1 00:00:02,092 --> 00:00:06,401 Réaliser pleinement vos rêves d'enfance 2 00:00:16,910 --> 00:00:19,924 Attendez que je les mérite. 3 00:00:23,591 --> 00:00:26,427 C'est merveilleux d'être ici. 4 00:00:26,560 --> 00:00:29,004 Indira ne vous a pas dit que ces conférences 5 00:00:29,070 --> 00:00:31,091 étaient autrefois appelées "Le Dernier Cours" 6 00:00:31,126 --> 00:00:34,494 Avant de mourir quel serait votre dernier cours ? 7 00:00:34,529 --> 00:00:38,604 J'ai pensé : mince, j'avais tout prévu, et ils l'ont renommé ! 8 00:00:40,841 --> 00:00:44,511 Au cas où certains débarqueraient, mon père disait toujours : 9 00:00:44,578 --> 00:00:47,580 "Quand il y a un éléphant dans le salon, présente-le." 10 00:00:47,595 --> 00:00:51,751 Sur mon scanner, vous pouvez voir une dizaine de tumeurs hépatiques. 11 00:00:51,780 --> 00:00:55,522 Les docteurs m'ont donné 3 à 6 mois en bonne santé. 12 00:00:55,589 --> 00:00:58,525 C'était il y a un mois, vous pouvez faire le calcul. 13 00:00:58,592 --> 00:01:01,562 J'ai les meilleurs médecins. 14 00:01:01,628 --> 00:01:03,191 C'est comme ça. 15 00:01:03,255 --> 00:01:04,747 Nous ne pouvons rien y faire, 16 00:01:04,805 --> 00:01:06,964 nous devons juste décider comment répondre à cela. 17 00:01:07,100 --> 00:01:09,153 Nous ne pouvons pas changer les cartes en main, 18 00:01:09,181 --> 00:01:11,188 seulement la façon de les jouer. 19 00:01:11,243 --> 00:01:14,474 Si je ne suis pas aussi dépressif et morose que je devrais l'être, 20 00:01:14,508 --> 00:01:16,410 désolé de vous décevoir ! 21 00:01:19,146 --> 00:01:21,248 Je vous assure que je ne suis pas dans le déni. 22 00:01:21,348 --> 00:01:23,383 Ce n'est pas comme si j'ignorais ce qui se passe. 23 00:01:23,417 --> 00:01:26,687 Ma famille et moi venons juste de déménager. 24 00:01:26,753 --> 00:01:31,592 Nous avons acheté une merveilleuse maison en Virginie, nous l'avons fait 25 00:01:31,692 --> 00:01:34,294 parce que c'est un meilleur endroit pour vivre, pour la famille. 26 00:01:34,361 --> 00:01:37,331 Et l'autre chose, c'est que j'ai une pêche d'enfer. 27 00:01:37,431 --> 00:01:40,968 La meilleure dissonance cognitive qu'on ait jamais vue : 28 00:01:41,001 --> 00:01:43,437 je suis un mourant en parfaite santé physique. 29 00:01:43,504 --> 00:01:46,506 Je suis en meilleure forme que la plupart d'entre vous ! 30 00:01:58,919 --> 00:02:02,523 Ceux qui veulent s'apitoyer, venez faire quelques pompes, 31 00:02:02,589 --> 00:02:04,624 et après vous pourrez avoir pitié de moi. 32 00:02:06,093 --> 00:02:09,663 Aujourd'hui, nous n'allons pas parler de cancer, 33 00:02:09,730 --> 00:02:12,933 j'ai passé beaucoup de temps à en parler, ça ne m'intéresse plus. 34 00:02:13,033 --> 00:02:15,969 Si vous avez le remède miracle, restez à l'écart ! 35 00:02:17,437 --> 00:02:19,973 Nous n'allons pas parler de choses plus importantes 36 00:02:20,073 --> 00:02:22,910 que réaliser ses rêves d'enfance. Nous n'allons pas parler de ma femme, 37 00:02:22,943 --> 00:02:24,711 ou de mes enfants. Parce que je suis doué, 38 00:02:24,778 --> 00:02:27,114 mais pas suffisamment pour en parler sans pleurer. 39 00:02:27,381 --> 00:02:30,617 Retirons ça de la table, c'est beaucoup trop important. 40 00:02:30,717 --> 00:02:33,453 Nous n'allons pas parler spiritualité et religion, 41 00:02:34,788 --> 00:02:38,091 même si j'avoue m'être converti sur mon lit de mort : 42 00:02:38,725 --> 00:02:41,061 Je viens d'acheter un Macintosh. 43 00:02:49,770 --> 00:02:52,639 Je mets 9% de la salle dans ma poche avec ça. 44 00:02:54,041 --> 00:02:55,642 De quoi allons nous parler aujourd'hui ? 45 00:02:55,976 --> 00:02:59,880 De mes rêves d'enfance, de comment je les ai accomplis. 46 00:02:59,913 --> 00:03:01,582 J'ai été particulièrement chanceux de ce côté. 47 00:03:01,782 --> 00:03:06,386 Comment j'ai pu aider les autres à réaliser leurs rêves, 48 00:03:07,087 --> 00:03:10,290 et quelles leçons en tirer. Je suis professeur, 49 00:03:10,357 --> 00:03:12,326 il y a donc des leçons à retenir. 50 00:03:12,392 --> 00:03:15,229 Comment vous pouvez utiliser ce dernier cours 51 00:03:15,262 --> 00:03:18,232 pour réaliser vos rêves, ou aider les autres à accomplir les leurs. 52 00:03:18,298 --> 00:03:19,600 Et en vieillissant, vous découvrirez 53 00:03:19,666 --> 00:03:23,003 que dévoiler les rêves des autres c'est encore plus satisfaisant. 54 00:03:23,537 --> 00:03:26,059 Donc, quels étaient mes rêves d'enfance ? 55 00:03:26,102 --> 00:03:28,164 J'ai vraiment eu une enfance heureuse. 56 00:03:28,210 --> 00:03:30,439 Je ne plaisante pas, 57 00:03:30,497 --> 00:03:32,288 j'ai fouillé les archives familiales, 58 00:03:32,341 --> 00:03:35,549 et j'ai été surpris de ne pas trouver 59 00:03:35,616 --> 00:03:39,288 une photo de moi où je ne souriais pas. 60 00:03:39,389 --> 00:03:42,289 Ça m'a fait vraiment plaisir. 61 00:03:43,957 --> 00:03:47,194 Voilà notre chien. 62 00:03:49,029 --> 00:03:52,266 J'ai même une photo de moi en train de rêver. 63 00:03:54,101 --> 00:03:57,037 J'étais souvent dans la lune, on me disait "Réveille-toi !" 64 00:04:00,274 --> 00:04:04,077 C'était une époque faite de rêves. Je suis né en 1960, 65 00:04:05,612 --> 00:04:08,649 quand vous avez 8 ou 9 ans, vous regardez la télé, 66 00:04:08,749 --> 00:04:12,719 et que des hommes marchent sur la lune, tout est possible. 67 00:04:12,753 --> 00:04:15,889 Nous ne devons pas perdre de vue 68 00:04:15,923 --> 00:04:20,494 que l'inspiration et le rêve sont des choses énormes. 69 00:04:20,994 --> 00:04:22,663 Alors, quels étaient mes rêves d'enfance ? 70 00:04:22,696 --> 00:04:26,166 Vous pouvez réfuter cette liste, mais c'est la mienne. 71 00:04:27,467 --> 00:04:30,504 Être en apesanteur, jouer dans la National Football League, 72 00:04:30,537 --> 00:04:33,006 écrire un article dans l'Encyclopédie Universelle, 73 00:04:33,073 --> 00:04:35,676 — on voit déjà le geek que j'étais — 74 00:04:36,677 --> 00:04:40,681 être Capitaine Kirk, quelqu'un ici a eu ce rêve d'enfance ? 75 00:04:40,714 --> 00:04:44,451 Pas à Carnegie Mellon, non. Je voulais être un de ces types 76 00:04:44,484 --> 00:04:46,854 qui gagne les peluches géantes dans les parcs d'attraction. 77 00:04:46,887 --> 00:04:49,523 Et je voulais être un concepteur d'attractions Disney. 78 00:04:49,556 --> 00:04:52,059 Ils ne sont pas dans un ordre précis, mais je pense 79 00:04:52,092 --> 00:04:54,828 qu'ils sont classés par difficulté, sauf peut-être le premier. 80 00:04:54,862 --> 00:04:57,178 Donc, être en apesanteur. 81 00:04:57,273 --> 00:04:59,391 C'est important d'avoir des rêves précis. 82 00:04:59,446 --> 00:05:02,135 Je ne voulais pas être astronaute, je portais des lunettes 83 00:05:02,169 --> 00:05:04,471 on m'a dit "les astronautes ne peuvent pas avoir de lunettes" 84 00:05:04,505 --> 00:05:07,074 Moi je ne voulais pas tout le boulot des astronautes 85 00:05:07,107 --> 00:05:08,909 je voulais juste flotter dans les airs ! 86 00:05:09,577 --> 00:05:12,730 Et comme tous les enfants, 87 00:05:14,036 --> 00:05:16,929 Prototype 0.0. 88 00:05:18,018 --> 00:05:20,101 Mais ça ne fonctionnait pas bien, 89 00:05:20,153 --> 00:05:22,654 et j'ai découvert que la NASA avait 90 00:05:22,739 --> 00:05:25,079 un avion appelé la Vomit Comet 91 00:05:25,147 --> 00:05:27,157 qu'ils utilisaient pour entraîner les astronautes. 92 00:05:27,192 --> 00:05:30,430 Elle fait un vol parabolique, et sur chaque arc 93 00:05:30,497 --> 00:05:33,800 vous avez environ 25 secondes sans propulsion 94 00:05:33,867 --> 00:05:36,925 qui provoque un équivalent d'apesanteur. 95 00:05:36,969 --> 00:05:39,875 Il y avait un programme où des étudiants 96 00:05:39,945 --> 00:05:42,067 pouvaient soumettre des projets, 97 00:05:42,182 --> 00:05:44,227 et s'ils gagnaient la compétition 98 00:05:44,306 --> 00:05:46,013 ils pouvaient faire un tour de vol. 99 00:05:46,139 --> 00:05:47,510 J'ai pensé que ça serait cool, 100 00:05:47,788 --> 00:05:50,851 j'ai monté une équipe, ils ont gagné le droit de voler. 101 00:05:50,918 --> 00:05:53,754 J'étais si excité de partir avec eux 102 00:05:53,820 --> 00:05:56,592 et là j'ai percuté le premier mur de brique. 103 00:05:56,654 --> 00:06:00,065 Il était bien spécifié qu'en aucune circonstance 104 00:06:00,129 --> 00:06:04,210 il ne serait permis aux profs de voler avec les étudiants. 105 00:06:04,271 --> 00:06:06,454 Ca m'a brisé le cœur. 106 00:06:06,511 --> 00:06:09,377 J'étais mais genre, "J'ai travaillé si dur !" 