1 00:00:00,618 --> 00:00:02,502 Ahoj. Jmenuji se Mark. 2 00:00:02,502 --> 00:00:05,193 Určitě víte, že existuje hodně fan fiction s One Direction, 3 00:00:05,193 --> 00:00:08,455 ale zdá se, že všechny které jsem četl, jsou napsané dívkami. 4 00:00:08,455 --> 00:00:11,070 Což je skvělé, nepodceňuju holky. 5 00:00:11,070 --> 00:00:14,061 Jsou to... holky. 6 00:00:14,061 --> 00:00:18,744 Ale řekl jsem si, že je na čase, aby napsal 1D fan ficiction nějaký kluk. 7 00:00:18,744 --> 00:00:22,579 A já jsem- kluk 8 00:00:22,579 --> 00:00:24,802 Takže jsem to udělal. 9 00:00:24,802 --> 00:00:27,234 A potom jsem to oživil. 10 00:00:28,204 --> 00:00:31,049 Dobré ráno. Jste připraveni si objednat? 11 00:00:31,065 --> 00:00:32,626 Já bych si dal Francouzský toust, prosím. 12 00:00:32,626 --> 00:00:34,557 Já bych si dal masovou jedhubku, prosím 13 00:00:34,557 --> 00:00:36,858 Já si dám tacos, prosím. 14 00:00:36,858 --> 00:00:37,666 Harry! 15 00:00:37,666 --> 00:00:39,889 Co? Je to moje oblíbené jídlo! 16 00:00:39,889 --> 00:00:41,527 Tacos se nejí ke snídani! 17 00:00:41,527 --> 00:00:44,929 Teď už ano. Představuji ti Tac-O's. 18 00:00:44,929 --> 00:00:47,614 Jsou to křupky ochucené masem, sýrem a salátem 19 00:00:47,614 --> 00:00:49,184 v tortillové misce. 20 00:00:49,184 --> 00:00:50,130 To je nechutné. 21 00:00:50,130 --> 00:00:52,979 Dokonce i mléko chutná jako tacos. 22 00:00:52,979 --> 00:00:54,587 To je ještě odpornější. 23 00:00:54,587 --> 00:00:56,148 Takové slovo ani neexistuje. 24 00:00:56,148 --> 00:00:56,979 Ahoj kluci. 25 00:00:56,979 --> 00:00:57,971 Ahoj Zayne. 26 00:00:57,971 --> 00:00:59,148 Ou, nový účes! 27 00:00:59,148 --> 00:01:01,094 Jo, co si myslíš? 28 00:01:01,094 --> 00:01:02,923 Je to...no... 29 00:01:02,923 --> 00:01:05,977 Je to... trošku strmé. 30 00:01:05,977 --> 00:01:08,575 Trochu jako... lyžařský skokánek. 31 00:01:08,575 --> 00:01:11,644 Hádám, že o to ti šlo. 32 00:01:11,644 --> 00:01:13,386 *zvoní telefon* 33 00:01:13,386 --> 00:01:14,861 1D! Ohlašte se, 1D! 34 00:01:14,861 --> 00:01:16,814 Oh podívejte! Psymon volá. 35 00:01:16,814 --> 00:01:18,391 Je to naléhavé chlapci! 36 00:01:18,391 --> 00:01:20,386 Ohlašte se na 1D HQ jak nejrychleji můžete. 37 00:01:20,386 --> 00:01:22,332 Není čas na snídani hoši. 38 00:01:22,332 --> 00:01:24,276 Svět potřebuje naši pomoc! 39 00:01:31,276 --> 00:01:33,761 One Direction, díky bohu, že jste tady! 40 00:01:33,761 --> 00:01:35,845 Jaký je problém Psymone? 41 00:01:35,845 --> 00:01:37,745 Vůbec to nevypadá dobře kluci. 42 00:01:37,745 --> 00:01:39,845 Co nevypadá dobře? Oh, Zaynův nový účes? 43 00:01:39,845 --> 00:01:41,068 Nialle! -Co je? 44 00:01:41,068 --> 00:01:42,507 Zametu s tebou! 45 00:01:42,507 --> 00:01:45,177 Zameteš se mnou? Oh, jako tvůj kadeřník zametl s tvým účesem? 