1 00:00:01,294 --> 00:00:02,575 Hola, mi nombre es Mark. 2 00:00:02,575 --> 00:00:05,269 ¿Saben? Hay muchas historias de One Direction por todas partes, pero 3 00:00:05,269 --> 00:00:08,122 parece que todas están escritas por chicas 4 00:00:08,122 --> 00:00:14,922 Lo que esta bien, no estoy diciendo nada malo de las chicas, porque.. son chicas... 5 00:00:14,922 --> 00:00:17,804 Pero pensé que era tiempo de que existiera un historia de One Direction 6 00:00:17,804 --> 00:00:23,671 escrita por un chico... y yo, soy uno. 7 00:00:23,671 --> 00:00:26,472 Así que eso hice. 8 00:00:26,472 --> 00:00:27,906 Y... entonces lo hice animado. 9 00:00:27,906 --> 00:00:30,306 - Buen día, ¿están listos para ordenar algo? 10 00:00:30,306 --> 00:00:32,906 - Yo quiero un panqué francés por favor. 11 00:00:32,906 --> 00:00:34,406 - Yo una bisket, por favor. 12 00:00:34,406 --> 00:00:37,071 - Yo quiero unos tacos, por favor. 13 00:00:37,071 --> 00:00:37,830 - ¡Harry! 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,955 - ¿Qué? Es mi comida favorita. 15 00:00:39,955 --> 00:00:41,814 - Los tacos no son para desayunar. 16 00:00:41,814 --> 00:00:43,383 - Lo son ahora. 17 00:00:43,383 --> 00:00:48,005 - Introduciendo los Tac-O's. Es carne, queso, y lechuga en un tazón de tortilla. 18 00:00:48,005 --> 00:00:50,657 - Eso es asqueroso. 19 00:00:50,657 --> 00:00:52,841 - También hace que la leche sepa a tacos. 20 00:00:52,841 --> 00:00:54,619 - Eso es asquerosón. 21 00:00:54,619 --> 00:00:56,339 - Eso nisiquiera es una palabra. 22 00:00:56,339 --> 00:00:57,089 - Hola, chicos. 23 00:00:57,089 --> 00:00:58,271 - Hola Zayn. 24 00:00:58,271 --> 00:00:59,440 - ¡Woah! Nuevo peinado. 25 00:00:59,440 --> 00:01:00,554 - Si, ¿Qué piensan? 26 00:01:00,554 --> 00:01:03,317 - Es uh.... 27 00:01:03,317 --> 00:01:05,804 - Es... bastante puntiaguda... 28 00:01:05,804 --> 00:01:08,381 ...un tanto como un salto de esquí... 29 00:01:08,381 --> 00:01:12,479 ... que supongo es lo que buscabas... 30 00:01:12,479 --> 00:01:15,394 - 1D, llamando a 1D. 31 00:01:15,394 --> 00:01:16,765 - Oh, miren. Una llamada de Psymon. 32 00:01:16,765 --> 00:01:21,300 - Es una emergencia, chicos. Reportense a 1DHQLOANTESPOSIBLE. 33 00:01:21,300 --> 00:01:23,841 - No hay tiempo para desayuno, muchachos. El mundo necesita nuestra ayuda. 34 00:01:32,133 --> 00:01:34,083 - One Direction, gracias a Dios están aquí. 35 00:01:34,083 --> 00:01:35,833 - ¿Cuál es el problema, Psymon? 36 00:01:35,833 --> 00:01:37,627 - No se ve muy bien, chicos... 37 00:01:37,627 --> 00:01:40,327 - ¿Qué no se ve bien? Oh, ¿El nuevo peinado de Zayn? 38 00:01:40,327 --> 00:01:41,198 - ¡Niall! 39 00:01:41,198 --> 00:01:42,169 - ¿Qué? 40 00:01:42,169 --> 00:01:43,411 - Te haré pedasos. 41 00:01:43,411 --> 00:01:45,579 - ¿Pedasos? Oh, ¿Justo como tu estilista hizo pedasos tu cabello? 42 00:01:45,579 --> 00:01:46,804 - Oh, ya está. 43 00:01:47,942 --> 00:01:50,379 - Está como Donkey Kong... 44 00:01:50,379 --> 00:01:51,444 - ¿Qué? 45 00:01:51,444 --> 00:01:52,638 - ¡Chicos, chicos! 46 00:01:52,638 --> 00:01:55,751 - Necesitamos voluntad. No podemos permitirnos esta disputa. 47 00:01:55,751 --> 00:01:57,181 - ¿Porqué? ¿Qué pasa Psymon? 48 00:01:57,181 --> 00:02:01,329 - Si, ¿qué pasa? ...además del cabello de Zayn porque en realidad esta muy puntiagudo, ¿no? 49 00:02:01,329 --> 00:02:02,502 - Es como "guuuushhh..." 50 00:02:02,502 --> 00:02:03,524 - Ouch. 51 00:02:03,539 --> 00:02:04,055 - Alto. 52 00:02:04,055 --> 00:02:06,417 - Los reportes vienen desde todas partes en la ciudad. 53 00:02:06,417 --> 00:02:07,878 - Miles de gatitos han desaparecido. 54 00:02:07,878 --> 00:02:11,360 - Oh no. ¡Qué catástrofe! 55 00:02:11,360 --> 00:02:14,712 - ... ¿O debería decir GAT-astrofé? 56 00:02:14,712 --> 00:02:16,342 - ¡Uh! 57 00:02:16,680 --> 00:02:17,426 - No, no deberías. 58 00:02:17,564 --> 00:02:18,287 - Esta bien. 59 00:02:18,441 --> 00:02:19,921 - Solo tenemos que salir y encontrar a todos los gatitos. 60 00:02:20,429 --> 00:02:22,156 - No es tan simple como eso. 61 00:02:22,341 --> 00:02:25,762 - Tenemos razones para creer que Lord FAP-A-Los-Chicos está detrás de esto. 62 00:02:25,762 --> 00:02:27,118 - ¿Lord FAP-A-Los-Chicos? 63 00:02:27,118 --> 00:02:29,017 - Pero lo derrotamos en la batalla de Zendalor... 64 00:02:29,017 --> 00:02:30,369 - Pues, está de regreso. 65 00:02:30,369 --> 00:02:32,800 - Y todos sabemos cuanto Lord FAP-A-Los-Chicos odia a los gatitos. 66 00:02:32,800 --> 00:02:38,903 - Así que los gatitos no solo desaparecieron... sino que han sido secuestrados. 67 00:02:38,903 --> 00:02:45,144 - O ¿debería decir GATI-estrados? ... GAT- GATI-cuestrados. ¿Sí? 68 00:02:45,878 --> 00:02:46,378 - ¡Uh! 69 00:02:46,640 --> 00:02:47,277 - No. 70 00:02:47,523 --> 00:02:48,176 - Lo siento. 71 00:02:48,699 --> 00:02:49,401 - Entonces, ¿dónde está Lord FAP-A-Los-Chicos? 72 00:02:49,493 --> 00:02:55,015 - El está en una ratósfera que ha sido vista en las faldas de la ciudad... 73 00:02:55,015 --> 00:02:55,632 - ...Faldas... 74 00:02:55,632 --> 00:02:56,827 - Dirigiendose hacia el este. 75 00:02:56,904 --> 00:02:57,705 - Hacia la puerta dimensional. 76 00:02:57,736 --> 00:03:02,401 - Sí. Si la ratósfera escapa hacia otra dimensión con los gatitos a bordo, 77 00:03:02,401 --> 00:03:04,898 - nunca los veremos otra vez. 78 00:03:04,898 --> 00:03:06,139 - Así que, ¿cuál es el plan? 79 00:03:06,139 --> 00:03:10,299 - Liam, Niall y Zayn, ustedes tres deberán meterse en la ratósfera y encontrar el camino al cuarto de 80 00:03:10,299 --> 00:03:11,298 control. 81 00:03:11,298 --> 00:03:13,432 - Sin duda alguna, será peligrosamente custodiado por guardias. 82 00:03:13,432 --> 00:03:17,922 - Niall y Zayn, deben eliminarlos para permitir que Liam pueda entrar al cuarto de control. 83 00:03:17,922 --> 00:03:19,220 - Fácil. 84 00:03:19,220 --> 00:03:20,256 - Como un pedaso de pudín. 85 00:03:20,256 --> 00:03:21,116 - ¿Qué? 86 00:03:21,116 --> 00:03:25,245 - Liam, una vez adentro del cuarto de control, deberás hackear la terminal de seguridad y dejar libres 87 00:03:25,245 --> 00:03:26,514 a los gatitos de sus celdas. 88 00:03:26,514 --> 00:03:28,393 - Hey, estoy en eso como Donkey Kong. 89 00:03:28,598 --> 00:03:29,098 - ¿Qué? 90 00:03:29,221 --> 00:03:35,638 - No, esperen... ¿Qué? Solo abrirá las celdas, pero ¿quién sacará a los gatitos de ahí? 91 00:03:35,807 --> 00:03:38,957 - Sí, los gatitos. Ahí es donde entras tú, Harry. 92 00:03:39,034 --> 00:03:39,542 - Dimelo a mí.... 93 00:03:39,650 --> 00:03:45,635 - Deberás ir en lo profundo del Pantano Marmiciano y buscar ayuda de un viejo caballero llamado Paul. 94 00:03:45,635 --> 00:03:48,802 - El te enseñará el arte antiguo de la Recuperación de Gatitos. 95 00:03:48,802 --> 00:03:50,025 - No necesito ayuda. Lo puedo hacer solo. 96 00:03:50,349 --> 00:03:55,216 - No, no puedes Harry. Por eso tu y Louis irán juntos. 