una di quelle persone, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 dove è nata, o cose simili. 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 Quindi la seconda regola è che posso ricavare informazioni importanti. NOTE Paragraph 00:06:39.000 --> 00:06:43.000 La terza è che quando ricavo tali informazioni 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 non avrò solo l'altezza, il peso o la data di nascita di qualcuno, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 ma otterrò relazioni. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 I dati sono relazioni. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 È interessante, i dati sono relazioni. 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 La tal persona è nata a Berlino, Berlino è in Germania. 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 E quando ci sono delle relazioni, ogni volta che c'è una relazione 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 l'altro dato a cui è relazionato 00:07:02.000 --> 00:07:06.000 riceve anch'esso uno di quei nomi che iniziano con HTTP. 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 Quindi posso continuare e consultare questo nuovo dato. 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 Così [se] cerco una persona -- posso vedere la città in cui è nata 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 posso vedere la regione in cui si trova, in che città, 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 quale sia la popolazione di questa città, e così via. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Così posso scorrere tutte queste informazioni. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 È tutto qui, davvero. 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 Questi sono i dati linkati. 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 Ho scritto un articolo intitolato "Dati Linkati" un paio di anni fa 00:07:26.000 --> 00:07:30.000 e poco dopo, hanno cominciato a succedere un po' di cose. 00:07:30.000 --> 00:07:34.000 L'idea dei dati linkati è che si possano avere molte, moltissime 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 di queste scatole che ha utilizzato Hans, 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 e dunque molte, moltissime altre cose che ne germogliano. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 E non si tratta solo di una popolazione di nuove piante. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Non è solo una radice che nutre una pianta, 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 ma per ognuna di quelle piante, di qualunque tipo essa sia -- 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 una presentazione, un'analisi, qualcuno che cerchi dei pattern nei dati -- 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 [chi la fa] guarda tutti i dati 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 e li connette tra loro, 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 E la cosa davvero importante dei dati 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 è che più cose devi connettere le une alle altre, più i dati diventano potenti. NOTE Paragraph 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Quindi, dati linkati. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Il meme si è diffuso là fuori. 00:08:02.000 --> 00:08:06.000 E, abbastanza presto, Chris Bizer alla Freie Universitat di Berlino 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 che è stato uno dei primi a mettere insieme qualcosa d'interessante, 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 ha notato che Wikipedia -- 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 sapete, Wikipedia, l'enciclopedia online 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 che contiene un sacco di documenti interessanti. 00:08:15.000 --> 00:08:19.000 Ebbene, in quei documenti, ci sono delle piccole scatole, dei piccoli riquadri. 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 E nella maggior parte di quei riquadri informativi, ci sono dei dati. 00:08:22.000 --> 00:08:26.000 Così lui ha scritto un programma che estrapola quei dati da Wikipedia, 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 E li mette in un insieme di dati linkati sul web, 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 che ha chiamato Dbpedia. 00:08:31.000 --> 00:08:35.000 Dbpedia è rappresentata dall'insieme blu nel mezzo di questa slide 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 e se voi andate a cercare "Berlino", 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 scoprirete che vi sono altri insiemi di dati 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 i quali a loro volta contengono informazioni su Berlino, e sono interconnessi. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Così se recuperate alcuni dati di Dbpedia su Berlino, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 finirete per recuperare anche tutte queste altre informazioni. 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 E ciò che è eccitante è che la cosa sta iniziando a crescere: 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 è di nuovo l'inizio di un movimento spontaneo, dal basso. NOTE Paragraph 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 Fermiamoci a riflettere sui dati per un attimo. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 I dati si presentano in un sacco di forme differenti 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 Riflettete sulla varietà del web, è una cosa davvero importante: 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 il web vi permette di caricare qualunque tipo di informazione. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Così succede con i dati. Potrei riferirmi a qualunque tipo di dati. 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 Pensiamo ai dati governativi, anche i dati delle aziende sono molto importanti, 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 ci sono dati scientifici, dati personali, 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 ci sono dati meteorologici, dati su eventi, 00:09:16.000 --> 00:09:20.000 ci sono dati sulle conferenze, sulla cronaca e su ogni tipo di cose. 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 Nominerò solo di alcuni di questi 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 per darvi un'idea della varietà, 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 perchè anche voi possiate vedere quale sia il potenziale dietro tutto questo. NOTE Paragraph 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Iniziamo coi dati governativi. 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Barack Obama, in un discorso, ha dichiarato, 00:09:33.000 --> 00:09:38.000 che i dati del governo americano sarebbero stati resi disponibili su Internet 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 in formati accessibili. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 E io spero proprio che li rendano disponibili come dati linkati. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 Questo è importante. Perchè è importante? 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 Non solo per questioni di trasparenza, certo, la trasparenza dei governi è importante, 00:09:47.000 --> 00:09:50.000 ma quei dati -- sono i dati di tutti i dipartimenti del governo 00:09:50.000 --> 00:09:55.000 Pensate a quanti di quei dati sono legati a come si vive in America. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Sono veramente utili. Hanno valore. 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 Posso utilizzarli nella mia azienda. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 Se fossi un ragazzino, potrei utilizzarli per i miei compiti a casa. 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 Stiamo parlando di come far girare meglio il mondo 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 rendendo accessibili questi dati. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:10.000 Di fatto se voi stessi siete responsabili -- se siete a conoscenza di dati 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 in un particolare dipartimento governativo, spesso scoprite 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 che queste persone, sono molto tentate di tenerseli -- 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Hans lo chiama "Tenersi stretto il database". 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Ci si tiene stretto il proprio database, non lo si lascia andare 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 finchè non è stato fatto un bel sito web per l'accesso. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Beh, io vorrei suggerire invece -- 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 si, fate un bel sito web, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 chi sono io per dirvi di non fare un bel sito web? 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 Fate un bel sito, ma prima 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 dateci i dati non adulterati, 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 vogliamo i dati. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Vogliamo dati non adulterati. 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 Ok, dobbiamo richiedere i dati nudi e crudi adesso. 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 E io vi chiederò di allenarvi a chiederli, OK? 00:10:43.000 --> 00:10:44.000 Dite "nudi e crudi." NOTE Paragraph 00:10:44.000 --> 00:10:45.000 Audience: Nudi e crudi NOTE Paragraph 00:10:45.000 --> 00:10:46.000 Tim Berners-Lee: Potete dire "dati"? NOTE Paragraph 00:10:46.000 --> 00:10:47.000 Audience: Dati. NOTE Paragraph 00:10:47.000 --> 00:10:48.000 TBL: Potete dire "ora"? NOTE Paragraph 00:10:48.000 --> 00:10:49.000 L'audience: "Ora!" NOTE Paragraph 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 TBL: Bene, dati nudi e crudi ora! NOTE Paragraph 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 L'audience: Dati nudi e crudi ora! NOTE Paragraph 00:10:53.000 --> 00:10:57.000 Ripetetelo: è importante perchè non avete idea della quantità di scuse 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 che la gente si inventa per tenersi stretti i propri dati 00:10:59.000 --> 00:11:03.000 e non darveli, anche se li avete già pagati con le vostre tasse. 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 E non è solo in America. È così in tutto il mondo. 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 E non sono solo i governi, certo -- [ma] anche le aziende. NOTE Paragraph 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 Vi parlerò solo di un altro paio di riflessioni sui dati. 00:11:11.000 --> 00:11:16.000 Siamo qui al TED, e abbiamo ben presenti 00:11:16.000 --> 00:11:21.000 le grandi sfide che la società umana deve affrontare in questo momento -- 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 curare il cancro, capire il funzionamento del cervello per [curare] l'Alzheimer, 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 capire l'economia per renderla un pochino più stabile, 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 capire come funziona il mondo. 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 Le persone che risolveranno questi problemi -- gli scienziati -- 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 hanno in mente idee sviluppate solo in parte, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 e cercano di comunicarsele attraverso il web. 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 Ma molto del sapere umano in questo momento 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 è nei database, che spesso risiedono nei loro computer, 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 e in realtà, al momento, non è condiviso. NOTE Paragraph 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 Per spiegarmi, approfondirò un tema -- 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 se pensate al morbo di Alzheimer, per esempio, 00:11:50.000 --> 00:11:53.000 la scoperta dei medicinali -- c'è una gran quantità di dati linkati che stanno venendo a galla 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 perché gli scenziati in quel campo si sono resi conto 00:11:55.000 --> 00:11:58.000 che è un buon modo per uscire da questi silos, 00:11:58.000 --> 00:12:02.000 perché hanno i loro dati sui genomi in un certo database 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 in un certo palazzo, e hanno i dati sulle proteine in un altro 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 E ora, li stanno appiccicando gli uni agli altri -- dati linkati -- 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 e possono porre il tipo di domanda, che voi probabilmente non fareste, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 che io non la farei -- [ma] loro si. 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 Quali proteine sono coinvolte nella trasduzione dei segnali 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 e sono anche collegate ai neuroni piramidali? 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Beh, se prendete queste quattro parole e le inserite in Google 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Di certo non trovate una pagina che risponda a questa domanda 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 perché nessuno ha mai fatto questa domanda. 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 Ottenete 223000 risultati -- 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 ma nessuno che sia di una qualche utilità. 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 Se fate la stessa domanda ai dati linkati -- che ora loro hanno assemblato -- 00:12:32.000 --> 00:12:36.000 ottenete 32 risultati, ognuno delle quali è una proteina con quelle proprietà 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 e che potete andare a vedere. 