107 00:06:12,339 --> 00:06:14,774 J'ai relu avec attention, et j'ai vu que la NASA, 108 00:06:14,841 --> 00:06:18,879 — ça faisait partie de leur campagne de communication — 109 00:06:18,912 --> 00:06:22,383 permettait aux étudiants d'emmener 110 00:06:22,450 --> 00:06:25,686 un journaliste local de leur ville d'origine. 111 00:06:32,993 --> 00:06:35,582 Et voilà, Randy Pausch, journaliste web ! 112 00:06:35,590 --> 00:06:37,931 C'est si facile d'obtenir une carte de presse ! 113 00:06:38,097 --> 00:06:40,430 J'ai appelé les gars de la NASA et j'ai dit 114 00:06:40,517 --> 00:06:42,769 J'ai besoin de connaître votre numéro de fax. 115 00:06:42,856 --> 00:06:44,831 Ils m'ont répondu : quels documents allez-vous nous faxer ? 116 00:06:44,919 --> 00:06:47,516 Ma rétractation comme encadrant universitaire, 117 00:06:47,574 --> 00:06:50,953 et mon inscription en tant que journaliste. 118 00:06:51,178 --> 00:06:55,382 Il m'a dit : c'est un peu transparent, non ? 119 00:06:56,783 --> 00:06:58,986 Oui mais notre projet porte sur la réalité virtuelle, 120 00:06:59,086 --> 00:07:01,955 nous allons apporter plein de kits 121 00:07:02,022 --> 00:07:04,725 et tous les étudiants de toutes les équipes vont en profiter. 122 00:07:04,825 --> 00:07:08,228 Les journalistes des autres équipes vont filmer tout ça ! 123 00:07:09,029 --> 00:07:12,533 Jim Foley se dit : "Espèce d'enfoiré !" 124 00:07:13,634 --> 00:07:16,503 Le gars m'a dit : voici le numéro de fax. 125 00:07:17,104 --> 00:07:20,107 Mais on a tenu notre engagement, 126 00:07:20,174 --> 00:07:22,009 et c'est un des thèmes de la conférence, 127 00:07:22,109 --> 00:07:26,313 Apportez toujours quelque chose, vous serez mieux accueilli. 128 00:07:26,346 --> 00:07:29,850 Si vous êtes curieux de voir à quoi ressemble l'apesanteur 129 00:07:29,917 --> 00:07:32,953 — j'espère que le son fonctionne — 130 00:07:47,100 --> 00:07:49,970 Ça c'est moi. 131 00:08:05,085 --> 00:08:08,555 On déguste sérieusement en bas de la courbe ! 132 00:08:09,656 --> 00:08:13,894 Et voilà, rêve n°1 : C'est fait ! 133 00:08:13,927 --> 00:08:15,557 Maintenant on va parler de football. 134 00:08:15,609 --> 00:08:17,968 Mon rêve était de jouer dans la National Football League. 135 00:08:18,232 --> 00:08:21,902 La plupart d'entre vous ignorent que j'ai vraiment... 136 00:08:22,736 --> 00:08:25,339 Non, je n'ai pas réussi à jouer dans la NFL. 137 00:08:25,405 --> 00:08:28,214 Mais j'ai probablement appris davantage 138 00:08:28,279 --> 00:08:31,157 en ne réalisant pas ce rêve 139 00:08:31,512 --> 00:08:34,047 que de tous ceux que j'ai accomplis. 140 00:08:35,115 --> 00:08:37,717 Je me suis inscrit à 9 ans, 141 00:08:37,751 --> 00:08:41,355 j'étais de loin le plus petit de la ligue. 142 00:08:41,421 --> 00:08:44,625 J'avais comme entraîneur Jim Graham, 1.95m, 143 00:08:44,691 --> 00:08:48,896 il jouait défenseur en Pennsylvanie. Un genre de Hulk 144 00:08:48,962 --> 00:08:52,799 il était de la vieille école. Vraiment old school. 145 00:08:52,866 --> 00:08:55,902 Il pensait que la passe offensive n'était qu'une ruse ! 146 00:08:55,903 --> 00:08:59,373 Il s'est pointé à l'entraînement le 1er jour, 147 00:08:59,440 --> 00:09:02,910 une armoire à glace, on était mort de trouille, 148 00:09:02,943 --> 00:09:05,345 et il n'avait pas apporté de ballon. 149 00:09:05,412 --> 00:09:09,149 Comment va-t-on s'entraîner sans ballon ? 150 00:09:09,183 --> 00:09:10,709 Un des enfants a demandé : 151 00:09:10,760 --> 00:09:13,862 Excusez-moi monsieur, mais on n'a pas de ballon. 152 00:09:13,935 --> 00:09:15,129 Graham a dit : "C'est exact, 153 00:09:15,178 --> 00:09:17,483 combien y a-t-il de joueurs sur le terrain ?" 154 00:09:17,544 --> 00:09:19,739 11 par équipe, 22 au total. 155 00:09:19,993 --> 00:09:24,135 "Et combien touchent la balle à chaque instant ?" 156 00:09:24,196 --> 00:09:25,488 Un seul. 157 00:09:25,563 --> 00:09:29,786 "Bien, on va voir ce que font les 21 autres." 158 00:09:29,803 --> 00:09:32,172 C'est vraiment une histoire intéressante, 159 00:09:32,239 --> 00:09:35,108 parce qu'elle parle des fondamentaux. 160 00:09:35,175 --> 00:09:38,512 Vous devez apprendre les fondamentaux 161 00:09:38,579 --> 00:09:42,182 sinon le reste ne fonctionne pas. L'autre histoire avec Jim Graham 162 00:09:42,282 --> 00:09:44,852 c'est un entraînement où il m'en a fait baver, 163 00:09:44,952 --> 00:09:46,900 "Tu le fais mal, recommence, 164 00:09:47,000 --> 00:09:50,290 tu vas faire des pompes après l'entraînement." À la fin, 165 00:09:50,390 --> 00:09:51,783 un des entraîneurs est venu et m'a dit : 166 00:09:51,859 --> 00:09:54,456 "Graham t'en fait baver, non ?" 167 00:09:54,524 --> 00:09:55,271 Ouais. 168 00:09:55,322 --> 00:09:57,296 Il m'a dit : "C'est une bonne chose." 169 00:09:57,300 --> 00:09:59,451 Quand tu te plantes, 170 00:09:59,518 --> 00:10:01,946 et que personne n'élève plus la voix, 171 00:10:02,041 --> 00:10:03,718 ça veut dire qu'ils ont abandonné. 172 00:10:04,204 --> 00:10:07,975 C'est une leçon qui m'a servi toute ma vie. 173 00:10:08,041 --> 00:10:10,677 "Quand tu vois que tu fais de la merde, et que 174 00:10:10,777 --> 00:10:14,815 personne ne te le dit, tu es dans de sales draps." 175 00:10:14,882 --> 00:10:18,085 Vous comptez toujours pour ceux qui vous critiquent. 176 00:10:18,118 --> 00:10:21,188 Après Graham, j'ai eu un autre entraineur, Setliff, qui m'a appris 177 00:10:21,255 --> 00:10:25,392 énormément sur la puissance de l'enthousiasme. Pendant un match, 178 00:10:25,459 --> 00:10:29,730 il a mis les joueurs à la place la moins adéquate pour eux, 179 00:10:29,796 --> 00:10:33,667 Tous les petits deviennent des ailiers, vous voyez ? 180 00:10:33,767 --> 00:10:38,539 C'était ridicule. Mais c'était juste pour un match, 181 00:10:38,572 --> 00:10:41,240 et l'autre équipe n'a pas compris ce qui lui est tombé dessus 182 00:10:41,290 --> 00:10:44,871 car quand tu joues juste une partie à la place où tu n'es pas sensé être, 183 00:10:44,987 --> 00:10:47,106 et que "liberté" signifie "rien à perdre" 184 00:10:47,314 --> 00:10:49,924 tu leur mets une sacrée branlée. 185 00:10:50,002 --> 00:10:51,274 Ce genre d'enthousiasme c'était génial. 186 00:10:51,344 --> 00:10:54,498 Depuis ce jour, je me sens à l'aise sur un terrain de foot. 187 00:10:54,554 --> 00:10:56,933 C'est comme les moments où 188 00:10:56,988 --> 00:10:59,913 je tente de résoudre un problème difficile, les gens 189 00:10:59,976 --> 00:11:01,877 me voient dans les couloirs en train de faire ça 190 00:11:01,878 --> 00:11:03,824 c'est juste parce que 191 00:11:03,870 --> 00:11:06,082 quand tu fais quelque chose jeune et que tu t'entraînes, 192 00:11:06,153 --> 00:11:07,660 ça devient une partie de toi. 193 00:11:07,752 --> 00:11:10,777 Et je suis heureux que le foot fasse partie de ma vie. 194 00:11:10,904 --> 00:11:13,244 Je n'ai pas réalisé mon rêve de jouer dans la NFL, mais ça fait rien. 195 00:11:13,321 --> 00:11:15,578 J'en ai retiré des choses bien plus importantes. 196 00:11:15,660 --> 00:11:17,939 Regardez ce qu'il advient de la NFL, ne suis pas sûr 197 00:11:18,008 --> 00:11:19,980 que les gars s'en sortent aussi bien que moi. 198 00:11:21,215 --> 00:11:24,797 Une expression que je tiens d'Electronic Arts et que j'adore, 199 00:11:24,855 --> 00:11:25,978 qui convient à merveille : 200 00:11:26,031 --> 00:11:30,056 "L'expérience est ce qu'on obtient quand on n'obtient pas ce qu'on veut." 201 00:11:30,126 --> 00:11:32,013 C'est vraiment adorable. 202 00:11:32,079 --> 00:11:34,585 L'autre truc, c'est que nous envoyons 203 00:11:34,760 --> 00:11:38,221 nos enfants jouer au foot, faire de la natation, ou autre, 204 00:11:38,256 --> 00:11:40,472 et c'est le premier exemple de ce que j'appelle 205 00:11:40,511 --> 00:11:42,141 les "feintes pédagogiques" : l'apprentissage indirect. 206 00:11:42,195 --> 00:11:44,086 On ne veut pas faire de nos enfants des footballeurs, 207 00:11:44,149 --> 00:11:47,107 certes, c'est génial d'apprendre les positions 208 00:11:47,207 --> 00:11:48,839 de savoir bloquer, et tout ça, 209 00:11:48,892 --> 00:11:52,508 Mais on envoie nos enfants apprendre des choses plus importantes : 210 00:11:52,548 --> 00:11:55,956 Travail en équipe, esprit sportif, persévérance, etc. 211 00:11:55,991 --> 00:12:00,597 Ce genre de "feinte" est indispensable. 212 00:12:00,651 --> 00:12:03,485 Faites un peu attention, vous verrez qu'il y en a partout. 213 00:12:04,758 --> 00:12:07,669 Un facile : devenir un auteur de l'Encyclopédie Universelle. 214 00:12:07,723 --> 00:12:08,909 Quand j'étais enfant, 215 00:12:08,910 --> 00:12:11,610 on avait l'Encyclopédie Universelle sur l'étagère, 216 00:12:11,698 --> 00:12:14,501 Pour les jeunes : ceci est du papier. 217 00:12:16,670 --> 00:12:20,541 On appelait ces choses "des livres". 218 00:12:21,675 --> 00:12:25,078 Une fois devenu une tête en matière de réalité virtuelle, 219 00:12:25,145 --> 00:12:26,813 pas parmi les plus importantes, mais du niveau de ceux 220 00:12:26,880 --> 00:12:29,683 que demandent les éditeurs de l'Encyclopédie. 221 00:12:29,716 --> 00:12:32,094 Ils m'ont appelé, j'ai écrit un article, 222 00:12:32,194 --> 00:12:33,878 là c'est Caitlin Kelleher, 223 00:12:34,655 --> 00:12:36,957 jetez un œil dans une bibliothèque 224 00:12:37,024 --> 00:12:38,926 qui conserve un exemplaire de l'Encyclopédie 225 00:12:38,992 --> 00:12:41,361 cherchez à V pour Virtual Reality et le voilà. 226 00:12:41,428 --> 00:12:43,597 La seule chose que j'ai à dire : 227 00:12:43,664 --> 00:12:47,201 Pour avoir été sélectionné comme auteur dans l'Encyclopédie Universelle, 228 00:12:47,301 --> 00:12:49,599 je peux dire que Wikipédia est une source d'information 229 00:12:49,651 --> 00:12:53,051 parfaitement sûre, parce que je connais le contrôle qualité 230 00:12:53,130 --> 00:12:54,713 des vraies Encyclopédies. 231 00:12:54,771 --> 00:12:56,536 Ils m'ont laissé écrire dedans ! 232 00:12:57,044 --> 00:13:00,514 Rêve suivant : 233 00:13:01,794 --> 00:13:04,683 Rencontrer Devenir Capitaine Kirk 234 00:13:04,718 --> 00:13:07,754 Au bout d'un moment, on réalise qu'on ne fera pas 235 00:13:07,788 --> 00:13:10,757 certaines choses, et que le mieux est de s'en rapprocher. 236 00:13:15,796 --> 00:13:20,000 Quel modèle pour la jeunesse ! 237 00:13:20,033 --> 00:13:23,470 Il est tout ce qu'on a rêvé d'être. 238 00:13:23,537 --> 00:13:26,773 Ce que j'ai appris qui m'a servi en leadership plus tard 239 00:13:26,840 --> 00:13:28,909 c'est qu'il n'est pas le gars le plus intelligent. 240 00:13:29,009 --> 00:13:32,734 Spock est très malin, McCoy est médecin, Scotty est ingénieur, 241 00:13:32,804 --> 00:13:37,423 mais quelles compétences a Kirk pour piloter ce vaisseau ? 242 00:13:37,458 --> 00:13:40,718 C'est clairement une compétence appelée leadership. 243 00:13:40,788 --> 00:13:42,745 Que vous aimiez ou pas la série, 244 00:13:42,845 --> 00:13:46,181 vous apprendrez beaucoup sur comment on dirige des gens 245 00:13:46,255 --> 00:13:48,975 en regardant faire ce mec. 246 00:13:49,030 --> 00:13:53,459 Et il avait les gadgets les plus cool ! 247 00:13:53,526 --> 00:13:55,435 Je veux dire, 248 00:13:57,104 --> 00:13:59,239 déjà enfant je trouvais ça fascinant 249 00:13:59,306 --> 00:14:04,178 de pouvoir parler à tout le vaisseau avec ce bidule, 250 00:14:05,012 --> 00:14:07,481 Je trouvais ça spectaculaire, 251 00:14:07,548 --> 00:14:11,885 mais maintenant le mien est encore plus petit ! 252 00:14:11,952 --> 00:14:14,589 C'est vraiment génial. 253 00:14:17,791 --> 00:14:20,460 Et j'ai accompli ce rêve. 254 00:14:21,094 --> 00:14:24,522 James T. Kirk, ou son alter ego 255 00:14:25,215 --> 00:14:26,722 William Shatner, a écrit un livre, 256 00:14:26,757 --> 00:14:28,537 je crois même que c'était un bon bouquin, 257 00:14:28,586 --> 00:14:30,796 avec Chip Walter, 258 00:14:30,797 --> 00:14:32,916 un bon écrivain de Pittsburgh. 259 00:14:32,974 --> 00:14:35,827 Ils ont écrit un livre sur la science de Star Trek, 260 00:14:35,870 --> 00:14:37,210 tout ce qui est devenu réalité, 261 00:14:37,245 --> 00:14:40,013 Ils ont fait une tournée, regardé différentes choses 262 00:14:40,080 --> 00:14:43,383 et ils sont venus ici étudier notre système de Réalité Virtuelle. 263 00:14:43,417 --> 00:14:47,340 On a fait un monde pour lui, qui ressemblait à ça : 264 00:14:47,707 --> 00:14:50,419 On a déclenché l'Alerte Rouge. Il a joué le jeu, 265 00:14:50,480 --> 00:14:53,214 même si il avait flairé l'entourloupe. 266 00:14:56,763 --> 00:15:00,501 C'est vraiment chouette de rencontrer son héros d'enfance. 267 00:15:01,434 --> 00:15:04,490 Mais c'est encore plus chouette quand il vient à vous 268 00:15:04,553 --> 00:15:08,390 regarder les trucs chouettes que vous faites dans votre labo. 269 00:15:08,685 --> 00:15:11,979 Ça c'était un grand moment. 270 00:15:12,658 --> 00:15:14,988 Gagner des peluches géantes. 271 00:15:16,932 --> 00:15:19,394 Ca peut paraître banal, mais quand vous voyez ces grands mec 272 00:15:19,429 --> 00:15:21,439 qui se balladent dans les parcs d'attraction 273 00:15:21,474 --> 00:15:24,406 et qui trimballent toutes ces peluches géantes 274 00:15:24,477 --> 00:15:26,530 Voilà mon épouse adorée, 275 00:15:26,583 --> 00:15:29,318 j'ai beaucoup de photos des peluches que j'ai gagnées, 276 00:15:30,133 --> 00:15:32,745 Voilà mon père, qui pose avec l'une d'elles. 277 00:15:34,273 --> 00:15:36,674 J'en ai vraiment gagné beaucoup ! 278 00:15:37,107 --> 00:15:40,286 Mon père, qui a gagné celle-là, il faut le dire. 279 00:15:47,788 --> 00:15:50,583 Ce fut une bonne partie de ma vie de famille. 280 00:15:50,618 --> 00:15:52,922 Mais j'entends déjà venir les cyniques : 281 00:15:52,957 --> 00:15:56,469 À notre époque d'images trafiquées numériquement, 282 00:15:56,534 --> 00:15:59,354 peut-être que ces ours en peluche ne sont pas vraiment avec moi... 283 00:15:59,389 --> 00:16:02,641 peut-être ai-je payé quelqu'un 5$ 284 00:16:02,708 --> 00:16:04,569 pour prendre une photo de moi à côté de son ours en peluche. 285 00:16:04,746 --> 00:16:08,205 Comment, dans cette époque cynique, puis-je vous convaincre ? 286 00:16:08,255 --> 00:16:12,964 Je sais : je peux vous montrer les peluches ! 287 00:16:21,807 --> 00:16:24,778 Mettez-les là, contre le mur. 288 00:16:27,481 --> 00:16:30,983 On t'entend mal. 289 00:16:31,490 --> 00:16:33,943 Merci chérie. 290 00:16:36,452 --> 00:16:38,689 Voilà quelques ours en peluche. 291 00:16:38,690 --> 00:16:41,821 On n'avait pas beaucoup de place dans le camion 292 00:16:43,459 --> 00:16:47,111 si quelqu'un veut en emporter 293 00:16:47,146 --> 00:16:49,872 venez à la fin, premiers arrivés premiers servis. 294 00:16:50,931 --> 00:16:53,680 Rêve suivant : fabriquer des attractions. 295 00:16:53,808 --> 00:16:55,787 Ça a été le plus difficile. 296 00:16:56,296 --> 00:17:00,326 Être en apesanteur c'est rien à côté. 297 00:17:00,644 --> 00:17:03,354 À l'âge de 8 ans, notre famille a traversé le pays 298 00:17:03,389 --> 00:17:06,426 pour aller à Disney Land. 299 00:17:06,488 --> 00:17:09,767 Si vous avez vu le film National Lampoon's Vacation 300 00:17:09,802 --> 00:17:13,904 ça y ressemblait beaucoup. C'était une quête ! 301 00:17:14,880 --> 00:17:17,833 Voilà des photos de l'époque, 302 00:17:19,813 --> 00:17:22,781 là c'est moi devant le château. 303 00:17:22,782 --> 00:17:23,948 Et là c'est moi, 304 00:17:24,022 --> 00:17:27,616 pour ceux qui l'ont deviné, c'est le train d'Alice. 305 00:17:29,221 --> 00:17:32,209 Je me suis dit que c'était l'environnement 306 00:17:32,931 --> 00:17:35,474 le plus cool où j'ai jamais été, 307 00:17:35,544 --> 00:17:38,596 et au lieu d'en profiter, j'ai dit "je veux en fabriquer". 308 00:17:39,086 --> 00:17:42,553 J'ai attendu mon heure, j'ai fait mon doctorat 309 00:17:42,607 --> 00:17:45,700 à Carnegie Mellon, me croyant qualifié pour tout. 310 00:17:45,772 --> 00:17:48,951 J'ai envoyé une lettre de motivation à Walt Disney Imagineering 311 00:17:49,013 --> 00:17:51,300 et ils m'ont envoyé la plus belle lettre de refus 312 00:17:51,400 --> 00:17:55,000 que j'ai jamais eue. 313 00:17:56,189 --> 00:17:59,366 "Nous avons étudié attentivement votre candidature, 314 00:17:59,412 --> 00:18:02,106 et nous n'avons actuellement aucun poste 315 00:18:02,205 --> 00:18:05,563 correspondant à vos qualifications." 316 00:18:05,614 --> 00:18:07,823 Vous recevez cette lettre d'un endroit 317 00:18:07,902 --> 00:18:10,580 connu pour embaucher des armées de balayeurs. 318 00:18:12,096 --> 00:18:14,404 Ça m'a bien refroidi. 319 00:18:14,983 --> 00:18:18,890 Mais rappelez-vous, les murs sont là pour quelque chose. 320 00:18:19,223 --> 00:18:21,330 Ils ne sont pas là pour nous empêcher d'entrer, 321 00:18:21,374 --> 00:18:23,655 ils sont là pour nous donner une chance 322 00:18:23,718 --> 00:18:27,785 de montrer combien notre motivation est grande. 323 00:18:27,840 --> 00:18:30,840 Ils sont là pour arrêter les gens pas suffisamment motivés. 324 00:18:30,890 --> 00:18:34,871 Ils sont là pour arrêter les autres. 325 00:18:34,872 --> 00:18:38,531 On avance jusqu'en 1991. 326 00:18:38,594 --> 00:18:41,207 On a fabriqué un système à l'Université de Virginie, 327 00:18:41,301 --> 00:18:43,229 appelé "La Réalité Virtuelle pour 5$ par jour". 328 00:18:43,317 --> 00:18:47,337 Une expérience incroyable et spectaculaire. J'étais si effrayé, 329 00:18:47,372 --> 00:18:50,511 en tant que jeune prof. Jim Foley est avec nous, 330 00:18:50,583 --> 00:18:53,718 et j'adore raconter cette histoire. Il connaissait mon directeur de thèse, 331 00:18:53,863 --> 00:18:57,221 Andy Van Dam, j'étais à ma première conférence, mort de trouille, 332 00:18:57,530 --> 00:19:01,083 et cette icône dans le monde des interfaces utilisateur vient à moi, 333 00:19:01,187 --> 00:19:03,220 me prend dans ses bras et me dit : 334 00:19:03,312 --> 00:19:05,551 "De la part d'Andy." 335 00:19:05,618 --> 00:19:08,724 Et là j'ai pensé : Je peux y arriver. 336 00:19:08,784 --> 00:19:11,816 Peut-être que c'est ma place. 337 00:19:11,851 --> 00:19:14,672 Une histoire similaire, cette incroyable réussite, 338 00:19:14,740 --> 00:19:17,792 car à l'époque, il fallait 500.000$ pour faire de la VR, 339 00:19:17,860 --> 00:19:20,547 on se sentait frustrés, et pour 5000$ de pièces détachées 340 00:19:20,618 --> 00:19:23,337 on a bricolé un système 341 00:19:23,402 --> 00:19:25,860 de Réalité Virtuelle fonctionnel. Les gens se disaient 342 00:19:25,924 --> 00:19:28,756 qu'on était comme ces gars de Hewlett Packard dans leur garage. 343 00:19:28,833 --> 00:19:31,630 J'ai présenté le système, la salle était en effervescence, 344 00:19:31,693 --> 00:19:35,462 et pendant les questions, Tom Furness, un grand nom 345 00:19:35,528 --> 00:19:38,572 de la Réalité Virtuelle, a pris le micro et s'est présenté. 346 00:19:38,659 --> 00:19:41,062 — je le connaissais juste de nom — 347 00:19:41,116 --> 00:19:43,393 Il a posé une question et j'ai dit tout de suite : 348 00:19:43,475 --> 00:19:45,880 "Excusez-moi, vous êtes bien Tom Furness ?" 349 00:19:45,940 --> 00:19:48,352 Il a répondu oui. J'ai dit : "Je vais vous répondre 350 00:19:48,436 --> 00:19:51,308 mais avant, voulez-vous déjeuner avec moi demain ?" 351 00:19:52,716 --> 00:19:55,959 Il s'est passé beaucoup dans ce petit instant, 352 00:19:56,003 --> 00:19:57,612 beaucoup d'humilité mais aussi : Demander à quelqu'un 353 00:19:57,667 --> 00:20:01,573 dans une situation où il ne peut pas refuser. 354 00:20:06,989 --> 00:20:10,614 Deux ans plus tard, Disney travaillait 355 00:20:10,734 --> 00:20:12,729 sur un projet de Réalité Virtuelle top secret. 356 00:20:12,807 --> 00:20:16,992 Ils niaient toute existence d'un projet de Réalité Virtuelle 357 00:20:17,076 --> 00:20:20,572 alors que la pub pour l'attraction passait à la télé. 358 00:20:20,607 --> 00:20:24,112 Disney avait vraiment surveillé ce projet. 359 00:20:24,167 --> 00:20:27,435 C'était l'attraction Aladdin où vous volez sur le tapis volant. 360 00:20:27,502 --> 00:20:31,698 Avec un écran sur la tête, qu'on appelait la Croco Vision. 361 00:20:33,029 --> 00:20:36,679 J'avais mes entrées. Dès que le projet a démarré, 362 00:20:36,752 --> 00:20:39,327 ils ont commencé la campagne de pub. 363 00:20:39,413 --> 00:20:42,046 On m'a demandé d'expliquer au Secrétaire d'État à la Défense 364 00:20:42,125 --> 00:20:45,347 où on en était sur la Réalité Virtuelle. 365 00:20:45,460 --> 00:20:49,629 Fred Brooks et moi-même avons expliqué au Secrétaire d'État. 366 00:20:50,427 --> 00:20:52,297 J'ai pris ça comme prétexte. 367 00:20:52,398 --> 00:20:54,699 J'ai appelé Disney : "Bonjour, 368 00:20:54,763 --> 00:20:56,378 je suis avec le Secrétaire d'État à la Défense, 369 00:20:56,451 --> 00:20:58,175 j'aimerais lui montrer vos équipements, 370 00:20:58,245 --> 00:21:00,144 car vous avez les meilleurs systèmes VR au monde." 371 00:21:00,211 --> 00:21:02,277 Ils m'ont envoyé chier, alors j'ai demandé 372 00:21:02,357 --> 00:21:05,433 si tous les trucs patriotiques dans leurs parcs c'était pour rire. 373 00:21:06,599 --> 00:21:10,199 Ils m'ont dit : "Soit, mais le Département des Relations Publiques 374 00:21:10,281 --> 00:21:13,581 n'a aucun équipement à vous montrer, je vais devoir vous mettre en contact 375 00:21:13,685 --> 00:21:17,454 directement avec les concepteurs." Jackpot ! 376 00:21:17,614 --> 00:21:20,188 Je me suis retrouvé au téléphone avec un certain Jon Snoddy, 377 00:21:20,254 --> 00:21:23,634 un des gars les plus impressionnants que j'ai jamais rencontré, 378 00:21:23,691 --> 00:21:25,235 il dirigeait toute l'équipe, 379 00:21:25,312 --> 00:21:27,613 et c'est pas étonnant qu'il ait fait des choses incroyables. 380 00:21:28,347 --> 00:21:30,774 Il m'a envoyé des trucs, on a parlé un peu, 381 00:21:30,835 --> 00:21:34,308 et j'ai dit : "Je fais une conférence près de chez vous, 382 00:21:34,405 --> 00:21:38,032 ça vous dirait de déjeuner ensemble ?" Traduction : je vais vous mentir, 383 00:21:38,090 --> 00:21:40,346 et vous dire que j'ai une excuse pour être dans les parages 384 00:21:40,422 --> 00:21:42,443 comme ça je n'aurai pas l'air trop nerveux. 385 00:21:42,574 --> 00:21:45,574 Mais j'irai sur Neptune juste pour déjeuner avec vous ! 386 00:21:47,156 --> 00:21:49,907 Jon a accepté, 387 00:21:50,868 --> 00:21:54,261 et j'ai passé plus de 80 heures 388 00:21:54,332 --> 00:21:56,676 à parler à tous les experts de Réalité Virtuelle dans le monde, 389 00:21:56,755 --> 00:21:59,857 leur demandant : "Si vous aviez accès à ce projet, 390 00:21:59,954 --> 00:22:01,954 que demanderiez-vous ?" 391 00:22:01,970 --> 00:22:04,291 J'ai compilé toutes les réponses, j'ai dû les apprendre par cœur 392 00:22:04,380 --> 00:22:06,813 avec ma mémoire de poisson rouge, je ne pouvais pas me pointer 393 00:22:06,903 --> 00:22:10,240 comme un gros nerd : "Alors, question 72..." 394 00:22:10,916 --> 00:22:13,873 Sur un déjeuner de 2 heures, 395 00:22:13,956 --> 00:22:18,243 Jon a dû penser qu'il parlait à un génie, 396 00:22:18,326 --> 00:22:21,573 car je ne faisais que relayer Fred Brooks, Ivan Sutherland 397 00:22:21,677 --> 00:22:24,481 Andy Van Dam, Henry Fuchs, des gens comme ça. 398 00:22:24,578 --> 00:22:29,052 C'est facile de faire le malin quand vous êtes un perroquet. 399 00:22:29,132 --> 00:22:31,661 À la fin du déjeuner avec Jon, 400 00:22:31,731 --> 00:22:34,734 j'ai comme qui dirait "posé la question" : 401 00:22:34,796 --> 00:22:38,252 "Je compte prendre une année sabatique." 402 00:22:38,371 --> 00:22:42,580 Il m'a répondu : "C'est quoi ?" 403 00:22:43,998 --> 00:22:48,573 Le choc des cultures. 404 00:22:48,666 --> 00:22:50,966 J'ai évoqué la possibilité de venir 405 00:22:51,032 --> 00:22:53,493 et de travailler avec lui. 406 00:22:53,982 --> 00:22:58,012 Il m'a dit "C'est bien, mais vous savez, 407 00:22:58,111 --> 00:22:59,584 votre métier est de transmettre un savoir, 408 00:22:59,673 --> 00:23:03,279 le notre est de garder des secrets." 409 00:23:03,370 --> 00:23:05,611 Mais ce qui change avec Jon Snoddy, 410 00:23:05,687 --> 00:23:07,551 c'est qu'il a dit : "On va s'arranger." 411 00:23:07,630 --> 00:23:09,630 L'autre chose que j'ai apprise avec Jon 412 00:23:09,699 --> 00:23:12,862 — je pourrais parler une heure de ce que j'ai appris avec lui — 413 00:23:12,925 --> 00:23:14,543 Une chose qu'il m'a dite : 414 00:23:14,609 --> 00:23:18,103 "Sois patient et tu verras les gens te surprendre et t'impressionner." 415 00:23:18,176 --> 00:23:20,496 Quand quelqu'un t'énerve jusqu'à te mettre en colère 416 00:23:20,576 --> 00:23:23,206 sois simplement plus patient avec lui, 417 00:23:23,281 --> 00:23:25,967 et presque toujours il finira par t'impressionner. 418 00:23:26,049 --> 00:23:30,760 Ça m'a toujours servi. Il a totalement raison sur ce coup. 419 00:23:30,840 --> 00:23:34,347 Pour faire court, on a négocié un contrat. 420 00:23:34,420 --> 00:23:37,463 Certains disent que c'est le premier et dernier 421 00:23:37,541 --> 00:23:40,918 document jamais publié par Disney Imagineering. 422 00:23:40,967 --> 00:23:43,437 Les termes étaient : J'auto-finance un projet 423 00:23:43,521 --> 00:23:48,397 sur lequel je travaille pendant 6 mois, et je publie un rapport. 424 00:23:48,464 --> 00:23:50,637 C'est là que le méchant apparut. 425 00:23:51,702 --> 00:23:55,002 Trop gentil et conciliant, je ne serais pas crédible. 426 00:23:55,066 --> 00:23:57,639 Je dois bien mettre quelqu'un au pilori. 427 00:23:57,713 --> 00:24:01,116 C'était un doyen de l'Université de Virginie. 428 00:24:01,217 --> 00:24:03,400 Son nom n'est pas important, appelons-le 429 00:24:03,500 --> 00:24:06,546 le Doyen Wormer (de Animal House) 430 00:24:10,421 --> 00:24:14,343 Je lui ai dit que je voulais prendre une année sabatique, 431 00:24:14,432 --> 00:24:17,669 que les gars de Disney acceptaient enfin un professeur, 432 00:24:17,735 --> 00:24:20,096 — ce qui était dingue : si Jon avait eu toute sa tête, 433 00:24:20,169 --> 00:24:23,225 ça n'aurait pas été possible. Ils ont le culte du secret. — 434 00:24:23,302 --> 00:24:24,935 Wormer a regardé le contrat et a remarqué qu'ils se réservaient 435 00:24:25,003 --> 00:24:27,248 ma propriété intellectuelle. J'ai répondu : "Oui, 436 00:24:27,313 --> 00:24:30,001 mais je peux publier un rapport. C'est toute ma propriété, 437 00:24:30,078 --> 00:24:32,513 je ne vais pas faire de brevet. - Cela reste une éventualité. 438 00:24:32,599 --> 00:24:37,036 Je ne peux pas autoriser ça. Dites-leur de changer cette clause, 439 00:24:37,102 --> 00:24:40,228 et revenez me voir ensuite. 440 00:24:40,280 --> 00:24:42,534 J'étais genre : "Excusez-moi ? 441 00:24:42,598 --> 00:24:45,493 Je veux que vous compreniez à quel point c'est important. 442 00:24:45,574 --> 00:24:48,428 Si on ne règle pas ça, je prends un congé sans solde 443 00:24:48,516 --> 00:24:52,551 j'y vais et je le fais." 444 00:24:54,014 --> 00:24:55,845 Il m'a répondu : "Vous savez, 445 00:24:55,914 --> 00:24:58,236 je ne peux pas non plus vous laisser faire ça. 446 00:24:58,315 --> 00:25:00,412 Vous avez déjà les idées en tête, 447 00:25:00,483 --> 00:25:04,314 ils vont vous les voler, je ne peux pas laisser faire ça. 448 00:25:08,045 --> 00:25:13,002 Il est très important de savoir quand on joue au plus bête, 449 00:25:13,096 --> 00:25:16,450 et il est très important d'arrêter le plus vite possible. 450 00:25:16,496 --> 00:25:18,737 Je lui ai dit : "Bon, oublions ça, 451 00:25:18,772 --> 00:25:22,421 est-ce que ça vous paraît être une bonne idée ?" 452 00:25:22,489 --> 00:25:25,761 Il me répond : "Aucune idée." 453 00:25:25,832 --> 00:25:28,773 On a trouvé un terrain d'entente. 454 00:25:28,833 --> 00:25:30,467 Je lui demande : "Est-ce que c'est vraiment de votre ressort ? 455 00:25:30,542 --> 00:25:33,220 Ou bien celui du doyen de recherche sponsorisée 456 00:25:33,288 --> 00:25:35,499 vu que c'est un problème de propriété ?" - Oui. 457 00:25:35,555 --> 00:25:38,087 "Donc s'il est satisfait, vous le serez ?" - Tout à fait. 458 00:25:38,128 --> 00:25:40,695 Wosh ! Comme dans Bip Bip & Coyote 459 00:25:40,755 --> 00:25:43,809 J'ai couru au bureau de Gene Block, un mec génial. 460 00:25:43,871 --> 00:25:46,103 Commençons par le commencement, 461 00:25:46,170 --> 00:25:47,957 Je n'ai pas envie qu'on s'embrouille de nouveau. 462 00:25:48,033 --> 00:25:50,275 "Ca vous paraît une bonne idée ?" 463 00:25:50,349 --> 00:25:52,033 Je n'ai pas suffisament d'infos pour en juger. 464 00:25:52,103 --> 00:25:53,852 Tout ce que je sais, 465 00:25:53,931 --> 00:25:56,314 c'est que mon meilleur prof est dans mon bureau 466 00:25:56,381 --> 00:25:58,113 et il est très excité, j'attends qu'il m'en dise plus. 467 00:25:58,208 --> 00:26:00,509 C'est une leçon pour ceux qui travaillent dans l'administration. 468 00:26:00,561 --> 00:26:03,314 Tous les deux ont dit la même chose. 469 00:26:03,349 --> 00:26:07,288 Mais il y a une bonne manière de le dire. 470 00:26:07,352 --> 00:26:09,581 "J'en sais rien !" 471 00:26:09,654 --> 00:26:12,653 "Je n'ai pas toutes les infos, mais mon meilleur professeur 472 00:26:12,717 --> 00:26:15,054 est tout excité, j'attends qu'il m'en dise davantage." 473 00:26:15,118 --> 00:26:18,641 Une bonne et une mauvaise manière de dire "Je ne sais pas". 474 00:26:18,704 --> 00:26:22,962 On a fini par résoudre l'affaire. J'ai pu aller chez Disney, 475 00:26:23,041 --> 00:26:27,102 Que du bonheur, tout est bien qui finit bien. 476 00:26:29,841 --> 00:26:33,365 Certains murs de brique sont faits de chair. 477 00:26:33,900 --> 00:26:38,793 Je travaillais sur le projet Aladdin. Absolument spectaculaire, 478 00:26:38,849 --> 00:26:41,599 Tout simplement incroyable. 479 00:26:41,651 --> 00:26:43,716 Mon neveu Christopher, assis sur le prototype 480 00:26:43,768 --> 00:26:46,048 comme sur une moto, et qu'on pouvait 481 00:26:46,115 --> 00:26:48,177 pencher pour contrôler le tapis volant. 482 00:26:48,232 --> 00:26:51,118 On avait un écran monté sur la tête, un système 483 00:26:51,173 --> 00:26:54,049 intéressant, fabriqué en deux parties, une conception ingénieuse. 484 00:26:54,115 --> 00:26:57,075 Pour avoir un meilleur débit, la seule partie qui touchait la tête 485 00:26:57,151 --> 00:26:59,332 était un petit casque, et le matériel cher se fixait dessus. 486 00:26:59,400 --> 00:27:03,376 Vous pouviez fabriquer les casques en série, pour pas cher, 487 00:27:03,461 --> 00:27:08,375 et j'ai été le nettoyeur de casques pendant un an. 488 00:27:09,831 --> 00:27:14,123 J'adorais Imagineering. Un endroit merveilleux, 489 00:27:14,986 --> 00:27:18,447 comme j'en avais toujours rêvé. J'adorais les maquettes, 490 00:27:18,521 --> 00:27:21,450 plein de gens accroupis dans un modèle grand comme cette pièce 491 00:27:21,506 --> 00:27:23,517 qui n'était que la réplique d'une véritable attraction. 492 00:27:23,602 --> 00:27:27,334 Un super endroit pour se balader en quête d'inspiration. 493 00:27:27,394 --> 00:27:30,571 Je me rappelle de mon arrivée, les gens ont dit 494 00:27:30,648 --> 00:27:32,517 "Tes attentes ne vont-elles pas être déçues ?" 495 00:27:32,617 --> 00:27:36,121 Vous avez vu le film Charlie et la Chocolaterie de 1971 ? 496 00:27:36,166 --> 00:27:37,951 Willy Wonka dit à Charlie qu'il s'apprête à lui donner 497 00:27:38,022 --> 00:27:41,828 toute l'usine : "Quelqu'un t'a déjà raconté l'histoire 498 00:27:42,268 --> 00:27:46,525 du petit garçon qui a soudain eu tout ce qu'il désirait ?" 499 00:27:46,579 --> 00:27:48,724 Charlie écarquille les yeux et demande : 500 00:27:48,810 --> 00:27:51,879 "Non, que lui est-il arrivé ?" 501 00:27:51,944 --> 00:27:54,658 "Il vécut heureux jusqu'à la fin de ses jours." 502 00:27:56,455 --> 00:27:59,259 Le projet Aladdin était une opportunité comme 503 00:27:59,313 --> 00:28:02,088 on n'en croise que toutes les 5 vies. J'en suis persuadé. 504 00:28:02,089 --> 00:28:03,956 Ça m'a changé à tout jamais. 505 00:28:04,028 --> 00:28:07,241 Pas juste pour le boulot de rêve, 506 00:28:07,337 --> 00:28:10,753 mais travailler sur site, avec de vrais pros, 507 00:28:10,823 --> 00:28:13,349 confronté à de vrais problèmes d'interface homme-machine. 508 00:28:13,417 --> 00:28:17,112 La plupart des gens du milieu vivent dans leur monde 509 00:28:17,200 --> 00:28:19,636 de laborantins et de doctorants, et tant que personne 510 00:28:19,704 --> 00:28:24,663 ne vous éclabousse de crème glacée, vous n'êtes pas en conditions réelles. 511 00:28:24,749 --> 00:28:27,588 Plus que tout, Jon m'a appris à réunir 512 00:28:27,669 --> 00:28:31,034 artistes et ingénieurs. Son véritable héritage. 513 00:28:31,103 --> 00:28:34,251 On a publié le rapport. Un scandale culturel dans le monde universitaire. 514 00:28:34,306 --> 00:28:35,638 Quand on l'a écrit, Imagineer a proposé 515 00:28:37,215 --> 00:28:40,612 de mettre une grande photo comme dans les magazines. 516 00:28:40,657 --> 00:28:42,655 Le comité SIGGRAPH, qui a accepté l'article, 517 00:28:42,719 --> 00:28:47,283 en a fait tout un foin : "Ils ont l'autorisation de faire ça ?" 518 00:28:47,449 --> 00:28:50,709 Rien ne le précisait. 519 00:28:50,757 --> 00:28:53,865 On a publié l'article et curieusement depuis lors 520 00:28:53,939 --> 00:28:57,976 SIGGRAPH prend l'habitude de mettre des photos en 1ère page. 521 00:28:58,056 --> 00:29:01,276 J'ai changé le monde, à ma manière. 522 00:29:01,934 --> 00:29:05,811 Au bout des 6 mois, ils sont venus et m'ont dit : 523 00:29:05,866 --> 00:29:09,952 Veux-tu devenir un concepteur ? Tu peux rester avec nous. 524 00:29:15,023 --> 00:29:16,797 Et j'ai dit "Non". 525 00:29:16,857 --> 00:29:19,441 Une des rares fois où j'ai surpris mon père. 526 00:29:19,505 --> 00:29:22,523 Il a fait genre : "Tu as quoi ?" 527 00:29:22,709 --> 00:29:25,256 Depuis que tu étais tout petit... c'était tout ce que tu voulais... 528 00:29:25,326 --> 00:29:27,762 et maintenant que tu peux, tu... ? 529 00:29:27,797 --> 00:29:31,727 J'avais une bouteille de Maalox dans mon tiroir. Faites attention 530 00:29:31,790 --> 00:29:34,082 à vos désirs. Un endroit stressant 531 00:29:34,130 --> 00:29:36,077 — Imagineering n'est pas tant consommatrice d'anti-acides — 532 00:29:36,127 --> 00:29:39,277 sauf le labo où j'étais, Jon mis à part. 533 00:29:39,335 --> 00:29:42,457 Ça ressemblait à l'Union Soviétique. 534 00:29:42,500 --> 00:29:44,917 C'était vraiment chaud depuis quelque temps. 535 00:29:44,969 --> 00:29:47,893 Mais on s'en est sorti. S'ils avaient dit : 536 00:29:47,894 --> 00:29:51,721 "Reste ici ou ne reviens jamais." je serais parti quand même. 537 00:29:51,756 --> 00:29:54,760 J'aurais refusé le poste de toute manière. 538 00:29:54,805 --> 00:29:57,471 Mais ils m'ont donné le beurre et l'argent du beurre. 539 00:29:57,515 --> 00:30:00,465 Je suis devenu consultant un jour par semaine pour eux, 540 00:30:00,530 --> 00:30:02,667 et j'ai fait ça pendant environ 10 ans. 541 00:30:02,740 --> 00:30:06,461 C'est une des raisons pour lesquelles il faut devenir professeur. 542 00:30:06,518 --> 00:30:09,935 Vous pourrez avoir le beurre et l'argent du beurre. 543 00:30:10,025 --> 00:30:12,519 J'ai été consultant sur des projets comme Disney Quest. 544 00:30:12,591 --> 00:30:14,677 Il y avait la bataille navale dans la jungle 545 00:30:14,791 --> 00:30:17,688 la meilleure expérience interactive jamais faite 546 00:30:17,746 --> 00:30:20,195 on la doit à Jesse Schell, Pirates des Caraïbes, 547 00:30:20,261 --> 00:30:23,140 splendide à Disney Quest. 548 00:30:23,210 --> 00:30:26,481 Ce sont mes rêves d'enfance. 549 00:30:26,568 --> 00:30:28,901 C'est plutôt chouette. J'étais dans mon élément. 550 00:30:28,936 --> 00:30:30,605 Maintenant vient la question : 551 00:30:30,682 --> 00:30:33,791 Comment rendre possible les rêves d'enfance d'autrui ? 552 00:30:33,826 --> 00:30:36,993 Et là encore, je suis heureux d'être devenu professeur. 553 00:30:37,051 --> 00:30:41,008 Quel endroit plus approprié pour révéler les rêves d'enfance ? 554 00:30:42,115 --> 00:30:44,196 Travailler à Electronic Arts, peut-être, 555 00:30:44,248 --> 00:30:46,722 juste en deuxième position. 556 00:30:50,737 --> 00:30:54,862 J'ai réalisé de façon concrète que je pouvais faire cela. 557 00:30:54,897 --> 00:30:58,077 Un jeune homme, Tommy Burnett, alors que j'étais prof en Virginie, 558 00:30:58,136 --> 00:31:01,727 m'a demandé s'il pouvait intégrer mon groupe de recherche. 559 00:31:01,788 --> 00:31:05,105 On a bavardé, il m'a dit avoir un rêve d'enfance. 560 00:31:05,164 --> 00:31:08,614 C'est facile de les reconnaître quand ils vous le disent en face. 561 00:31:08,685 --> 00:31:10,536 J'ai dit : "Oui Tommy, quel est ton rêve d'enfance ?" 562 00:31:10,600 --> 00:31:15,184 Je veux travailler sur le prochain film Star Wars. 563 00:31:15,219 --> 00:31:18,995 Gardez à l'esprit l'époque des faits. Où est Tommy ? 564 00:31:19,097 --> 00:31:22,017 C'était quelle année ? Tu étais en 2e année. 565 00:31:22,051 --> 00:31:23,734 Vers 1993. 566 00:31:23,821 --> 00:31:26,134 Qu'est-ce que tu fais dans le fond, jeune homme ? 567 00:31:26,169 --> 00:31:29,829 En 1993 donc. Je lui ai dit : "Tommy, 568 00:31:29,895 --> 00:31:35,041 tu sais qu'il ne vont jamais tourner la seconde trilogie." 569 00:31:40,057 --> 00:31:43,447 Il m'a répondu : "Si. Ils vont la faire." 570 00:31:46,594 --> 00:31:50,680 Tommy a travaillé quelques années à mes côtés, 571 00:31:50,750 --> 00:31:53,370 comme étudiant puis comme chercheur, et quand j'ai été muté à Carnegie Mellon 572 00:31:53,432 --> 00:31:56,492 tous les membres de mon équipe ont quitté la Virginie, 573 00:31:56,594 --> 00:31:59,268 pour Carnegie Mellon, sauf Tommy... 574 00:31:59,300 --> 00:32:02,313 ... qui a eu une meilleure offre. 575 00:32:02,347 --> 00:32:06,826 Et il a en effet travaillé sur chacun des trois films. 576 00:32:06,896 --> 00:32:09,686 Je me suis dit c'est bien, mais un élève à la fois, 577 00:32:09,753 --> 00:32:12,358 ce n'est pas très productif. 578 00:32:12,428 --> 00:32:15,698 Mon entourage connait mon obsession pour l'efficacité. 579 00:32:15,768 --> 00:32:19,377 Puis-je faire un tir groupé ? Tourner les gens de telle façon 580 00:32:19,437 --> 00:32:22,428 qu'ils se concentrent sur la réalisation de leurs rêves ? 581 00:32:22,496 --> 00:32:23,803 J'ai créé un cours à Carnegie Mellon 582 00:32:23,857 --> 00:32:26,493 que j'ai appelé "Construction de mondes virtuels". 583 00:32:26,555 --> 00:32:29,736 Un cours très simple. Combien d'entre vous ont assisté aux présentations ? 584 00:32:29,800 --> 00:32:33,318 Vous êtes nombreux à connaître. Pour ceux qui ne savent pas, 585 00:32:33,353 --> 00:32:35,558 c'est très simple. On prend 50 étudiants 586 00:32:35,623 --> 00:32:38,268 de tous les différents départements de l'Université, 587 00:32:38,348 --> 00:32:42,063 on compose des équipes au hasard, 588 00:32:42,098 --> 00:32:45,280 quatre personnes par équipe, qui changent à chaque projet. 589 00:32:45,336 --> 00:32:49,132 Un projet dure 2 semaines, vous fabriquez quelque chose, 590 00:32:49,191 --> 00:32:51,227 vous le présentez, puis je mélange les équipes, 591 00:32:51,297 --> 00:32:54,376 vous obtenez trois nouveaux compagnons et tout recommence. 592 00:32:54,474 --> 00:32:57,976 Toutes les 2 semaines, ça donne 5 projets par semestre. 593 00:32:58,011 --> 00:33:01,121 Dès la première année, je ne vous dis pas 594 00:33:01,190 --> 00:33:06,267 à quel point tout cela m'a échappé. 595 00:33:06,341 --> 00:33:09,320 C'était un défi. On venait d'apprendre 596 00:33:09,386 --> 00:33:11,723 à placer des textures sur des modèles 3D, 597 00:33:11,788 --> 00:33:15,041 pour faire des choses qui aient un peu de gueule. 598 00:33:15,146 --> 00:33:18,532 Mais les ordinateurs étaient des veaux comparé à aujourd'hui. 599 00:33:18,603 --> 00:33:20,091 Je me suis dit : "On va essayer." 600 00:33:20,171 --> 00:33:22,292 J'ai passé quelques coups de fil sur le campus, 601 00:33:22,347 --> 00:33:25,854 "je veux faire un cours inter-départements" 602 00:33:25,928 --> 00:33:28,293 Et en 24 heures le cours était était proposé dans 5 départements. 603 00:33:28,342 --> 00:33:32,571 J'aime cette université. C'est un endroit fantastique. 604 00:33:32,623 --> 00:33:36,356 Les étudiants ont demandé quel type de contenu ils devaient produire. 605 00:33:36,413 --> 00:33:38,129 "Je sais pas, moi. Faites ce qui vous plaît. 606 00:33:38,174 --> 00:33:41,912 Deux règles : pas de coups de feu, pas de porno." 607 00:33:41,991 --> 00:33:45,463 Je n'ai rien contre ça, mais vous savez, 608 00:33:45,498 --> 00:33:49,146 on fait souvent ça avec la Réalité Virtuelle, pas vrai ? 609 00:33:49,210 --> 00:33:53,320 C'est étonnant de voir combien de jeunes adultes sont à court d'idées 610 00:33:53,400 --> 00:33:57,145 quand on élimine ces deux options ! 611 00:34:00,347 --> 00:34:02,831 Voilà, j'ai commencé à faire ce cours... 612 00:34:02,908 --> 00:34:05,949 ... ils sont revenus 15 jours plus tard 613 00:34:06,021 --> 00:34:08,973 et m'ont littéralement mis sur le cul. 614 00:34:09,030 --> 00:34:12,692 Leur travail dépassait tellement mes espérances, 615 00:34:12,760 --> 00:34:16,553 j'avais copié le kit de Réalité Virtuelle de Disney, mais j'ignorais 616 00:34:16,657 --> 00:34:19,630 ce que des étudiants pourraient bien en faire. 617 00:34:19,681 --> 00:34:21,146 Sans parler des ordinateurs d'un autre âge. 618 00:34:21,247 --> 00:34:23,474 Ils sont revenus présenter leur premier projet, quelque chose 619 00:34:23,575 --> 00:34:26,907 de si impressionnant, qu'après 10 ans d'enseignement 620 00:34:26,976 --> 00:34:30,005 je ne savais pas quoi faire. Alors j'ai appelé mon mentor, 621 00:34:30,114 --> 00:34:32,643 Andy Van Dam 622 00:34:32,698 --> 00:34:34,525 Et j'ai dit : "Andy, je leur 623 00:34:34,597 --> 00:34:37,382 ai donné un travail sur 15 jours, ils sont revenus avec un résultat 624 00:34:37,447 --> 00:34:40,681 qui aurait mérité 20/20 s'il avait été réalisé sur un semestre. 625 00:34:40,716 --> 00:34:43,696 Sensei, qu'est-ce que je fais ? 626 00:34:44,249 --> 00:34:47,331 Il a réfléchi une minute et m'a répondu : 627 00:34:47,988 --> 00:34:52,477 Retourne en classe demain, regarde-les dans les yeux et dis-leur : 628 00:34:52,532 --> 00:34:56,559 "Les gars, c'était pas mal, mais je sais que vous pouvez faire mieux." 629 00:34:59,503 --> 00:35:01,167 C'était le bon conseil. 630 00:35:01,239 --> 00:35:05,846 Je ne savais manifestement pas où placer la barre. 631 00:35:05,906 --> 00:35:10,473 Et ce n'était pas leur rendre service que de la fixer arbitrairement. 632 00:35:10,508 --> 00:35:12,781 Ce fut vraiment un bon conseil, car 633 00:35:12,816 --> 00:35:16,257 ils n'ont pas arrêté de progresser. 634 00:35:16,312 --> 00:35:19,416 Pendant tout le semestre, c'est devenu un vrai spectacle. 635 00:35:19,476 --> 00:35:22,230 Je rentrais dans une salle avec 50 étudiants, 636 00:35:22,279 --> 00:35:25,887 mais il y avait 95 personnes dans la salle. 637 00:35:25,922 --> 00:35:28,692 Parce que c'était le jour de la démo. 638 00:35:28,739 --> 00:35:32,352 Les camarades, les amis, les parents 639 00:35:32,407 --> 00:35:35,726 J'avais jamais vu des parents venir en classe ! 640 00:35:35,778 --> 00:35:38,226 C'était à la fois flatteur et plutôt flippant. 