0:00:01.043,0:00:06.064 When you watch television, turn up the lights and[br]sit away from the screen. 0:00:06.064,0:00:10.044 Oh! The Universe! 0:00:10.044,0:00:15.071 My destiny, which somehow got all twisted,[br]seems to be back to normal. 0:00:15.071,0:00:21.085 I can't quite explain it because my memory[br]during that time is fuzzy. 0:00:21.085,0:00:28.046 That was three weeks ago, and I haven't seen[br]Risky or Safety since then. 0:00:28.046,0:00:30.053 Spring... 0:00:30.053,0:00:41.047 Spring is approaching, little by little 0:00:41.047,0:00:46.011 Lani! You do love me after all! 0:00:46.011,0:00:55.035 The Most Joyful Unhappiness 0:00:55.035,0:01:18.098 There, that's perfect! 0:01:18.098,0:01:18.098 Risky's 0:01:18.098,0:01:20.097 Room 0:01:20.097,0:01:20.097 Safety's 0:01:20.097,0:01:34.012 Room 0:01:34.012,0:01:38.093 I spent all my money from New Year's... 0:01:38.093,0:01:41.063 This charm that Father recommended... 0:01:41.063,0:01:59.082 It's not working at all! 0:01:59.082,0:02:03.049 It looks like destiny is returning to normal. 0:02:03.049,0:02:09.029 We've done our part well! 0:02:09.029,0:02:10.076 Thank you! 0:02:10.076,0:02:13.023 The whole business sucks! 0:02:13.023,0:02:15.016 She's lying, Moe-san! 0:02:15.016,0:02:17.087 Risky doesn't really feel that way. 0:02:17.087,0:02:22.064 Shut up! 0:02:22.064,0:02:23.091 Let's go home. 0:02:23.091,0:02:29.044 I'll treat you to the cookies that Risky likes,[br]and the kibidango that Safety likes. 0:02:29.044,0:02:32.025 Well, of course! That's the least you can do! 0:02:32.025,0:02:35.045 I'm happy! 0:02:35.045,0:02:38.025 Risky... Safety! 0:02:38.025,0:02:40.046 Please don't worry. 0:02:40.046,0:02:46.036 I've just done something that angels[br]aren't allowed to do. 0:02:46.036,0:02:52.033 Even though I didn't know what you were really[br]feeling, I lied and said I did. 0:02:52.033,0:02:55.009 Me, too. Even though I'm a shinigami, I actually helped you. 0:02:55.009,0:03:03.061 The way I saw it, you would have ended up being[br]dumped by Yuya. 0:03:03.061,0:03:08.012 You're leaving? 0:03:08.012,0:03:11.079 Hmph! I'm relieved! 0:03:11.079,0:03:19.016 Don't go... 0:03:19.016,0:03:26.003 Don't go! 0:03:26.003,0:03:29.091 You're my friends... 0:03:29.091,0:03:32.091 Idiot. We're not! 0:03:32.091,0:03:40.065 You really are my friends. 0:03:40.065,0:03:46.099 Don't be so conceited. 0:03:46.099,0:03:50.016 Wait! 0:03:50.016,0:04:22.082 Of course we're friends! 0:04:22.082,0:04:29.003 Hey, Ugly, why are you wallowing in misery? 0:04:29.003,0:04:34.003 Coming! 0:04:34.003,0:04:37.004 I don't have much, but how about some tea? 0:04:37.004,0:04:39.051 Ah, thank you! Sorry to trouble you. 0:04:39.051,0:04:44.045 Yuya, your father has important business to[br]discuss, so go and play with Moe. 0:04:44.045,0:04:51.012 Yes, Father. 0:04:51.012,0:04:53.019 So, what is this important discussion about? 0:04:53.019,0:04:54.032 Yes... 0:04:54.032,0:04:58.066 The "important" business is that I heard my son[br]had "damaged" your daughter the other day. 0:04:58.066,0:05:09.004 "D... Damaged" her? What are you talking about? 