97 00:03:55,216 --> 00:03:57,835 - Solo trabajando en equipo podrán salvar a todos los gatitos. 98 00:03:57,835 --> 00:03:59,471 - Incluyendo el tuyo. 99 00:03:59,471 --> 00:04:02,305 - Oh, no... Molly. ¿Tienen a Molly? 100 00:04:03,074 --> 00:04:04,686 - Pensé que su nombre era Dusty... 101 00:04:05,101 --> 00:04:06,753 - Depende de que website investigas... 102 00:04:07,599 --> 00:04:08,440 - ¿Molly? 103 00:04:10,840 --> 00:04:18,881 - NOOOOOOOOOOOOOOOOO... 104 00:04:22,604 --> 00:04:24,179 - Minutos después... 105 00:04:24,825 --> 00:04:27,558 ...OOOOOOOOOOOOOO. 106 00:04:29,635 --> 00:04:30,484 - Lindo. 107 00:04:30,484 --> 00:04:31,369 - Gracias. 108 00:04:31,369 --> 00:04:34,806 - Pero FAP-A-Los-Chicos robó a mi gatita. 109 00:04:34,806 --> 00:04:38,236 - Ahora es personal... 110 00:04:38,236 --> 00:04:41,469 - O ¿debería decir GATI-sonal? 111 00:04:41,607 --> 00:04:42,107 - ¡Uh! 112 00:04:42,292 --> 00:04:44,153 - ...mis pelotas... 113 00:04:44,153 --> 00:04:45,868 - ¡Few! Pudimos entrar a la ratósfera. 114 00:04:46,007 --> 00:04:48,196 - Ahora debemos encontrar el camino al cuarto de control... 115 00:04:48,396 --> 00:04:50,541 - Este lugar es un laberinto. ¿Cómo vamos a encontrarlo? 116 00:04:50,664 --> 00:04:52,917 - Fácil. Solo hay que seguir las tuberías del techo. 117 00:04:53,055 --> 00:04:58,238 - ¡Duh! Es como si nunca hubieras entrado a una ratósfera... 118 00:04:58,238 --> 00:04:59,048 - Nerds... 119 00:04:59,124 --> 00:05:04,059 - Bien. El viejo caballero vive en Saber-tooth en lo profundo del pantano. 120 00:05:04,121 --> 00:05:05,649 - ¿Vive solo? 121 00:05:05,818 --> 00:05:09,854 - Así que eso lo hace un caballero solitario... 122 00:05:09,854 --> 00:05:11,579 - Aún no es tiempo para chistes... 123 00:05:11,733 --> 00:05:12,282 - ¡Uh! 124 00:05:12,451 --> 00:05:12,979 - Ahora, ven conmigo. 125 00:05:13,287 --> 00:05:20,972 - Hemos estado caminando por siglos, ¿estás seguro que estamos llendo en la dirección correcta? 126 00:05:20,972 --> 00:05:22,405 - Pues estamos siguiendo el mapa... 127 00:05:22,405 --> 00:05:24,970 - Yo creo que estamos llendo por el camino equivocado... 128 00:05:24,970 --> 00:05:26,456 - ¿Qué? ¿Crees que no sé leer mapas? 129 00:05:26,456 --> 00:05:28,476 - Es eso o lo estás sosteniendo mal. 130 00:05:28,476 --> 00:05:32,214 - ¿Qué, con mis manos? Así es como la mayoría de los humanos sostienen las cosas... 131 00:05:32,214 --> 00:05:34,406 - Pero supongo que tu no sabes de eso... 132 00:05:34,406 --> 00:05:37,240 - ¿Qué? ¿Estas diciendo que no soy humano? 133 00:05:37,240 --> 00:05:41,606 - No lo sé. ¿Porqué no le preguntas a tus 4 pezónes que piensan? Tal vez ellos te den una pista... 134 00:05:44,191 --> 00:05:47,719 - Eso es todo. Iré en esta dirección. 135 00:05:47,719 --> 00:05:52,711 - Harry, vuelve. No podemos ir en dos direcciones, debemos ir en Una Dirección. 136 00:05:52,711 --> 00:05:56,242 - Ya no más. Puedo salvar a los gatitos yo solo. 137 00:05:56,242 --> 00:05:59,887 - No necesito un caballero para que me ayude, y ciertamente no te necesito a tí. 138 00:05:59,964 --> 00:06:00,464 - Bien. 139 00:06:00,752 --> 00:06:01,252 - Bien. 140 00:06:02,022 --> 00:06:02,522 - Bien. 141 00:06:02,747 --> 00:06:03,247 - Bien. 142 00:06:03,399 --> 00:06:03,899 - Bien. 143 00:06:04,007 --> 00:06:04,507 - Bien. 144 00:06:04,697 --> 00:06:05,197 - Bien. 145 00:06:05,365 --> 00:06:05,865 - Bien. 146 00:06:05,927 --> 00:06:06,427 - Bien. 147 00:06:07,884 --> 00:06:08,384 - ... Bien. 148 00:06:09,677 --> 00:06:10,316 -... tetra-tetas. 