0:00:01.043,0:00:06.064
When you watch television, turn up the lights and[br]sit away from the screen.
0:00:06.064,0:00:10.071
Ah! It's Mount Fuji!
0:00:10.071,0:00:15.051
Is destiny a future preordained by God?
0:00:15.051,0:00:17.098
Is it something that cannot be escaped?
0:00:17.098,0:00:20.078
No. Absolutely not!
0:00:20.078,0:00:26.099
Destiny is something that is born out of[br]our visions and prayers.
0:00:26.099,0:00:29.029
No matter how much circumstances may change,
0:00:29.029,0:00:43.015
if our prayers remain the same, our feeling will[br]carry us through.
0:00:43.015,0:00:43.015
Go Away Tears,
0:00:43.015,0:00:48.011
Be Blown Away by the Wind
0:00:48.011,0:00:53.015
I wonder if there's anything interesting going on.
0:00:53.015,0:00:57.099
Mother!
0:00:57.099,0:00:59.082
She's lost!
0:00:59.082,0:01:02.012
This'll be perfect for my first job.
0:01:02.012,0:01:06.076
Mother!
0:01:06.076,0:01:09.097
The poor thing...
0:01:09.097,0:01:16.077
What? Why am I feeling sorry for her?
0:01:16.077,0:01:21.044
That's it! Get out!
0:01:21.044,0:01:23.091
Please calm down, Moe-san!
0:01:23.091,0:01:25.078
What do you mean by Moment of Destiny?
0:01:25.078,0:01:28.085
Something absurd like that could never happen!
0:01:28.085,0:01:30.085
But it's true!
0:01:30.085,0:01:37.013
The change in Yuya-san's attitude is because of[br]the Moment of Destiny!
0:01:37.013,0:01:39.049
Liar! That was your doing!
0:01:39.049,0:01:41.013
Huh...?
0:01:41.013,0:01:43.013
I couldn't... Moe-san...
0:01:43.013,0:01:47.006
Well, since you and Risky came into my life,[br]everything has been all screwed up!
0:01:47.006,0:01:48.074
That's not true!
0:01:48.074,0:01:50.061
It's all your fault!
0:01:50.061,0:01:53.004
I don't want you looking out for me any more!
0:01:53.004,0:01:56.021
That's not true, but I get that feeling...
0:01:56.021,0:02:01.048
Moe-san, please, hear me out!
0:02:01.048,0:02:07.072
And don't come back!
0:02:07.072,0:02:09.049
But why?
0:02:09.049,0:02:13.003
Moe-san's feelings...
0:02:13.003,0:02:14.056
I don't get it.
0:02:14.056,0:02:24.017
I-I just don't understand myself anymore!
0:02:24.017,0:02:26.047
You can't run away from home that easily.
0:02:26.047,0:02:27.074
Phew. That's a relief.
0:02:27.074,0:02:30.051
Uh huh. I should have known.
0:02:30.051,0:02:42.066
This must be the effect of that destiny thing[br]Safety was talking about.
0:02:42.066,0:02:54.000
I can't tell what Moe-san is feeling anymore.
0:02:54.000,0:02:58.061
Is it wrong to help someone[br]when they don't want you to?
0:02:58.061,0:03:04.095
Yes. It's undue interference to help[br]someone who doesn't want it.
0:03:04.095,0:03:10.075
Angels are beings who assist those who have faith[br]in their dreams and their future.
0:03:10.075,0:03:14.062
It is not their place to be any more or less than that.
0:03:14.062,0:03:19.076
Do you understand, Safety?
0:03:19.076,0:03:23.063
If this is what destiny dictates,
0:03:23.063,0:03:35.091
I guess I can't help Moe-san at all anymore.
0:03:35.091,0:03:37.055
Lani, you are such a cute dog.
0:03:37.055,0:03:42.098
Lani, I hate you!
0:03:42.098,0:03:47.032
Moe, hurry up! You'll be late for school.
0:03:47.032,0:03:49.099
I don't feel well today.
0:03:49.099,0:03:53.046
I'm staying home today.
0:03:53.046,0:03:57.073
Fukami Yuya... Fukami Yuya... Fukami Yuya...
0:03:57.073,0:04:00.007
I haven't forgotten him.
0:04:00.007,0:04:02.067
I do remember!
0:04:02.067,0:04:06.024
But I know that Yuya-kun has a fiancee,
0:04:06.024,0:04:09.008
I wonder why I'm not sad?
0:04:09.008,0:04:12.001
I... Yuya-kun...
0:04:12.001,0:04:14.002
Moe-san!
0:04:14.002,0:04:15.022
Moe-san!
0:04:15.022,0:04:16.062
Moe-san!
0:04:16.062,0:04:18.055
Moe-san!
0:04:18.055,0:04:22.006
I can't remember his face!
0:04:22.006,0:04:30.007
I... What's wrong with me?
0:04:30.007,0:04:33.001
Moe is completely miserable!
0:04:33.001,0:04:35.024
Serves her right!
0:04:35.024,0:04:43.004
I'm going to take you to Inferno!
0:04:43.004,0:04:52.072
If you really want to go...
0:04:52.072,0:05:05.073
No... this... this isn't...