0:05:09.004,0:05:12.074 You should have told me earlier[br]that you were back! 0:05:12.074,0:05:14.044 Don't be happy, you idiot! 0:05:14.044,0:05:21.002 Thanks to you, I'm stuck as an apprentice[br]shinigami for the next 100 years! 0:05:21.002,0:05:27.036 Uh... Please treat my daughter well. 0:05:27.036,0:05:29.096 Oh my, desuno. 0:05:29.096,0:05:36.001 Safety! 0:05:36.001,0:05:40.006 I'll be an apprentice angel for another 80 years... 0:05:40.006,0:05:43.057 Moe's only in her second year of junior high! 0:05:43.057,0:05:44.097 Take responsibility! 0:05:44.097,0:05:46.011 Sorry. 0:05:46.011,0:05:49.071 Damnit! Is that all you've got to say? 0:05:49.071,0:05:54.032 I promise we will use our entire Fukami Group's[br]resources to make your daughter happy. 0:05:54.032,0:05:57.049 This is terrible, Moe-san! 0:05:57.049,0:05:58.055 I'm sorry. 0:05:58.055,0:06:02.039 Is that all you can say? 0:06:02.039,0:06:04.029 This is unforgivable! Unforgivable!! Unforgivable!!! 0:06:04.029,0:06:06.008 Now, now... 0:06:06.008,0:06:10.027 I shouldn't have saved this ungrateful... 0:06:10.027,0:06:12.027 Oh? I'm all for it. 0:06:12.027,0:06:13.094 Huh? What? 0:06:13.094,0:06:16.004 I agree... 0:06:16.004,0:06:18.081 Here you go, Safety! 0:06:18.081,0:06:35.016 Thank you! 0:06:35.016,0:06:38.069 Moe-san, there's an angel there, isn't there? 0:06:38.069,0:06:42.003 And before that, I swear I saw a shinigami. 0:06:42.003,0:06:43.097 No way! You can see them? 0:06:43.097,0:06:53.044 It's good that you can see an angel,[br]but why can you see Risky? 0:06:53.044,0:06:56.048 Yu... Yuya-kun! What did you do to my daughter? 0:06:56.048,0:06:58.075 Katsuragi-san, I told you we'd take responsibility! 0:06:58.075,0:07:01.005 That's not the point! 0:07:01.005,0:07:04.029 Dear, the Fukamis are very rich. 0:07:04.029,0:07:04.052 That's not the problem either! 0:07:04.052,0:07:06.096 If you're miserable, I can take your soul! 0:07:06.096,0:07:07.066 I don't think that's the point? Or is that the point? 0:07:07.066,0:07:11.036 Um, well... 0:07:11.036,0:07:13.066 Please calm down, Father. 0:07:13.066,0:07:16.076 Father? Why are you calling me... 0:07:16.076,0:07:20.006 Moe-san is very happy. 0:07:20.006,0:07:21.094 Miserable! 0:07:21.094,0:07:24.061 Happy. 0:07:24.061,0:07:25.081 Miserable. 0:07:25.081,0:07:28.014 Happy. 0:07:28.014,0:07:29.018 Miserable! 0:07:29.018,0:07:30.051 Happy. 0:07:30.051,0:07:31.025 Miserable. 0:07:31.025,0:07:32.075 Happy. 0:07:32.075,0:07:33.078 Well, which is it? 0:07:33.078,0:07:35.008 Which is it? 0:07:35.008,0:07:39.029 I wonder. Which could it be? 0:07:39.029,0:07:47.083 Kowarete shimai soudemo 0:07:47.083,0:07:56.064 Naki-dashi sou na yoru ni mo 0:07:56.064,0:08:03.085 Miniature mitai na kotoba 0:08:03.085,0:08:10.015 Tsunagi awasete miru kara 0:08:10.015,0:08:21.026 Tsutaetai darekani 0:08:21.026,0:08:28.007 Konnani chiisana akari ga tomoruno 0:08:28.007,0:08:34.008 Watashi no karada no naka ni 0:08:34.008,0:08:42.028 Yasashiku nareru ima nara kitto 0:08:42.028,0:08:48.056 Namida ni makesou na hi ni wa 0:08:48.056,0:08:52.009 Omoidasu kara 0:08:52.009,0:08:55.006 Dakishimete kureta 0:08:55.006,9:59:59.000 Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo