0:00:01.043,0:00:06.064 When you watch television, turn up the lights and[br]sit away from the screen. 0:00:06.064,0:00:10.071 Ah! It's Mount Fuji! 0:00:10.071,0:00:15.051 Is destiny a future preordained by God? 0:00:15.051,0:00:17.098 Is it something that cannot be escaped? 0:00:17.098,0:00:20.078 No. Absolutely not! 0:00:20.078,0:00:26.099 Destiny is something that is born out of[br]our visions and prayers. 0:00:26.099,0:00:29.029 No matter how much circumstances may change, 0:00:29.029,0:00:43.015 if our prayers remain the same, our feeling will[br]carry us through. 0:00:43.015,0:00:43.015 Go Away Tears, 0:00:43.015,0:00:48.011 Be Blown Away by the Wind 0:00:48.011,0:00:53.015 I wonder if there's anything interesting going on. 0:00:53.015,0:00:57.099 Mother! 0:00:57.099,0:00:59.082 She's lost! 0:00:59.082,0:01:02.012 This'll be perfect for my first job. 0:01:02.012,0:01:06.076 Mother! 0:01:06.076,0:01:09.097 The poor thing... 0:01:09.097,0:01:16.077 What? Why am I feeling sorry for her? 0:01:16.077,0:01:21.044 That's it! Get out! 0:01:21.044,0:01:23.091 Please calm down, Moe-san! 0:01:23.091,0:01:25.078 What do you mean by Moment of Destiny? 0:01:25.078,0:01:28.085 Something absurd like that could never happen! 0:01:28.085,0:01:30.085 But it's true! 0:01:30.085,0:01:37.013 The change in Yuya-san's attitude is because of[br]the Moment of Destiny! 0:01:37.013,0:01:39.049 Liar! That was your doing! 0:01:39.049,0:01:41.013 Huh...? 0:01:41.013,0:01:43.013 I couldn't... Moe-san... 0:01:43.013,0:01:47.006 Well, since you and Risky came into my life,[br]everything has been all screwed up! 0:01:47.006,0:01:48.074 That's not true! 0:01:48.074,0:01:50.061 It's all your fault! 0:01:50.061,0:01:53.004 I don't want you looking out for me any more! 0:01:53.004,0:01:56.021 That's not true, but I get that feeling... 0:01:56.021,0:02:01.048 Moe-san, please, hear me out! 0:02:01.048,0:02:07.072 And don't come back! 0:02:07.072,0:02:09.049 But why? 0:02:09.049,0:02:13.003 Moe-san's feelings... 0:02:13.003,0:02:14.056 I don't get it. 0:02:14.056,0:02:24.017 I-I just don't understand myself anymore! 0:02:24.017,0:02:26.047 You can't run away from home that easily. 0:02:26.047,0:02:27.074 Phew. That's a relief. 0:02:27.074,0:02:30.051 Uh huh. I should have known. 0:02:30.051,0:02:42.066 This must be the effect of that destiny thing[br]Safety was talking about. 0:02:42.066,0:02:54.000 I can't tell what Moe-san is feeling anymore. 0:02:54.000,0:02:58.061 Is it wrong to help someone[br]when they don't want you to? 0:02:58.061,0:03:04.095 Yes. It's undue interference to help[br]someone who doesn't want it. 0:03:04.095,0:03:10.075 Angels are beings who assist those who have faith[br]in their dreams and their future. 0:03:10.075,0:03:14.062 It is not their place to be any more or less than that. 0:03:14.062,0:03:19.076 Do you understand, Safety? 0:03:19.076,0:03:23.063 If this is what destiny dictates, 0:03:23.063,0:03:35.091 I guess I can't help Moe-san at all anymore. 0:03:35.091,0:03:37.055 Lani, you are such a cute dog. 0:03:37.055,0:03:42.098 Lani, I hate you! 0:03:42.098,0:03:47.032 Moe, hurry up! You'll be late for school. 0:03:47.032,0:03:49.099 I don't feel well today. 0:03:49.099,0:03:53.046 I'm staying home today. 0:03:53.046,0:03:57.073 Fukami Yuya... Fukami Yuya... Fukami Yuya... 0:03:57.073,0:04:00.007 I haven't forgotten him. 0:04:00.007,0:04:02.067 I do remember! 0:04:02.067,0:04:06.024 But I know that Yuya-kun has a fiancee, 0:04:06.024,0:04:09.008 I wonder why I'm not sad? 0:04:09.008,0:04:12.001 I... Yuya-kun... 0:04:12.001,0:04:14.002 Moe-san! 0:04:14.002,0:04:15.022 Moe-san! 0:04:15.022,0:04:16.062 Moe-san! 0:04:16.062,0:04:18.055 Moe-san! 0:04:18.055,0:04:22.006 I can't remember his face! 0:04:22.006,0:04:30.007 I... What's wrong with me? 0:04:30.007,0:04:33.001 Moe is completely miserable! 0:04:33.001,0:04:35.024 Serves her right! 0:04:35.024,0:04:43.004 I'm going to take you to Inferno! 