[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.62,0:00:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Ciao. Io sono Mark. Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Come sapete, in giro si trovano un sacco di fanfiction sui One Direction, Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:08.46,Default,,0000,0000,0000,,ma quello che ho letto finora mi sembra opera di ragazze Dialogue: 0,0:00:08.46,0:00:11.07,Default,,0000,0000,0000,,che va benissimo, s'intende, non ho nulla contro le ragazze. Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Sono... ragazze. Dialogue: 0,0:00:14.06,0:00:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Così ho pensato che era arrivato il momento che qualche maschietto fan dei 1D scrivesse qualcosa. Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,E questo sarei io... un maschietto. Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,E così l'ho fatto. Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:27.23,Default,,0000,0000,0000,,E dopo l'ho animato. Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Buon giorno. Cosa volete ordinare? Dialogue: 0,0:00:31.06,0:00:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Io prenderò un French Toast, per favore. Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Io prendo il biscotto di salsiccia, per favore. Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Io prendo i tacos, per favore. Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Che c'è? E' il mio cibo preferito. Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:41.53,Default,,0000,0000,0000,,I tacos non si mangiano a colazione. Dialogue: 0,0:00:41.53,0:00:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Adesso si. Introducendo i Tac-O's. Dialogue: 0,0:00:44.93,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,E' carne-, formaggio- e verdura- condita O's Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:49.18,Default,,0000,0000,0000,,in una ciotola di tortilla. Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:50.13,Default,,0000,0000,0000,,E' disgustoso. Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:52.98,Default,,0000,0000,0000,,A volte anche il latte sa di tacos. Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Questo è disgustoso-oso. Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Non è neanche una parola. Dialogue: 0,0:00:56.15,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Ciao, ragazzi! Dialogue: 0,0:00:56.98,0:00:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Ciao, Zayn. Dialogue: 0,0:00:57.97,0:00:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Whoa, nuova pettinatura! Dialogue: 0,0:00:59.15,0:01:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Si, che cosa ne pensate? Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:02.92,Default,,0000,0000,0000,,E'...uh... Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:05.98,Default,,0000,0000,0000,,E'... abbastanza alta. Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:08.58,Default,,0000,0000,0000,,un po' come un... trampolino da sci. Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Che credo sia quello a cui stavi puntando!? Dialogue: 0,0:01:11.64,0:01:13.39,Default,,0000,0000,0000,,*squilla telefono* Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:14.86,Default,,0000,0000,0000,,1D! Venite, 1D! Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Oh guardate! Una chiamata da Psymon. Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:18.39,Default,,0000,0000,0000,,E' un' emergenza, ragazzi! Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Rapporto al 1D HQ ASAP. Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è tempo per la colazione, ragazzi. Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Il mondo ha bisogno del nostro aiuto! Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,One Direction, grazie a dio siete qui! Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Quale sarebbe il problema, Psymon? Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Non ha un bell' aspetto, ragazzi. Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa non ha un bell' aspetto? Oh, la nuova pettinatura di Zayn? Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Niall!- Cosa? Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Io ti rovino! Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Mi rovini? Oh, come il tuo parrucchiere ha rovinato ti tuoi capelli? Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Oh, prendi questo! Dialogue: 0,0:01:46.45,0:01:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Ow! Ow! Fermatelo! Oh! Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:50.76,Default,,0000,0000,0000,,E' come in Donkey Kong.- Cosa? Dialogue: 0,0:01:50.76,0:01:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Ragazzi! Ragazzi! Il mondo è nel suo momento di bisogno. Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo litigarci sopra. Dialogue: 0,0:01:55.68,0:01:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Perchè, che succede, Psymon? Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Si, che succede, oltre i capelli di Zayn? Dialogue: 0,0:01:59.43,0:02:01.44,Default,,0000,0000,0000,,perche 'e' davvero fino, non è vero, hehe? Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:02.68,Default,,0000,0000,0000,,E' come woooosh! Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Ow! Smettila! Ow! Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:05.46,Default,,0000,0000,0000,,I rapporti vengono da tutta la citta. Dialogue: 0,0:02:05.46,0:02:07.64,Default,,0000,0000,0000,,I gattini sono scomparsi a migliaia! Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Oh, no! Che catastrofe! Dialogue: 0,0:02:10.40,0:02:15.40,Default,,0000,0000,0000,,O dovrei dire, CAT- astrofe? Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Ooh!- No, non dovresti.- Okay. Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo solo uscire e aiutare le persone a trovare i loro gattini. Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbe non essere così semplice come sembra. Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo ragioni per credere che Lord Faptaguise sia dietro a questo. Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Lord Faptaguise? Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Ma noi lo abbiamo sconfitto nella battaglia di Zindalor. Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Beh, lui è tornato! Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:32.91,Default,,0000,0000,0000,,E tutti noi sappiamo quanto Lord Faptaguise odi i gattini. Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Allora i gattini non sono scomparsi; loro sono stati rapiti! Dialogue: 0,0:02:37.100,0:02:42.02,Default,,0000,0000,0000,,O, dovrei dire, "CAT-napped"? Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:45.12,Default,,0000,0000,0000,,"C-cat—catnipped"... giusto? Dialogue: 0,0:02:46.03,0:02:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Ooh! -No. Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Scusa. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Allora, dove si trova Lord Faptaguise? Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:53.10,Default,,0000,0000,0000,,La sua temuta fortezza serbatoio, la " Wrath-o-Sphere" è stata avvistata Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,alla periferia della città... Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Mmm... gonne. Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:56.48,Default,,0000,0000,0000,,...verso est. Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:57.96,Default,,0000,0000,0000,,vicino la porta dimensionale. Dialogue: 0,0:02:57.96,0:02:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Si! Dobbiamo agire velocemente! Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Se la "Wrath-o-Sphere" fugge in un'altra dimensione Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:04.76,Default,,0000,0000,0000,,con i gattini a bordo, non li rivedremo mai più. Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Allora, qual' è il piano? Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Liam, Niall e Zayn: voi tre dovete infiltrarvi nella "Wrath-o-Sphere" Dialogue: 0,0:03:09.27,0:03:10.100,Default,,0000,0000,0000,,e trovare la strada per la sala di controllo. Dialogue: 0,0:03:10.100,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Senza dubbio sarà pesantemente sorvegliato, dalle guardie. Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Niall e Zayn; voi dovete eliminarle, Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:18.27,Default,,0000,0000,0000,,per permettere a Liam di avere accesso alla sala di controllo. Dialogue: 0,0:03:18.27,0:03:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Facile! -Pezzo di budino!-Cosa? Dialogue: 0,0:03:20.46,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Liam, una volta dentro la sala di controllo, Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,dovrai violare il terminale di sicurezza, Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:26.17,Default,,0000,0000,0000,,e aprire le porte delle celle della prigione. Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Hey! Sono come in Donkey Konit. Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? No, aspette. Cosa? Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Solo aprire le porte delle celle? Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Ma chi raduna tutti i gattini Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:36.37,Default,,0000,0000,0000,,e li porta fuori? Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Si, tutti i gattini. E' qui che arrivi tu, Harry. Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Mi stai dicendo... Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Devi andare in profondità nella palude Marmitian, Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,e cercare l'aiuto di un cavaliere di nome Paul. Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Lui ti insegnerà l'antica arte del recupero dei gattini. Dialogue: 0,0:03:48.59,0:03:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Non ho bisogno di aiuto. Posso farlo da solo. Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.13,Default,,0000,0000,0000,,No non puoi, Harry. Ecco perchè tu e Louis Dialogue: 0,0:03:53.13,0:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,cercherete Sir Paul insieme. Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Solo con il lavoro di squadra, sarete in grado di salvare tutti i gattini. Dialogue: 0,0:03:57.22,0:03:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Compreso il tuo! Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Oh no, Molly! Hanno preso Molly? Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo che il suo nome fosse Dusty? Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Dipende da quale sito web hai letto. Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Molly? NOOOOOOOOOOOOOOOOOO— Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:29.66,Default,,0000,0000,0000,,ooooooooooooooooooooo. Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Grande! Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, ma Faptaguise, ha preso il mio gattino! Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, è personale. Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:41.55,Default,,0000,0000,0000,,O, dovrei dire, "pussy-nal"? Dialogue: 0,0:04:41.55,0:04:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Le mie palle! Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Siamo riusciti ad entrare nella " Wrath-o-Sphere"! Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Ora dobbiamo farci strada fino alla sala di controllo. Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Questo posto è un labirinto. Come facciamo a trovarla? Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Facile, basta seguire le tubazioni lungo il soffitto. Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:56.97,Default,,0000,0000,0000,,E' come se non fossi mai stato in una "Wrath-o-Sphere" prima! Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Secchioni. Dialogue: 0,0:04:59.97,0:05:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Allora, il vecchio cavaliere vive in profonda solitudine all' interno di questa palude. Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Vive da solo? Allora questo lo rende... un cervo-cavaliere! Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la peggiore. Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Ora vieni! Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo camminando da secoli. Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione? Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Beh, stiamo seguendo la mappa! Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Credo che stiamo andando dalla parte sbagliata. Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Cosa, pensi che non riesco a leggere la mappa? Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Che non la sai leggere o che la tieni in mano nel modo sbagliato. Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Cosa, con le mie mani? E 'così che la maggior parte delle persone tenere le cose. Dialogue: 0,0:05:31.69,0:05:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma credo che tu non sai nulla su questo. Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Cosa, stai dicendo che non sono umano? Dialogue: 0,0:05:36.99,0:05:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Non lo so, perchè non chiedi ai tuoi quattro capezzoli che cosa pensano? Dialogue: 0,0:05:39.88,0:05:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Forse ti daranno un indizio. Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Basta, io vado in questa direzione. Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Harry, torna indietro! Non possiamo andare in due direzioni. Dobbiamo andare in una direzione. Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Non più, io stesso posso salvare i gattini. Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Non ho bisogno dell' aiuto di un vecchio cavaliere, e di certo non ho bisogno di te! Dialogue: 0,0:05:59.76,0:06:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:06:11.44,0:06:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Whoa, quelle guardie hanno un aspetto pericoloso Dialogue: 0,0:06:14.37,0:06:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Non sono sicuro che riusciamo a farli fuori. Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Forse, tu e Niall potete distrarle, sai, tipo, vestendovi da ragazze hot o qualcosa del genere. Dialogue: 0,0:06:20.93,0:06:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Beh, voglio dire, almeno funziona così nei cartoni animati. Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Cosa ne pensi, Niall? Dialogue: 0,0:06:25.81,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Già pronto. Dialogue: 0,0:06:28.19,0:06:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Hey! voi ragazzoni. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Whoa, dai un' occhiata. Dialogue: 0,0:06:31.88,0:06:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Hubba, hubba, hubba! Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Carini! Dialogue: 0,0:06:34.33,0:06:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacciono i tizi in gonne. Dialogue: 0,0:06:35.80,0:06:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Come se avessi bisogno di aiuto per portare fuori i gattini dalla "Wrath-o-Sphere". Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Io ho portato fuori gattini dalla "Wrath-o-Sphere" da quando ero- Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Whoa, piccolo. Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Ehi ragazzone. Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Ciao. Dialogue: 0,0:06:50.32,0:06:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Sono Harry! Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:54.56,Default,,0000,0000,0000,,April O'Kruschev. Sono una giornalista. Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Sto scrivendo un articolo sulla scomparsa dei gattini. Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Oh, io- io sto andando a salvarli. Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Davvero? Devi essere molto coraggioso. Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Sono coraggioso. Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Beh, sembra che ci possiamo aiutare a vicenda. Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacerebbe scambiare fluidi. Dialogue: 0,0:07:09.54,0:07:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Intendevo informazioni. Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Forse a cena? Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Che ne dici di qualche ... tacos? Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Okay, deve essere questa. Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:32.30,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Chi va là? Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Soni io, Louis, dei One Direction. Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Salve. Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Io sono Sir Paul, dei Beatles. Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:40.99,Default,,0000,0000,0000,,E i Wings! Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Ehhh... I Beatles. Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Bene,ho bisogno del suo aiuto, Sir Paul. Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:47.08,Default,,0000,0000,0000,,I gattini di tutta la città sono stati catturati. Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:50.34,Default,,0000,0000,0000,,e la leggenda vuole che tu hai la chiave per recuperarli. Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Aah, io so che cosa stai cercando. Dialogue: 0,0:07:53.15,0:07:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Non l' ho usata da molto tempo. Molto tempo. Dialogue: 0,0:07:57.87,0:08:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Che cos' è? Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che cerchi... è il magnete per gattini. Dialogue: 0,0:08:04.95,0:08:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Eccolo! Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Grande! Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Allora... come si accende? Dialogue: 0,0:08:09.100,0:08:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Non è semplice accendere il magnete. Dialogue: 0,0:08:12.86,0:08:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Viene attivato da una serie di toni. Sai, Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:17.70,Default,,0000,0000,0000,,come la chiave nel film He Man. Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Permettimi di dimostrartelo. Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:24.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}♪♫{\i0} Well, she was just seventeen Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:26.49,Default,,0000,0000,0000,,You know what I mean. And the— Dialogue: 0,0:08:26.49,0:08:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Pau: Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa vuoi dire? Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Non lo so, John ha scritto quel pezzo. Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:32.90,Default,,0000,0000,0000,,And the way she looked Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Was way beyond compare Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:41.82,Default,,0000,0000,0000,,So how could I dance with another? Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:46.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}meow{\i0} Dialogue: 0,0:08:46.77,0:08:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Funziona davvero! Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Arrivare alla nota alta alla fine è la chiave. Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Bene, ci proverò. Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Anche se, scommetto che Harry potrebbe riuscirci ... Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Harry? E' un tuo amico? Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Si... Dialogue: 0,0:08:57.12,0:08:58.88,Default,,0000,0000,0000,,O... lo era. Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo litigato. Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Beh, lo sai, non puoi farcela da solo. Dialogue: 0,0:09:02.61,0:09:07.06,Default,,0000,0000,0000,,E' come ho sempre detto: ci riesco con un piccolo aiuto dai miei amici. Dialogue: 0,0:09:08.68,0:09:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo che la canzone fosse di droga, però. Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Shhhh! Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Non parlare, Harry, non parlare. Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Ma io sono pazzo di te! Dialogue: 0,0:09:15.58,0:09:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Lo so, Harry ... ma devo ordinare ora- Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Tre tacos, per favore. Dialogue: 0,0:09:19.02,0:09:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Guscio duro o morbido? Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Oh ... Cosa ne pensi, Harry? Dialogue: 0,0:09:23.34,0:09:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Difficile. Un buon guscio è difficile da trovare, e un guscio duro è bene trovare. Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Harry. Sai sempre cosa dire. Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Ehi, i tacos sono il mio cibo preferito. Ma sai, non sono mai stato in un "Taco Bell" prima. Dialogue: 0,0:09:36.92,0:09:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi dire, che questa è la tua prima volta? Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Allora... è d'obbligo provare il "Nacho BellGrande". Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Bene, un "Nacho BellGrande" per favore. Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Hey! Come si chiama un "BellGrande" che non è tuo? Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:54.70,Default,,0000,0000,0000,,..."Not-your" BellGrande! Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Uh! Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo avere dei tacos da portare via per favore? Abbiamo un appuntamento... alla " Wrath-o-Sphere"! Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Allora... voi due siete di queste parti? Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Oh, no, io vengo dall' Irlanda. E Zayn da una cittadina in Inghilterra chiamata... Contea dei capelli stupidi. Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Niall, io ti schiaffeggio sciocco! Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Forza allora! Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Hey! Dialogue: 0,0:10:26.43,0:10:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Uh oh. Dialogue: 0,0:10:26.95,0:10:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Voi non siete dei travestiti. Ma siete vestiti da travestiti. Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Zayn?- Si, Niall? - CORRI!! Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Prendiamoli! Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Zayn, qui! Prendiamo questo ascensore! Dialogue: 0,0:10:41.79,0:10:45.07,Default,,0000,0000,0000,,AAAAAAAAHHHHHHHHhhhhhh— Dialogue: 0,0:10:45.07,0:10:45.100,Default,,0000,0000,0000,,OOF! Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo scivolo dell' immondizia! Un' idea davvero meravigliosa! Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Che odore incredibile hai scoperto! Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:56.19,Default,,0000,0000,0000,,...Non essere un {\i1}*{\i0}. Dialogue: 0,0:11:00.57,0:11:04.07,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un sistema Unix. Lo conosco. Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Dovrei essere in grado di bypassare il sistema di sicurezza di aprire le porte della prigione Dialogue: 0,0:11:11.91,0:11:14.14,Default,,0000,0000,0000,,e lasciare i gattini liberi. Dialogue: 0,0:11:15.18,0:11:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Si! Dialogue: 0,0:11:17.85,0:11:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Oh, aprirò quella porta, come Donkey Kong 64. Dialogue: 0,0:11:25.05,0:11:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Louis, Harry: Le porte della prigione sono aperte. Tocca a voi ora salvare i gattini. Dialogue: 0,0:11:29.18,0:11:32.43,Default,,0000,0000,0000,,E fatelo- NON COSI' IN FRETTA. Dialogue: 0,0:11:32.43,0:11:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Tu, prendi il bel ragazzo e portalo nel Tortoritorium per un bel bagno nell' acido. Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Sono sicuro che a Lord Faptaguise piacerebbe vederti bruciare vivo a morte. Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Portalo via! Dialogue: 0,0:11:43.30,0:11:45.55,Default,,0000,0000,0000,,E tu, chiudi le porte della prigione! Dialogue: 0,0:11:45.55,0:11:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Amico, questo è un sistema Unix. Non lo conosco. Dialogue: 0,0:11:52.100,0:11:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Beh, se non è Liam! -Lo sono. - Dei One Direction! Dialogue: 0,0:11:57.16,0:11:58.59,Default,,0000,0000,0000,,...Sono Liam dei One Direction. Dialogue: 0,0:11:58.59,0:11:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Beh, non per molto! Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Oh, per molto. E anche di più! Tu non mi immergerai mai nell' acido, Faptaguise! Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Ho degli amici potenti! Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Ah, vuoi dire come questo? Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Dialogue: 0,0:12:08.05,0:12:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Liam! Dialogue: 0,0:12:08.92,0:12:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Beh, se non è Harry! Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Lo è. Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Ben fatto, May. Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:15.74,Default,,0000,0000,0000,,May? pensavo che il tuo nome fosse June! Dialogue: 0,0:12:15.74,0:12:18.95,Default,,0000,0000,0000,,April.-Qualunque sia! -Si, è vero. Il mio nome è May. Dialogue: 0,0:12:18.95,0:12:21.94,Default,,0000,0000,0000,,E io sono la spia che Lord Faptaguise ha mandato a catturarti. Dialogue: 0,0:12:21.94,0:12:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Bugiarda! Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.81,Default,,0000,0000,0000,,No, io lavoro veramente per lui. Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:26.69,Default,,0000,0000,0000,,No, non voglio dire che stai mentendo in questo momento. Dialogue: 0,0:12:26.69,0:12:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Voglio solo dire, lo sai... in generale. Dialogue: 0,0:12:29.59,0:12:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Oh... okay. Dialogue: 0,0:12:30.93,0:12:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:12:31.85,0:12:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Okay, legalo e appendilo al soffitto per bene. Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Lui e il suo amico bruceranno nella vasca di acido insieme! Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Oh, però perquisiscilo prima. Assicurati che non— Beh, in realtà, lascia fare a me! Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:45.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}♪♫{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Ohhh, Faptaguise. Ho appena capito. Dialogue: 0,0:12:49.57,0:12:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Ha delle armi? -No, solo questo taco. Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Sbarazzatene! -Si, mio signore! Dialogue: 0,0:12:54.61,0:12:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma l' ho comprato per lui! Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Zitta, May; non ci interessa. Dialogue: 0,0:12:57.29,0:13:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Oh... sto cominciando a dubitare della mia alleanza. Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Sono cattiva, ma Harry è così dolce e Faptaguise è un perfido totale. Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Sono un po' confusa! Dialogue: 0,0:13:07.81,0:13:09.89,Default,,0000,0000,0000,,NOOOOooooo... Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Hai sentito? Sembra che Liam e Harry Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:12.83,Default,,0000,0000,0000,,siano nei guai! Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Hai sentito? Dialogue: 0,0:13:16.34,0:13:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Ooh, yummy! Non ho mangiato tutto il giorno! Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Hai sentito? Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:27.46,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:30.48,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:31.73,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:32.63,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:13:35.74,0:13:36.52,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:13:37.93,0:13:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma io non lo mangio. -Si, hai sentito. Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Abbassali! Ora possono incontrare il loro destino Dialogue: 0,0:13:43.24,0:13:46.62,Default,,0000,0000,0000,,E una volta che la "Wrath-o-Sphere" passerà attraverso la porta dimensionale, Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:49.96,Default,,0000,0000,0000,,La terra non vedrà mai più i suoi preziosi piccoli gattini! Dialogue: 0,0:13:49.96,0:13:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Io non la penso così! Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Louis! Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Louis! Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Liam! Dialogue: 0,0:13:55.53,0:13:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Louis! Dialogue: 0,0:13:56.43,0:13:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Chi sei? Dialogue: 0,0:13:57.19,0:13:57.94,Default,,0000,0000,0000,,May. Dialogue: 0,0:13:57.94,0:13:58.85,Default,,0000,0000,0000,,May! Dialogue: 0,0:13:58.85,0:13:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Louis! Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Har—Hey, ti ho già chiamato! Dialogue: 0,0:14:01.14,0:14:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Mmm. Dialogue: 0,0:14:01.99,0:14:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:07.31,Default,,0000,0000,0000,,E per quanto riguarda me, io ho il magnete per gattini! Dialogue: 0,0:14:07.31,0:14:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Si! Dialogue: 0,0:14:08.08,0:14:08.79,Default,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:14:08.79,0:14:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Magari! Sto mettendo in discussione la mia fedeltà, io sono così confusa! Dialogue: 0,0:14:11.82,0:14:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Io vado! Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:13.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ahem{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:16.64,Default,,0000,0000,0000,,*♪♫ *Well, she was just seventeen Dialogue: 0,0:14:16.64,0:14:18.90,Default,,0000,0000,0000,,You know what I mean Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:22.83,Default,,0000,0000,0000,,And the way she looked was way beyond compare Dialogue: 0,0:14:22.85,0:14:26.99,Default,,0000,0000,0000,,So how could I dance with another? Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Woo! W-Woo?! Non riesco a raggiungere la nota alta! Dialogue: 0,0:14:30.63,0:14:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Woooo? Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Prendilo! Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Woo! Wooo! Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:36.04,Default,,0000,0000,0000,,NOOOoooooo! Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Ragazzo, hanno davvero bisogno dl nostro aiuto lassù. Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma l'unica via d'uscita è in alto. Dialogue: 0,0:14:39.78,0:14:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Come arriviamo lassù? Dialogue: 0,0:14:40.93,0:14:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Beh, c' è questo vecchio skateboard qui. Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:46.28,Default,,0000,0000,0000,,E potrei prendere un po' di velocità scendendo questa collina di spazzatura. Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Se solo avessimo una sorta di rampa... Dialogue: 0,0:14:49.01,0:14:50.37,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Pronto? Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Si. Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Uno... due... tre! Dialogue: 0,0:14:58.83,0:14:59.75,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:00.42,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:15:01.37,0:15:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:15:02.66,0:15:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Prendi! Dialogue: 0,0:15:04.81,0:15:05.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mmm.{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:07.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}♪♫{\i0} Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:11.26,Default,,0000,0000,0000,,AHHHH! Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, Harry! -Senza sudore. Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Ora, come si accende questo magnete per gattini? Dialogue: 0,0:15:15.07,0:15:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Dovrebbe essere attivato da una serie di toni. Dialogue: 0,0:15:17.43,0:15:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Raggiungere la nota alta, alla fine è la chiave. Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma se qualcuno può farlo, Harry, tu puoi! Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Awwww, Louis. Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Dico sul serio. Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:26.96,Default,,0000,0000,0000,,E dico sul serio, quando dico ... Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:32.43,Default,,0000,0000,0000,,*♪♫ *Can we fall, one more time? Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Stop the tape and rewind Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Oh, and if you walk away I know I'll fade -Harry, penso che funzioni! Continua così! Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:48.66,Default,,0000,0000,0000,,'Cause there is nobody else Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:53.84,Default,,0000,0000,0000,,It's gotta be YOU! You! {\i1}ahem{\i0} Y-y-you! Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Oh no, Harry, ce l' avevi quasi fatta! Dialogue: 0,0:15:55.68,0:15:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Non riesco a raggiungere quella nota alta! Dialogue: 0,0:15:57.57,0:16:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Haha! Hai fallito! I gattini sono miei! Dialogue: 0,0:16:02.13,0:16:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Louis! Colpiscimi nelle palle! Dialogue: 0,0:16:03.86,0:16:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Colpiscimi nelle palle! Dialogue: 0,0:16:06.41,0:16:07.11,Default,,0000,0000,0000,,No, Harry, io... Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Non posso essere un magnete per gattini senza di te! Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Colpiscimi nelle palle! Dialogue: 0,0:16:11.35,0:16:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Harry, io ti colpisco nelle palle quando te lo meriti. Dialogue: 0,0:16:13.86,0:16:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Sai, come quando fai un gioco di parole o qualcosa di terribile. Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Hey! Come si chiama un gabinetto spagnolo che pesa 2.000 £? Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:25.40,Default,,0000,0000,0000,,...El-Ton-John! Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:31.55,Default,,0000,0000,0000,,* YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUU! Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Harry, funziona! -ONLY YOUUUUUUUUUUUUUU! Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:38.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}miao{\i0} Dialogue: 0,0:16:38.17,0:16:43.53,Default,,0000,0000,0000,,YOUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuu... Dialogue: 0,0:16:44.24,0:16:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Harry, ce l'hai fatta! Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Ce l'abbiamo fatta! Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Niall, tira giù Liam, e andiamo fuori di qui! Dialogue: 0,0:16:49.72,0:16:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Io non la penso così! Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:51.78,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:52.90,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:53.64,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:54.28,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:55.37,Default,,0000,0000,0000,,April! Dialogue: 0,0:16:55.37,0:16:55.89,Default,,0000,0000,0000,,May. Dialogue: 0,0:16:55.89,0:16:56.61,Default,,0000,0000,0000,,May! Dialogue: 0,0:16:56.92,0:16:58.36,Default,,0000,0000,0000,,L'hai fatto per me? Dialogue: 0,0:16:58.36,0:16:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ho dovuto. Dialogue: 0,0:16:59.95,0:17:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Adesso devi andare Harry, non devi andare... Dialogue: 0,0:17:02.94,0:17:06.95,Default,,0000,0000,0000,,T-tu, tu non- tu non devi andare... Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:09.82,Default,,0000,0000,0000,,... Beh, lavoraci su, ciao. Dialogue: 0,0:17:09.82,0:17:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Ciao. Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Ce l' abbiamo fatta, ragazzi! Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:14.08,Default,,0000,0000,0000,,E Harry, hai davvero raggiunto quella nota alta. Dialogue: 0,0:17:14.31,0:17:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Non è vero, Molly? Dialogue: 0,0:17:15.32,0:17:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Dusty. Dialogue: 0,0:17:15.92,0:17:18.83,Default,,0000,0000,0000,,E non sarei potuto arrivare così in alto senza di te. Dialogue: 0,0:17:19.09,0:17:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Se c'è una cosa che ho imparato, è che Dialogue: 0,0:17:21.32,0:17:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Sto benissimo con un piccolo aiuto dai miei amici. Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Awwww... Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato che la canzone fosse sulla droga, però. Dialogue: 0,0:17:29.15,0:17:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Shhhhhh— achoo! Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Ti sta venendo qualcosa? Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Si, penso che sia stato il taco. Dialogue: 0,0:17:34.75,0:17:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Oh; si! Qualcuno ha buttato un fazzoletto sporco sopra il taco. Dialogue: 0,0:17:37.02,0:17:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, era su un mucchio di spazzatura. Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Non si può dire quello che ti arriverà! Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:42.22,Default,,0000,0000,0000,,E' simile a... "One Infection"! Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:43.39,Default,,0000,0000,0000,,** Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Ugh... Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Ciao?