0:05:05.073,0:05:10.074
Have you forgotten anything?
0:05:10.074,0:05:13.014
I feel like I have, but I'm not sure what.
0:05:13.014,0:05:25.025
Must be my imagination.
0:05:25.025,0:05:30.043
If this goes on...[br]But I can't feel other people's feelings.
0:05:30.043,0:05:37.007
There is nothing I can do for Moe-san!
0:05:37.007,0:05:39.043
What's this?
0:05:39.043,0:05:43.004
What are you sulking around for, you stupid angel?
0:05:43.004,0:05:44.071
Risky!
0:05:44.071,0:05:46.044
You're a damn angel!
0:05:46.044,0:05:49.071
Isn't it an angel's job to help people?
0:05:49.071,0:05:52.071
But, Moe-san's feelings...
0:05:52.071,0:05:55.038
Shut your mouth! That doesn't matter!
0:05:55.038,0:05:57.005
I'm a shinigami.
0:05:57.005,0:06:00.086
That's why, as a shinigami, I'm going to get Moe[br]and Yuya together.
0:06:00.086,0:06:05.093
I'm going to take Moe's soul once she gets[br]totally dumped by Yuya!
0:06:05.093,0:06:07.093
What are you saying?
0:06:07.093,0:06:09.008
What is this Moment of Destiny?
0:06:09.008,0:06:13.074
Do you think I'm going to listen to such nonsense?
0:06:13.074,0:06:17.061
I'm a shinigami who follows her own will!
0:06:17.061,0:06:20.034
Is it any different for you, Safety?
0:06:20.034,0:06:23.041
Risky!
0:06:23.041,0:06:24.088
I'll handle Yuya.
0:06:24.088,0:06:28.068
You get Moe to the airport.
0:06:28.068,0:06:31.095
Are you really planning to take Moe-san's soul?
0:06:31.095,0:06:36.016
Of course I am!
0:06:36.016,0:06:39.059
What of it?
0:06:39.059,0:06:43.043
Risky's telling one lie after another!
0:06:43.043,0:06:48.024
Quiet!
0:06:48.024,0:06:49.034
You're right.
0:06:49.034,0:06:52.071
The most important thing is[br]that you follow your will.
0:06:52.071,0:06:55.091
Let's go. Hurry up!
0:06:55.091,0:07:09.019
I'm coming.
0:07:09.019,0:07:11.053
What's going on?
0:07:11.053,0:07:13.043
It's Destiny!
0:07:13.043,0:07:25.014
It looks like the Moment of Destiny is trying to stop[br]us from taking action!
0:07:25.014,0:07:26.054
No way!
0:07:26.054,0:07:30.008
I don't want to forget!
0:07:30.008,0:07:31.081
Mo... Moe!
0:07:31.081,0:07:33.038
Moe-san!
0:07:33.038,0:07:35.082
This is ridiculous!
0:07:35.082,0:07:39.055
Don't underestimate a shinigami!
0:07:39.055,0:07:47.096
Kowarete shimai soudemo
0:07:47.096,0:07:56.074
Naki-dashi sou no yoru ni mo
0:07:56.074,0:08:03.075
Miniature mitai na kotoba
0:08:03.075,0:08:10.039
Tsunagi awasete miru kara
0:08:10.039,0:08:21.046
Tsutaetai darekani
0:08:21.046,0:08:28.007
Konnani chiisana akari ga tomoruno
0:08:28.007,0:08:34.034
Watashi no karada no naka ni
0:08:34.034,0:08:42.022
Yasashiku nareru ima nara kitto
0:08:42.022,0:08:48.069
Namida ni makesou na hi ni wa
0:08:48.069,0:08:52.009
Omoidasu kara
0:08:52.009,0:08:55.007
Dakishimete kureta
0:08:55.007,0:09:09.003
Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo
0:09:09.003,0:09:10.028
Next Episode
0:09:10.028,0:09:12.028
This arrogant Destiny!
0:09:12.028,0:09:14.042
I'm going to tear it apart!
0:09:14.042,0:09:16.099
Don't underestimate Shinigami Risky!
0:09:16.099,0:09:20.049
I'm going to get everything back to normal![br]Just watch me do it.
0:09:20.049,0:09:20.054
Next Episode: Because We're Here
0:09:20.054,0:09:22.009
Because We're Here
0:09:22.009,0:09:25.005
Yoroshiku, Baby!
0:09:25.005,0:09:27.007
Next Episode
0:09:27.007,0:09:29.086
This arrogant Destiny!
0:09:29.086,0:09:32.047
I'm going to tear it apart!
0:09:32.047,0:09:35.003
Don't underestimate Shinigami Risky!
0:09:35.003,0:09:37.064
I'm going to make everything right again.
0:09:37.064,0:09:40.044
This is all for me, though, not for Moe!
0:09:40.044,0:09:44.005
I tell you, it's absolutely not for Moe!
0:09:44.005,0:09:46.038
Omishi Magical Theater: Risky Safety
0:09:46.038,0:09:46.065
Episode 23: Because We're Here
0:09:46.065,0:09:48.072
Because We're Here
0:09:48.072,9:59:59.000
Yoroshiku, Baby! Once more, Baby![br]Worldwide, Baby!