0:04:43.004,0:04:52.072 If you really want to go... 0:04:52.072,0:05:05.073 No... this... this isn't... 0:05:05.073,0:05:10.074 Have you forgotten anything? 0:05:10.074,0:05:13.014 I feel like I have, but I'm not sure what. 0:05:13.014,0:05:25.025 Must be my imagination. 0:05:25.025,0:05:30.043 If this goes on...[br]But I can't feel other people's feelings. 0:05:30.043,0:05:37.007 There is nothing I can do for Moe-san! 0:05:37.007,0:05:39.043 What's this? 0:05:39.043,0:05:43.004 What are you sulking around for, you stupid angel? 0:05:43.004,0:05:44.071 Risky! 0:05:44.071,0:05:46.044 You're a damn angel! 0:05:46.044,0:05:49.071 Isn't it an angel's job to help people? 0:05:49.071,0:05:52.071 But, Moe-san's feelings... 0:05:52.071,0:05:55.038 Shut your mouth! That doesn't matter! 0:05:55.038,0:05:57.005 I'm a shinigami. 0:05:57.005,0:06:00.086 That's why, as a shinigami, I'm going to get Moe[br]and Yuya together. 0:06:00.086,0:06:05.093 I'm going to take Moe's soul once she gets[br]totally dumped by Yuya! 0:06:05.093,0:06:07.093 What are you saying? 0:06:07.093,0:06:09.008 What is this Moment of Destiny? 0:06:09.008,0:06:13.074 Do you think I'm going to listen to such nonsense? 0:06:13.074,0:06:17.061 I'm a shinigami who follows her own will! 0:06:17.061,0:06:20.034 Is it any different for you, Safety? 0:06:20.034,0:06:23.041 Risky! 0:06:23.041,0:06:24.088 I'll handle Yuya. 0:06:24.088,0:06:28.068 You get Moe to the airport. 0:06:28.068,0:06:31.095 Are you really planning to take Moe-san's soul? 0:06:31.095,0:06:36.016 Of course I am! 0:06:36.016,0:06:39.059 What of it? 0:06:39.059,0:06:43.043 Risky's telling one lie after another! 0:06:43.043,0:06:48.024 Quiet! 0:06:48.024,0:06:49.034 You're right. 0:06:49.034,0:06:52.071 The most important thing is[br]that you follow your will. 0:06:52.071,0:06:55.091 Let's go. Hurry up! 0:06:55.091,0:07:09.019 I'm coming. 0:07:09.019,0:07:11.053 What's going on? 0:07:11.053,0:07:13.043 It's Destiny! 0:07:13.043,0:07:25.014 It looks like the Moment of Destiny is trying to stop[br]us from taking action! 0:07:25.014,0:07:26.054 No way! 0:07:26.054,0:07:30.008 I don't want to forget! 0:07:30.008,0:07:31.081 Mo... Moe! 0:07:31.081,0:07:33.038 Moe-san! 0:07:33.038,0:07:35.082 This is ridiculous! 0:07:35.082,0:07:39.055 Don't underestimate a shinigami! 0:07:39.055,0:07:47.096 Kowarete shimai soudemo 0:07:47.096,0:07:56.074 Naki-dashi sou no yoru ni mo 0:07:56.074,0:08:03.075 Miniature mitai na kotoba 0:08:03.075,0:08:10.039 Tsunagi awasete miru kara 0:08:10.039,0:08:21.046 Tsutaetai darekani 0:08:21.046,0:08:28.007 Konnani chiisana akari ga tomoruno 0:08:28.007,0:08:34.034 Watashi no karada no naka ni 0:08:34.034,0:08:42.022 Yasashiku nareru ima nara kitto 0:08:42.022,0:08:48.069 Namida ni makesou na hi ni wa 0:08:48.069,0:08:52.009 Omoidasu kara 0:08:52.009,0:08:55.007 Dakishimete kureta 0:08:55.007,0:09:09.003 Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo 0:09:09.003,0:09:10.028 Next Episode 0:09:10.028,0:09:12.028 This arrogant Destiny! 0:09:12.028,0:09:14.042 I'm going to tear it apart! 0:09:14.042,0:09:16.099 Don't underestimate Shinigami Risky! 0:09:16.099,0:09:20.049 I'm going to get everything back to normal![br]Just watch me do it. 0:09:20.049,0:09:20.054 Next Episode: Because We're Here 0:09:20.054,0:09:22.009 Because We're Here 0:09:22.009,0:09:25.005 Yoroshiku, Baby! 0:09:25.005,0:09:27.007 Next Episode 0:09:27.007,0:09:29.086 This arrogant Destiny! 0:09:29.086,0:09:32.047 I'm going to tear it apart! 0:09:32.047,0:09:35.003 Don't underestimate Shinigami Risky! 0:09:35.003,0:09:37.064 I'm going to make everything right again. 0:09:37.064,0:09:40.044 This is all for me, though, not for Moe! 0:09:40.044,0:09:44.005 I tell you, it's absolutely not for Moe! 0:09:44.005,0:09:46.038 Omishi Magical Theater: Risky Safety 0:09:46.038,0:09:46.065 Episode 23: Because We're Here 0:09:46.065,0:09:48.072 Because We're Here 0:09:48.072,9:59:59.000 Yoroshiku, Baby! Once more, Baby![br]Worldwide, Baby!