0:00:04.680,0:00:06.900 Otkad ljudi postoje na zemlji, 0:00:07.400,0:00:09.590 pokušavaju dati smisao našem svijetu 0:00:09.625,0:00:11.780 i što će nam donijeti budućnost. 0:00:18.920,0:00:20.079 Skroz do današnjeg dana 0:00:20.080,0:00:23.420 naši životi izgledaju kompliciraniji[br]i nepredvidljiviji nego ikad prije. 0:00:25.600,0:00:27.399 Polovica stanovništva 0:00:27.400,0:00:30.020 sada živi u napučenim, širokim gradovima. 0:00:31.920,0:00:34.940 Svaki dan se događaju[br]tisuće različitih susreta. 0:00:35.440,0:00:39.140 Količina međudjelovanja i[br]sila izgleda da su van kontrole. 0:00:41.400,0:00:45.020 Teško je vidjeti kako bi[br]bilo koji od njih bio povezan. 0:00:47.880,0:00:51.380 Kada pogledamo izbliza sve to, 0:00:51.880,0:00:54.420 pojave se iznenađujući uzorci. 0:00:59.840,0:01:03.300 Svi ti uzorci, vjerujem, pokazuju na Kod 0:01:03.800,0:01:05.800 kao osnova postojanja 0:01:06.080,0:01:09.980 što kontrolira, ne samo našsvijet[br]i sve u njemu, već i nas. 0:01:46.640,0:01:51.240 Kao matematičar, opčinjen sam[br]uzorcima koje vidimo oko nas. 0:01:55.680,0:01:58.980 Uzorci odražavaju[br]skrivene veze između svega. 0:02:01.240,0:02:04.220 Od kretanja gužve u špicama... 0:02:07.320,0:02:10.100 ...do promjene oblika jata čvoraka. 0:02:13.400,0:02:16.540 Od kakofonije milijarde[br]internetskih pretraživanja... 0:02:17.040,0:02:19.260 do hirova vremena. 0:02:31.080,0:02:34.140 Zajedno ti uzorci i veze daju Kod. 0:02:36.920,0:02:40.900 Model našeg svijeta ne[br]opisuje samo kako radi, 0:02:41.400,0:02:44.260 već može također predvidjeti[br]što nam donosi budućnost. 0:03:00.520,0:03:04.540 Prije nekih 500 godina,[br]brod je uhvatila jaka oluja. 0:03:05.040,0:03:06.599 Kiša je šibala palube 0:03:06.600,0:03:08.900 i snaga olujnog vjetra derala je odjeću, 0:03:09.400,0:03:11.279 i brod je počeo puštati vodu. 0:03:11.280,0:03:15.880 Kapetan nije imao izbora već[br]voziti brod uokolo i čekati pomoć. 0:03:19.440,0:03:22.980 Ali pomoć nikada nije došla i[br]priroda je postala neprijatelj. 0:03:26.000,0:03:29.620 Nakon dugih osam mjeseci i[br]posadom suočenom s glađu, 0:03:30.120,0:03:33.020 kapetan je došao s lukavim planom. 0:03:33.520,0:03:36.740 Pozvao je lokalnog poglavicu i[br]rekao da je njegov Bog bio ljutit. 0:03:38.240,0:03:41.980 Tako ljut u stvari, da ako im neće[br]dati namirnice unutar tri dana, 0:03:42.480,0:03:44.480 Bog će progutati mjesec. 0:03:50.600,0:03:55.200 I naravno, kada je mjesec[br]treće noći počeo nestajati 0:04:04.360,0:04:07.860 uplašeni domoroci počeli[br]su užurbano nositi na brod 0:04:08.360,0:04:10.360 sve što je kapetan zahtijevao. 0:04:16.680,0:04:19.420 Godina je bila 1504, a tko je bio kapetan? 0:04:19.920,0:04:21.879 Kristofor Kolumbo. 0:04:21.880,0:04:24.860 Razlog što je prividno[br]imao kontrolu nad nebesima 0:04:25.360,0:04:28.060 je bio taj, što je imao nešto poput ovog. 0:04:31.200,0:04:32.679 Njegov komplet mjesečevih tablica. 0:04:32.680,0:04:36.620 Svaka od njih predstavlja pomrčine mjeseca. 0:04:37.120,0:04:41.700 Današnji datum je 15. lipanj[br]i kaže da će se za otprilike 0:04:43.000,0:04:46.740 pet sati ista stvar dogoditi ovdje na Cipru. 0:04:53.040,0:04:57.100 Za vrijeme pomrčine mjeseca, zemlja[br]prolazi između sunca i mjeseca, 0:04:57.600,0:05:00.260 bacajući sjenu preko mjesečeve površine. 0:05:09.000,0:05:10.759 I onda se to dogodi. 0:05:10.760,0:05:14.620 Sjena Zemlje je progutala mjesec. 0:05:15.120,0:05:19.340 Ali čudnovata je stvar da zapravo[br]mjesec ne nestane kompletno, jer... 0:05:19.840,0:05:24.440 već je ovdje... crveni, lažni mjesec. 0:05:24.960,0:05:29.400 To je zbog toga što se[br]svjetlo lomi oko Zemlje. 0:05:31.840,0:05:33.840 Stvarno sablasno. 0:05:38.440,0:05:43.040 Mogu zamisliti kako su bili uplašeni[br]otočani kada su to vidjeli prije 500 godina. 0:05:44.680,0:05:49.100 Njima je bilo prihvatljivo samo jedno[br]objašnjenje. Da su bogovi bili ljuti na njih. 0:05:57.800,0:06:02.400 Mi znamo da je kretanje[br]planeta izuzetno predvidljivo. 0:06:03.160,0:06:07.760 Razumijevanjem Koda, možemo modelirati[br]njihove orbite daleko u prošlost. 0:06:08.720,0:06:11.660 I vidjeti tisuće godina u budućnost. 0:06:21.080,0:06:24.740 Zahvaljujući Kodu, ne moramo[br]se više bojati pomrčine. 0:06:25.240,0:06:28.140 U stvari, Kod je vrlo moćna stvar 0:06:28.640,0:06:31.780 da sam čak spreman povjeriti mu život. 0:06:54.120,0:06:58.340 Ovaj čudni izum je visok pet i pol metara. 0:06:59.840,0:07:01.840 Korištenjem snage gravitacije, 0:07:02.120,0:07:06.700 30 kilogramska kugla će udariti[br]dolje u rampu i na kraju izletiti. 0:07:07.800,0:07:12.100 I kada se dogodi, ja ću[br]sjediti direktno na njenom putu. 0:07:13.000,0:07:16.460 Ako su moje sumnje pogrešne,[br]zasigurno će me ubiti. 0:07:23.520,0:07:25.900 Da bi izračunao kako će lopta ići daleko, 0:07:26.400,0:07:28.900 trebam napraviti neka[br]ključna mjerenja same rampe. 0:07:31.240,0:07:35.220 Mali h je 0.98 metara. 0:07:35.720,0:07:37.760 Kut je 49.1 stupnja. 0:07:41.360,0:07:43.360 Znam da je sila gravitacije na Zemlji... 0:07:43.640,0:07:48.240 9.8 metara u sekundi na kvadrat. 0:07:49.040,0:07:52.580 Zanimljivo je da ne trebate[br]znati težinu, odnosno masu lopte. 0:07:53.080,0:07:56.740 To je nebitno koliko daleko će ići. 0:07:57.240,0:08:00.780 Gravitacija puta dva, puta visina, 5.5, 0:08:02.080,0:08:05.620 pomnoženo brzinom, podijeljeno s 49.1, 0:08:06.120,0:08:08.039 kosinus od toga... 0:08:08.040,0:08:11.980 to mi daje udaljenost od 9.95 metara. 0:08:12.480,0:08:17.080 Tu jošimamo otpor zraka,[br]kao i trenje na rampi. 0:08:19.840,0:08:22.420 Što je s vjetrom danas? 9.16 0:08:22.920,0:08:27.220 OK, predviđanja udaljenost[br]bi bila 5.6 metara. 0:08:31.520,0:08:34.940 Mislim da bi lopta ovdje morala pasti. 0:08:38.000,0:08:42.500 Što znači da ako postavim svoju ležaljku ovdje,[br]trebao bih cijelu stvar gledati potpuno sigurno. 0:08:44.600,0:08:46.740 OK, pusti loptu. 0:08:55.360,0:08:58.380 To je snaga Koda. 0:09:02.000,0:09:04.220 To možemo iznova, i opet i opet... 0:09:08.000,0:09:12.420 ...i brojevi znače da će lopta[br]pasti svaki puta na isto mjesto. 0:09:18.480,0:09:22.780 Kada bi se sve u svijetu ponašalo prema[br]jednadžbama to bi dalo siguran odgovor 0:09:23.280,0:09:25.660 da bi bili u stanju predvidjeti[br]budućnost s apsolutnom sigurnošću. 0:09:28.840,0:09:32.060 Ali nažalost, stvari nisu tako jednostavne. 0:09:41.600,0:09:44.340 Prirodni svijet je tako kompleksan 0:09:44.840,0:09:47.900 da je teško zamisliti da možemo[br]napisati jednadžbu koja bi ga opisala. 0:09:50.160,0:09:53.220 Iako bi mogli misliti na[br]prvi pogled da su to uzorci, 0:09:53.720,0:09:56.260 izgledaju skoro nemoguće za shvatiti. 