WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Le temps passe vite. 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Il y a maintenant presque 20 ans, 00:00:04.000 --> 00:00:08.000 j'ai voulu restructurer la manière dont nous utilisons l'information, 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 la manière dont nous travaillons ensemble -- et j'ai donc inventé la Toile, le World Wide Web. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 Et maintenant, 20 ans après, ici à TED, 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 je vous demande votre aide pour une nouvelle restructuration. NOTE Paragraph 00:00:19.000 --> 00:00:23.000 Retournons en 1989: 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 j'avais écrit à l'époque un mémo sur la mise en place d'un système d'hypertexte public. 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 Ça n'avait pas intéressé grand-monde à l'époque. 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 Mais 18 mois plus tard -- vous savez, les innovations se produisent comme ça -- 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 18 mois plus tard, mon patron m'a autorisé à y passer du temps, 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 comme un genre de projet expérimental, 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 pour tester un nouvel ordinateur que nous avions obtenu. 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 Et il me donna donc le temps de le coder. 00:00:44.000 --> 00:00:49.000 Et j'ai donc écrit ce que devait être le langage HTML, 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 le procotole hypertexte -- HTTP -- 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 l'idée des liens URL, ces choses 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 qui commence par "HTTP". 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 J'ai écrit le code et je l'ai publié. NOTE Paragraph 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Pourquoi j'ai fait ça ? 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Et bien parce que j'étais dans un état de frustration. 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 J'étais frustré -- Je travaillais comme ingénieur logiciel 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 dans cet immense et exitant laboratoire de recherche, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 où beaucoup de gens venait travailler de partout dans le monde. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 Ils apportaient chacun des ordinateurs différents. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Ils utilisaient aussi des formats de données différents. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Toute une palette de systèmes de documentation différents. 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 Donc, avec toute cette diversité, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 si je voulais y créer quelque chose 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 en prenant un morceau à droite, un morceau à gauche, 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 je devais à chaque fois me connecter à une nouvelle machine, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 je devais apprendre à utiliser un nouveau logiciel, 00:01:32.000 --> 00:01:37.000 et l'information que je voulais était dans un nouveau format de données. 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Et ils étaient tous incompatibles. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 C'était donc très frustrant. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Cette frustration provenait de tout ce potentiel enfermé. NOTE Paragraph 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 En fait sur tous ces disques, il y avait des documents. 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Donc si on pouvait tous les intégrer 00:01:49.000 --> 00:01:54.000 dans un hypothétique grand système de documentation virtuel, 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 c'est à dire sur internet, 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 alors la vie serait beaucoup plus simple. 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Et quand vous avez une idée comme ça, elle s'accroche vous, 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 et même si les gens n'ont pas lu votre mémo -- 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 En fait il l'a lu, on a retrouvé sa copie après sa mort. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Il avait écrit "vague mais intéressant" au crayon dans un coin. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 (Rires) NOTE Paragraph 00:02:12.000 --> 00:02:16.000 Mais d'une façon générale il était très difficile 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 d'expliquer ce qu'était le web. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Il est difficile d'expliquer aujourd'hui combien c'était difficile à expliquer à ce moment-là. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Mais quand TED a été crée il n'y avait pas de web, 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 des mots comme "cliquer" n'avait pas le même sens. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Je pouvais montrer un bout d'hypertexte, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 une page avec des liens, 00:02:30.000 --> 00:02:34.000 on peut cliquer dessus, et hop, on se retrouve sur une autre page hypertexte. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Pas vraiment impressionant. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 On avait déjà vu ça. On avait vu des liens hypertextes sur des CDROM. 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 Ce qui était difficile était de les faire imaginer... 