0:00:00.720,0:00:04.687 Este reportaje fue hecho posible en parte[br]por una beca de la Vancouver Media Co-op. 0:00:09.736,0:00:13.532 [Franklin López]: Territorios Wet'suet'en,[br]agosto 2012. 0:00:13.812,0:00:17.357 Algunos camaradas y yo fuimos en camino[br]a juntarnos con docenas de personas 0:00:17.357,0:00:19.828 al tercer año del campamento de acción[br]Unis'tot'en, 0:00:19.828,0:00:23.127 una convergencia llamada por los miembros[br]de la Nación Wet'suet'en 0:00:23.127,0:00:26.266 para prevenir la entrada de gasoductos[br]en su territorio. 0:00:26.266,0:00:28.862 Mientras nos alejamos del ruido visceral[br]de la ciudad, 0:00:28.862,0:00:32.468 el esplendor natural del Noroeste Pacífico[br]se reveló. 0:00:32.478,0:00:34.326 Cañones, ríos, lagos y montañas 0:00:34.326,0:00:37.991 nos dieron la tentación de abandonar[br]nuestro carro de gasolina y nos invitaron[br] 0:00:37.991,0:00:40.276 a caminar y nadar a través de ellos, 0:00:40.276,0:00:44.561 y dejar atrás el espectáculo de la[br]civilización industrial. 0:01:07.251,0:01:10.729 Pero aun en estas áreas remotas,[br]el apetito insaciable del capitalismo[br] 0:01:10.729,0:01:13.497 exige el continuo saqueo de la naturaleza. 0:01:13.507,0:01:16.772 La minería, las carreteras, las represas,[br]la tala de bosques, y ahora 0:01:16.782,0:01:18.547 la infraestructura de petróleo y gas 0:01:18.547,0:01:22.082 no sólo están desfigurando al paisaje,[br]sino también a las culturas que han 0:01:22.082,0:01:23.747 vivido en esta región por milenios. 0:01:23.747,0:01:27.886 [Freda Huson, Nación Wet'suet'en]: Estamos[br]oponiendo estos proyectos, porque tenemos 0:01:27.886,0:01:30.815 muy pocas áreas todavía puras y en su[br]estado natural; 0:01:30.815,0:01:33.285 por ejemplo, el río tras nosotros. 0:01:33.285,0:01:37.285 De hecho, todavía podemos tomar esa agua 0:01:37.285,0:01:40.877 y aún cazamos en esta área y la[br]industria ha destrozado la mayoría 0:01:40.877,0:01:43.829 de nuestras áreas y nos queda muy poco 0:01:43.829,0:01:49.652 y vamos a luchar para protegerlo para las[br]futuras generaciones, nuestros hijos, nietos. 0:01:49.652,0:01:53.934 Si no lo protegemos no habrá nada aquí[br]y estaremos diciendo, 0:01:53.934,0:01:57.636 "antes teníamos el alce" y "antes teníamos el[br]pescado." 0:01:57.636,0:02:00.153 Y ni van a conocerlo como parte de su dieta[br] 0:02:00.153,0:02:04.250 si no nos alzamos y empezamos a protegerlo hoy. 0:02:06.070,0:02:10.559 [López]: Después de manejar más[br]de 1.000 km llegamos a la frontera 0:02:10.559,0:02:13.835 de la tierra Unis'tot'en, el inmaculado Río Morice. 0:02:13.835,0:02:17.585 Pero antes de poder cruzar el puente y[br]entrar al territorio, tuvimos que seguir 0:02:17.585,0:02:20.662 el protocolo del libre consentimiento[br]previo e informado. 0:02:20.662,0:02:23.294 [Mel Bazil, Nación Wet'suet'en y Nación Gitxsan]: 0:02:23.294,0:02:25.786 El protocolo es anciano, tiene miles[br]de años de edad. 0:02:25.786,0:02:27.848 La tierra nos enseñó cómo hacerlo,[br]para protegerla. 0:02:27.848,0:02:32.085 Y también para que te veas actuar el[br]conocimiento de ti mismo, 0:02:32.085,0:02:36.912 que nos ayudó a mantener la[br]integridad de la tierra y del pueblo. 0:02:36.912,0:02:40.137 Así que el libre consentimiento previo[br]e informado no es nada nuevo, 0:02:40.137,0:02:44.362 ha estado dormido durante unos 200 años[br]debido a la colonización. 0:02:44.362,0:02:49.858 Nuestras responsabilidades nos fueron[br]quitadas por los militares, policías, 0:02:49.858,0:02:52.514 y la iglesia católica. 0:02:52.514,0:02:57.077 Básicamente intimidaron a nuestros[br]ancestros hace unos 200 años, 0:02:57.077,0:03:01.482 diciéndoles que ya no podían comportarse[br]en sus propias tierras 0:03:01.482,0:03:04.507 como lo habían hecho antes. 0:03:04.507,0:03:08.883 (música y canto Unis'tot'en) 0:03:23.258,0:03:27.445 [López]: Gran parte de lo que[br]ahora se llama Columbia Británica 0:03:27.445,0:03:30.257 es territorio robado de comunidades[br]indígenas. 0:03:30.257,0:03:33.089 El Clan Unis'tot'en de la Nación[br]Wet'seut'en está afirmando 0:03:33.089,0:03:35.454 su justa propiedad de este bosque y[br]territorio 0:03:35.454,0:03:38.220 para detener el proyecto de transportación[br]de gas natural 0:03:38.220,0:03:40.196 llamado Pacific Trails Pipeline, o PTP. 0:03:40.196,0:03:42.414 [Dini Ze Toghe, Nación Wet'suet'en]: 0:03:42.414,0:03:45.962 El proyecto PTP trató de darse clandestinamente. 0:03:45.962,0:03:49.511 Es un gasoducto propuesto por la empresa[br]Apache 0:03:49.511,0:03:55.138 y lo quieren construir desde[br]Summit Lake hasta Kitimat. 0:03:55.138,0:03:59.506 Y el lugar donde nos encontramos[br]ahora es un campamento, 0:03:59.506,0:04:05.027 pero también es el punto central[br]de donde pasaría el gasoducto. 0:04:05.027,0:04:10.819 Entonces estamos ocupando las tierras[br]y deteniendo que entre el PTP. 0:04:11.484,0:04:14.546 [López]: El campamento de este año[br]atrajo a más de 150 personas 0:04:14.546,0:04:18.835 que vinieron desde tan al este como[br]Montreal y tan al sur como Florida. 0:04:18.835,0:04:22.440 Los organizadores del campamento optaron[br]por no traer a las ONGs medioambientales 0:04:22.440,0:04:27.471 por apoyo material, y en vez acudieron a[br]los aliados comunitarios de base. 0:04:27.471,0:04:30.849 [Zoe Blunt, Red de Acción Forestal]: Nos[br]invitaron Mel Bazil 0:04:30.849,0:04:36.096 y luego otros de los jefes aquí para[br]apoyar la lucha contra los gasoductos. 0:04:36.096,0:04:38.589 Y queremos detener los gasoductos. 0:04:38.589,0:04:41.660 Queremos estar en solidaridad con las[br]naciones indígenas 0:04:41.660,0:04:43.951 y entonces con esto podemos hacer los dos. 0:04:43.951,0:04:47.290 Y nos deja traer a muchos de Vancouver que[br]tal vez nunca han experimentado 0:04:47.290,0:04:52.340 un campamento de acción o sido[br]bienvenidos por gente de las Primeras Naciones 0:04:52.340,0:04:54.883 en sus propios territorios, y pueden experimentar[br]esto. 0:04:54.883,0:04:58.533 Y pueden aprender nuevas técnicas,[br]compartir las suyas, 0:04:58.533,0:05:04.244 compartir comida, camaradería,[br]cultura y construir algo. 0:05:04.244,0:05:08.434 Sabes, construimos una pequeña[br]ciudad aquí, prácticamente. (risa) 0:05:08.434,0:05:11.697 Y pienso que está muy bien para la moral de[br]todos. 0:05:11.697,0:05:15.442 Porque la gente siente que puede[br]realmente hacer algo físicamente 0:05:15.442,0:05:17.545 para detener los gasoductos. 0:05:17.545,0:05:22.419 No se puede obtener la financiación de [br]Tides Canadá o George Soros 0:05:22.419,0:05:26.577 o cualquier gran fundación para el [br]entrenamiento de acción directa. 0:05:27.517,0:05:29.915 [López]: De los proyectos de gasoductos[br]propuestos que atravesarían 0:05:29.915,0:05:33.321 el territorio Unis'tot'en, Pacific Trails[br]es el primero que está por empezar 0:05:33.321,0:05:36.178 a construirse y plantea una amenaza[br]inmediata. 0:05:36.178,0:05:41.795 El proyecto PTP es una asociación entre [br]Apache Canadá, Encana, y Recursos EOG, 0:05:41.795,0:05:44.363 anteriormente conocido como Petróleo y Gas Enron. 0:05:44.363,0:05:50.288 El gasoducto PTP de 463km conectaría el[br]puerto de gas natural licuado 0:05:50.288,0:05:54.588 en el Océano Pacífico al gasoducto de[br]la costa oeste de Energía Spectra 0:05:54.588,0:05:58.194 con la meta de transportar gas extraído por fracturamiento hidráulico a mercados exteriores. 