0:00:01.043,0:00:06.064
When you watch television, turn up the lights and[br]sit away from the screen.
0:00:06.064,0:00:10.044
Oh! The Universe!
0:00:10.044,0:00:15.071
My destiny, which somehow got all twisted,[br]seems to be back to normal.
0:00:15.071,0:00:21.085
I can't quite explain it because my memory[br]during that time is fuzzy.
0:00:21.085,0:00:28.046
That was three weeks ago, and I haven't seen[br]Risky or Safety since then.
0:00:28.046,0:00:30.053
Spring...
0:00:30.053,0:00:41.047
Spring is approaching, little by little
0:00:41.047,0:00:46.011
Lani! You do love me after all!
0:00:46.011,0:00:55.035
The Most Joyful Unhappiness
0:00:55.035,0:01:18.098
There, that's perfect!
0:01:18.098,0:01:18.098
Risky's
0:01:18.098,0:01:20.097
Room
0:01:20.097,0:01:20.097
Safety's
0:01:20.097,0:01:34.012
Room
0:01:34.012,0:01:38.093
I spent all my money from New Year's...
0:01:38.093,0:01:41.063
This charm that Father recommended...
0:01:41.063,0:01:59.082
It's not working at all!
0:01:59.082,0:02:03.049
It looks like destiny is returning to normal.
0:02:03.049,0:02:09.029
We've done our part well!
0:02:09.029,0:02:10.076
Thank you!
0:02:10.076,0:02:13.023
The whole business sucks!
0:02:13.023,0:02:15.016
She's lying, Moe-san!
0:02:15.016,0:02:17.087
Risky doesn't really feel that way.
0:02:17.087,0:02:22.064
Shut up!
0:02:22.064,0:02:23.091
Let's go home.
0:02:23.091,0:02:29.044
I'll treat you to the cookies that Risky likes,[br]and the kibidango that Safety likes.
0:02:29.044,0:02:32.025
Well, of course! That's the least you can do!
0:02:32.025,0:02:35.045
I'm happy!
0:02:35.045,0:02:38.025
Risky... Safety!
0:02:38.025,0:02:40.046
Please don't worry.
0:02:40.046,0:02:46.036
I've just done something that angels[br]aren't allowed to do.
0:02:46.036,0:02:52.033
Even though I didn't know what you were really[br]feeling, I lied and said I did.
0:02:52.033,0:02:55.009
Me, too. Even though I'm a shinigami, I actually helped you.
0:02:55.009,0:03:03.061
The way I saw it, you would have ended up being[br]dumped by Yuya.
0:03:03.061,0:03:08.012
You're leaving?
0:03:08.012,0:03:11.079
Hmph! I'm relieved!
0:03:11.079,0:03:19.016
Don't go...
0:03:19.016,0:03:26.003
Don't go!
0:03:26.003,0:03:29.091
You're my friends...
0:03:29.091,0:03:32.091
Idiot. We're not!
0:03:32.091,0:03:40.065
You really are my friends.
0:03:40.065,0:03:46.099
Don't be so conceited.
0:03:46.099,0:03:50.016
Wait!
0:03:50.016,0:04:22.082
Of course we're friends!
0:04:22.082,0:04:29.003
Hey, Ugly, why are you wallowing in misery?
0:04:29.003,0:04:34.003
Coming!
0:04:34.003,0:04:37.004
I don't have much, but how about some tea?
0:04:37.004,0:04:39.051
Ah, thank you! Sorry to trouble you.
0:04:39.051,0:04:44.045
Yuya, your father has important business to[br]discuss, so go and play with Moe.
0:04:44.045,0:04:51.012
Yes, Father.
0:04:51.012,0:04:53.019
So, what is this important discussion about?
0:04:53.019,0:04:54.032
Yes...
0:04:54.032,0:04:58.066
The "important" business is that I heard my son[br]had "damaged" your daughter the other day.
0:04:58.066,0:05:09.004
"D... Damaged" her? What are you talking about?
0:05:09.004,0:05:12.074
You should have told me earlier[br]that you were back!
0:05:12.074,0:05:14.044
Don't be happy, you idiot!
0:05:14.044,0:05:21.002
Thanks to you, I'm stuck as an apprentice[br]shinigami for the next 100 years!
0:05:21.002,0:05:27.036
Uh... Please treat my daughter well.
0:05:27.036,0:05:29.096
Oh my, desuno.
0:05:29.096,0:05:36.001
Safety!
0:05:36.001,0:05:40.006
I'll be an apprentice angel for another 80 years...
0:05:40.006,0:05:43.057
Moe's only in her second year of junior high!
0:05:43.057,0:05:44.097
Take responsibility!
0:05:44.097,0:05:46.011
Sorry.
0:05:46.011,0:05:49.071
Damnit! Is that all you've got to say?
0:05:49.071,0:05:54.032
I promise we will use our entire Fukami Group's[br]resources to make your daughter happy.
0:05:54.032,0:05:57.049
This is terrible, Moe-san!
0:05:57.049,0:05:58.055
I'm sorry.
0:05:58.055,0:06:02.039
Is that all you can say?
0:06:02.039,0:06:04.029
This is unforgivable! Unforgivable!! Unforgivable!!!
0:06:04.029,0:06:06.008
Now, now...
0:06:06.008,0:06:10.027
I shouldn't have saved this ungrateful...
0:06:10.027,0:06:12.027
Oh? I'm all for it.
0:06:12.027,0:06:13.094
Huh? What?
0:06:13.094,0:06:16.004
I agree...
0:06:16.004,0:06:18.081
Here you go, Safety!
0:06:18.081,0:06:35.016
Thank you!
0:06:35.016,0:06:38.069
Moe-san, there's an angel there, isn't there?
0:06:38.069,0:06:42.003
And before that, I swear I saw a shinigami.
0:06:42.003,0:06:43.097
No way! You can see them?
0:06:43.097,0:06:53.044
It's good that you can see an angel,[br]but why can you see Risky?
0:06:53.044,0:06:56.048
Yu... Yuya-kun! What did you do to my daughter?
0:06:56.048,0:06:58.075
Katsuragi-san, I told you we'd take responsibility!
0:06:58.075,0:07:01.005
That's not the point!
0:07:01.005,0:07:04.029
Dear, the Fukamis are very rich.
0:07:04.029,0:07:04.052
That's not the problem either!
0:07:04.052,0:07:06.096
If you're miserable, I can take your soul!
0:07:06.096,0:07:07.066
I don't think that's the point? Or is that the point?
0:07:07.066,0:07:11.036
Um, well...
0:07:11.036,0:07:13.066
Please calm down, Father.
0:07:13.066,0:07:16.076
Father? Why are you calling me...
0:07:16.076,0:07:20.006
Moe-san is very happy.
0:07:20.006,0:07:21.094
Miserable!
0:07:21.094,0:07:24.061
Happy.
0:07:24.061,0:07:25.081
Miserable.
0:07:25.081,0:07:28.014
Happy.
0:07:28.014,0:07:29.018
Miserable!
0:07:29.018,0:07:30.051
Happy.
0:07:30.051,0:07:31.025
Miserable.
0:07:31.025,0:07:32.075
Happy.
0:07:32.075,0:07:33.078
Well, which is it?
0:07:33.078,0:07:35.008
Which is it?
0:07:35.008,0:07:39.029
I wonder. Which could it be?
0:07:39.029,0:07:47.083
Kowarete shimai soudemo
0:07:47.083,0:07:56.064
Naki-dashi sou na yoru ni mo
0:07:56.064,0:08:03.085
Miniature mitai na kotoba
0:08:03.085,0:08:10.015
Tsunagi awasete miru kara
0:08:10.015,0:08:21.026
Tsutaetai darekani
0:08:21.026,0:08:28.007
Konnani chiisana akari ga tomoruno
0:08:28.007,0:08:34.008
Watashi no karada no naka ni
0:08:34.008,0:08:42.028
Yasashiku nareru ima nara kitto
0:08:42.028,0:08:48.056
Namida ni makesou na hi ni wa
0:08:48.056,0:08:52.009
Omoidasu kara
0:08:52.009,0:08:55.006
Dakishimete kureta
0:08:55.006,9:59:59.000
Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo