WEBVTT
00:00:01.043 --> 00:00:06.064
When you watch television, turn up the lights and
sit away from the screen.
00:00:06.064 --> 00:00:10.071
Ah! It's Mount Fuji!
00:00:10.071 --> 00:00:15.051
Is destiny a future preordained by God?
00:00:15.051 --> 00:00:17.098
Is it something that cannot be escaped?
00:00:17.098 --> 00:00:20.078
No. Absolutely not!
00:00:20.078 --> 00:00:26.099
Destiny is something that is born out of
our visions and prayers.
00:00:26.099 --> 00:00:29.029
No matter how much circumstances may change,
00:00:29.029 --> 00:00:43.015
if our prayers remain the same, our feeling will
carry us through.
00:00:43.015 --> 00:00:43.015
Go Away Tears,
00:00:43.015 --> 00:00:48.011
Be Blown Away by the Wind
00:00:48.011 --> 00:00:53.015
I wonder if there's anything interesting going on.
00:00:53.015 --> 00:00:57.099
Mother!
00:00:57.099 --> 00:00:59.082
She's lost!
00:00:59.082 --> 00:01:02.012
This'll be perfect for my first job.
00:01:02.012 --> 00:01:06.076
Mother!
00:01:06.076 --> 00:01:09.097
The poor thing...
00:01:09.097 --> 00:01:16.077
What? Why am I feeling sorry for her?
00:01:16.077 --> 00:01:21.044
That's it! Get out!
00:01:21.044 --> 00:01:23.091
Please calm down, Moe-san!
00:01:23.091 --> 00:01:25.078
What do you mean by Moment of Destiny?
00:01:25.078 --> 00:01:28.085
Something absurd like that could never happen!
00:01:28.085 --> 00:01:30.085
But it's true!
00:01:30.085 --> 00:01:37.013
The change in Yuya-san's attitude is because of
the Moment of Destiny!
00:01:37.013 --> 00:01:39.049
Liar! That was your doing!
00:01:39.049 --> 00:01:41.013
Huh...?
00:01:41.013 --> 00:01:43.013
I couldn't... Moe-san...
00:01:43.013 --> 00:01:47.006
Well, since you and Risky came into my life,
everything has been all screwed up!
00:01:47.006 --> 00:01:48.074
That's not true!
00:01:48.074 --> 00:01:50.061
It's all your fault!
00:01:50.061 --> 00:01:53.004
I don't want you looking out for me any more!
00:01:53.004 --> 00:01:56.021
That's not true, but I get that feeling...
00:01:56.021 --> 00:02:01.048
Moe-san, please, hear me out!
00:02:01.048 --> 00:02:07.072
And don't come back!
00:02:07.072 --> 00:02:09.049
But why?
00:02:09.049 --> 00:02:13.003
Moe-san's feelings...
00:02:13.003 --> 00:02:14.056
I don't get it.
00:02:14.056 --> 00:02:24.017
I-I just don't understand myself anymore!
00:02:24.017 --> 00:02:26.047
You can't run away from home that easily.
00:02:26.047 --> 00:02:27.074
Phew. That's a relief.
00:02:27.074 --> 00:02:30.051
Uh huh. I should have known.
00:02:30.051 --> 00:02:42.066
This must be the effect of that destiny thing
Safety was talking about.
00:02:42.066 --> 00:02:54.000
I can't tell what Moe-san is feeling anymore.
00:02:54.000 --> 00:02:58.061
Is it wrong to help someone
when they don't want you to?
00:02:58.061 --> 00:03:04.095
Yes. It's undue interference to help
someone who doesn't want it.
00:03:04.095 --> 00:03:10.075
Angels are beings who assist those who have faith
in their dreams and their future.
00:03:10.075 --> 00:03:14.062
It is not their place to be any more or less than that.
00:03:14.062 --> 00:03:19.076
Do you understand, Safety?
00:03:19.076 --> 00:03:23.063
If this is what destiny dictates,
00:03:23.063 --> 00:03:35.091
I guess I can't help Moe-san at all anymore.
00:03:35.091 --> 00:03:37.055
Lani, you are such a cute dog.
00:03:37.055 --> 00:03:42.098
Lani, I hate you!
00:03:42.098 --> 00:03:47.032
Moe, hurry up! You'll be late for school.
00:03:47.032 --> 00:03:49.099
I don't feel well today.
00:03:49.099 --> 00:03:53.046
I'm staying home today.
00:03:53.046 --> 00:03:57.073
Fukami Yuya... Fukami Yuya... Fukami Yuya...
00:03:57.073 --> 00:04:00.007
I haven't forgotten him.
00:04:00.007 --> 00:04:02.067
I do remember!
00:04:02.067 --> 00:04:06.024
But I know that Yuya-kun has a fiancee,
00:04:06.024 --> 00:04:09.008
I wonder why I'm not sad?
00:04:09.008 --> 00:04:12.001
I... Yuya-kun...
00:04:12.001 --> 00:04:14.002
Moe-san!
00:04:14.002 --> 00:04:15.022
Moe-san!
00:04:15.022 --> 00:04:16.062
Moe-san!
00:04:16.062 --> 00:04:18.055
Moe-san!
00:04:18.055 --> 00:04:22.006
I can't remember his face!
00:04:22.006 --> 00:04:30.007
I... What's wrong with me?
00:04:30.007 --> 00:04:33.001
Moe is completely miserable!
00:04:33.001 --> 00:04:35.024
Serves her right!
00:04:35.024 --> 00:04:43.004
I'm going to take you to Inferno!
00:04:43.004 --> 00:04:52.072
If you really want to go...
00:04:52.072 --> 00:05:05.073
No... this... this isn't...
00:05:05.073 --> 00:05:10.074
Have you forgotten anything?
00:05:10.074 --> 00:05:13.014
I feel like I have, but I'm not sure what.
00:05:13.014 --> 00:05:25.025
Must be my imagination.
00:05:25.025 --> 00:05:30.043
If this goes on...
But I can't feel other people's feelings.
00:05:30.043 --> 00:05:37.007
There is nothing I can do for Moe-san!
00:05:37.007 --> 00:05:39.043
What's this?
00:05:39.043 --> 00:05:43.004
What are you sulking around for, you stupid angel?
00:05:43.004 --> 00:05:44.071
Risky!
00:05:44.071 --> 00:05:46.044
You're a damn angel!
00:05:46.044 --> 00:05:49.071
Isn't it an angel's job to help people?
00:05:49.071 --> 00:05:52.071
But, Moe-san's feelings...
00:05:52.071 --> 00:05:55.038
Shut your mouth! That doesn't matter!
00:05:55.038 --> 00:05:57.005
I'm a shinigami.
00:05:57.005 --> 00:06:00.086
That's why, as a shinigami, I'm going to get Moe
and Yuya together.
00:06:00.086 --> 00:06:05.093
I'm going to take Moe's soul once she gets
totally dumped by Yuya!
00:06:05.093 --> 00:06:07.093
What are you saying?
00:06:07.093 --> 00:06:09.008
What is this Moment of Destiny?
00:06:09.008 --> 00:06:13.074
Do you think I'm going to listen to such nonsense?
00:06:13.074 --> 00:06:17.061
I'm a shinigami who follows her own will!
00:06:17.061 --> 00:06:20.034
Is it any different for you, Safety?
00:06:20.034 --> 00:06:23.041
Risky!
00:06:23.041 --> 00:06:24.088
I'll handle Yuya.
00:06:24.088 --> 00:06:28.068
You get Moe to the airport.
00:06:28.068 --> 00:06:31.095
Are you really planning to take Moe-san's soul?
00:06:31.095 --> 00:06:36.016
Of course I am!
00:06:36.016 --> 00:06:39.059
What of it?
00:06:39.059 --> 00:06:43.043
Risky's telling one lie after another!
00:06:43.043 --> 00:06:48.024
Quiet!
00:06:48.024 --> 00:06:49.034
You're right.
00:06:49.034 --> 00:06:52.071
The most important thing is
that you follow your will.
00:06:52.071 --> 00:06:55.091
Let's go. Hurry up!
00:06:55.091 --> 00:07:09.019
I'm coming.
00:07:09.019 --> 00:07:11.053
What's going on?
00:07:11.053 --> 00:07:13.043
It's Destiny!
00:07:13.043 --> 00:07:25.014
It looks like the Moment of Destiny is trying to stop
us from taking action!
00:07:25.014 --> 00:07:26.054
No way!
00:07:26.054 --> 00:07:30.008
I don't want to forget!
00:07:30.008 --> 00:07:31.081
Mo... Moe!
00:07:31.081 --> 00:07:33.038
Moe-san!
00:07:33.038 --> 00:07:35.082
This is ridiculous!
00:07:35.082 --> 00:07:39.055
Don't underestimate a shinigami!
00:07:39.055 --> 00:07:47.096
Kowarete shimai soudemo
00:07:47.096 --> 00:07:56.074
Naki-dashi sou no yoru ni mo
00:07:56.074 --> 00:08:03.075
Miniature mitai na kotoba
00:08:03.075 --> 00:08:10.039
Tsunagi awasete miru kara
00:08:10.039 --> 00:08:21.046
Tsutaetai darekani
00:08:21.046 --> 00:08:28.007
Konnani chiisana akari ga tomoruno
00:08:28.007 --> 00:08:34.034
Watashi no karada no naka ni
00:08:34.034 --> 00:08:42.022
Yasashiku nareru ima nara kitto
00:08:42.022 --> 00:08:48.069
Namida ni makesou na hi ni wa
00:08:48.069 --> 00:08:52.009
Omoidasu kara
00:08:52.009 --> 00:08:55.007
Dakishimete kureta
00:08:55.007 --> 00:09:09.003
Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo
00:09:09.003 --> 00:09:10.028
Next Episode
00:09:10.028 --> 00:09:12.028
This arrogant Destiny!
00:09:12.028 --> 00:09:14.042
I'm going to tear it apart!
00:09:14.042 --> 00:09:16.099
Don't underestimate Shinigami Risky!
00:09:16.099 --> 00:09:20.049
I'm going to get everything back to normal!
Just watch me do it.
00:09:20.049 --> 00:09:20.054
Next Episode: Because We're Here
00:09:20.054 --> 00:09:22.009
Because We're Here
00:09:22.009 --> 00:09:25.005
Yoroshiku, Baby!
00:09:25.005 --> 00:09:27.007
Next Episode
00:09:27.007 --> 00:09:29.086
This arrogant Destiny!
00:09:29.086 --> 00:09:32.047
I'm going to tear it apart!
00:09:32.047 --> 00:09:35.003
Don't underestimate Shinigami Risky!
00:09:35.003 --> 00:09:37.064
I'm going to make everything right again.
00:09:37.064 --> 00:09:40.044
This is all for me, though, not for Moe!
00:09:40.044 --> 00:09:44.005
I tell you, it's absolutely not for Moe!
00:09:44.005 --> 00:09:46.038
Omishi Magical Theater: Risky Safety
00:09:46.038 --> 00:09:46.065
Episode 23: Because We're Here
00:09:46.065 --> 00:09:48.072
Because We're Here
00:09:48.072 --> 99:59:59.999
Yoroshiku, Baby! Once more, Baby!
Worldwide, Baby!