149 00:06:11,716 --> 00:06:14,993 - ¡Woah! Esos tipos se ven peligrosos. No estoy seguro de que podamos hacerles algo. 150 00:06:15,316 --> 00:06:19,916 - Tal vez Niall y tu tengan que distraerlos vistiendose de chicas sexies o algo así... 151 00:06:21,778 --> 00:06:23,438 - Al menos eso funciona en las caricaturas... 152 00:06:24,976 --> 00:06:25,685 - ¿Qué piensas Niall? 153 00:06:25,723 --> 00:06:26,223 - Ya estoy en eso. 154 00:06:26,930 --> 00:06:28,776 - Hola, grandulones... 155 00:06:30,130 --> 00:06:31,613 - Wow, mira eso... 156 00:06:31,613 --> 00:06:33,359 - Habba,habba,habba... 157 00:06:33,359 --> 00:06:35,791 - Lindo. Me gustan los chicos en faldas... 158 00:06:35,791 --> 00:06:39,712 - Ha. Como si necesitara la ayuda de alguien para sacar a gatitos de una ratósfera... 159 00:06:39,712 --> 00:06:45,384 - He sacado gatitos de ratósferas desde que era... wow... bebé. 160 00:06:46,538 --> 00:06:47,294 - Hola, grandulón... 161 00:06:48,832 --> 00:06:50,536 - Hola, soy Harry. 162 00:06:50,720 --> 00:06:51,824 - April Okrustchef. 163 00:06:52,855 --> 00:06:57,129 - Soy una reportera y estoy haciendo un articulo sobre los gatitos desaparecidos. 164 00:06:57,129 --> 00:06:59,244 - Yo los voy a salvar. 165 00:06:59,244 --> 00:07:02,365 - ¿En serio? Oh, debes ser muy valiente... 166 00:07:02,365 --> 00:07:04,410 - Mhhhmm.. soy valiente. 167 00:07:04,410 --> 00:07:08,649 - Bueno, parece que podemos ayudarnos mutuamente. Me gustaría compartir fluídos contigo... 168 00:07:08,957 --> 00:07:10,992 - ... quiero decir, información. 169 00:07:11,161 --> 00:07:13,513 - Tal vez... ¿mientras cenamos? 170 00:07:13,634 --> 00:07:14,134 - Okay. 171 00:07:14,319 --> 00:07:17,094 - ¿Qué tal unos... tacos? 172 00:07:18,479 --> 00:07:18,986 - ...Okay. 173 00:07:19,141 --> 00:07:20,502 - Okay. Este deber ser el lugar. 174 00:07:31,724 --> 00:07:33,395 - ¿Quién está ahí? 175 00:07:33,395 --> 00:07:36,258 - Yo. Louis de One Direction. 176 00:07:36,258 --> 00:07:39,130 - Saludos. Soy Sir Paul, de Los Beatles... 177 00:07:39,391 --> 00:07:40,099 - ¿y Wings? 178 00:07:40,483 --> 00:07:41,732 - Eh... Los Beatles. 179 00:07:42,070 --> 00:07:43,588 - Pues, necesito de su ayuda, Sir Paul. 180 00:07:44,680 --> 00:07:49,294 - Gatitos de todas partes han sido capturados y la leyenda cuenta que usted tiene la solución. 181 00:07:49,294 --> 00:07:52,479 - Ah, sé lo que estas buscando... 182 00:07:52,479 --> 00:07:57,026 - No lo he utlizado en un largo tiempo. 183 00:07:57,026 --> 00:07:58,374 - Un laaaargo tiempo. 184 00:07:58,374 --> 00:07:59,410 - ¿Qué es? 185 00:07:59,810 --> 00:08:04,311 - Lo que buscas... es el imán de gatitos. 186 00:08:04,588 --> 00:08:05,896 - He aquí. 187 00:08:06,070 --> 00:08:06,570 - Lindo. 188 00:08:06,955 --> 00:08:08,835 - Así que ¿cómo lo enciendes? 189 00:08:09,051 --> 00:08:14,756 - Uno no enciende un imán de gatitos. Esta activado por una serie de notas... 190 00:08:14,971 --> 00:08:17,070 - Ya sabes, como la llave de la pelicula de Heman. 191 00:08:17,378 --> 00:08:20,362 - Deja que te lo muestre. 192 00:08:20,639 --> 00:08:23,680 - "Ella solo tenía 17..." - 193 00:08:23,680 --> 00:08:26,703 - "sabes a lo que me refiero..." - 194 00:08:26,703 --> 00:08:29,585 - Espera, Paul ¿a qué te refieres? 