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 Poter porre domande di questo genere, come scienziato -- 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 domande che coinvolgono discipline differenti -- 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 è un vero cambiamento con la C maiuscola. 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 È molto, molto importante. 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 Gli scienziati hanno le mani legate al momento -- 00:12:50.000 --> 00:12:55.000 la potenzialità dei dati che altri scienziati hanno raccolto è inaccessibile 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 e noi dobbiamo rendere i dati accessibili per poter affrontare questi enormi problemi. NOTE Paragraph 00:12:58.000 --> 00:13:02.000 Ora, se continuo così, penserete che tutti i dati provengano da grosse istituzioni 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 e non abbiano nulla a che fare con voi. 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Ma questo non è vero 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 Infatti, i dati riguardano le nostre vite 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 Quando fate log-in nel vostro sito di social networking, 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 nel vostro preferito, e dite, "Questo è mio amico". 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 Bing! Relazione. Dato. 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Dite, "questa fotografia ritrae questa persona." 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Bing! Quello è un dato. Dati, dati, dati. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Ogni volta che fate qualcosa sul vostro social network, 00:13:25.000 --> 00:13:29.000 il sito sta ricavando dei dati e li sta usando -- li sta riutilizzando -- 00:13:29.000 --> 00:13:33.000 e li sta usando per rendere più interessanti le vite delle altre persone sul sito. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Ma quando andate su un altro sito di dati linkati -- 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 e diciamo che si tratta di un sito di viaggi, 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 e dite: "Voglio inviare questa foto a tutte le persone di quel gruppo," 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 non riuscite a superare i muri virtuali. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 L'Economist ne ha parlato in un articolo, e molte persone hanno scritto nei propri blog sull'argomento -- 00:13:45.000 --> 00:13:46.000 una frustrazione tremenda. 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 Il modo per distruggere i silos è ottenere l'interoperabilità 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 tra i siti di social networking. 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 Dobbiamo farlo attraverso i dati linkati. NOTE Paragraph 00:13:52.000 --> 00:13:55.000 Parlerò di un ultimo tipo di dati, forse è il più eccitante. 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 Prima di arrivare qui, ho fatto una ricerca su OpenStreetMap 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 OpenStreetMap è una mappa, ma è anche una Wiki. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Zoomate e quel quadrato è un teatro -- quello in cui ci troviamo ora -- 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 Il Terrace Theater. Non aveva un nome sulla mappa. 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 Così sono entrato in modalità di editing, ho selezionato il teatro, 00:14:07.000 --> 00:14:12.000 ho aggiunto il nome in basso, e l'ho salvato. 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 E ora se tornate su OpenStreetMap.org 00:14:15.000 --> 00:14:18.000 e trovate questo posto, scoprirete che il Terrace Theater ha un nome. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 L'ho fatto proprio io! 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 L'ho fatto sulla mappa. L'ho appena fatto! 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 Ce l'ho messo io. Ehi, sapete una cosa? 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 Se io -- quella mappa è tutta fatta di singoli contributi 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 e crea una risorsa incredibile 00:14:30.000 --> 00:14:33.000 perché ognuno fa la propria parte. 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 E i dati linkati consistono proprio in questo. 00:14:36.000 --> 00:14:39.000 Stiamo parlando di persone che fanno la propria parte 00:14:39.000 --> 00:14:42.000 per aggiungere una piccola porzione, e connettere il tutto. 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 Così funzionano i dati linkati. 00:14:45.000 --> 00:14:49.000 Tu fai la tua parte. Tutti gli altri fanno la loro. 00:14:49.000 --> 00:14:53.000 Magari non avete non molti dati vostri da inserire 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 ma sapete come chiederli. 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 Abbiamo fatto pratica prima. NOTE Paragraph 00:14:58.000 --> 00:15:02.000 Quindi, dati linkati -- sono una cosa di enorme portata. 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 Vi ho raccontato solo pochissime cose 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 I dati sono in ogni aspetto della nostra esistenza, 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 in ogni aspetto del lavoro e del tempo libero, 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 e non stiamo parlando solo del numero di posti da cui arrivano i dati, 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 stiamo parlando di connetterli gli uni agli altri. 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 E quando connetti i dati, ottieni un potere 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 in un modo che non succede semplicemente con il web, coi documenti. 00:15:22.000 --> 00:15:26.000 Fai venir fuori questa immensa potenzialità. 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 Così, siamo arrivati al punto 00:15:29.000 --> 00:15:33.000 in cui è è necessario agire --- le persone che pensano sia una grande idea 00:15:33.000 --> 00:15:36.000 E tutte le persone -- e credo che ve ne siano molte al TED che agiscono per una ragione -- 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 anche se non vi è un immediato ritorno sull'investimento 00:15:38.000 --> 00:15:41.000 perché il ritorno arriverà quando ognuno avrà fatto la propria parte -- 00:15:41.000 --> 00:15:45.000 ci saranno persone che lo faranno perchè sono il tipo di persone che fanno le cose 00:15:45.000 --> 00:15:48.000 che rendono se tutti le fanno. 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Ok, quindi si chiamano dati linkati. 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 Voglio che voi li produciate. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Voglio che voi li esigiate. 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 E credo che sia un'idea che meriti di essere diffusa. NOTE Paragraph 00:15:56.000 --> 00:15:57.000 Grazie NOTE Paragraph 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 (Applausi)