0:09:56.760,0:09:58.820 Bio sam svjedokom tajanstvenog fenomena 0:09:59.320,0:10:02.700 koji se događa ovdje u Danskoj[br]svake godine na par tjedana. 0:10:20.920,0:10:22.920 Prvo nekoliko pojavljivanja, mislim. 0:10:36.440,0:10:38.440 Ovo su čvorci, 0:10:38.600,0:10:43.100 koji se sele svake godine između[br]sjeverne Europe i Skandinavije. 0:10:45.280,0:10:49.500 Jedno jato može imati milijune ptica. 0:10:52.800,0:10:55.900 Njihov ples zamagljuje[br]odlazeće večernje svijetlo, 0:10:56.400,0:10:59.180 dajući formaciji jezivo ime - 0:10:59.680,0:11:01.680 Crno Sunce 0:11:02.800,0:11:05.580 Jošjedna velika grupa dolazi. 0:11:06.080,0:11:08.080 Oh! 0:11:11.320,0:11:13.340 Ima ih na tisuće. 0:11:16.840,0:11:18.840 Nije sasvim jasno zato to rade. 0:11:19.200,0:11:21.380 Možda se skrivaju u masovnosti. 0:11:21.880,0:11:23.880 Cijeli oblik izgleda zastrašujuće. 0:11:24.040,0:11:26.340 Izgleda kao jedno veliko, crno čudovište 0:11:26.840,0:11:28.840 koje odvraća svakog grabežljivca 0:11:29.240,0:11:32.460 koji bi moga pomisliti na[br]večeru prije zalaska sunca. 0:11:36.840,0:11:38.159 Pogledajte ovo. 0:11:38.160,0:11:40.160 Ah. 0:11:40.440,0:11:42.440 Skoro hipnotički. 0:11:47.360,0:11:49.360 Čudnovato. Toliko ih je mnogo 0:11:49.800,0:11:51.980 da je čudo kako se ne sudare 0:11:52.480,0:11:54.940 i ne izlete s neba. Ali izgleda da neće. 0:11:55.440,0:11:57.940 Nevjerojatna sinkronizacija. 0:12:00.320,0:12:02.320 Oh! 0:12:05.000,0:12:08.100 Nikad ne možete biti sigurni[br]što će slijedeće napraviti. 0:12:09.640,0:12:12.180 To je skoro nemoguće ostvarenje. 0:12:12.680,0:12:15.700 Kako svaka ptica može predvidjeti[br]pokrete ostalih tisuća? 0:12:23.720,0:12:25.720 Neobično? 0:12:33.520,0:12:37.700 Koliko god izgledalo strano,[br]reduciranjem svakog čvorka na brojeve, 0:12:38.200,0:12:40.700 možemo modelirati na[br]računalo što će se dogoditi. 0:12:45.200,0:12:47.500 Krećemo s jatom virtualnih čvoraka, 0:12:48.000,0:12:51.900 gdje svi lete različitim brzinama[br]i u različitim smjerovima. 0:12:52.400,0:12:55.740 Tada im dajemo jednostavna pravila. 0:12:56.240,0:13:00.380 Prvo je da svaka ptica leti istom brzinom. 0:13:00.880,0:13:03.860 Drugo pravilo je da ostanu[br]blizu svojim susjedima. 0:13:06.520,0:13:10.620 I na kraju, ako vide[br]grabežljivca u blizini, bježi. 0:13:14.120,0:13:17.260 Tri jednostavna pravila su[br]dovoljna da stvore nešto 0:13:17.760,0:13:21.860 što izgleda jezivo kao[br]pokret pravog jata čvoraka. 0:13:25.360,0:13:26.879 Evo ih, dolaze. 0:13:26.880,0:13:28.880 Oh! 0:13:31.640,0:13:33.820 U stvari, nedavna studija je pokazala 0:13:34.320,0:13:37.540 da bez obzira ima li jato[br]stotinu ili tisuću ptica, 0:13:38.040,0:13:42.340 svaki čvorak mora pratiti[br]svojih sedam najbližih susjeda. 0:13:51.840,0:13:53.840 I tada... svi su otišli. 0:13:55.440,0:13:57.440 Nebo je ponovo čisto. 0:14:02.560,0:14:05.260 Tko bi pomislio da bi nešto[br]tako neobično kompleksno 0:14:05.760,0:14:09.260 kao što je promjenjivost oblika jata u letu 0:14:09.760,0:14:12.780 imalo u osnovi jednostavan i elegantan Kod? 0:14:28.720,0:14:31.220 Čini se nezamislivim da bi ljudska bića 0:14:31.720,0:14:35.660 mogla biti svedena na[br]matematički model kao čvorci. 0:14:50.520,0:14:53.860 Iain Couzin proučava kako[br]se grupe životinja ponašaju 0:14:54.360,0:14:58.820 i njegova istraživanja su otkrila[br]neke iznenađujuće paralele. 0:14:59.320,0:15:03.260 Kako je uopće moguće razumjeti[br]nešto poput ovakve velike mase ljudi? 0:15:03.760,0:15:05.760 Čak i kada pogledate u[br]tu gomilu na par sekundi 0:15:06.080,0:15:09.060 zaključujete da je previše[br]kompliciranih faktora u igri. 0:15:09.560,0:15:11.660 Počeo sam svoja istraživanja[br]na jednostavnim organizmima, 0:15:12.160,0:15:14.160 organizmima kao što su[br]kolonije mrava, školske ribice. 0:15:14.520,0:15:17.300 I nevjerojatno, naša spoznaja[br]iz proučavanja tih sistema 0:15:17.800,0:15:20.260 vodi do novih spoznaja u[br]proučavanju ljudskih gomila. 0:15:20.760,0:15:23.660 Ali ljudi su kompliciraniji[br]od... a.. ribe ili mrava. 0:15:24.160,0:15:26.460 Točno, ali sva ljepota toga, 0:15:26.960,0:15:28.980 je da mislimo o interesantnijim stvarima 0:15:29.480,0:15:33.260 kada koračamo kroz gomilu od onoga[br]"Kako da izbjegnem osobu i prepreku?" 0:15:33.760,0:15:38.200 Znate, razmišljamo o tome što ćemo kuhati[br]za večeru ili što naši prijatelji rade. 0:15:39.000,0:15:41.060 A zapravo smo uglavnom na Auto-Pilotu 0:15:41.560,0:15:44.300 i koristimo vrlo jednostavne[br]pravila interakcije 0:15:44.800,0:15:47.180 ista kao školska ribica i kolonija mrava. 0:15:50.240,0:15:52.159 Znači da možemo naučiti[br]neke stvari od mrava? 0:15:52.160,0:15:54.160 Možemo od njih mnogo naučiti. 0:15:54.240,0:15:56.340 Mravi ne pate od problema zagušenja. 0:15:56.840,0:15:59.780 Zbog toga što nisu sebični.[br]Bojim se da mi jesmo. 0:16:00.280,0:16:02.340 Želimo minimizirati naše vrijeme putovanja, 0:16:02.840,0:16:06.620 ali nije nužno da vodimo brigu koliko[br]će to koštati ostale pojedince. 0:16:08.760,0:16:11.300 Od svih životinja koje su proučavane, 0:16:11.800,0:16:14.660 ljudi su, na nekoliko[br]načina, najpredvidljiviji. 0:16:15.160,0:16:19.420 Hodamo optimalnom brzinom[br]od 1.3 metara u sekundi, 0:16:20.320,0:16:24.020 i više volimo hodati u ravnoj[br]liniji da bi došli do cilja. 0:16:25.840,0:16:27.980 Ono što se onda dogodi[br]je da prirodno upadnete 0:16:28.280,0:16:31.100 u kolonu gdje se i drugi[br]kreću u istom smjeru.. 0:16:31.600,0:16:34.540 I tada bez vašeg znanja, formirate red. 0:16:35.040,0:16:39.440 Na isti način se pješaci kreću u[br]drugim smjerovima, formirajući redove, 0:16:40.240,0:16:42.199 vrlo slično mravima. 0:16:42.200,0:16:44.780 Ti redovi nam pomažu da izbjegnemo sudare. 0:16:45.280,0:16:47.079 Naravno, na velikim otvorenim površinama, 0:16:47.080,0:16:49.380 kao što je gomila na Grand Central Station, 0:16:49.880,0:16:51.880 redovi se neizbježno križaju, 0:16:52.160,0:16:54.160 što dovodi do zagušenja. 0:16:55.800,0:16:58.820 Ali kad se stavi prepreka,[br]kao što je ovaj info pult 0:16:59.320,0:17:02.700 u sredinu gomile, a ne sa strane, 0:17:03.200,0:17:05.500 ponaša se kao obilaznica 0:17:06.000,0:17:09.660 i povećava protok kroz stanicu čak za 13%. 0:17:17.960,0:17:20.620 Ta pravila su toliko efikasna u[br]predviđanju što ćemo napraviti 0:17:21.120,0:17:24.980 da se mogu koristiti za[br]simulaciju gomile ljudi. 0:17:27.600,0:17:31.420 Svaki pojedinac se zapravo[br]opiše skupinom brojeva, 0:17:31.920,0:17:33.920 kako kreće kroz okolinu. 0:17:34.000,0:17:37.340 Točno. Mi smo snimili[br]prosječno ponašanja pješaka. 0:17:37.840,0:17:41.380 Snimili smo ta jednostavna i lokalna[br]pravila što ih ljudi koriste unutar gomile 0:17:41.880,0:17:44.100 da bi napravili predviđanje[br]kako će se cijela gomila 0:17:44.600,0:17:46.620 kretati kroz različite okoline. 0:17:48.760,0:17:51.340 U stanju smo koristiti Kod[br]kao podlogu kretanja gomile 0:17:51.840,0:17:55.540 da bi dizajnirali zgrade koje[br]će biti efikasnije i sigurnije. 0:17:57.440,0:18:00.540 Simulacije kao što je ova su[br]u stanju precizno predvidjeti 0:18:01.040,0:18:03.420 kako brzo zgrada može biti evakuirana, 0:18:03.920,0:18:05.920 prije nego je i izgrađena. 0:18:13.640,0:18:17.180 Kao gomila, ljudi su[br]nevjerojatno predvidljivi. 0:18:17.680,0:18:21.060 Postoje jednostavna pravila koja[br]slijedimo, a da ih nismo niti svjesni. 0:18:24.400,0:18:26.780 Ali većinu vremena ne[br]živimo na auto-pilotu. 0:18:28.840,0:18:33.440 I kada se gomila rasprši kao[br]i pravila grupnog ponašanja... 0:18:35.640,0:18:40.240 Kao osobe s vlastitom slobodnom[br]voljom smo puno teže predvidljivi. 0:18:41.040,0:18:43.040 Ili barem tako mislimo. 0:18:49.280,0:18:51.660 Prije nego počnemo, htio[br]bih spomenuti pravila. 0:18:52.160,0:18:53.359 Jednostavna su. 0:18:53.360,0:18:55.820 Postoje tri bacanja i smo tri bacanja. 0:18:56.320,0:19:00.060 Koristimo tri osnovna bacanja,[br]što znači da idete jedan, dva, tri 0:19:00.560,0:19:02.900 i izbacujete svoje bacanje na četiri. 0:19:04.520,0:19:06.520 Bacanje kamena je zatvorena šaka. 0:19:06.840,0:19:09.620 Možete ga bacati gdje god hoćete[br]tako dugo dok je zatvorena šaka. 0:19:10.120,0:19:11.719 Papir mora biti vodoravan. 0:19:11.720,0:19:13.720 Škare moraju biti vertikalne. 0:19:13.760,0:19:15.760 Ovo će biti prekršaj. 0:19:18.200,0:19:21.820 Igra kamen, papir, škare[br]je poznata širom svijeta. 0:19:24.120,0:19:26.660 Neki ljudi je shvaćaju vrlo ozbiljno. 0:19:27.160,0:19:29.580 Za one koji ne znaju, a[br]takvih bi bilo vrlo malo, 0:19:30.080,0:19:32.340 bacanje papira pokriva bacanje kamena. 0:19:32.840,0:19:34.860 Bacanje škara reže bacanje papira, 0:19:35.160,0:19:37.260 dok bacanje kamena lomi bacanje škara. 0:19:42.400,0:19:44.780 U Philadelphiji postoji[br]liga Kamen, Papir, Škare 0:19:45.280,0:19:47.320 gdje se natječu četiri puta tjedno. 0:19:48.760,0:19:50.840 Ljudi u ovoj sobi se bore 0:19:51.240,0:19:53.740 da bi išli na svjetsko prvenstvo u Las Vegas 0:19:54.240,0:19:56.900 i osvoje 10000 $. 0:20:03.400,0:20:05.980 Sweetji vodi. Kamen protiv škara za Sweetji. 0:20:06.480,0:20:09.300 Vi ste na rubu eliminacije, Drew Bag. 0:20:09.800,0:20:11.800 Treći i posljednji[br]krug, pobjednik ide dalje. 0:20:13.720,0:20:15.639 Kamen protiv škara. 0:20:15.640,0:20:17.980 Koja igra. Dovela nas je do polufinala. 0:20:20.280,0:20:24.100 Intrigantna stvar u ovoj[br]igri da bi bilo nemoguće 0:20:24.600,0:20:27.300 predvidjeti što će[br]protivnik napraviti slijedeće. 0:20:28.960,0:20:31.620 u igri kamen, papir, škare,[br]svi su prilično izjednačeni. 0:20:32.120,0:20:35.580 Kod svakog bacanja netko[br]dobije da bi drugi izgubio, 0:20:36.080,0:20:38.140 i u osnovi je to igra jednakih šansi. 0:20:38.640,0:20:40.640 Slično kao i bacanje novčića. 0:20:42.360,0:20:44.360 Iako je igra u osnovi slučajna, 0:20:44.640,0:20:47.060 svi igrači su izjednačeni. 0:20:47.560,0:20:50.620 Ipak neki ljudi stalno pobjeđuju. 0:20:51.120,0:20:52.839 To je meč lopta, Sweetji. 0:20:52.840,0:20:55.380 B[br]- Pac nema bodova u drugoj rundi. 0:20:55.880,0:20:57.880 Treba dva ispravna bacanja. 0:20:58.040,0:20:59.599 Može li dobiti prvog? 0:20:59.600,0:21:01.559 Ne. Sweetji! 0:21:01.560,0:21:04.140 Dolazimo do finala večeri. 0:21:04.640,0:21:07.780 Sweetji, idešigrati protiv dOGulas-a. 0:21:08.280,0:21:12.220 Što više igramo, više smo[br]pod utjecajem prethodnih bacanja. 0:21:12.720,0:21:13.919 Početak. 0:21:13.920,0:21:16.980 To stvara uzorak koji se[br]može iskoristit za pobjedu. 0:21:17.480,0:21:20.700 Sweetji je bio peti u ligi prošle godine 0:21:21.200,0:21:24.420 a ove sezone izgleda da je jošbolji. 0:21:28.440,0:21:30.440 dOGulas! 0:21:30.480,0:21:32.039 Kamen je slomio škare. 0:21:32.040,0:21:34.580 Sweetji ima jošuvijek bod... 0:21:35.080,0:21:37.080 Kamen je slomio škare! 0:21:37.760,0:21:41.940 Sweetji, prvak Philadelphijske gradske lige[br]Kamen, Papir, Škare je ovdje u Raven Loungeu. 0:21:42.440,0:21:44.399 - Čestitam.[br]- Hvala. 0:21:44.400,0:21:46.980 Dakle, to je bila peta uzastopna pobjeda. 0:21:47.480,0:21:51.500 Što mislite što je ključna stvar za[br]vašu pobjedu? -Pokušavam pročitati ljude. 0:21:52.000,0:21:54.740 Da, stvarno? -Ili barem pokušavam[br]zamisliti što oni misle. 0:21:55.240,0:21:57.980 - Tražite njihove uzorke?[br]- Da, nešto kao... 0:21:58.480,0:22:01.780 Njihove uzorke, a oni pokušavaju[br]naučiti moje i boriti se protiv toga. 0:22:06.520,0:22:09.220 Kamen, papir, škare otkrivaju osnovnu istinu 0:22:09.720,0:22:11.720 ljudske prirode. 0:22:13.040,0:22:15.040 Toliko smo vezani na uzorke 0:22:15.400,0:22:17.420 da ima dajemo da prodru[br]u skoro sve što radimo. 0:22:21.480,0:22:23.399 Ti uzorci su ključ 0:22:23.400,0:22:25.820 za predviđanje mnogih[br]aspekata našeg ponašanja. 0:22:26.320,0:22:28.320 Od naših najmračnijih dijelova prirode. 0:22:35.840,0:22:38.100 Umrla. Žensko, 170 cm. 0:22:38.600,0:22:41.700 Ten, tamni. Oči, smeđe. Kosa, smeđa. 0:22:44.640,0:22:47.740 Kada vidite toliko aktivnosti[br]na tako malom prostoru 0:22:48.240,0:22:49.799 u tako malom vremenskom okviru, 0:22:49.800,0:22:51.800 to je zvono za uzbunu da se nešto događa, 0:22:52.200,0:22:54.200 da je grabežljivac u akciji. 0:22:55.280,0:22:59.880 Kim Rossmo ima 20 godišnje[br]iskustvo kao istražitelj. 0:23:00.760,0:23:03.940 Specijalizirao je hvatanje serijskih ubojica. 0:23:06.200,0:23:08.200 Žrtvu je našao policajac ovdje na uglu 0:23:08.680,0:23:12.260 koji je došao ubrzo nakon[br]što je zločin počinjen. 0:23:12.760,0:23:14.760 Primarni izgled poprišta zločina bi bio... 0:23:15.960,0:23:17.799 Ali Rossmo nije klasičan policajac, 0:23:17.800,0:23:20.140 zbog toga što ima doktorat 0:23:20.640,0:23:24.940 i koristi matematiku da bi razumio uzorke[br]koje kriminalci ostavljaju iza sebe. 0:23:29.720,0:23:32.060 Postoji logika kako zločinac lovi žrtvu 0:23:32.560,0:23:34.560 i lokacije gdje počini zločin. 0:23:35.000,0:23:37.620 Ako to odgonetnemo i ako[br]možemo razumjeti uzorak, 0:23:38.120,0:23:41.180 tada možemo koristiti tu[br]informaciju da nam usmjeri istragu. 0:23:44.200,0:23:46.470 Razlog zašto je teško uhvatiti[br]serijskog ubojicu je zbog 0:23:46.471,0:23:48.740 toga što često nema poveznice[br]između njihovih zločina. 0:23:51.240,0:23:53.240 Ubijaju slučajne strance 0:23:53.400,0:23:56.420 na lokacijama koje nemaju očite veze. 0:23:56.920,0:23:59.460 Vrlo čest je slučaj u istrazi[br]slučajeva serijskih ubojstava 0:23:59.960,0:24:03.020 je da ima stotine, tisuće,[br]čak i deset tisuća sumnjivaca. 