00:02:42.000 --> 00:02:46.000 Alors imaginez que ce lien peut vous emmener 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer. 00:02:49.000 --> 00:02:53.000 C'est une barrière qui est très difficile à franchir pour certaines personnes. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Et bien quelques personnes ont réussi. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 Alors oui. C'était difficile à expliquer mais il existait un mouvement de fond. 00:02:59.000 --> 00:03:03.000 Et c'est ça qui aura été le plus sympa. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 C'est ça qui aura été le plus existant. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Pas la technologie, pas ce que les gens ont fait avec, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Mais vraiment la communauté, l'esprit de tous ces gens 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 qui se réunissaient, s'envoyaient des emails. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 C'était comme ça à cette époque. NOTE Paragraph 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 Et vous savez quoi... C'est marrant... Mais d'une certaine manière, c'est comme cela à nouveau. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Je demandais à tout le monde plus ou moins de mettre ses documents en ligne. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 "Pourriez-vous mettre vos documents sur ce web-machin?" 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 Et... vous l'avez fait. 00:03:24.000 --> 00:03:25.000 Merci. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Ça a été sympa non? 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 C'était vraiment intéressant, 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 car on s'est aperçu que ce qui se passait sur le web 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 nous dépassait réellement. 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Il s'est passé bien plus de choses que ce que nous avions imaginé 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 lorsque nous avions créé 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 le premier site web. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Maintenant, je veux que vous mettiez vos données sur le web ! 00:03:42.000 --> 00:03:46.000 Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Il y a toujours une énorme frustration. 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 Car nous n'avons pas de données sur le web en tant que données. NOTE Paragraph 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Qu'est ce que ça veut dire? Quelle est la différence entre document, données... 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Et bien les documents vous les lisez, ok? 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 En gros vous pouvez les lire, suivre les liens, mais c'est tout. 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 Avec les données vous pouvez faire plein de trucs sur un ordinateur. 00:04:02.000 --> 00:04:08.000 Qui a ici vu la présentation de Hans Rosling ? 00:04:08.000 --> 00:04:12.000 Cool. Plein de personnes l'on vu. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 C'est l'une des meilleurs présentation de TED. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Hans a fait cette présentation 00:04:16.000 --> 00:04:21.000 dans laquelle il montre dans différents pays, dans différentes couleurs, 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 le niveau de revenus sur un axe 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 avec les taux de natalité sur un autre, et le tout animé à travers le temps. 00:04:27.000 --> 00:04:31.000 Il a donc récupéré ces données et en a fait une présentation 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 qui démonte les idées préconçues qu'ont les gens 00:04:34.000 --> 00:04:38.000 sur l'économie des pays émergents. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Il a utilisé un slide de ce type. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Derrière cette présentation il avait plein de données. 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 Les données c'est terne, carré, ennuyeux... 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 C'est l'image que nous en avons, n'est-ce pas ? 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Car les données ne peuvent pas être utilisées naturellement tel quel. 00:04:50.000 --> 00:04:54.000 Mais en réalité les données influencent en grande partie nos vies. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Cela arrive quand quelqu'un prend ces données et crée quelque chose avec. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Dans notre cas, Hans a rassemblé toutes les données, 00:04:59.000 --> 00:05:04.000 il les a trouvé auprès des Nations-Unies, sur des sites webs. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Il les a rassemblées, 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 les a combinées pour donner quelque chose de plus intéressant 00:05:09.000 --> 00:05:14.000 et alors il les a insérées dans son logiciel, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 créé je crois par son fils, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 pour donner cette merveilleuse présentation. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Et Hans a mis en avant le fait 00:05:21.000 --> 00:05:25.000 qu'il était très important d'avoir beaucoup de données. 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 Et je suis heureux de l'avoir vu hier 00:05:28.000 --> 00:05:32.000 demandant encore avec insistance plus de données. NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Et maintenant je voudrais que vous vous imaginiez, 00:05:34.000 --> 00:05:38.000 pas seulement 2 morceaux de données connectés, ou même 6, 00:05:38.000 --> 00:05:43.000 mais un monde où tout le monde aurait mis ses données sur le web. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Virtuellement tout ce que vous pouvez imaginer serait sur le web. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Et j'ai appelé cela "Linked Data" ("données liées") 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 La technologie s'appelle "Linked Data" et elle est extrêmement simple. 00:05:49.000 --> 00:05:53.000 Si vous voulez mettre quelque chose sur le web, il y a 3 règles. 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 La première chose est que nous utilisons toujours les adresses HTTP -- 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 ces trucs qui commencent par http: -- 00:05:58.000 --> 00:06:02.000 Mais plus uniquement pour les documents, 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 on va les utiliser pour décrire les documents. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 On va les utiliser pour des personnes, on va les utiliser pour des lieux, 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 on va les utiliser pour vos produits, pour des événements. 00:06:10.000 --> 00:06:14.000 N'importe quel concept aura un nom commençant par http. NOTE Paragraph 00:06:14.000 --> 00:06:19.000 Deuxième règle: Si j'utilise une de ces adresses HTTP 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 le web va me renvoyer des informations, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 en utilisant le protocole HTTP, 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 des données dans un format standard 00:06:26.000 --> 00:06:31.000 Et ce sont des données utiles que quelqu'un aimerait connaitre, 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 à propos de cette chose: si c'est un événement, 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 qui s'y rend ? Si c'est un personne, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 où est-elle née ? Ce genre de choses. 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 Donc la deuxième règle est qu'on me renvoie des informations importantes. NOTE Paragraph 00:06:39.000 --> 00:06:43.000 La troisième règle est que quand je récupère ces informations, 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 ce ne sera pas uniquement le poids ou la taille ou le lieu de naissance de cette personne, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 on me fournira également des relations. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Les données sont des relations. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 C'est ce qui est intéressant, les données sont des relations. 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 Vous avez cette personne née à Berlin, Berlin est en Allemagne. 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 Dès lors qu'il y a une relation, 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 l'élément lié est nommé 00:07:02.000 --> 00:07:06.000 avec un nom commençant par http. 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 Et à partir de son nom HTTP je peux accéder à cette ressource. 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 Je peux accéder à cette personne, ensuite je peux accéder à la ville ou elle est née, 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 à sa région, à sa ville, 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 à la population de sa ville, 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 et ainsi de suite... Je peux parcourir toutes ces choses. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Et voilà. 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 C'est ça, "Linked Data". 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 Il y a quelques années j'ai écrit un article intitulé Linked Data, 00:07:26.000 --> 00:07:30.000 et peu de temps après les choses ont commencé à bouger. 00:07:30.000 --> 00:07:34.000 Nous avons eu de plus en plus de ces boites 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 que Hans décrivait, 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 et nous avons vu de plus en plus de choses éclore. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 Ce ne sont pas que des plantes. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Ce n'est pas seulement une racine qui fait vivre une plante. 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Pour chacune de ces plantes, peu importe sa nature, 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 une présentation, une analyse, quelqu'un cherchant des tendances dans les données, 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 peut interroger toutes ces données. 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 et toutes ces données sont connectées. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 La chose vraiment important sur les données, c'est que 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 plus vous avez de données connectés, plus elles deviennent puissant. NOTE Paragraph 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Linked Data est donc apparu, 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 le concept, le mème a été essaimé. 00:08:02.000 --> 00:08:06.000 et quelques temps après, Chris Spitzer, de l'Université Libre de Berlin, 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 qui fut l'un des premiers à publier des données interessantes, 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 remarqua que Wikipédia, 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 cette fameuse encyclopédie en ligne, 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 qui contient plein de documents intéressants, 00:08:15.000 --> 00:08:19.000 possédait parfois des encadrés, des sortes de boites d'information. 