195 00:08:29,585 --> 00:08:31,415 - No lo sé. John escribió esa parte. 196 00:08:31,415 --> 00:08:32,753 - "...y la forma en la que se veía" - 197 00:08:32,753 --> 00:08:35,707 - "...era más que cualquier comparación" - 198 00:08:35,707 --> 00:08:40,518 - "...así que ¿cómo pude bailar con otra?" - 199 00:08:40,518 --> 00:08:42,382 - "¡oooh!" - 200 00:08:46,675 --> 00:08:48,914 - Wow. Eso en realidad funciona... 201 00:08:48,914 --> 00:08:51,216 - Llegar a la nota alta al final es la clave. 202 00:08:51,216 --> 00:08:54,163 - Pues trataré... Aunque apuesto a que Harry sí llegaría. 203 00:08:54,163 --> 00:08:56,121 - ¿Harry? ¿Es un amigo tuyo? 204 00:08:56,121 --> 00:08:58,467 - Sí... Oh, lo era. 205 00:08:58,467 --> 00:08:59,875 - Tuvimos una pequeña pelea.. 206 00:09:00,906 --> 00:09:02,723 - Pues, ¿sabes? No puedes hacer esto por tí solo. 207 00:09:02,723 --> 00:09:04,396 - Es como cuando yo dije: 208 00:09:04,396 --> 00:09:07,207 - "Me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos..." - 209 00:09:08,607 --> 00:09:11,168 - Pensé que esa canción era sobre drogas... 210 00:09:11,168 --> 00:09:14,158 - Shhh, no hables, Harry. No hables. 211 00:09:14,158 --> 00:09:15,563 - Pero estoy loco por ti. 212 00:09:15,563 --> 00:09:18,474 - Lo sé, Harry.... pero debo pedir ahora. 213 00:09:18,474 --> 00:09:19,453 - Tres tacos porfavor. 214 00:09:19,576 --> 00:09:20,394 - ¿De concha dura o suave? 215 00:09:20,886 --> 00:09:22,720 - Oh, ¿que piensas, Harry? 216 00:09:22,720 --> 00:09:24,235 - Dura. 217 00:09:24,235 --> 00:09:29,018 - Una buena concha, es muy difícil de encontrar. Y una concha dura, es muy bueno encontrar. 218 00:09:29,018 --> 00:09:31,645 - Oh, Harry. Siempre sabes que decir... 219 00:09:31,645 --> 00:09:34,555 - Hey, los tacos son mi comida favorita. 220 00:09:34,555 --> 00:09:36,833 - ...Pero ¿sabes? Nunca he ido a un Taco-Bell antes.. 221 00:09:36,833 --> 00:09:40,237 - Osea que ¿ésta es tu primera vez? 222 00:09:40,237 --> 00:09:40,924 - Mhhmmm... 223 00:09:40,924 --> 00:09:42,222 - Entonces... 224 00:09:42,222 --> 00:09:44,982 - ...deberías probar el Nacho-Bell grande. 225 00:09:44,982 --> 00:09:48,753 - Bueno. Un Nacho-Bell grande, porfavor. 226 00:09:48,753 --> 00:09:53,071 - Hey, ¿Cómo llamas un Nacho-Bell grande que no es tuyo? 227 00:09:53,071 --> 00:09:56,155 - ... ¡No es tu Nacho-Bell grande! 228 00:09:57,124 --> 00:09:57,964 - ¡Uh! 229 00:09:59,749 --> 00:10:01,907 - ¿Puede poner los tacos para llevar, porfavor? 230 00:10:01,907 --> 00:10:02,961 - Tenemos una cita... 231 00:10:02,961 --> 00:10:04,468 - ... en la ratósfera. 232 00:10:07,714 --> 00:10:10,429 - Así que, ¿son de por aquí? 233 00:10:10,429 --> 00:10:17,313 - Oh, no. Soy de Irlanda. Y Zayn es de un pueblecito pequeño en Inglaterra llamado... Cabello-tonto-chire. 234 00:10:17,313 --> 00:10:19,598 - Niall, te daré una paliza. 235 00:10:19,598 --> 00:10:20,764 - Comienza. 236 00:10:20,764 --> 00:10:21,400 - ¡Ouch! 237 00:10:21,400 --> 00:10:22,147 - Para. 238 00:10:22,147 --> 00:10:23,014 ¡Ouch! 239 00:10:25,922 --> 00:10:31,007 - Hey, no son travestis. Solo están vestidos como travestis... 240 00:10:31,007 --> 00:10:31,810 - Uh, ¿Zayn? 241 00:10:32,056 --> 00:10:32,963 - ¿Si, Niall? 242 00:10:33,194 --> 00:10:34,013 - ¡Corre! 243 00:10:34,536 --> 00:10:35,520 - ¡Detenlos! 