0:24:03.520,0:24:05.520 To je traženje igle u plastu sijena. 0:24:07.600,0:24:09.600 Odakle da počnemo? 0:24:10.320,0:24:14.920 1888, najozloglašeniji serijski[br]ubojica od svih, Jack Trbosjek 0:24:15.680,0:24:18.340 je ubio pet žena u zapadnom Londonu. 0:24:19.920,0:24:24.520 Od tada, bezbroj ljudi je pokušavalo[br]riješiti misteriju Trbosjekovog identiteta. 0:24:25.720,0:24:27.860 Rossmo misli da bi ga mogao pratiti 0:24:28.360,0:24:30.360 bez da vidi ijedan dokaz. 0:24:31.560,0:24:34.780 Zbog toga što je radio tamo gdje[br]je Trbosjek vjerojatno živio. 0:24:35.280,0:24:38.300 Bazirano samo na lokacijama zločina. 0:24:38.800,0:24:43.300 Flower i Dean Street bi trebale[br]biti ishodište njihove potrage. 0:24:44.400,0:24:47.140 A sve što je trebalo[br]napraviti je jednadžba. 0:24:51.200,0:24:52.679 Po prirodi mi smo lijenčine, 0:24:52.680,0:24:55.060 a kriminalci isto kao i svi ostali. 0:24:55.560,0:24:58.700 Oni žele izvršiti svoje ciljeve[br]blizu kuće radije nego negdje dalje, 0:24:59.200,0:25:02.260 jer to iziskuje mnogo truda,[br]mnogo vremena, mnogo putovanja. 0:25:04.360,0:25:06.360 Prva polovica Rossmove jednadžbe 0:25:06.400,0:25:09.420 modela je poznata kao[br]princip najmanjeg truda. 0:25:09.920,0:25:11.920 To znači da je lokacija zločina 0:25:12.040,0:25:16.580 statistički bliže mjestu[br]gdje zločinac živi. 0:25:17.080,0:25:19.740 Ako imate priliku otići[br]u dućan iza ugla po kruh 0:25:20.240,0:25:23.180 ili u onu koja je 5 km niz cestu,[br]odabrat ćete dućan iz ugla. 0:25:23.680,0:25:26.660 Jezivo je korištenje iste[br]stvari na serijskom ubojici 0:25:27.160,0:25:29.460 kao što je kupnja kruha ili mlijeka. 0:25:29.960,0:25:34.460 Zapravo, ako možemo preći[br]preko grozne prirode tih zločina 0:25:34.960,0:25:38.060 i prepoznati da su ljudi poput nas, 0:25:38.560,0:25:41.140 možemo, jer razumijemo sebe, 0:25:41.640,0:25:43.820 možda razumjeti te osobe. 0:25:46.080,0:25:48.080 Druga polovica jednadžbe 0:25:48.160,0:25:50.580 opisuje nešto kao tampon područje. 0:25:51.080,0:25:53.940 Kriminalci izbjegavaju[br]napraviti zločin preblizu kući, 0:25:54.440,0:25:56.440 iz straha od privlačenja pozornosti na sebe. 0:25:58.320,0:26:01.500 Odnosi ta dva ponašanja, dozvoljavaju Rossmu 0:26:02.000,0:26:05.260 da izračuna najvjerojatniju[br]lokaciju zločina. 0:26:05.760,0:26:08.780 Te osobe moraju ne samo dostići svoj cilj 0:26:09.280,0:26:10.479 ili uhvatiti žrtvu 0:26:10.480,0:26:14.500 već izbjeći uhićenje i svjedoke[br]koji ih mogu identificirati. 0:26:18.720,0:26:21.340 Tu tehniku, poznatu kao[br]zemljopisno profiliranje, 0:26:21.840,0:26:24.500 koriste policije svijeta. 0:26:30.720,0:26:33.660 Policija istražuje[br]mogućnost male eksplozije 0:26:34.160,0:26:36.460 blizu podružnice Barclay[br]Banke u Zapadnom Londonu 0:26:36.960,0:26:38.619 koja je djelo ucjenjivača. 0:26:38.654,0:26:40.279 Policija vjeruje da zahtjev 0:26:40.280,0:26:42.280 dolazi od ucjenjivača znanog kao Mardi Gra. 0:26:44.960,0:26:48.100 Kasnih 90-tih Rossma su[br]pozvali u Scotland Yard 0:26:48.600,0:26:51.900 da pomogne uhvatiti ozloglašenog[br]bombaša Mardi Gra-a, 0:26:52.400,0:26:55.100 koji je tri godine vodio kampanju terora 0:26:55.600,0:26:57.600 protiv banaka i supermarketa. 0:26:58.000,0:27:00.660 Sedamnaestogodišnjak se oporavljao[br]u bolnici nakon što je ozlijeđen 0:27:01.160,0:27:03.500 u eksploziji u Sainsburyjevom[br]dućanu u sjevernom Londonu. 0:27:04.000,0:27:06.000 Policija savjetuje[br]javnosti da bude na oprezu. 0:27:06.400,0:27:09.940 U stvari, mogli su samo čekati što[br]će Mardi Gra slijedeće napraviti. 0:27:16.440,0:27:18.900 Koliko je bombi ostavio za to vrijeme? 0:27:19.400,0:27:22.980 Ukupno, 36 poznatih povezanih napada. 0:27:23.480,0:27:26.300 Kao što možete vidjeti,[br]proteže se od sjevera Cambridge-a, 0:27:26.800,0:27:28.800 sve dolje do Doverskog tjesnaca. 0:27:29.080,0:27:31.300 Ali većina je u središtu Londona. 0:27:31.800,0:27:35.420 Znači ova karta pokazuje lokacije[br]svih bombi koje su postavljene? 0:27:35.920,0:27:38.740 - Tako je.[br]- To je svakako koncentriranje na London, 0:27:39.240,0:27:41.700 ali izgleda prilično slučajno raspršeno. 0:27:42.200,0:27:45.140 Sada ćete prenijeti te[br]lokacije u jednadžbu? 0:27:45.640,0:27:48.900 Da. I ono što smo dobili je geo-profil. 0:27:49.400,0:27:52.340 To nam pokazuje najvjerojatniju lokaciju 0:27:52.840,0:27:54.199 gdje kriminalac živi. 0:27:54.200,0:27:57.540 Tamno narančastom je označeno gdje bi[br]mogao biti ili gdje je najvjerojatnije. 0:27:58.040,0:28:01.540 Znači da možemo vidjeti da je[br]žarište oko područja Chiswick. 0:28:02.040,0:28:04.580 U stvari, u izvješću koje[br]smo pripremili za Scotland Yard, 0:28:05.080,0:28:07.300 čak smo dali prioritet[br]poštanskih brojeva za to. 0:28:07.800,0:28:09.800 I koliko je to bilo[br]uspješno u ovom slučaju? 0:28:09.880,0:28:12.340 Pa, da vam pokažem lokacije... 0:28:12.840,0:28:15.300 dvojice braće, Edgara i Ronalda Pearce-a. 0:28:15.800,0:28:18.820 Stvarni, to je stvarno u[br]vrućoj zone, jel'? -Da. 0:28:19.320,0:28:21.320 Edgarova kuća je na vrhu od 0.8% 0:28:21.600,0:28:24.380 područja zločina u središnjem Londonu 0:28:24.880,0:28:26.880 - Znači manje od 1%.[br]- To je neobično. 0:28:31.320,0:28:34.980 Edgar Pearce je tražio[br]Ł10,000 na dan od Barclaya. 0:28:35.480,0:28:39.060 I kada su on i njegov brat[br]pokušali pokupiti novac u Chiswicku, 0:28:39.560,0:28:41.359 policija je čekala. 0:28:41.360,0:28:44.020 Dva brata 60-ih godina je sudac pritvorio 0:28:44.520,0:28:47.260 i povezao s tzv. Mardi Gra bombama. 0:28:47.760,0:28:50.500 Ronald i Edgar Pearce, obojica[br]iz Chiswicka u Zapadnom Londonu, 0:28:51.000,0:28:54.300 svaki suočen s tri optužbe za zavjeru. 0:28:54.800,0:28:58.220 Bazirano na prividno[br]slučajnim lokacijama 36 bombi, 0:28:58.720,0:29:03.320 Rossmovo zemljopisno profiliranje[br]suzilo je lokaciju Mardi Gra bombaša 0:29:04.000,0:29:07.460 sa 780 kvadratnih kilometara[br]na poštanski broj u Chiswicku. 0:29:10.800,0:29:12.800 Iako je njegov brat, Ronald, oslobođen 0:29:13.040,0:29:17.640 Edgar Pearce je priznao krivnju[br]i osuđen na 21 godinu zatvora. 0:29:18.160,0:29:21.820 Da li mislite da je bombašbio[br]svjestan da radi takve uzorke? 0:29:22.320,0:29:25.380 Ne, nije. Ljudima je vrlo teško 0:29:25.880,0:29:28.260 postići potpuno slučajno ponašanje. 0:29:34.640,0:29:38.260 Malo nas je koji smo svjesni[br]uzoraka koje ostavljamo iza sebe. 0:29:40.760,0:29:43.060 Od načina kako se krećemo u gomili... 0:29:46.120,0:29:48.120 ...do izbora koje radimo u igri... 0:29:48.200,0:29:50.200 Papir pokriva kamen! 0:29:50.240,0:29:52.820 Žrtva je ovdje nađena... 0:29:53.320,0:29:55.460 ...ili čak kako izvršimo ubojstvo. 0:29:55.960,0:29:58.900 U stvarnosti, ti zločini nisu slučajni... 0:29:59.400,0:30:01.400 Niti jedan nije slučajan. 0:30:01.435,0:30:05.060 Svi su dijelovi Koda. 0:30:05.560,0:30:07.700 Oni su uvijek tužibaba uzorci. 0:30:08.200,0:30:11.140 Ako smo u stanju ih protumačiti, 0:30:11.640,0:30:14.620 možemo koristiti te uzorke[br]da modeliramo naše ponašanje. 0:30:15.120,0:30:19.020 A to vodi do intrigantne mogućnosti 0:30:19.520,0:30:24.120 da ako možemo svesti ljudsko ponašanje[br]na brojeve, možemo predviđati budućnost 0:30:25.800,0:30:30.260 na isti način kako predviđamo[br]kretanje planeta ili putanju lopte. 0:30:39.800,0:30:43.980 Ali naravno, naši životi ne[br]izgledaju kao da idu potpuno glatko, 0:30:44.480,0:30:49.080 i budućnost rijetko ispadne[br]onako kako smo planirali. 0:30:49.800,0:30:53.260 Mogu imati dobru ideju što ću[br]raditi sutra ili čak drugi tjedan, 0:30:53.760,0:30:58.060 ali kako prolaze tjedni, mjeseci i godine,[br]naša budućnost postaje sve nesigurnija. 0:31:02.160,0:31:06.100 Svaka odluka koju donesemo, svaka[br]situacija u kojoj se nađete, 0:31:06.600,0:31:10.940 svaka osoba koju sretnemo,[br]upućuje našživot drugim putem. 0:31:12.440,0:31:14.740 Dok gledate svaku granu[br]koja pluta nizvodno, nema 0:31:14.741,0:31:17.040 sigurnog načina da bi[br]predvidjeli njegovu sudbinu. 0:31:17.760,0:31:22.260 Mogao bih se kockati i pogađati[br]gdje će štap biti za dvije minute. 0:31:22.760,0:31:25.260 Ali što će biti za dva sata? Dva dana? 0:31:25.760,0:31:28.500 '... prolaze godine, naša[br]budućnost postaje sve nesigurnija. ' 0:31:29.000,0:31:33.600 Život ponekad izgleda toliko nepredvidljiv[br]da mislimo da je čista slučajnost. 0:31:35.240,0:31:38.060 U stvari uopće nije slučajan. 0:31:38.560,0:31:40.560 Jednostavan slijed uzroka i posljedice. 0:31:40.880,0:31:43.320 Čudna nesreća. 0:31:44.320,0:31:45.799 Oprostite. 0:31:45.800,0:31:47.479 Malo kašnjenje. 0:31:47.480,0:31:49.239 Propušten autobus. 0:31:49.240,0:31:51.380 Prekršeno obećanje. 0:31:51.880,0:31:56.480 Tu ima milijun faktora koji se umiješaju[br]i utiču na naše putovanje kroz život, 0:31:58.960,0:32:03.500 i najmanji pomak bilo kojeg od njih može[br]kompletno promijeniti smjer budućnosti. 0:32:05.000,0:32:07.380 Bijeli je uhvaćen u brani,[br]ali crveni stvarno brz. 0:32:19.560,0:32:22.780 Mislim da bi to bila[br]dobra pozicija za pecanje. 0:32:23.280,0:32:26.980 Evo dolazi i bijeli. Sad je ispred crvenog. 0:32:28.040,0:32:31.580 I bijeli je pobjednik. 0:32:32.080,0:32:33.759 Da, dajmo mu jošjednu priliku. 0:32:33.760,0:32:38.260 Istina je, naši živote kontrolira[br]najsnažniji Kod od svih... 0:32:40.560,0:32:42.860 Kod kaosa. 0:32:46.000,0:32:49.020 Naši životi nisu[br]slučajni, oni su kaotični, 0:32:49.520,0:32:54.120 zapetljana mreža uzroka i[br]posljedica gdje beznačajan trenutak 0:32:54.920,0:32:59.100 može narasti u događaj koji[br]mijenja naše živote zauvijek. 0:32:59.600,0:33:04.200 Svaka razlika, bez obzira kako mala,[br]može imati veliki efekt na rezultat. 0:33:05.680,0:33:09.140 Ta nevjerojatna osjetljivost[br]i na najmanje promjene 0:33:09.640,0:33:11.820 je jedna od onih koje[br]definiraju značajke kaosa. 0:33:18.320,0:33:22.920 Zbog toga što sistemi kaosa izgledaju[br]slučajno, često je teško vidjeti uzorak. 0:33:25.400,0:33:30.000 I to nas je dovelo do toga da pogrešno[br]tumačimo našsvijet na spektakularan način. 0:33:37.640,0:33:40.420 U ovoj zemlji s mnogo[br]misterija, čudna činjenica 0:33:40.920,0:33:44.220 je da se te velike legende[br]skupljaju oko malenih stvorenja. 0:33:44.720,0:33:48.820 Jedan od njih je plašljivi[br]glodavac koji se zove leming. 0:33:49.320,0:33:52.700 Ovdje je stvarna živa legenda,[br]rekli bi za ovu malu životinjicu 0:33:53.200,0:33:56.860 da radi masovno samoubojstvo[br]grupnom jurnjavom u more. 0:33:57.360,0:33:59.780 Ovaj film iz 1958. godine 0:34:00.280,0:34:02.700 je snimljen da objasni neobuzdanu fluktuaciju 0:34:03.200,0:34:05.240 populacije ovih malih glodavaca. 0:34:11.560,0:34:16.160 Ispred je arktička obala i dalje je more.[br]I dalje male životinje srljaju naprijed. 0:34:21.840,0:34:25.180 Njihov bijes ih gura dolje, 0:34:25.680,0:34:28.900 stvarajući odrone[br]klizajućeg tla i stijenja. 0:34:33.120,0:34:34.999 Legenda o leminzima sklonih samoubojstvu 0:34:35.000,0:34:39.300 je prihvatljivo objašnjenje zašto je[br]Arktik jedne godine preplavljen njima 0:34:39.800,0:34:41.479 a druge ih uopće nema. 0:34:41.480,0:34:45.020 Došli su do samog ruba. 0:34:45.520,0:34:47.740 Ovdje je zadnja prilika za povratak. 0:34:52.520,0:34:56.220 Ipak kreću, bacajući se u bezdan 0:35:01.240,0:35:03.500 Ovaj je film popularizirao[br]uvjerenje da su leminzi 0:35:03.501,0:35:05.760 glupi, nepromišljeni i skloni samoubojstvu. 0:35:07.560,0:35:09.780 Sama riječ "leming" dobiva[br]sasvim drugo značenje. 0:35:15.400,0:35:18.020 Međutim, problem je da to nije točno. 0:35:18.520,0:35:21.660 U stvari, tvrdili su da[br]je cijela stvar lažna. 0:35:26.240,0:35:30.340 Filmaši su izgleda dovezli[br]stotinjak uzgojenih leminga 0:35:30.840,0:35:33.340 i dovezli ih do litice uz more. 0:35:37.080,0:35:39.700 Uskoro je Arktičko more bilo[br]nakićeno malim ljuljajućim tijelima. 0:35:43.800,0:35:48.300 I tako je odglumljena legenda[br]o masovnom samoubojstvu. 0:35:48.800,0:35:51.100 Sad, bez obzira kako privlačno to zvuči, 0:35:51.101,0:35:53.400 razlog za navodnu lemingovu[br]izopačenost proizlazi 0:35:53.960,0:35:55.839 ne toliko od ignoriranje moralnog kodeksa, 0:35:55.840,0:35:58.100 već prije od matematičkog. 0:35:58.600,0:36:03.200 Ono što nitko nije znao u to[br]vrijeme da je nevjerojatna fluktuacija 0:36:04.640,0:36:08.260 broja leminga nema veze[br]s masovnim samoubojstvom. 0:36:09.960,0:36:12.140 To je sve zbog kaosa. 0:36:12.640,0:36:15.380 Ovdje je jednostavna jednadžba u osnovi. 0:36:17.800,0:36:22.220 Dakle, ako želimo znati koliko[br]leminga će biti slijedeće godine, 0:36:22.720,0:36:25.980 ono što trebam je uzeti[br]ovogodišnju populaciju, "P", 0:36:26.480,0:36:28.900 i pomnožiti ju sa stopom rasta "R". 0:36:29.400,0:36:31.540 Ali neće svi leminzi preživjeti, 0:36:31.840,0:36:35.980 pa je ovdje dio jednadžbe koja mi kaže[br]koliko leminga će umrijeti u toku godine. 0:36:36.480,0:36:38.660 Dakle, R puta P puta P. 0:36:39.160,0:36:41.940 Može napisati jednadžbu ponovo 0:36:42.440,0:36:46.820 kao stopa rasta R puta P puta jedan minus P. 0:36:47.320,0:36:49.540 Sad, ta jednadžba nije[br]specifična za leminge, 0:36:50.040,0:36:52.180 ona je primjenjiva za bilo[br]koju životinjsku populaciju. 0:36:52.680,0:36:56.860 Interesantan dio jednadžbe[br]je ovaj broj R, stopa rasta. 0:36:57.360,0:36:59.900 Zbog toga što smo uzeli[br]različite vrijednosti za R, 0:37:00.400,0:37:03.180 dobit ćemo jako različita[br]ponašanja stope rasta. 0:37:04.600,0:37:08.340 Stopa rasta određuje kako[br]brzo će se populacija širiti. 0:37:08.840,0:37:12.300 Za većinu sisavaca je obično ispod 2. 0:37:12.800,0:37:16.140 Sa stopom rasta u tom[br]rangu, jednadžba predviđa 0:37:16.640,0:37:20.260 da će populacija rasti dok se ne[br]stabilizira na nekoj vrijednosti. 0:37:20.760,0:37:25.360 Ali leminzi su jedni od najbrže[br]reproduktivnih sisavaca na planeti. 0:37:26.640,0:37:29.860 Uzmimo da je R jedna 3.1 0:37:30.360,0:37:34.960 Broj leminga se ne stabilizira, već[br]skače između dviju vrijednosti. 0:37:35.480,0:37:39.580 Dakle, populacija je brojna, pa[br]mala, ponovo brojna, pa opet mala. 0:37:40.080,0:37:44.140 Kada stopa rasta pređe[br]vrijednost malo preko 3.57 0:37:44.640,0:37:48.580 tada se dogodi nešto izuzetno neočekivano. 0:37:49.080,0:37:51.580 Radije nego smirivanje na fiksnom broju, 0:37:52.080,0:37:56.680 ili fluktuaciji između dviju vrijednosti,[br]njihova populacija bukne u kaos. 0:37:58.680,0:38:03.280 Kuga skoro biblijskih razmjera, ih pomete[br]skoro do izumiranja od godine do godine. 0:38:04.800,0:38:08.580 Skoro je nemoguće predvidjeti[br]koliko leminga ćete imati. 0:38:09.080,0:38:11.780 U stvari, djeluje da[br]ovdje nema uzorka uopće. 0:38:12.280,0:38:16.020 Naravno, to je upravo ono[br]što se vidi u stvarnosti. 0:38:16.520,0:38:19.780 Nepredvidiva ekspanzija[br]i pad populacije leminga. 0:38:21.800,0:38:25.140 Leminzi su jedni od par stvorenja[br]na Zemlji koji se pare tako brzo 0:38:25.640,0:38:28.620 da njihova stopa rasta ponekad[br]pređe tu kritičnu točku. 0:38:32.600,0:38:37.200 To je tako čudan fenomen da masovno[br]samoubojstvo izgleda kao uvjerljiv odgovor. 0:38:37.760,0:38:40.820 Ali pravo objašnjenje dolazi iz Koda. 0:38:41.320,0:38:43.320 Iz ove jednadžbe. 0:38:48.080,0:38:52.680 Problem je što ne možemo znati koliko točno[br]će se leminga roditi, a koliko umrijeti. 0:38:53.640,0:38:58.240 A mala razlika u stopi rasta[br]daje potpuno različit odgovor. 0:39:00.080,0:39:03.860 I to je cijela istina svih[br]jednadžbi modela kaosa. 0:39:04.360,0:39:07.740 Iako one mogu objasniti[br]kako se nešto događa, 0:39:08.240,0:39:10.940 one su skoro beskorisne za[br]predviđanje budućnosti. 0:39:19.320,0:39:22.140 Mogu koristiti jednadžbu da bih[br]izračunao gdje će lopta pasti, 0:39:22.640,0:39:25.460 zbog toga što i da sam[br]pogriješio u mjerenjima, 0:39:25.960,0:39:28.460 to bi dalo malu razliku u krajnjem rezultatu. 0:39:28.960,0:39:33.560 Lopta će ići rampom[br]pod kutom od 49.1 stupanj. 0:39:34.280,0:39:37.140 Ali kad bi se lopta[br]ponašala po pravilima kaosa, 0:39:37.640,0:39:39.860 i najmanji pomak u poziciji lopte 0:39:40.360,0:39:44.960 ili kutu otpuštanja bi[br]dramatično promijenio putanju. 0:39:47.520,0:39:50.260 Nemam pojma da li bi jednostavno samo pala 0:39:50.760,0:39:52.760 na kraju rampe. 0:39:55.040,0:39:57.580 Ili bi odletjela u orbitu. 0:40:02.520,0:40:05.980 Nemam pojma gdje bi stavio svoju ležaljku. 0:40:08.240,0:40:11.820 Ispada da je velik dio svijeta kaotičan 0:40:12.320,0:40:15.420 radeći ga skoro nemogućim za predviđanje. 0:40:17.760,0:40:20.420 Ali nas to ne sprječava u pokušajima. 0:40:24.880,0:40:26.880 Znajući da li će sunce sjati 0:40:27.360,0:40:30.220 ili će se nebo otvoriti[br]je opsjednutost Britanaca. 0:40:30.720,0:40:34.340 No, pokušaj planiranja naših[br]života oko hirova vremena 0:40:34.840,0:40:36.840 čini gotovo uzaludnim. 0:40:42.920,0:40:46.640 Iako imamo precizne jednadžbe[br]koje mogu opisati kako sukobljene 0:40:46.641,0:40:50.360 zračne mase međusobno djeluju da[br]bi stvorile oblake, vjetar i kišu, 0:40:50.840,0:40:55.440 to nam u stvari ne pomaže[br]mnogo u našim predviđanjima. 0:40:59.920,0:41:04.520 Zbog toga jer nikada nećemo znati[br]točnu brzinu svakog djelića zraka. 0:41:05.520,0:41:07.820 Točnu temperaturu u svakoj točci prostora, 0:41:08.320,0:41:10.780 ili tlak skroz po cijeloj planeti. 0:41:11.280,0:41:13.660 I samo mala varijacija bilo čega 0:41:14.160,0:41:16.380 može dati ogromnu razliku u prognozi. 0:41:22.400,0:41:25.540 Ovo je karta kako vrijeme[br]izgleda upravo sada. 0:41:26.040,0:41:30.640 Plave linije predstavljaju hladnu frontu a[br]crvene linije predstavljaju toplu frontu.. 0:41:31.600,0:41:33.399 Da bi napravili predviđanje 0:41:33.400,0:41:36.380 ono što moramo napraviti je da uzmemo[br]matematičke jednadžbe za vrijeme 0:41:36.880,0:41:38.759 i kreiramo model. 0:41:38.760,0:41:42.700 Nevolja je u tome što ne[br]znamo točne atmosferske uvjete, 0:41:43.200,0:41:45.340 pa uzimamo podataka koliko je moguće. 0:41:45.640,0:41:50.240 Tada napravim male promjene u[br]podacima i model pokrenem opet 0:41:50.760,0:41:55.360 i opet i opet i ono što dobijem su različita[br]predviđanja obzirom na te male varijacije. 0:41:56.680,0:42:00.300 Dakle, za sutra, predviđanja[br]su prilično slična. 0:42:00.800,0:42:04.500 Imamo mnogo plavih linija zajedno[br]koje predviđaju hladnu frontu. 0:42:05.000,0:42:07.580 Mnogo crvenih linija koje[br]predviđaju toplu frontu. 0:42:08.080,0:42:11.340 Ali pogledajmo što se dogodi[br]kada pogledam malo dalje. 0:42:11.840,0:42:15.060 Dva dana, tri dana unaprijed. 0:42:15.560,0:42:19.780 Možete vidjeti da se ta različita[br]predviđanja počinju širiti. 0:42:20.280,0:42:22.780 I dalje možete vidjeti[br]neku vrstu uzorka u vremenu 0:42:23.280,0:42:25.900 ali ako se pomaknem tjedan dana unaprijed... 0:42:27.480,0:42:30.540 .. i ne mogu niti nagađati[br]što će se dogoditi s vremenom. 0:42:31.040,0:42:33.300 Crvene i plave linije su na sve strane. 0:42:33.800,0:42:36.500 Jedno predviđanje kaže da će biti[br]vruće, drugo kaže da će biti hladno. 0:42:37.000,0:42:40.300 A ako idem deset dana unaprijed, 0:42:40.800,0:42:43.620 izgleda kao zdjela sa špagetima. 0:42:44.120,0:42:48.720 Nema apsolutno nikakvog načina da se[br]napravi predviđanje toliko daleko unaprijed. 0:42:49.840,0:42:51.880 Zašto samo nakon par dana, 0:42:52.280,0:42:55.180 vremenska prognoza postaje[br]tako spektakularno kriva. 0:43:00.400,0:43:03.220 Jednom kad prihvatimo kaotičnost atmosfere, 0:43:03.720,0:43:07.940 možemo razumjeti da najmanje[br]promjene u početnom stanju 0:43:08.440,0:43:10.860 mogu dramatično izmijeniti[br]što će se dogoditi. 0:43:14.480,0:43:18.220 Pokret samo jedne molekule zraka[br]može biti umnožen tijekom vremena 0:43:18.720,0:43:21.180 i postići ogromni efekt[br]na vrijeme kao cjelinu. 0:43:24.560,0:43:27.500 To fenomen nazivamo "leptirov efekt". 