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 Et que dans ces boites d'information, il y a des données. 00:08:22.000 --> 00:08:26.000 Il a écrit un programme pour extraire ces données de wikipedia 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 et les stocker au format Linked Data sur le web. 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 Il a appelé son site DBpedia. 00:08:31.000 --> 00:08:35.000 DBpedia est représenté au milieu de cette slide par le rond bleu. 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 et si vous continuez à faire des recherches sur Berlin, 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 vous vous apercevez qu'il y a d'autres zones de données 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 sur Berlin, et elles sont toutes connectées entre elles. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Donc si vous récupérez quelque chose de DBpedia sur Berlin, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 vous vous retrouvez à récupérer les autres données en même temps. 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 La chose incroyable est que cela commença à grossir. 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 C'est à nouveau un mouvement de fond. NOTE Paragraph 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 Maintenant examinons ces données. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 Les données apparaissent sous différentes formes. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 Pensez à la diversité du web. C'est un élément primordial pour le web, 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 de pouvoir y ajouter n'importe quel type d'information. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Il en va de même avec les données. Il existe plein de types de données. 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 Il y a les données gouvernementales, des données d'entreprises, qui sont vraiment essentielles, 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 les données scientifiques, les données personnelles, 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 les données météorologiques, les données concernant les événements, 00:09:16.000 --> 00:09:20.000 les données des discussions, les informations, toutes sortes de données. 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 Je vais en mentionner quelques unes 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 pour que vous ayez une idée de leur diversité, 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 et ainsi vous rendre compte de leur potentiel. NOTE Paragraph 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Commençons par les données gouvernementales. 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Barak Obama a dit dans un de ses discours que 00:09:33.000 --> 00:09:38.000 les données du gouvernement américain seront disponibles sur internet 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 dans des formats accessibles. 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 Et j'espère qu'ils utiliseront le format "Linked Data". 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 C'est important. Pourquoi est-ce important? 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 Pas seulement pour la transparence. Bien sûr la transparence est importante. 00:09:47.000 --> 00:09:50.000 Mais ces données proviennent de tous les départements gouvernementaux. 00:09:50.000 --> 00:09:55.000 Alors pensez comment ces données montrent comment nous vivons en amérique. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 C'est très utile, ça a de la valeur, 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 je peux l'utiliser pour ma société, 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 En tant qu'enfant, je peux l'utiliser pour faire mes devoirs. 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 Ce que je dis ici, c'est qu'on peut rendre la gestion du monde meilleure, 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 en rendant ces données disponibles. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:10.000 En fait, si vous êtes décideur, et vous entendez parler 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 de données gouvernementales particulières, 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 vous verrez que ces gens ont souvent tendance à les garder pour eux. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Hans appelle ça le serrage de base de données. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Vous serrez votre base de données. Vous ne la laissez pas partir 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 tant que vous n'en avez pas fait un joli site web. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Ce que je suggère, c'est qu'avant de ... 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 ... Oui, faites un joli site ! 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 Je ne peux pas vous empêcher de faire un joli site. 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 Faites-en donc un joli site. Mais avant cela, 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 donnez-nous accès aux données non altérées. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 On veut des données. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 On veut des données non altérées. 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 Il faut que nous demandions des données brutes maintenant. 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 Et je vais vous demander de vous entrainer. 