244 00:10:36,900 --> 00:10:37,553 - Zayn, aquí. 245 00:10:37,677 --> 00:10:38,668 - Tomemos este elevador. 246 00:10:44,715 --> 00:10:46,607 - conducto de basura - 247 00:10:47,038 --> 00:10:48,180 - ¿El conducto de basura? 248 00:10:48,365 --> 00:10:53,239 - Una idea maravillosa. Se descubren toda clase de olores aquí... 249 00:10:54,562 --> 00:10:55,758 - ... No seas p*to. 250 00:11:05,681 --> 00:11:08,808 - Esto es un sistema Unix, yo sé de esto... 251 00:11:09,008 --> 00:11:14,431 - Debo ser capaz de dominar el sistema de seguridad y abrir las celdas de los gatitos. 252 00:11:14,611 --> 00:11:15,111 - ¡Sí! 253 00:11:15,250 --> 00:11:18,084 - "¿Esta seguro de que quiere abrir las celdas?" - 254 00:11:18,177 --> 00:11:21,941 - Oh, abriré las celdas como Donkey Kong 64. 255 00:11:25,003 --> 00:11:30,223 - Louis, Harry... las celdas de los gatitos estan abiertas. Está en sus manos salvarlos. De prisa. 256 00:11:30,223 --> 00:11:31,507 - No - tan - deprisa. 257 00:11:31,676 --> 00:11:35,765 - Tú. Toma al niño de masilla al centro de torturas. 258 00:11:35,765 --> 00:11:41,516 - Estoy seguro que a Lord FAP-A-Los-Chicos le gustaría verte quemandote vivo hasta morir... 259 00:11:41,516 --> 00:11:43,171 - Llévatelo. 260 00:11:43,556 --> 00:11:44,893 - Y tú. Cierra las celdas. 261 00:11:45,862 --> 00:11:49,470 - Viejo, esto es un sistema Unix, no sé de esto.. 262 00:11:52,824 --> 00:11:54,622 - Miren, miren sino es Liam. 263 00:11:54,773 --> 00:11:55,273 - Lo es. 264 00:11:55,413 --> 00:11:56,467 - De One Direction... 265 00:11:57,144 --> 00:11:58,646 - ...Es Liam de One Direction. 266 00:11:58,646 --> 00:11:59,294 - ¡Pero no por mucho! 267 00:12:00,294 --> 00:12:01,631 - Oh, por mucho y mucho más. 268 00:12:01,631 --> 00:12:05,420 - Nunca me atraparás FAP-A-Los-Chicos. Tengo amigos poderosos. 269 00:12:05,420 --> 00:12:06,101 - Ha. ¿Cómo éste? 270 00:12:06,932 --> 00:12:07,463 - ¡Harry! 271 00:12:07,709 --> 00:12:08,209 - ¡Liam! 272 00:12:08,965 --> 00:12:09,773 - Miren, miren... si no es Harry. 273 00:12:10,524 --> 00:12:11,024 - Lo es. 274 00:12:11,210 --> 00:12:12,064 - Bien hecho, May. 275 00:12:13,002 --> 00:12:14,733 - ¿May? Pensé que tu nombre era June. 276 00:12:14,884 --> 00:12:15,476 - April... 277 00:12:15,569 --> 00:12:16,192 - Lo que sea.. 278 00:12:17,577 --> 00:12:22,313 - Sí, es cierto. Mi nombre es May. Y Lord FAP-A-Los-Chicos me envió a capturarte. 279 00:12:22,544 --> 00:12:23,535 - ¡Mentirosa! 280 00:12:23,535 --> 00:12:25,276 - No. En serio trabajo para el... 281 00:12:25,276 --> 00:12:30,018 - No, no me refiero a que me estés mintiendo ahora. Me refiero a mentirme.... generalmente. 282 00:12:30,018 --> 00:12:31,276 - Oh, ok. 283 00:12:31,276 --> 00:12:32,348 - Ok. 284 00:12:32,348 --> 00:12:38,341 -Ok. Atenlo, y cuélguenlo del techo junto con su amigo. así podrán caer en el ácido juntos. 285 00:12:38,572 --> 00:12:40,207 - Pero primero asegurense de que no... 286 00:12:40,207 --> 00:12:41,692 - bueno, de hecho, dejenme a mí hacerlo... 287 00:12:46,261 --> 00:12:47,248 - Ooooh, "FAP a los chicos..." 288 00:12:47,725 --> 00:12:49,587 - No lo acabo de entender... 289 00:12:49,776 --> 00:12:50,538 - ¿Algún arma, señor? 290 00:12:50,735 --> 00:12:51,727 - No, solo este taco. 291 00:12:52,604 --> 00:12:53,324 - Desaste de esto. 292 00:12:53,324 --> 00:12:54,251 - Sí, mi Lord. 293 00:12:54,251 --> 00:12:55,074 - Pero compré eso para él... 294 00:12:55,720 --> 00:12:56,598 - ¡Callate, May. Nadie te quiere! 