641 00:35:38,274 --> 00:35:39,776 Il y a eu un effet boule de neige, 642 00:35:39,834 --> 00:35:42,539 on a eu l'envie étrange de partager tout ça. 643 00:35:42,607 --> 00:35:45,206 J'ai été élevé depuis toujours dans le partage, 644 00:35:45,274 --> 00:35:47,052 On doit présenter tout ça à la fin du semestre. 645 00:35:47,127 --> 00:35:48,367 Faire un vrai spectacle. 646 00:35:48,446 --> 00:35:51,018 On a réservé cette salle, McConomy. Beaucoup de bons souvenirs ici. 647 00:35:51,329 --> 00:35:53,326 On ne l'a pas réservé pour être sûr d'avoir de la place, 648 00:35:53,391 --> 00:35:55,912 mais pour son vidéoprojecteur en état de marche. 649 00:35:55,987 --> 00:35:59,441 C'était un vrai zoo. Des ordis partout, 650 00:36:00,769 --> 00:36:02,683 mais on l'a remplie. Et même plus que ça. 651 00:36:02,718 --> 00:36:05,253 On avait une partie du public dans les couloirs. 652 00:36:05,332 --> 00:36:07,751 Je n'oublierai jamais le doyen de l'époque Jim Morris 653 00:36:07,830 --> 00:36:10,390 il s'est assis sur la scène, à peu près là. 654 00:36:10,484 --> 00:36:13,660 On a quasiment dû le faire dégager. 655 00:36:13,884 --> 00:36:17,232 L'énergie dans cette salle était sans commune mesure 656 00:36:17,353 --> 00:36:19,408 avec mes expériences passées. Le Président Jerry Cohon 657 00:36:19,488 --> 00:36:21,772 a ressenti la même chose. Il a dit : 658 00:36:21,850 --> 00:36:25,132 "C'est comme un championnat de foot de l'Ohio 659 00:36:25,210 --> 00:36:28,016 mais avec des universitaires." 660 00:36:28,081 --> 00:36:30,669 Il m'a posé une excellente question : 661 00:36:30,734 --> 00:36:34,691 "D'où viennent tous ces gens ?" 662 00:36:34,777 --> 00:36:36,700 Le public vient de quel département ? 663 00:36:36,762 --> 00:36:39,611 On a fait un sondage, et ils venaient d'absolument partout. 664 00:36:39,674 --> 00:36:43,458 Ça m'a rassuré car j'étais nouveau, lui aussi, et 665 00:36:43,493 --> 00:36:47,344 ce nouveau directeur a découvert que cette université 666 00:36:47,426 --> 00:36:51,083 était celle qui réunissait tout le monde. 667 00:36:51,145 --> 00:36:54,034 C'était un sentiment vraiment grisant. 668 00:36:54,069 --> 00:36:56,082 On a fait ce spectacle avec tout le campus, 669 00:36:56,140 --> 00:36:58,392 les étudiants se déguisaient 670 00:36:58,427 --> 00:37:01,252 et le public pouvait suivre l'action, 671 00:37:01,287 --> 00:37:03,741 On pouvait voir ce qui est affiché dans les casques. 672 00:37:03,809 --> 00:37:08,453 Il y avait de gros supports, voilà un gars en plein rafting. 673 00:37:08,557 --> 00:37:12,339 Voilà Ben dans E.T. 674 00:37:13,300 --> 00:37:16,952 Je lui ai dit qu'on devait absolument voir le vélo devant la lune 675 00:37:17,019 --> 00:37:20,384 sinon il serait recalé. Une histoire vraie. 676 00:37:20,462 --> 00:37:23,340 J'ai pensé vous montrer... 677 00:37:26,467 --> 00:37:30,174 ... juste un monde, si on pouvait éteindre les lumières ? 678 00:37:30,313 --> 00:37:33,175 Apparement non. C'est pas grave. 679 00:37:33,255 --> 00:37:36,123 On va faire de notre mieux. 680 00:37:37,980 --> 00:37:40,281 Oh ! Salut toi ! 681 00:37:40,316 --> 00:37:41,998 Je me sens seule ! 682 00:37:42,059 --> 00:37:44,422 Dessine-moi un monde ! 683 00:38:06,698 --> 00:38:08,897 Fais-moi des arbres ! 684 00:39:12,155 --> 00:39:15,697 Ils vont la débrancher. Regardez. 685 00:39:15,786 --> 00:39:19,246 Le monde ne veut pas passer à l'étape suivante. 686 00:39:19,806 --> 00:39:22,523 Elle est prête à continuer, mais pas le monde. 687 00:39:28,932 --> 00:39:31,425 Qu'est-ce que tu fais ? 688 00:39:31,463 --> 00:39:33,714 Ne nous débranche pas ! 689 00:39:33,795 --> 00:39:36,789 Mais nous avons tant d'autres mondes à visiter ! 690 00:39:36,824 --> 00:39:39,941 Notre monde est le meilleur ! 691 00:39:48,405 --> 00:39:50,657 Nous allons t'éteindre. 692 00:39:50,672 --> 00:39:53,182 Control + Alt + Delete. 693 00:39:53,813 --> 00:39:56,206 Pas Control + Alt + Delete ! 694 00:40:58,410 --> 00:41:00,741 Nous t'aimions ! 695 00:41:19,052 --> 00:41:22,148 Ce n'était pas un cours comme les autres. 696 00:41:22,236 --> 00:41:27,228 Les étudiants les plus brillants, les plus créatifs du campus. 697 00:41:27,330 --> 00:41:30,088 C'était une joie que d'y participer. 698 00:41:30,150 --> 00:41:34,666 Ils ont pris cette cérémonie beaucoup trop au sérieux. 699 00:41:36,726 --> 00:41:41,671 C'est devenu l'attraction annuelle de la fac. Les gens faisaient la queue. 700 00:41:42,341 --> 00:41:45,184 C'était très flatteur. 701 00:41:45,261 --> 00:41:47,868 Les étudiants avaient de quoi se réjouir 702 00:41:47,946 --> 00:41:51,530 de présenter leur travail devant un public si excité. 703 00:41:51,594 --> 00:41:54,070 C'est un des meilleurs cadeaux qu'on puisse faire à quelqu'un : 704 00:41:54,128 --> 00:41:56,948 avoir la chance de lui montrer ce que ça fait 705 00:41:57,016 --> 00:41:59,356 de rendre les gens heureux. 706 00:41:59,391 --> 00:42:00,889 C'est un cadeau somptueux. 707 00:42:00,951 --> 00:42:03,000 On a toujours essayé de faire participer le public : 708 00:42:03,100 --> 00:42:05,881 certains avaient des bâtons lumineux, des ballons de plage... 709 00:42:05,956 --> 00:42:08,000 On pouvait les faire conduire. 710 00:42:08,100 --> 00:42:11,222 Cette technologie a été utilisée à Los Angeles pour l'avant-première 711 00:42:11,300 --> 00:42:17,070 de Spiderman 3, le public contrôlait quelque chose à l'écran. 712 00:42:17,133 --> 00:42:19,608 Je n'ai pas une photo de classe de chaque promotion, 713 00:42:19,692 --> 00:42:22,866 mais j'ai réuni toutes celles que j'avais, et je peux dire aujourd'hui 714 00:42:22,901 --> 00:42:25,935 que ce fut un privilège et un honneur d'enseigner dans ce cours 715 00:42:26,012 --> 00:42:28,906 pendant quasiment dix ans. 716 00:42:29,807 --> 00:42:31,854 Toutes les bonnes choses ont une fin. 717 00:42:31,928 --> 00:42:35,193 Je n'enseigne plus ce cours depuis l'année dernière. 718 00:42:35,280 --> 00:42:37,124 Les gens me demandent toujours quel fut mon meilleur moment. 719 00:42:37,194 --> 00:42:39,456 Je ne sais pas si on peut avoir une préférence, 720 00:42:39,530 --> 00:42:42,711 mais celui-ci, je ne l'oublierai jamais. 721 00:42:42,792 --> 00:42:46,637 C'était un monde virtuel avec un ninja qui fait du skateboard. 722 00:42:46,722 --> 00:42:49,022 La règle était de présenter les créations en direct, 723 00:42:49,105 --> 00:42:51,624 il fallait que ça fonctionne. Si jamais ça plantait, 724 00:42:51,693 --> 00:42:55,872 on passait une vidéo de secours, une décision plutôt embarrassante. 725 00:42:55,947 --> 00:42:59,009 On avait donc ce ninja sur scène, en train de faire ses trucs de skater, 726 00:42:59,118 --> 00:43:03,349 et le monde virtuel a totalement planté. Pouf ! 727 00:43:03,418 --> 00:43:06,791 Je crois que c'était Steve Audia, non ? Où est-il ? 728 00:43:06,857 --> 00:43:10,980 Ah, voilà mon gars. Steve Audia. 729 00:43:11,044 --> 00:43:13,321 Il faut savoir retomber sur ses pattes, pas vrai ? 730 00:43:13,396 --> 00:43:16,378 Je lui ai dit : "Désolé Steve, ton monde a planté, 731 00:43:16,458 --> 00:43:19,861 on va passer la vidéo de secours." 732 00:43:19,950 --> 00:43:24,667 Il dégaine son katana et crie : "Je suis déshonoré !" 733 00:43:24,723 --> 00:43:28,021 Et il s'écroule ! 734 00:43:35,698 --> 00:43:39,547 C'est plutôt significatif que mon moment favori soit 735 00:43:39,616 --> 00:43:43,090 une improvisation si brillante après 10 ans de high-tech. 736 00:43:43,157 --> 00:43:45,549 Une fois la vidéo terminée et les lumières rallumées, 737 00:43:45,622 --> 00:43:50,263 il est resté planté là sans vie, et ses collègues l'ont traîné vers la sortie. 738 00:43:50,298 --> 00:43:53,744 Ce fut un moment inoubliable. 739 00:43:53,779 --> 00:43:57,552 Tout ce cours n'était qu'un prétexte pour créer des liens. 740 00:43:57,611 --> 00:44:00,099 Les gens me demandent ce qu'il faut pour réussir son monde virtuel. 741 00:44:00,158 --> 00:44:02,770 Je ne connais pas la recette, mais je peux vous dire si un monde 742 00:44:02,851 --> 00:44:05,798 sera réussi juste en observant le langage corporel. 743 00:44:05,878 --> 00:44:09,971 Si les membres de l'équipe sont proches, leur monde sera réussi. 744 00:44:10,006 --> 00:44:14,795 Building Virtual Worlds était un cours pionnier, 745 00:44:17,623 --> 00:44:22,557 sans entrer dans les détails, c'était compliqué à gérer. 746 00:44:23,524 --> 00:44:27,704 On m'a offert ceci quand j'ai quitté l'Entertainment Technology Center 747 00:44:27,774 --> 00:44:30,009 Si vous faites quelque chose de novateur 748 00:44:30,063 --> 00:44:33,098 on vous tirera dans le dos, et vous devrez faire avec. 749 00:44:33,165 --> 00:44:35,353 On a essuyé tous les plâtres. 