0:05:58.194,0:06:01.841 Otros, como el oleoducto de Enbridge[br]Northern Gateway transportaría 0:06:01.841,0:06:03.635 petróleo de arenas de alquitrán de[br]Fort McMurray, 0:06:03.635,0:06:06.166 un proyecto de extracción que está devastando 0:06:06.166,0:06:10.164 la naturaleza y las comunidades indígenas de[br]la región Athabasca de Alberta del norte. 0:06:10.164,0:06:13.992 Sue Deranger es un miembro de la Primera[br]Nación Athabasca Chipewyan 0:06:13.992,0:06:18.156 que viajó de Fort McMurray para mostrar su solidaridad con los Unis'tot'en. 0:06:18.156,0:06:22.151 [Sue Deranger, Primera Nación Athabasca[br]Chipewyan]: Están bloqueando el oleoducto Enbridge 0:06:22.151,0:06:26.953 que va a traer el betún de[br]nuestra comunidad 0:06:26.953,0:06:31.994 que está afectando nuestras vidas tan intensamente. 0:06:31.994,0:06:40.964 Los cánceres que hay, los animales enfermos,[br]el agua contaminada, hay tanta conexión 0:06:40.964,0:06:47.286 porque si no hay arenas de alquitrán,[br]no hay oleoducto. 0:06:47.286,0:06:52.046 Si no hay oleoducto, queda menos que[br]hagan. 0:06:52.046,0:06:55.585 [López]: Estas jugadas de energía[br]sucia no sólo amenazan a la naturaleza 0:06:55.585,0:06:59.400 y los indígenas del norte, sino también[br]tienen consecuencias globales. 0:06:59.400,0:07:03.499 Si la acción decisiva no se toma para[br]detener los flujos de petróleo y gas, 0:07:03.499,0:07:07.207 los efectos del cambio climático global[br]podrán ser catastróficos para personas, 0:07:07.207,0:07:09.364 plantas y demás animales[br]por todo el mundo. 0:07:09.364,0:07:12.717 Es por esta razón que los indígenas y sus[br]aliados viajan desde lejos 0:07:12.717,0:07:14.506 para reunirse en este campamento. 0:07:14.506,0:07:18.216 [Zoe Blunt, Red de Acción Forestal]: La[br]gente, creo que la mayoría, 0:07:18.216,0:07:21.686 sabe que hacer un llamamiento al[br]gobierno, al gobierno Harper, 0:07:21.686,0:07:25.686 o al de C.B. es realmente inútil. 0:07:25.686,0:07:29.686 Y la única manera verdadera para detener esto,[br]especialmente este gasoducto en particular 0:07:29.686,0:07:33.686 que ya está aprobado, será cerrarlos, retrasarlos, costarles dinero, 0:07:33.686,0:07:41.156 espantar a sus inversionistas, y esto va a[br]suponer la acción directa. 0:07:41.156,0:07:45.156 [Mel Bazil, Nación Wet'suet'en y Nación [br]Gitxsan]: Este campamento está diseñado para 0:07:45.156,0:07:47.876 crear una cultura de resistencia. 0:07:47.877,0:07:53.337 Lo que estamos haciendo es enseñar a nuestros[br]jóvenes en este campamento que hay resistencia 0:07:53.337,0:07:59.537 pacífica, también hay el camino del guerrillero,[br]y también hay postura intransigente. 0:08:00.527,0:08:04.187 [Dini Ze Toghe, Nación Wet'suet'en]:[br]Nuestros territorios nunca se han cedido, 0:08:04.187,0:08:05.827 nunca hemos renunciado nada aquí. 0:08:05.827,0:08:09.827 Estos territorios pertenecen a nuestro[br]pueblo y no tenemos ninguna intención de 0:08:09.827,0:08:15.117 rendírselos o entregárselos a ninguna[br]entidad. 0:08:21.637,0:08:25.637 La continuación de estos reportajes[br]depende de su generosidad. 0:08:25.637,0:08:29.107 Para apoyar a los medios no corporativos[br]visite submedia.tv 0:08:29.107,0:08:34.477 Para más imformación sobre esta lucha[br]visite unistotencamp.wordpress.com 0:08:34.477,0:08:38.527 Escrito, producido, grabado, editado y[br]dirigido por Franklin López 0:08:38.537,0:08:42.537 Música por C.J. Boyd y Chris Schlarb 0:08:42.537,0:08:46.537 Agradecimiento especial a Joe, Dawn Paley,[br]Gregor Jahn y Harjap Grewal