WEBVTT 00:00:01.043 --> 00:00:06.064 When you watch television, turn up the lights and sit away from the screen. 00:00:06.064 --> 00:00:10.071 Ah! It's Mount Fuji! 00:00:10.071 --> 00:00:15.051 Is destiny a future preordained by God? 00:00:15.051 --> 00:00:17.098 Is it something that cannot be escaped? 00:00:17.098 --> 00:00:20.078 No. Absolutely not! 00:00:20.078 --> 00:00:26.099 Destiny is something that is born out of our visions and prayers. 00:00:26.099 --> 00:00:29.029 No matter how much circumstances may change, 00:00:29.029 --> 00:00:43.015 if our prayers remain the same, our feeling will carry us through. 00:00:43.015 --> 00:00:43.015 Go Away Tears, 00:00:43.015 --> 00:00:48.011 Be Blown Away by the Wind 00:00:48.011 --> 00:00:53.015 I wonder if there's anything interesting going on. 00:00:53.015 --> 00:00:57.099 Mother! 00:00:57.099 --> 00:00:59.082 She's lost! 00:00:59.082 --> 00:01:02.012 This'll be perfect for my first job. 00:01:02.012 --> 00:01:06.076 Mother! 00:01:06.076 --> 00:01:09.097 The poor thing... 00:01:09.097 --> 00:01:16.077 What? Why am I feeling sorry for her? 00:01:16.077 --> 00:01:21.044 That's it! Get out! 00:01:21.044 --> 00:01:23.091 Please calm down, Moe-san! 00:01:23.091 --> 00:01:25.078 What do you mean by Moment of Destiny? 00:01:25.078 --> 00:01:28.085 Something absurd like that could never happen! 00:01:28.085 --> 00:01:30.085 But it's true! 00:01:30.085 --> 00:01:37.013 The change in Yuya-san's attitude is because of the Moment of Destiny! 00:01:37.013 --> 00:01:39.049 Liar! That was your doing! 00:01:39.049 --> 00:01:41.013 Huh...? 00:01:41.013 --> 00:01:43.013 I couldn't... Moe-san... 00:01:43.013 --> 00:01:47.006 Well, since you and Risky came into my life, everything has been all screwed up! 00:01:47.006 --> 00:01:48.074 That's not true! 00:01:48.074 --> 00:01:50.061 It's all your fault! 00:01:50.061 --> 00:01:53.004 I don't want you looking out for me any more! 00:01:53.004 --> 00:01:56.021 That's not true, but I get that feeling... 00:01:56.021 --> 00:02:01.048 Moe-san, please, hear me out! 00:02:01.048 --> 00:02:07.072 And don't come back! 00:02:07.072 --> 00:02:09.049 But why? 00:02:09.049 --> 00:02:13.003 Moe-san's feelings... 00:02:13.003 --> 00:02:14.056 I don't get it. 00:02:14.056 --> 00:02:24.017 I-I just don't understand myself anymore! 00:02:24.017 --> 00:02:26.047 You can't run away from home that easily. 00:02:26.047 --> 00:02:27.074 Phew. That's a relief. 00:02:27.074 --> 00:02:30.051 Uh huh. I should have known. 00:02:30.051 --> 00:02:42.066 This must be the effect of that destiny thing Safety was talking about. 00:02:42.066 --> 00:02:54.000 I can't tell what Moe-san is feeling anymore. 00:02:54.000 --> 00:02:58.061 Is it wrong to help someone when they don't want you to? 00:02:58.061 --> 00:03:04.095 Yes. It's undue interference to help someone who doesn't want it. 00:03:04.095 --> 00:03:10.075 Angels are beings who assist those who have faith in their dreams and their future. 00:03:10.075 --> 00:03:14.062 It is not their place to be any more or less than that. 00:03:14.062 --> 00:03:19.076 Do you understand, Safety? 00:03:19.076 --> 00:03:23.063 If this is what destiny dictates, 00:03:23.063 --> 00:03:35.091 I guess I can't help Moe-san at all anymore. 00:03:35.091 --> 00:03:37.055 Lani, you are such a cute dog. 00:03:37.055 --> 00:03:42.098 Lani, I hate you! 00:03:42.098 --> 00:03:47.032 Moe, hurry up! You'll be late for school. 00:03:47.032 --> 00:03:49.099 I don't feel well today. 00:03:49.099 --> 00:03:53.046 I'm staying home today. 00:03:53.046 --> 00:03:57.073 Fukami Yuya... Fukami Yuya... Fukami Yuya... 00:03:57.073 --> 00:04:00.007 I haven't forgotten him. 00:04:00.007 --> 00:04:02.067 I do remember! 00:04:02.067 --> 00:04:06.024 But I know that Yuya-kun has a fiancee, 00:04:06.024 --> 00:04:09.008 I wonder why I'm not sad? 00:04:09.008 --> 00:04:12.001 I... Yuya-kun... 00:04:12.001 --> 00:04:14.002 Moe-san! 00:04:14.002 --> 00:04:15.022 Moe-san! 00:04:15.022 --> 00:04:16.062 Moe-san! 00:04:16.062 --> 00:04:18.055 Moe-san! 00:04:18.055 --> 00:04:22.006 I can't remember his face! 00:04:22.006 --> 00:04:30.007 I... What's wrong with me? 00:04:30.007 --> 00:04:33.001 Moe is completely miserable! 00:04:33.001 --> 00:04:35.024 Serves her right! 00:04:35.024 --> 00:04:43.004 I'm going to take you to Inferno! 00:04:43.004 --> 00:04:52.072 If you really want to go... 00:04:52.072 --> 00:05:05.073 No... this... this isn't... 00:05:05.073 --> 00:05:10.074 Have you forgotten anything? 00:05:10.074 --> 00:05:13.014 I feel like I have, but I'm not sure what. 00:05:13.014 --> 00:05:25.025 Must be my imagination. 00:05:25.025 --> 00:05:30.043 If this goes on... But I can't feel other people's feelings. 00:05:30.043 --> 00:05:37.007 There is nothing I can do for Moe-san! 00:05:37.007 --> 00:05:39.043 What's this? 00:05:39.043 --> 00:05:43.004 What are you sulking around for, you stupid angel? 00:05:43.004 --> 00:05:44.071 Risky! 00:05:44.071 --> 00:05:46.044 You're a damn angel! 00:05:46.044 --> 00:05:49.071 Isn't it an angel's job to help people? 00:05:49.071 --> 00:05:52.071 But, Moe-san's feelings... 00:05:52.071 --> 00:05:55.038 Shut your mouth! That doesn't matter! 00:05:55.038 --> 00:05:57.005 I'm a shinigami. 00:05:57.005 --> 00:06:00.086 That's why, as a shinigami, I'm going to get Moe and Yuya together. 00:06:00.086 --> 00:06:05.093 I'm going to take Moe's soul once she gets totally dumped by Yuya! 00:06:05.093 --> 00:06:07.093 What are you saying? 00:06:07.093 --> 00:06:09.008 What is this Moment of Destiny? 00:06:09.008 --> 00:06:13.074 Do you think I'm going to listen to such nonsense? 00:06:13.074 --> 00:06:17.061 I'm a shinigami who follows her own will! 00:06:17.061 --> 00:06:20.034 Is it any different for you, Safety? 00:06:20.034 --> 00:06:23.041 Risky! 00:06:23.041 --> 00:06:24.088 I'll handle Yuya. 00:06:24.088 --> 00:06:28.068 You get Moe to the airport. 00:06:28.068 --> 00:06:31.095 Are you really planning to take Moe-san's soul? 00:06:31.095 --> 00:06:36.016 Of course I am! 00:06:36.016 --> 00:06:39.059 What of it? 00:06:39.059 --> 00:06:43.043 Risky's telling one lie after another! 00:06:43.043 --> 00:06:48.024 Quiet! 00:06:48.024 --> 00:06:49.034 You're right. 00:06:49.034 --> 00:06:52.071 The most important thing is that you follow your will. 00:06:52.071 --> 00:06:55.091 Let's go. Hurry up! 00:06:55.091 --> 00:07:09.019 I'm coming. 00:07:09.019 --> 00:07:11.053 What's going on? 00:07:11.053 --> 00:07:13.043 It's Destiny! 00:07:13.043 --> 00:07:25.014 It looks like the Moment of Destiny is trying to stop us from taking action! 00:07:25.014 --> 00:07:26.054 No way! 00:07:26.054 --> 00:07:30.008 I don't want to forget! 00:07:30.008 --> 00:07:31.081 Mo... Moe! 00:07:31.081 --> 00:07:33.038 Moe-san! 00:07:33.038 --> 00:07:35.082 This is ridiculous! 00:07:35.082 --> 00:07:39.055 Don't underestimate a shinigami! 00:07:39.055 --> 00:07:47.096 Kowarete shimai soudemo 00:07:47.096 --> 00:07:56.074 Naki-dashi sou no yoru ni mo 00:07:56.074 --> 00:08:03.075 Miniature mitai na kotoba 00:08:03.075 --> 00:08:10.039 Tsunagi awasete miru kara 00:08:10.039 --> 00:08:21.046 Tsutaetai darekani 00:08:21.046 --> 00:08:28.007 Konnani chiisana akari ga tomoruno 00:08:28.007 --> 00:08:34.034 Watashi no karada no naka ni 00:08:34.034 --> 00:08:42.022 Yasashiku nareru ima nara kitto 00:08:42.022 --> 00:08:48.069 Namida ni makesou na hi ni wa 00:08:48.069 --> 00:08:52.009 Omoidasu kara 00:08:52.009 --> 00:08:55.007 Dakishimete kureta 00:08:55.007 --> 00:09:09.003 Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo 00:09:09.003 --> 00:09:10.028 Next Episode 00:09:10.028 --> 00:09:12.028 This arrogant Destiny! 00:09:12.028 --> 00:09:14.042 I'm going to tear it apart! 00:09:14.042 --> 00:09:16.099 Don't underestimate Shinigami Risky! 00:09:16.099 --> 00:09:20.049 I'm going to get everything back to normal! Just watch me do it. 00:09:20.049 --> 00:09:20.054 Next Episode: Because We're Here 00:09:20.054 --> 00:09:22.009 Because We're Here 00:09:22.009 --> 00:09:25.005 Yoroshiku, Baby! 00:09:25.005 --> 00:09:27.007 Next Episode 00:09:27.007 --> 00:09:29.086 This arrogant Destiny! 00:09:29.086 --> 00:09:32.047 I'm going to tear it apart! 00:09:32.047 --> 00:09:35.003 Don't underestimate Shinigami Risky! 00:09:35.003 --> 00:09:37.064 I'm going to make everything right again. 00:09:37.064 --> 00:09:40.044 This is all for me, though, not for Moe! 00:09:40.044 --> 00:09:44.005 I tell you, it's absolutely not for Moe! 00:09:44.005 --> 00:09:46.038 Omishi Magical Theater: Risky Safety 00:09:46.038 --> 00:09:46.065 Episode 23: Because We're Here 00:09:46.065 --> 00:09:48.072 Because We're Here 00:09:48.072 --> 99:59:59.999 Yoroshiku, Baby! Once more, Baby! Worldwide, Baby!