46 00:01:45,177 --> 00:01:46,446 Nech toho! 47 00:01:46,446 --> 00:01:48,592 Oh! Au! Nech toho! Au! 48 00:01:48,592 --> 00:01:50,759 Začíná to jako Donkey Kong. -Cože? 49 00:01:50,759 --> 00:01:53,659 Kluci! Kluci! Svět je v nouzi! 50 00:01:53,659 --> 00:01:55,682 Nemůžeme si dovolit žádné rvačky. 51 00:01:55,682 --> 00:01:57,223 Proč? co se děje Psymone? 52 00:01:57,223 --> 00:01:59,431 Jo, co se děje? Když pomineme Zaynův nový účes? 53 00:01:59,431 --> 00:02:01,438 Protože s těmi se opravdu něco děje, že jo? 54 00:02:01,454 --> 00:02:02,677 Jsou jako woooosh! 55 00:02:02,677 --> 00:02:03,546 Co? Přestaň! Au! 56 00:02:03,546 --> 00:02:05,461 Zprávy se šíří přes celé město. 57 00:02:05,461 --> 00:02:07,638 Kočičky mizí po tisících! 58 00:02:07,638 --> 00:02:10,400 Ale ne! To je katastrofa! 59 00:02:10,400 --> 00:02:15,404 Nebo bych snad měl říct kočkostrofa? 60 00:02:15,404 --> 00:02:17,611 Auu! -Ne, to bys neměl. - Tak jo. 61 00:02:17,611 --> 00:02:20,711 Musíme jít ven a pomoct lidem najít kočičky. 62 00:02:20,711 --> 00:02:22,503 Nemusí to být tak jednoduché jak se zdá. 63 00:02:22,503 --> 00:02:25,576 Máme důvod se domnívat, že za tím vším stojí Lord Faptaguise. 64 00:02:25,576 --> 00:02:27,045 Lord Faptaguise? 65 00:02:27,045 --> 00:02:28,714 Ale vždyť jsem ho už porazli v bitvě u Zindaloru. 66 00:02:28,714 --> 00:02:29,814 No, je zpátky! 67 00:02:29,814 --> 00:02:32,914 A my víme jak moc Lord Faptaguise nesnáší kočky. 68 00:02:32,914 --> 00:02:37,999 Takže kočky vlastně nezmizely, byly uneseny! 69 00:02:37,999 --> 00:02:42,020 Nebo bych měl říct kočksneseny? 70 00:02:42,020 --> 00:02:45,116 K-kočkunešeny...jo? 71 00:02:46,032 --> 00:02:47,239 Auu! -Ne. 72 00:02:47,239 --> 00:02:48,001 Promiň 73 00:02:48,001 --> 00:02:49,939 Takže, kde vůbec je Lord Faptaguise? 74 00:02:49,939 --> 00:02:53,101 Byl spatřen ve své obávané tvrzi Wrath-o-Sphere 75 00:02:53,101 --> 00:02:54,524 na okraji města... 76 00:02:54,524 --> 00:02:55,506 Mmm... sukně. 77 00:02:55,506 --> 00:02:56,481 směřuje k Východu. 78 00:02:56,481 --> 00:02:57,965 K bráně do jiné dimenze. 79 00:02:57,965 --> 00:02:59,788 Ano! Musíme jednat rychle! 80 00:02:59,788 --> 00:03:01,807 Pokud uteče i s kočičkami do jiné dimenze, 81 00:03:01,807 --> 00:03:04,761 už je nikdy neuvidíme. 82 00:03:04,761 --> 00:03:05,984 Takže, jaký je plán? 83 00:03:05,984 --> 00:03:09,268 Liame, Nialle a Zayne, vy tři musíte proniknout do Ratosféry 84 00:03:09,268 --> 00:03:10,999 a najít řídící místnost. 85 00:03:10,999 --> 00:03:13,499 Ta bude bezpochybně strežena stráží. 86 00:03:13,499 --> 00:03:15,759 Nialle a Zayne, vy ji musíte odstranit 87 00:03:15,759 --> 00:03:18,267 aby se mohl Liam dostat do řídící místnosti. 88 00:03:18,267 --> 00:03:20,456 Pohoda! -Kousek pudingu! -Cože? 89 00:03:20,456 --> 00:03:22,156 Liame, jakmile budeš v řídící místnosti, 90 00:03:22,156 --> 00:03:24,266 musíš proniknout do bezpečnostního terminálu 91 00:03:24,266 --> 00:03:26,166 a otevřít všechny cely. 92 00:03:26,166 --> 00:03:28,470 Hej! Jsem jako v Donkey Konit. 