00:10:43.000 --> 00:10:44.000 Pouvez vous dire "Raw" ? NOTE Paragraph 00:10:44.000 --> 00:10:45.000 Audience: Raw! NOTE Paragraph 00:10:45.000 --> 00:10:46.000 Pouvez vous dire "Data" ? NOTE Paragraph 00:10:46.000 --> 00:10:47.000 Audience: Data! NOTE Paragraph 00:10:47.000 --> 00:10:48.000 Pouvez vous dire "Now" ? NOTE Paragraph 00:10:48.000 --> 00:10:49.000 Audience: Now! NOTE Paragraph 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 Raw Data Now ! (Des Données Brutes Maintenant !) NOTE Paragraph 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 Audience: Raw Data Now ! NOTE Paragraph 00:10:53.000 --> 00:10:57.000 Pratiquez-le, c'est important. Car vous n'imaginez pas les excuses 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 que trouvent les gens pour retenir leurs données 00:10:59.000 --> 00:11:03.000 pour vous empêcher d'y accéder, alors même que vous les avez payées avec vos impôts. 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 Et ce n'est pas qu'en Amérique. C'est la même chose partout dans le monde. 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 Et ce n'est pas uniquement les gouvernements. Les entreprises également. NOTE Paragraph 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 Je vais juste vous faire part de quelques idées sur les données... 00:11:11.000 --> 00:11:16.000 Nous sommes ici à TED, et nous sommes particulièrement conscient 00:11:16.000 --> 00:11:21.000 des immenses challenges que l'humanité doit relever. 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 Eliminer le cancer. Comprendre le cerveau pour traiter l'Alzheimer. 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 Comprendre l'économie, la rendre plus stable. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Comprendre comment le monde fonctionne. 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 Ceux qui vont résoudre ces problèmes sont des scientifiques, 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 ils ont des tonnes d'idées dans leur tête, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 ils essayent de les communiquer à travers le web. 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 Mais beaucoup de connaissances de la race humaine 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 se trouvent actuellement dans des bases de données 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 qui ne sont pas actuellement partagées. NOTE Paragraph 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 En fait si vous prenez juste un domaine 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 comme Alzheimer, la recherche de médicaments par exemple, 00:11:50.000 --> 00:11:53.000 vous vous apercevez qu'il y a beaucoup de "Linked Data" qui apparaissent 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 car les scientifiques de ce domaine se sont aperçu 00:11:55.000 --> 00:11:58.000 que c'était une bonne manière de sortir de leurs silos. 00:11:58.000 --> 00:12:02.000 Il y avait des données sur le génome dans cette base de données, 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 dans ce bâtiment, et il y avait des données sur les protéines dans une autre... 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Et maintenant ils les ont réunies comme "Linked Data" 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 et maintenant ils peuvent poser des questions que vous ne vous poseriez pas, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 moi non plus, mais eux oui... 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 Quelles protéines sont utilisées dans la transduction des signaux 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 et qui sont en rapport avec les neurones pyramidaux? 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Et bien vous prenez cette question, vous la mettez dans Google, 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Bien-sûr il n'y a pas de page sur web qui répond à cette question, 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 car personne ne se l'est déjà posée. 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 Vous récupérez 223,000 réponses, 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 mais aucun résultat utilisable ! 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 Vous interrogez les données cumulées du "Linked Data": 00:12:32.000 --> 00:12:36.000 32 réponses, et chacune d'elle est une protéine 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 qui a cette propriété. 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 Et vous voyez la puissance de pouvoir poser ces questions pour un scientifique. 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 Des questions qui créent des ponts entre différentes disciplines. 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 C'est un changement radical. 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 C'est vraiment très important. 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 Et les scientifiques l'ont très bien compris. 00:12:50.000 --> 00:12:55.000 Les données que d'autres scientifiques ont collectées sont enfermées 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 et nous devons les délivrer pour pouvoir nous atteler à ces grands problèmes. NOTE Paragraph 00:12:58.000 --> 00:13:02.000 Si je continue, vous allez vous dire que toutes les données proviennent des grosses institutions 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 et que cela n'a rien à voir avec vous. 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Et bien cela est faux. 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 Les données parlent de nos vies. 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 Vous vous connectez sur votre réseau social favori. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Vous selectionnez un ami, 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 et hop, une relation, une donnée. 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Vous dites: cette photo représente cette personne, hop, une donnée. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Données, données, données. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 A chaque fois que vous faite quelque chose dans un réseau social, 00:13:25.000 --> 00:13:29.000 le site crée des données et les utilise, les retravaille, 00:13:29.000 --> 00:13:33.000 et rend la vie des autres utilisateurs du site plus intéressante. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Mais si vous allez dans un autre réseau social, 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 disons spécialisé dans les voyages, 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 et que vous voulez envoyer une photo à toutes les personnes de ce groupe, 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 vous ne pourrez pas passer les murs. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 "The Economist" a écrit un article sur le sujet, de nombreux blogueurs en ont parlé. 00:13:45.000 --> 00:13:46.000 C'est une énorme frustration 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 de ne pas pouvoir détruire les silos et apporter de l'interopérabilité 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 entre les réseaux sociaux. 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 Nous devons faire ça avec le "Linked Data". NOTE Paragraph 00:13:52.000 --> 00:13:55.000 Un dernier type de données, et peut-être le plus excitant. 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 Pour venir ici, j'ai utilisé OpenStreetMap. 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 OpenStreetMap est une carte mais aussi un wiki. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Zoomez, ce truc carré est un théatre, où nous nous trouvons actuellement, 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 le théatre Terrace. Il n'y avait pas de nom dessus. 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 Alors je suis allé dans le mode édition, j'ai sélectionné le théatre, 00:14:07.000 --> 00:14:12.000 j'ai pu rajouter en bas le nom, puis sauvegarder, 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 et maintenant si vous allez sur openstreetmap.org, 00:14:15.000 --> 00:14:18.000 retrouvez cet endroit, vous verrez que le théatre Terrace a maintenant un nom. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 J'ai fait ça. Moi ! 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 J'ai fait ça sur la carte. Je viens de faire ça. 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 Et vous savez quoi. 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 Street Map n'est constitué que de personnes ayant rajouté leur petite touche. 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 Et cela crée une ressource incroyable 00:14:30.000 --> 00:14:33.000 car chacun apporte sa ressource. 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 "Linked Data" c'est exactement ça. 00:14:36.000 --> 00:14:39.000 Ce sont des gens qui produisent peu, 00:14:39.000 --> 00:14:42.000 mais dont le peu est connecté avec tout le reste. 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 Voilà comment le "Linked Data" fonctionne. 00:14:45.000 --> 00:14:49.000 Vous faites votre part, et tout les autres aussi. 00:14:49.000 --> 00:14:53.000 Vous n'avez peut-être pas beaucoup de données vous-même, 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 mais vous pouvez en demander. 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 On vient de s'y entrainer. NOTE Paragraph 00:14:58.000 --> 00:15:02.000 Voilà. "Linked Data" est énorme. 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 Je viens de vous en expliquer une petite partie. 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 Il y a des données dans tout les aspects de nos vies, 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 dans tout les aspects du travail et des loisirs. 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 Et l'important n'est pas uniquement le nombre de sources des données, 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 c'est de pouvoir toutes les relier. 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 Et quand vous connectez les données, 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 vous obtenez une puissance qui n'existe pas avec le web des documents. 00:15:22.000 --> 00:15:26.000 Vous en obtenez un pouvoir énorme. 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 Nous arrivons à une étape 00:15:29.000 --> 00:15:33.000 où tous ceux qui pensent que c'est une bonne idée doivent agir. 00:15:33.000 --> 00:15:36.000 Et il y a beaucoup de personnes à TED qui font des choses 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 même s'il n'y a pas un retour immédiat sur investissement, 00:15:38.000 --> 00:15:41.000 car cela payera uniquement lorsque beaucoup de personnes l'auront fait. 00:15:41.000 --> 00:15:45.000 Ils le feront car c'est le genre de personnes qui font des choses 00:15:45.000 --> 00:15:48.000 qu'ils seraient bon que tout le monde fasse. 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Cela s'appelle "Linked Data". 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 Je veux que vous le fassiez, 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 je veux que vous le demandiez, 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 et je pense que cette idée mérite d'être partagée. NOTE Paragraph 00:15:56.000 --> 00:15:57.000 Merci. NOTE Paragraph 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 (Applaudissements)