295 00:12:56,675 --> 00:12:59,645 - Oh, ahora estoy empezando a dudar de mi alianza... 296 00:12:59,645 --> 00:13:04,373 - Tal vez soy una villana, pero Harry es muy dulce conmigo y FAP-A-Los-Chicos es un cretino. 297 00:13:04,373 --> 00:13:05,587 - Estoy tan confundida... 298 00:13:07,248 --> 00:13:09,987 - NOOOOO... 299 00:13:09,987 --> 00:13:12,609 - ¿Escuchaste eso? Suena como a Liam y Harry en problemas. 300 00:13:13,009 --> 00:13:15,503 - ¿Escuchas eso? 301 00:13:16,872 --> 00:13:18,776 - ¡Uh! ¡Rico! No he comido en todo el día... 302 00:13:19,868 --> 00:13:20,845 - ¿Escuchas eso? 303 00:13:37,598 --> 00:13:38,455 - No me comeré eso... 304 00:13:38,563 --> 00:13:39,600 - Sí, escuchaste eso. 305 00:13:40,508 --> 00:13:46,442 - Vayan bajandolos. Ahora conoceran su fin. Y una vez la ratósfera pasa a travéz de la puerta dimensional, 306 00:13:46,442 --> 00:13:49,950 la Tierra jamás verá a sus preciosos gatitos, nunca más. 307 00:13:50,166 --> 00:13:51,527 - No lo creo. 308 00:13:52,527 --> 00:13:53,274 - ¡Louis! 309 00:13:53,274 --> 00:13:54,258 - ¡Harry! 310 00:13:54,258 --> 00:13:55,104 - ¡Louis! 311 00:13:55,104 --> 00:13:55,794 - ¡Liam! 312 00:13:55,794 --> 00:13:56,481 -¡Louis! 313 00:13:56,558 --> 00:13:57,339 - ¿Quién eres? 314 00:13:57,478 --> 00:13:58,055 - May. 315 00:13:58,101 --> 00:13:58,601 - ¡May! 316 00:13:59,052 --> 00:13:59,552 - ¡Louis! 317 00:13:59,552 --> 00:14:00,926 - ¡Ha- espera, tu ya tuviste uno... 318 00:14:03,018 --> 00:14:03,931 - .... ¡Harry! 319 00:14:04,239 --> 00:14:06,531 - Y yo, tengo un imán de gatitos. 320 00:14:06,627 --> 00:14:07,142 - ¡Sí! 321 00:14:07,245 --> 00:14:07,869 - ¡No! 322 00:14:08,115 --> 00:14:11,240 - ¡Tal vez! Aun estoy cuestionando mi alianza, estoy muy confundida... 323 00:14:11,609 --> 00:14:13,155 - Aquí va... 324 00:14:13,725 --> 00:14:15,852 - "Ella solo tenía 17..." - 325 00:14:15,852 --> 00:14:18,097 - "...sabes a que me refiero..." - 326 00:14:18,097 --> 00:14:20,049 - "... y la forma en la que se veía" - 327 00:14:20,095 --> 00:14:22,161 - "... era más que cualquier comparación" - 328 00:14:22,161 --> 00:14:26,703 - "...así que ¿cómo pude bailar con otra?" - 329 00:14:26,703 --> 00:14:28,921 - "...¡oooh!" - 330 00:14:28,921 --> 00:14:29,686 - "¡ooh!" - 331 00:14:29,686 --> 00:14:31,115 - No puedo llegar a la nota alta... 332 00:14:31,223 --> 00:14:32,209 - "¡ooh!" - 333 00:14:32,286 --> 00:14:33,065 - ¡Agarrenlo! 334 00:14:33,388 --> 00:14:35,599 - ¡NOOOOOOOOOO...! 335 00:14:35,599 --> 00:14:38,448 - Viejo, en serio necesitan nuestra ayuda allá arriba... 336 00:14:38,448 --> 00:14:41,367 - Pero la única forma de salir es por arriba. ¿Cómo llegamos arriba? 337 00:14:41,367 --> 00:14:43,361 - Bueno aquí hay una vieja patineta... 338 00:14:43,361 --> 00:14:46,855 - Puedo agarrar velocidad en esta pila de basura... 339 00:14:46,855 --> 00:14:50,159 - Si tan solo tuviera algo como una rampa... 340 00:14:52,025 --> 00:14:52,525 - ... ¿Qué? 341 00:14:54,104 --> 00:14:54,604 - ¿Listo? 342 00:14:54,758 --> 00:14:55,258 - ...Sí... 343 00:14:55,627 --> 00:14:58,352 - ¡1.. 2... 3! 344 00:15:02,783 --> 00:15:04,406 - ¡Harry! ¡Atrapalo! 345 00:15:11,742 --> 00:15:12,242 - Gracias, Harry. 346 00:15:12,336 --> 00:15:12,836 - No hay problema... 347 00:15:12,928 --> 00:15:14,416 - Ahora, ¿cómo trabaja este imán de gatitos? 