0:43:28.000,0:43:32.600 Ideja da tako nešto malo[br]kao zamah leptirovih krila 0:43:33.840,0:43:35.840 može promijeniti atmosferu 0:43:36.000,0:43:40.260 koja može bespovratno voditi do[br]tornada na drugom kraju svijeta. 0:43:58.720,0:44:02.500 U gomili, uzorci koje činimo[br]su nevjerojatno predvidljivi. 0:44:04.840,0:44:09.340 Čak i kao pojedinci naše[br]akcije kontrolira Kod. 0:44:13.960,0:44:16.220 I kod zamršenih kaotičnih[br]sistema kao što je vrijeme, 0:44:16.720,0:44:20.980 otkrili smo dokaze Koda u[br]onom što smo nekoć mislili 0:44:21.480,0:44:23.860 da je nevjerojatno složeno. 0:44:26.200,0:44:28.420 Kada pogledamo stvari iz drugog kuta, 0:44:28.920,0:44:31.060 iznenađujući uzorci se pojavljuju. 0:44:33.840,0:44:38.440 Uzorci koje može otkriti definiranjem[br]istine o nama samima i našoj budućnosti. 0:44:47.760,0:44:51.380 1906. godine nesretna krava[br]je platila svojim životom 0:44:51.880,0:44:53.900 mjesto u matematičkoj povijesti. 0:44:54.400,0:44:55.719 Jedan. 0:44:55.720,0:44:57.439 Deset. 0:44:57.440,0:44:59.159 264. 0:44:59.160,0:45:01.160 417. 0:45:01.400,0:45:06.000 Krava je bila predmet "pogodi-težinu"[br]natjecanja na seoskom sajmu. 0:45:06.760,0:45:08.820 Sretnik koji bi došao najbliže 0:45:09.120,0:45:11.740 dobio bi zaklanu životinju. 0:45:13.240,0:45:15.240 1,020. 0:45:16.280,0:45:17.479 2,137. 0:45:17.480,0:45:20.020 Zapanjujuće je da nitko nije pogodio točno. 0:45:20.520,0:45:21.719 .. 570. 0:45:21.720,0:45:24.220 I svi su bili u pravu. 0:45:26.240,0:45:28.260 4,510. 0:45:30.160,0:45:32.125 Da bih vam pokazao kako su to napravili, 0:45:32.160,0:45:36.300 neću koristiti kravu, već[br]posudu sa žele bombonima. 0:45:40.240,0:45:41.719 450? 0:45:41.720,0:45:42.999 800? 0:45:43.000,0:45:44.254 12,000. 0:45:44.255,0:45:45.639 7,000. 0:45:45.640,0:45:48.300 Što mislite koliko žele[br]bombona ima u ovoj posudi? 0:45:48.800,0:45:50.319 Hmmm, 0:45:50.320,0:45:52.320 50... 0:45:52.840,0:45:54.439 80 tisuća. 0:45:54.440,0:45:55.919 80 tisuća? 0:45:55.920,0:45:58.380 Ne, zapravo 50,000. 0:45:58.880,0:46:00.880 50,000. OK, da. 0:46:04.600,0:46:08.580 Jako je teško bilo kome pogoditi[br]koliko žele bombona ima ovdje. 0:46:10.040,0:46:14.500 Pitao sam 160 ljudi i većina[br]je bila daleko od točnog. 0:46:15.000,0:46:19.600 Sve od 400 pa do 50,000 bombona. 0:46:20.200,0:46:24.800 U stvari, samo četvero ljudi je[br]bilo blizu točnog odgovora od 4,510. 0:46:27.080,0:46:31.640 Plus 1,500, plus 3,217, plus 83... 0:46:36.840,0:46:39.140 Ako zbrojim sve odgovore[br]zajedno i uzmem prosjek 0:46:39.141,0:46:41.440 dobijem kombinirano pogađanje cijele grupe. 0:46:43.680,0:46:45.740 Plus, 4,000, plus 5,000, 0:46:46.240,0:46:48.300 463, 0:46:48.800,0:46:52.020 Plus 853, plus 1,000, 0:46:52.520,0:46:54.900 plus 5,000... 0:46:55.400,0:46:57.540 Što daje ukupno 0:46:58.040,0:47:02.640 722,383.5. 0:47:04.000,0:47:06.460 Netko je mislio da je tamo polovica bombona. 0:47:06.960,0:47:11.560 Bilo je 160 pogađanja, pa možemo[br]pogledati koliko su zajedno bili blizu. 0:47:13.320,0:47:16.100 Ovo je izuzetno. 0:47:16.600,0:47:19.940 Sjećate se da ih je bilo 4,510. 0:47:20.440,0:47:25.040 Prosjek pogađanja bombona je 4,515. 0:47:26.680,0:47:29.780 Mislio sam da će biti[br]blizu, ali ne TOLIKO blizu. 0:47:30.280,0:47:31.459 To je besmisleno. 0:47:31.460,0:47:35.760 Imali smo pogađanje u širokom[br]rasponu, od 400 pa sve do 30,000, 0:47:36.160,0:47:40.100 a kolektivno smo dobili samo razliku od 0.1% 0:47:40.600,0:47:43.300 od stvarnog broja bombona ovdje. 0:47:43.800,0:47:47.340 Pojedinačno, pogađanje[br]je upravo to, pogađanje. 0:47:47.840,0:47:51.740 Ali kada ih sakupite[br]postaju nešto posve drugo. 0:47:52.240,0:47:56.840 - 5,000. -[br]1,450. - 9,200. 0:47:57.800,0:48:00.940 Tendencija je da će više ili manje ljudi 0:48:01.440,0:48:05.220 podcijenit broj žele bombona isto[br]kao i oni koji će to precijeniti. 0:48:05.720,0:48:08.100 - 1,763...[br]- 6,000. 0:48:08.600,0:48:12.900 Par ljudi će biti daleko[br]od točnog, ali to nema veze. 0:48:13.400,0:48:18.000 Ukoliko pitate dovoljan broj ljudi,[br]greške će poništavati jedna drugu. 0:48:19.480,0:48:23.900 - 1,000. -[br]1,275. - 700? 0:48:24.400,0:48:28.140 Točnost grupe je puno veća od pojedinca. 0:48:28.640,0:48:31.380 To nazivamo "mudrost gomile". 0:48:31.880,0:48:36.480 160 ljudi je moćan alat da saznate[br]koliko žele bombona ima u posudi. 0:48:40.880,0:48:44.060 Ali zamislite što možete[br]učiniti s gomilom od milijuna. 0:48:47.080,0:48:50.140 To je upravo ono što čine ovdje u Googlu. 0:48:52.160,0:48:54.820 S pristupom preko dvije[br]milijarde pretraživanja dnevno, 0:48:55.320,0:48:59.740 Google je našao način dobivanja[br]mudrosti najveće gomile na Zemlji. 0:49:00.240,0:49:02.280 Radeći to, 0:49:02.480,0:49:07.080 u stanju su otkriti sile koje[br]kontroliraju naše živote, 0:49:07.960,0:49:10.500 i upregnuti ih na rade predviđanja za nas. 0:49:11.000,0:49:13.780 Razmislite o stvarima koje[br]ljudi traže na dnevnoj bazi. 0:49:14.280,0:49:17.260 Zamislite što VI tražite na dnevnoj bazi. 0:49:17.760,0:49:22.280 Danas sam tražio gradove u[br]Meksiku i filmove u Hackneyu. 0:49:23.480,0:49:25.660 Mnogo ljudi bi moglo tražiti slično... 0:49:26.160,0:49:28.700 sličnu stvar, filmove[br]u Hackneyu, na primjer. 0:49:29.200,0:49:32.540 I kada pogledate te[br]upite u zadnje tri godine, 0:49:33.040,0:49:35.700 kako izgleda uzorak za taj termin. 0:49:40.360,0:49:43.100 Google je imao predosjećaj da bi[br]mogli koristiti sva naša pretraživanja 0:49:43.600,0:49:45.600 za stvaranje predviđanja o našim životima. 0:49:47.600,0:49:51.220 Željeli su vidjeti da li mogu spariti[br]uzorak određenog pretraživanja 0:49:51.720,0:49:53.720 s događajima u realnom svijetu. 0:49:55.400,0:49:59.220 Google je počeo s praćenjem da[br]li mogu predvidjeti izbijanje gripe. 0:50:01.440,0:50:04.220 Gripa ima krasan sezonski uzorak 0:50:04.720,0:50:09.100 te zbog toga što ima uzorak[br]svake godine tijekom mnogo godina, 0:50:09.600,0:50:11.600 u mogućnosti smo... dobiti ovakav trend 0:50:12.000,0:50:16.380 i reći koje pretraživanje odgovara uzorku. 0:50:16.880,0:50:19.839 Tako smo napravili batu[br]podataka koja je uključivala 0:50:19.840,0:50:22.799 preko 50 milijuna različitih[br]termina pretrage. -50 milijuna? 0:50:22.800,0:50:24.439 - Da.[br]- O, da. 0:50:24.440,0:50:27.020 Nismo uključili stvari[br]koje se odnose samo na gripu. 0:50:27.520,0:50:29.520 Uključili smo stvari kao[br]što je Britney Spears ili... 0:50:29.920,0:50:32.340 Sve za čim ljudi tragaju je uključeno. 0:50:35.000,0:50:38.180 Kada Google baci pogled[br]unatrag u pet godina podataka, 0:50:38.680,0:50:42.900 pojavljuju se određeni termini pretrage[br]čija popularnost točno odgovara 0:50:43.400,0:50:45.239 uzorku slučajeva gripe. 0:50:45.240,0:50:49.100 Dakle, kada ljudi traže[br]stvari poput "simptomi" 0:50:49.600,0:50:52.380 ili "lijekovi" ili "grlobolja". 0:50:52.880,0:50:56.220 Ima jošostalih stvari kao "komplikacija". 0:50:56.720,0:51:00.940 - Dakle, kažete da količina i[br]vrsta pretraživanja vezana na gripu 0:51:01.440,0:51:06.000 skoro točno odražavaju stvarne slučajeve[br]gripe koja se pojavljuje u populaciji? -Točno. 0:51:07.000,0:51:11.500 To je pokazatelj aktivnosti gripe samo na[br]osnovi što mnogo ljudi traži te pojmove. 0:51:12.000,0:51:14.100 Bili smo zapanjeni tim nalazom. 0:51:19.680,0:51:22.180 Što prije vidi taj uzorak[br]termina pretraživanja 0:51:22.680,0:51:25.500 Google može predvidjeti[br]kada će izbiti gripa. 0:51:26.000,0:51:29.020 Često i prije nego ljudi odu kod doktora. 0:51:31.920,0:51:35.780 To je izuzetna snaga Koda. 0:51:38.520,0:51:41.700 Ali to je samo vrh ledenog brijega. 0:51:42.200,0:51:44.200 Pretraživanja koja radimo se[br]mogu koristiti za predviđanje 0:51:44.480,0:51:45.999 kuda ćemo ići na godišnji odmor. 0:51:46.000,0:51:48.220 Koji model auta ćemo kupiti. 0:51:48.720,0:51:50.720 Ili kako ćemo glasati na izborima, 0:51:50.960,0:51:52.960 često prije nego i sami to znamo. 0:51:55.360,0:51:58.660 Čak je moguće prognozirati kretanje burze 0:51:59.160,0:52:01.900 iz broja negativnih riječi[br]koje se koriste na Twetteru. 0:52:06.600,0:52:11.140 Analizirajući takve količine podataka,[br]ne samo da nam dopušta predviđanja, 0:52:12.440,0:52:16.500 već nam također kaže[br]nešto osnovno o nama samima. 0:52:20.840,0:52:23.090 Možete gledati na grad[br]kao što je ovaj i to 0:52:23.091,0:52:25.340 izgleda kao, znate, neki[br]proizvoljni zbrkani nered. 0:52:26.440,0:52:29.980 Ipak, grad SU ljudi. 0:52:30.480,0:52:32.480 To nisu zgrade i ulice. 0:52:32.800,0:52:35.740 To je pozornica gdje stvarni glumci 0:52:36.240,0:52:39.060 pričaju priču o civilizaciji. 0:52:42.640,0:52:44.940 Geoffrey West je fizičar koji je posvetio 0:52:44.941,0:52:47.240 život pokušaju da vidi[br]smisao uzorka u svemiru. 0:52:48.520,0:52:53.120 Sada je pažnju usmjerio dinamici[br]ljudskog života u gradovima. 0:52:59.360,0:53:03.300 Ovdje možete vidjeti[br]sve vrste infrastrukture. 0:53:03.800,0:53:08.400 Ono što je očito, ceste,[br]električni vodovi, kanalizacija. 0:53:09.760,0:53:13.180 To je izvanredna mreža[br]koja podržava New York. 0:53:13.680,0:53:15.820 Znate, pristupajući tomu kao fizičar, 0:53:16.320,0:53:20.920 imao sam osjećaj da se ispod toga krije Kod. 0:53:24.480,0:53:28.980 West je skupio podatke o[br]gradovima iz cijelog svijeta. 0:53:29.480,0:53:32.860 I uzorke koje je našao znače da[br]za svaku danu veličinu populacije, 0:53:33.360,0:53:35.360 može predvidjeti količinu cesta 0:53:35.480,0:53:39.660 električnih vodova ili[br]uredski prostor koji grad ima. 0:53:43.000,0:53:46.340 Ali je također otkrio nešto[br]jošviše iznenađujuće. 0:53:50.320,0:53:54.920 Jedan od najinteresantnijih rezultata[br]koje smo dobili je bio, hmm... 0:53:56.080,0:53:59.540 Wage je mjerio vrlo sistematično 0:54:00.040,0:54:03.660 i pravilo koje je proizašlo iz toga[br]je ako udvostručite veličinu grada, 0:54:04.160,0:54:08.340 dobivate 15% veću plaću. 0:54:08.840,0:54:12.940 Ako živite u većem gradu,[br]zarađujete više? -Da. 0:54:13.440,0:54:15.440 Znači, ako imate dva matematičara 0:54:15.680,0:54:18.780 u dva različita grada - jedan dvostruko[br]veći od drugog - koji rade isti posao, 0:54:19.280,0:54:23.580 - jedan će imati veći prihod?[br]- U prosjeku, to je ono što podaci pokazuju. 0:54:24.080,0:54:26.460 To je bilo iznenađenje kada ste[br]to vidjeli? -Veliko iznenađenje. 0:54:26.960,0:54:29.380 Mislio sam da je nešto pogrešno u podacima. 0:54:29.880,0:54:34.460 A tada je to bilo kao "Naravno![br]Zato gradovi i postoje. " 0:54:40.240,0:54:43.300 Nevjerojatno, i nisu samo prihodi koji rastu. 0:54:43.800,0:54:48.400 Kada se grad udvostruči, svako mjerenje[br]socijalne ili ekonomske aktivnosti 0:54:49.280,0:54:51.500 raste za 15% po osobi. 0:54:52.000,0:54:55.700 Tako imate 15% više[br]restorana koje možete birati. 0:54:56.200,0:55:00.380 15% više umjetničkih galerija[br]za posjetiti. 15% više trgovina 0:55:01.920,0:55:04.900 Ukratko, život postaje 15% bolji. 0:55:11.120,0:55:13.180 Znate, to izgleda kao čarobna formula 0:55:13.680,0:55:16.780 koju smo kao socijalna[br]ljudska bića otkrili... 0:55:20.120,0:55:24.620 .. taj 15% bonus, i rekli[br]bismo, vjerujem, da je to razlog 0:55:25.720,0:55:27.720 koji ljude privlači u gradove 0:55:28.080,0:55:31.700 i zašto postoji kontinuirana migracija 0:55:32.200,0:55:35.260 iz sela u gradove. 0:55:35.760,0:55:40.220 Na nekom dubljem nivou, to[br]zapravo pogoni našu civilizaciju. 0:55:43.120,0:55:47.620 Prema Geoffrey Westu,[br]čovječanstvo ima karajnji broj. 0:55:48.120,0:55:50.860 to je tih 15%. 0:55:51.360,0:55:53.279 ili 1.15. 0:55:53.280,0:55:57.880 On vjeruje da je to najvažnija[br]pokretačka sila čovječanstva. 0:56:00.680,0:56:03.180 Taj jedan jedini broj, 1.15, 0:56:03.680,0:56:05.680 predviđa našu budućnost. 0:56:06.960,0:56:10.020 On će nas dovesti zajedno[br]u svaki rastući grad 0:56:10.520,0:56:14.340 i oblikovati našu sudbinu[br]sve dok ćemo postojati. 0:56:25.440,0:56:28.660 Petsto godina prije, kada smo[br]bili suočeni s pomrčinom, 0:56:29.160,0:56:32.820 mnogi od nas su vjerovali[br]da je to djelo ljutitog boga. 0:56:33.320,0:56:35.420 Ali kada smo otkrili jezik Koda, 0:56:35.920,0:56:39.300 otkrili smo da se prividne[br]misterije našeg svijeta 0:56:39.800,0:56:42.740 mogu razumjeti bez uplitanja nadnaravnog. 0:56:43.240,0:56:45.860 A to je za mene ono što je tako izvanredno. 0:56:46.360,0:56:49.620 Da unatoč nevjerojatnoj[br]složenosti svijeta u kojem živimo, 0:56:50.120,0:56:54.140 možemo ga uvjerljivo objasniti brojevima. 0:56:57.360,0:57:01.580 Kao orbite planeta, život[br]također slijedi uzorak. 0:57:04.320,0:57:07.420 I sve se može svesti na uzrok i posljedicu. 0:57:11.040,0:57:13.420 I na kraju, čak i bacanje novčića 0:57:13.920,0:57:16.020 je određeno koliko brzo će se okretati 0:57:16.520,0:57:18.580 i kako dugo će padati do zemlje. 0:57:18.680,0:57:23.140 Krajnji simbol promjene nije uopće slučajan 0:57:23.640,0:57:26.880 Samo tako djeluje. 0:57:28.760,0:57:31.420 Kada nismo razumjeli Kod, 0:57:31.920,0:57:35.700 jedini način kojim smo davali smisao[br]svijetu je bio izmišljanje priča. 0:57:37.880,0:57:40.340 Ali istina je daleko neobičnija. 0:57:42.440,0:57:45.980 Sve se bazira na matematici. 0:57:47.520,0:57:52.060 Kad se sve ogoli, ono što ostane je Kod. 0:58:32.720,0:58:35.260 Subtitles by Red Bee Media[br]Ltd HR prijevod zbozic 0:58:35.760,0:58:38.300 E[br]- mail subtitling@bbc. co. uk