Рассказчик: "Далеко-далеко в холодной тундре под суровым северным небом там, где царствует злая Пурга, жила мать со своими детьми в маленькой бедной яранге." [поет] "Над тундрой свирепо Пурга завывает, Но смелых она не страшит. Кто с мужеством дружит, Кто страха не знает, Тот злую пургу победит!" Мать: Проснись, Таюнэ. [собака лает] Проснись, Ято. Пора вставать. "Но дети были ленивые и непослушные. Только запах горячих лепешек мог поднять их с постели." Ято, сынок, пойдем за хворостом! Э, мама, не хочется! Мать: Таюнэ, доченька, может ты пойдешь со мной? Ой, мама! Я отморожу ручки! "Больше всего любила Таюне свои длинные черные косы. Она подолгу любовалась ими." Устала я. Совсем мало хворосту принесла. Дети, принесите еще хворосту - этого надолго не хватит. Дочь: - Хватит, мама! Сын: - Хватит, хватит! Если погаснет огонь, сама злая Пурга может войти в ярангу! "А Пурга была уже близко. Горе тому, кто попадался на ее пути! Разлучила Пурга олениху с олененком. И остался олененок один." [свист ветра] Пурга: Мой плащ! Они прожгли мой снежный плащ! Ну, погодите! "Но пока в очаге горел огонь, Пурга не смела войти в ярангу." [свист ветра] [собака лает] Не смей! Ненавижу огонь! Но мои дети замерзнут! - Пусть замерзнут. - Нет! В яранге будет гореть огонь! Ты споришь со мной, словно глупая птица из-за своих птенцов! Так будь птицей! Дочь: - Мама! Сын: - Мама! Дети: [кричат] Мама! Ма-ма! Ма-ма! Если бы мы помогли маме и принесли хворосту... у нас был бы огонь, и Пурга не унесла бы маму! Пойдем, Таюнэ, маму искать. "А как найдут они свою маму? Нет конца и края снежным просторам тундры." Ты виновата, что прожжен мой плащ! За это сошьешь мне новый! Несите сюда снежное полотно и ледяные иголки! "Всё дальше и дальше уходили Ято и Таюнэ от родной яранги, но нигде не могли отыскать свою маму. А навстречу им поднималось Солнце." Солнце, Пурга унесла нашу маму! Где нам искать ее? Далеко за горами! Опасен туда путь! Остановись, Солнце! Помоги нам! Много дел у меня впереди! Но я помогу вам. Вот мои стрелы. Они выручат вас в беде! Спасибо, Солнце! Вместе: Спасибо! Ято, спаси олененка! Наверно, он тоже потерял свою маму. Пусть идет с нами! Пурга: Кто посмел? Это мальчишка и девчонка. Они отняли у меня добычу! Они идут сюда! Эй, Дрёма-лежебока! Пойдешь в тундру. Найдешь мальчишку и девчонку - спой им. Пусть уснут навсегда! [Пурга смеется] А, вот вы где! Сейчас я вас усыплю! [плавная музыка] - Я спать хочу... - Идем, Таюнэ, идем! Птица! Птица! [птица свистит] Мне не вырваться отсюда. Отнеси песню моим детям! [птица свистит, мать поет:] "Пусть юная кровь Никогда не остынет, И в грозной опасности час. Пусть мужество вас Никогда не покинет И сердце не дрогнет у вас!" [птичка насвистывает песню] [поет:] "Спите, звери, спите, дети - Сон милей всего на свете. Будет сладко вам, усталым, Спать под снежным покрывалом. Дрёма: Спать, спать, спать, спать. Спать." [тихо] Ма-ма. Пусть ни дочери, ни сына Не увидит больше мать. [Пурга смеется] [птичка свистит] [голос матери поет:] "Пусть мужество вас Никогда не покинет И сердце не дрогнет у вас." [птичка насвистывает песню] Мама! Ято! Ято, проснись! Ты слышишь? [птичка насвистывает песню] Так пела мама! Ято: Таюнэ, смотри! Олененок нашел свою маму! Таюнэ: Ему хорошо, он уже с мамой! [собака лает, птичка свистит] "Олениха быстрее ветра домчала детей до далеких ледяных гор. Там, среди скал и ущелий, в своей яранге жила Пурга." [собака лает] Что же нам делать теперь, Ято? Будем ступеньки рубить. "Опасен и труден был путь к ледяным вершинам!" Ято, я устала. Еще немножко, Таюнэ. Уже недалеко до вершины. "День сменился ночью. Ято и Таюнэ всё продвигались вперед." Эх, не хватает! "Красивые косы были у Таюнэ. Она их очень любила." - Немножко бы длиннее! - Вот! Держи! Таюнэ! Твои косы! "И с помощью кос Таюнэ взобрался Ято на вершину." - Смотри, Ято! - Яранга Пурги! Таюнэ: Наверно, там наша мама! "Но как перейти через пропасть? В колчане Ято лежали крепкие стрелы." Эй, Тьма Тьмущая! Пурга: Там над пропастью мальчишка и девчонка. Закрой им дорогу своим черным плащом. Лети! [собака воет] Ято! Таюнэ! Не бойся! "Вовремя вспомнил Ято о чудесных стрелах Солнца." Ято: Всполохи - братья Солнца! Ято: Спасибо, братья Солнца! Вместе: Спасибо! Пурга: Вы зачем сюда пожаловали? Мы пришли за мамой! Уходите! Вместе: Не уйдем! "Хорошо прицелился Ято - попал прямо в Пургу! И водяной лавиной обрушилась она в пропасть. Расстаяла ее ледяная яранга. В тундру пришла весна!" [собака радостно лает] Сынок! Ты стал настоящим мужчиной! А где же твои красивые косы, доченька? Ничего, мама! Другие вырастут! [собака лает] "Дружной семьей вернулись они в родную ярангу. Никогда больше не погаснет в яранге огонь!"