348 00:15:15,847 --> 00:15:20,015 - Se activa con una serie de tonos. Llegar a la nota alta al final, es la clave. 349 00:15:20,015 --> 00:15:21,828 - Pero si alguien puede hacerlo, Harry. Eres tú. 350 00:15:21,859 --> 00:15:22,952 - Oh, Louis... 351 00:15:22,952 --> 00:15:23,670 - Lo digo en serio. 352 00:15:23,809 --> 00:15:26,166 - Y yo lo digo en serio cuando digo... 353 00:15:39,566 --> 00:15:43,267 - Harry, creo que está funcionando. Sigue así. 354 00:15:53,971 --> 00:15:56,061 - Oh, no. Harry. Casi la tenías. 355 00:15:56,230 --> 00:15:57,396 - No puedo llegar tan alto... 356 00:15:57,542 --> 00:15:58,334 - Ha-ha. Fallaste. 357 00:15:59,811 --> 00:16:00,821 - ¡Los gatitos son míos! 358 00:16:01,051 --> 00:16:03,409 - Louis, pégame en la entrepierna. 359 00:16:03,409 --> 00:16:04,095 - ¿Qué? 360 00:16:04,310 --> 00:16:05,880 - Pegame-en-la-entrepierna. 361 00:16:05,880 --> 00:16:06,715 - No, Harry... yo- 362 00:16:06,715 --> 00:16:11,816 - No puedo ser un imán de gatitos sin tí. ¡Pegame. En. La. Entrepierna! 363 00:16:11,816 --> 00:16:15,751 - Harry, solo te pego en la entrepierna cuando lo mereces. Ya sabes, cuando haces un mal chiste... 364 00:16:17,351 --> 00:16:22,160 - Hey, ¿cómo llamas un escusado español, que pesa 2000 libras? 365 00:16:24,144 --> 00:16:25,223 - El Ton John. 366 00:16:31,454 --> 00:16:32,950 - Harry, está funcionando. 367 00:16:44,936 --> 00:16:45,528 - Harry, ¡lo hiciste! 368 00:16:45,573 --> 00:16:46,073 - ¡Nosotros lo hicimos! 369 00:16:46,396 --> 00:16:48,715 - Niall, baja a Liam y salgamos de aquí. 370 00:16:49,577 --> 00:16:50,323 - No lo creo. 371 00:16:54,564 --> 00:16:55,064 - ¡April! 372 00:16:55,233 --> 00:16:55,733 - May. 373 00:16:55,733 --> 00:16:57,386 - ¡May! ... ¿Hiciste eso por mí? 374 00:16:58,386 --> 00:17:05,797 - Lo tenía que hacer. Una vez que estás con Harry ya no... ya no vas... 375 00:17:08,089 --> 00:17:09,221 - Bueno, trabaja en eso. Bye. 376 00:17:09,322 --> 00:17:09,822 - Bye. 377 00:17:10,684 --> 00:17:11,774 - Lo hicimos, muchachos. 378 00:17:11,882 --> 00:17:14,219 - Y Harry, en realidad llegaste a la nota. 379 00:17:14,219 --> 00:17:14,786 - ¿No es cierto, Molly? 380 00:17:14,794 --> 00:17:15,294 - ... Dusty. 381 00:17:15,294 --> 00:17:18,532 - Y nunca hubiera llegado tan alto sin tí. 382 00:17:18,532 --> 00:17:24,258 - Si hay una cosa que he aprendido, es que "... llego muy alto con un poco de ayuda de mis amigos..." 383 00:17:24,258 --> 00:17:24,931 - Awwww... 384 00:17:27,361 --> 00:17:29,185 - Pensé que esa canción era sobre drogas... 385 00:17:29,662 --> 00:17:30,951 - ¿Te estás enfermando de algo? 386 00:17:31,151 --> 00:17:35,238 - Sí. Creo que fue ese taco... 387 00:17:35,238 --> 00:17:39,121 - Oh, sí... alguién estornudo en el taco... además, estaba encima de una pila de basura. 388 00:17:39,121 --> 00:17:40,192 - No se sabe que enfermedad te puede dar... 389 00:17:40,335 --> 00:17:41,250 - Tal vez... Una Infección. 390 00:17:44,158 --> 00:17:45,750 - Animada por Mark Parsons - 391 00:17:51,458 --> 00:17:52,769 Moraleja de la historia: 392 00:17:52,769 --> 00:17:54,057 1. Valora tus amistades. 393 00:17:54,057 --> 00:17:55,933 2. El trabajo en equipo es la clave del éxito. 394 00:17:55,933 --> 00:17:58,751 3. Cuatro ingleses, un irlandes, y una chica rusa, no deberían de ser doblados por la misma persona, 395 00:17:58,751 --> 00:18:01,369 mucho menos un américano, mucho menos, yo. 396 00:18:08,415 --> 00:18:10,145 - ¿Hola?