93 00:03:28,470 --> 00:03:30,533 Cože? To ne. Cože? 94 00:03:30,533 --> 00:03:32,679 Jen otevřít cely? 95 00:03:32,679 --> 00:03:34,915 Ale kdo zachrání všechny kočičky 96 00:03:34,915 --> 00:03:36,369 a dostane je odtamtud? 97 00:03:36,369 --> 00:03:39,176 Ano, kočičky. Teď přicházíš na řadu ty Harry. 98 00:03:39,176 --> 00:03:40,076 To říkáš ty. 99 00:03:40,076 --> 00:03:42,268 Musíš jít hluboko do bažiny Marmitian 100 00:03:42,268 --> 00:03:45,076 a vyhledat pomoc od starého rytíře Paula. 101 00:03:45,076 --> 00:03:48,591 Ten tě naučí starověkému vyhledávání kočiček 102 00:03:48,591 --> 00:03:51,091 Nepotřebuju pomoc. Dokážu to udělat sám. 103 00:03:51,091 --> 00:03:53,132 Ne, nedokážeš, Harry. To je důvod, proč ty a Louis 104 00:03:53,132 --> 00:03:54,925 budete hledat sira Paula společně. 105 00:03:54,925 --> 00:03:57,225 Jedině jako tým můžete zachránit všechny kočičky, 106 00:03:57,225 --> 00:03:58,971 včetně té vlastní. 107 00:03:58,971 --> 00:04:01,932 Ale ne, Molly! Mají i Molly? 108 00:04:02,948 --> 00:04:04,717 Myslel jsem, že se jmenuje Dusty. 109 00:04:04,726 --> 00:04:07,069 Podle toho, na kterém webu jsi to četl. 110 00:04:07,919 --> 00:04:22,407 Molly? Neeeeeeeee... 111 00:04:24,269 --> 00:04:29,660 eeeeeeeee. 112 00:04:29,660 --> 00:04:30,744 Hezké! 113 00:04:30,744 --> 00:04:34,825 Díky, ale Faptaguise mi ukradl kočičku! 114 00:04:34,825 --> 00:04:37,795 Nyní je to osobní! 115 00:04:37,795 --> 00:04:41,546 Nebo bych měl říct kočkobní? 116 00:04:41,546 --> 00:04:44,161 Au! Moje kulky! 117 00:04:44,161 --> 00:04:46,412 Pche! Dokázali jsme se dostat do Wrath-o-Sphere! 118 00:04:46,412 --> 00:04:48,235 Teď musíme najít cestu do řídící místnosti. 119 00:04:48,235 --> 00:04:51,388 Tahle budova je jako bludiště. Jak ji najdeme? 120 00:04:51,388 --> 00:04:53,935 Jednoduše, stačí jen následovat potrubí podél stropu. 121 00:04:53,935 --> 00:04:56,972 Vypadá to jako by jsi nikdy předtím v Wrath-o-Spheře nebyl. 122 00:04:58,003 --> 00:04:59,434 Blbci. 123 00:04:59,972 --> 00:05:03,690 Jasně, starý rytíř žije na samotě hluboko v této bažině. 124 00:05:03,690 --> 00:05:09,106 On žije sám? Takže to ho dělá... jelením rytířem. 125 00:05:09,106 --> 00:05:11,440 To je zatím tvůj nejhorší vtip. 126 00:05:11,440 --> 00:05:14,215 Ou! -Teď ho pojďme najít! 127 00:05:14,215 --> 00:05:17,841 Už tu chodíme... Už tu chodíme věky! 128 00:05:17,841 --> 00:05:20,709 Jsi si jistý, že jdeme správným směrem? 129 00:05:20,709 --> 00:05:22,343 No, jdeme podle mapy! 130 00:05:22,343 --> 00:05:24,524 Myslím si, že jdeme blbě. 131 00:05:24,524 --> 00:05:26,238 Takže ty si myslíš že neumím číst z mapy? 132 00:05:26,238 --> 00:05:28,124 Buď to, nebo ji držíš obráceně. 133 00:05:28,124 --> 00:05:31,692 Co, mýma rukama? Takhle většina lidí drží věci. 134 00:05:31,692 --> 00:05:34,192 Hádám, že o tom vůbec nic nevíš. 135 00:05:34,192 --> 00:05:36,993 Říkáš, že nejsem člověk? 136 00:05:36,993 --> 00:05:39,876 Já nevím, proč se nezeptáš svých čtyř bradavek co si oni tom myslí? 137 00:05:39,876 --> 00:05:41,498 Ony ti možná dají stopu. 138 00:05:44,482 --> 00:05:47,242 To je ono, jdu tímhle směrem. 139 00:05:47,242 --> 00:05:52,395 Harry, vrať se! Nemůžeme jít dvěma směry. Musíme jít jen jedním směrem. 140 00:05:52,395 --> 00:05:55,781 Už ne, dokážu ty kočičky zachránit sám. 141 00:05:55,781 --> 00:05:59,765 Nepotřebuju nějakého starého rytíře, aby mi pomohl, a už vůbec nepotřebuju tebe! 142 00:05:59,765 --> 00:06:07,496 Fajn. 143 00:06:08,316 --> 00:06:11,083 Fajn. Ty čtyř-bradavkový idiote. 144 00:06:11,436 --> 00:06:14,372 Whoa, ty stráže vypadají nebezpečně. 145 00:06:14,372 --> 00:06:16,527 Nejsem si jistý, jestli je dostaneme pryč. 146 00:06:16,527 --> 00:06:20,927 Možná je můžeš s Niallem rozptýlit, no víš, třeba se obléct jako sexy holky nebo tak něco. 147 00:06:20,927 --> 00:06:24,604 Alespoň v pohádkách to zabírá. 148 00:06:24,604 --> 00:06:25,812 Nialle, co na to říkáš? 149 00:06:25,812 --> 00:06:27,679 Jsem připraven. 150 00:06:28,187 --> 00:06:30,422 Ahojky chlapáci. 151 00:06:30,422 --> 00:06:31,878 Whoa, čum na to. 152 00:06:31,878 --> 00:06:33,228 Hubba, hubba, hubba! 153 00:06:33,228 --> 00:06:34,333 Hezký! 154 00:06:34,333 --> 00:06:35,691 Miluju kluky v sukních. 155 00:06:35,799 --> 00:06:39,445 Heh! Jako bych snad potřeboval pomoct se záchranou kočiček z Wrath-o-Sphery. 156 00:06:39,445 --> 00:06:43,222 Heh! Zachraňoval jsem kočičky z Wrath-o-Sphery od doby co jsem byl... 157 00:06:43,222 --> 00:06:45,014 Whoa, dítě. 158 00:06:46,937 --> 00:06:49,132 Ahojky, velkej kluku. 159 00:06:49,132 --> 00:06:50,321 Zdravím. 160 00:06:50,321 --> 00:06:51,612 Jsem Harry! 161 00:06:51,612 --> 00:06:54,564 April O'Kruschev. Jsem novinářka. 162 00:06:54,564 --> 00:06:57,252 Dělám na článku o pohřešovaných kočičkách. 163 00:06:57,252 --> 00:06:59,084 Oh, Já- já je jdu zachránit. 164 00:06:59,084 --> 00:07:01,693 Vážně? Páni, musíš být velmi statečný. 165 00:07:01,693 --> 00:07:03,740 Hmhm, to jsem. 166 00:07:03,740 --> 00:07:06,772 To zní jako bychom si mohly pomoct navzájem. 167 00:07:06,772 --> 00:07:09,536 S radostí bych si vyměnila tekutiny, Hihihi! 168 00:07:09,536 --> 00:07:11,258 Tedy, myslím informace. 169 00:07:11,258 --> 00:07:13,935 Třeba po večeři? 170 00:07:13,935 --> 00:07:14,805 Dobře. 171 00:07:14,805 --> 00:07:19,012 Co třeba...tacos? 172 00:07:19,012 --> 00:07:19,802 Dobře. 173 00:07:20,017 --> 00:07:22,298 Tak jo, tohle musí být ono. 174 00:07:23,145 --> 00:07:32,302 ... 175 00:07:32,302 --> 00:07:33,368 Kdo je to? 176 00:07:33,368 --> 00:07:35,982 To jsem já, Louis, z One Direction.