750 00:44:35,423 --> 00:44:40,409 Mais au final, beaucoup de gens se sont éclatés. 751 00:44:40,942 --> 00:44:44,887 Dix ans à gérer quelque chose d'aussi précieux, 752 00:44:44,922 --> 00:44:48,002 c'est très difficile de passer la main. 753 00:44:48,078 --> 00:44:51,516 Je n'ai qu'un conseil : passez le relai à quelqu'un 754 00:44:51,594 --> 00:44:54,203 de plus doué que vous. C'est ce que j'ai fait. 755 00:44:54,275 --> 00:44:58,383 Il y avait ce gamin dans le studio de Réalité Virtuelle... 756 00:44:58,452 --> 00:45:02,364 Quelques minutes aux côtés de Jesse Schell 757 00:45:02,399 --> 00:45:05,927 et on devine que La Force est puissante en lui. 758 00:45:06,020 --> 00:45:09,543 Mes deux plus belles réussites à Carnegie Mellon 759 00:45:09,601 --> 00:45:13,159 sont d'avoir fait venir Jessica Hodgins et Jesse Schell. 760 00:45:13,225 --> 00:45:16,758 J'ai été ravi de confier le cours à Jesse. 761 00:45:16,810 --> 00:45:20,487 Il en a encore repoussé les limites. 762 00:45:20,551 --> 00:45:24,062 Le cours n'est pas entre de bonnes mains, mais entre les meilleures. 763 00:45:24,141 --> 00:45:27,676 Mais c'était juste un cours. 764 00:45:27,711 --> 00:45:31,207 On est allé encore plus loin. 765 00:45:31,282 --> 00:45:34,960 Nous avons créé une Usine à Réaliser les Rêves 766 00:45:35,003 --> 00:45:37,473 je me suis associé à Don Marinelli 767 00:45:37,525 --> 00:45:40,410 et avec les encouragements de l'Université 768 00:45:40,480 --> 00:45:43,006 on a monté ce truc de toutes pièces. 769 00:45:43,102 --> 00:45:46,656 Une idée complètement folle, personne ne devrait essayer. 770 00:45:46,743 --> 00:45:50,553 Aucune université digne de ce nom n'aurait jamais osé 771 00:45:50,650 --> 00:45:54,734 ouvrir ce boulevard d'opportunités. 772 00:45:54,969 --> 00:45:58,701 L'ETC était formé d'artistes et de techniciens 773 00:45:58,768 --> 00:46:00,879 qui réalisent des projets en équipes réduites. 774 00:46:00,937 --> 00:46:04,142 Un Master Pro en deux ans. 775 00:46:04,150 --> 00:46:07,619 Don et moi étions sur la même longueur d'onde. 776 00:46:07,654 --> 00:46:11,228 Mais les gens qui nous connaissent savent combien nous sommes différents. 777 00:46:11,560 --> 00:46:15,144 On aimait innover, et à dire vrai 778 00:46:15,227 --> 00:46:17,766 on ne se sentait pas à l'aise à l'Université. 779 00:46:17,834 --> 00:46:20,409 Je dis souvent qu'être professeur me met mal à l'aise, 780 00:46:20,662 --> 00:46:25,043 car dans ma famille les gens travaillent pour vivre. 781 00:46:28,173 --> 00:46:31,201 Je détecte des rires nerveux. 782 00:46:31,636 --> 00:46:34,795 J'aimerais souligner que Carnegie Mellon est le seul endroit au monde 783 00:46:34,858 --> 00:46:37,066 où l'on peut créer des choses comme l'ETC. 784 00:46:37,090 --> 00:46:39,781 Vraiment le seul endroit. 785 00:46:42,177 --> 00:46:46,156 Cette photo est l'idée de Don. 786 00:46:46,191 --> 00:46:50,009 On l'appelle : "Don Marinelli à la guitare 787 00:46:50,075 --> 00:46:54,160 et Randy Pausch au clavier". 788 00:46:54,214 --> 00:46:57,118 Nous étions vraiment les deux hémisphères cérébraux 789 00:46:57,153 --> 00:46:59,553 et on se complétait bien. 790 00:46:59,667 --> 00:47:03,391 Don déborde d'énergie. 791 00:47:07,777 --> 00:47:11,598 On a partagé un bureau, 792 00:47:11,693 --> 00:47:14,349 on a commencé dans un bureau minuscule 793 00:47:14,384 --> 00:47:18,037 pendant 6 ans. 794 00:47:18,072 --> 00:47:22,525 Tout le monde vous dira que Don déborde d'énergie. 795 00:47:22,584 --> 00:47:25,653 Vu mon état de santé, quelqu'un m'a demandé 796 00:47:25,874 --> 00:47:29,378 — une blague horrible, mais je vais la faire quand même — 797 00:47:29,425 --> 00:47:31,818 Don me pardonnera. Quelqu'un m'a dit : 798 00:47:31,853 --> 00:47:34,259 "Vu ton état de santé, t'es-tu demandé si tu allais 799 00:47:34,359 --> 00:47:36,000 en enfer ou au paradis ?" J'ai répondu : 800 00:47:36,100 --> 00:47:37,900 Aucune idée, mais si l'enfer m'attend 801 00:47:38,000 --> 00:47:41,700 ma peine sera raccourcie de 6 ans. 802 00:47:43,696 --> 00:47:48,610 C'était comme partager son bureau avec une tornade : 803 00:47:48,658 --> 00:47:53,672 Tant d'énergie, ne pas savoir ce qui va nous tomber dessus. 804 00:47:54,154 --> 00:47:57,523 Mais voir qu'un truc énorme est en train de se produire. 805 00:47:57,600 --> 00:48:01,619 Je sais qu'il faut rendre à César ce qui lui appartient. 806 00:48:01,680 --> 00:48:05,326 Toujours dans ma façon de représenter les choses 807 00:48:05,361 --> 00:48:08,110 si nous devions nous partager les mérites du ETC 808 00:48:08,184 --> 00:48:12,068 Don se taillerait la part du lion. Il a fait pratiquement tout le boulot, 809 00:48:12,138 --> 00:48:14,698 et a eu les meilleures idées. Du grand travail d'équipe, 810 00:48:14,763 --> 00:48:18,776 Comme le Yin et le Yang, mais plutôt "YIN & yang". 811 00:48:18,811 --> 00:48:20,767 Je lui donne sans concession tout le mérite 812 00:48:20,893 --> 00:48:24,056 parce que l'ETC est un endroit fantastique, 813 00:48:24,189 --> 00:48:28,256 Maintenant il le gère tout seul. On en reparle après. 814 00:48:28,273 --> 00:48:31,929 Dur de décrire l'ETC, j'ai trouvé une métaphore. 815 00:48:32,007 --> 00:48:35,532 Parler de l'ETC c'est comme parler du Cirque du Soleil. 816 00:48:35,625 --> 00:48:38,616 Si c'est nouveau pour eux, vous allez faire l'erreur : 817 00:48:38,668 --> 00:48:40,290 Vous allez dire : "C'est comme un cirque." 818 00:48:40,369 --> 00:48:42,746 Et la conversation va dévier sur "Combien de tigres ?" 819 00:48:42,819 --> 00:48:45,465 "Combien de lions, combien de trapézistes ?" 820 00:48:45,519 --> 00:48:46,678 Et ils vont passer complètement à côté. 821 00:48:46,751 --> 00:48:48,307 Quand on dit que c'est un Master, 822 00:48:48,340 --> 00:48:50,877 ça ne ressemble à aucun Master que vous connaissiez. 823 00:48:50,912 --> 00:48:53,768 Voici le cursus : 824 00:48:59,138 --> 00:49:01,370 Juste pour vous faire comprendre 825 00:49:01,467 --> 00:49:04,464 que vous faites 5 projets de Mondes Virtuels 826 00:49:04,499 --> 00:49:08,892 puis 3 autres. Vous êtes en permanence avec vos équipes. 827 00:49:08,968 --> 00:49:11,580 Aucun cours magistral. Don n'avait pas la patience 828 00:49:11,667 --> 00:49:13,013 pour faire des cours magistraux. 829 00:49:13,090 --> 00:49:16,146 Ils sont en Master, ils ont passé 4 ans dans les bouquins. 830 00:49:16,231 --> 00:49:19,415 Arrivés là, ils sont censés les avoir lus. 831 00:49:20,993 --> 00:49:22,941 La clé du succès : Carnegie Mellon 832 00:49:23,029 --> 00:49:28,231 nous a laissé carte blanche. Aucun rapport à faire aux doyens. 833 00:49:29,349 --> 00:49:31,474 On dépendait directement du recteur, idéal car 834 00:49:31,554 --> 00:49:35,137 le recteur est beaucoup trop occupé pour nous surveiller. 835 00:49:35,181 --> 00:49:37,769 On avait comme consigne de casser les habitudes 836 00:49:37,834 --> 00:49:41,189 Tout reposait sur les projets. On faisait des sorties scolaires ! 837 00:49:41,274 --> 00:49:43,779 Au début du deuxième semestre, en janvier, 838 00:49:43,846 --> 00:49:46,118 les 50 étudiants de première année 839 00:49:46,199 --> 00:49:50,034 visitaient Pixar, Industrial Light and Magic, 840 00:49:50,103 --> 00:49:53,655 et quand vous êtes accueilli par des gens comme Tommy 841 00:49:54,278 --> 00:49:57,207 tout devient facile d'accès. 842 00:49:57,295 --> 00:49:59,144 C'est un cursus très inhabituel. 843 00:49:59,210 --> 00:50:02,083 Parmi les projets qui revenaient souvent 844 00:50:02,141 --> 00:50:03,771 on a fait beaucoup de "jeux éducatifs". 845 00:50:03,826 --> 00:50:06,877 On a travaillé en partenariat avec les pompiers de New-York, 846 00:50:06,942 --> 00:50:08,753 un simulateur d'entraînement qui utilisait les techniques 847 00:50:08,827 --> 00:50:12,678 du jeu vidéo pour apprendre des choses concrètes. 848 00:50:12,713 --> 00:50:14,845 C'est pas mal. 849 00:50:14,921 --> 00:50:17,271 Les compagnies se sont engagées par écrit 850 00:50:17,333 --> 00:50:20,081 à embaucher nos étudiants. 851 00:50:20,116 --> 00:50:24,154 Vous voyez les contrats d'Electronic Arts et Activision. 852 00:50:24,194 --> 00:50:27,408 On a 5 entreprises maintenant ? Je parie que Drew le sait. 853 00:50:27,500 --> 00:50:29,955 On a donc 5 accords. 854 00:50:30,011 --> 00:50:32,392 Je n'ai vent d'aucune autre école qui a ce type d'accord écrit 855 00:50:32,461 --> 00:50:35,126 avec des entreprises. C'est une véritable avancée. 856 00:50:35,214 --> 00:50:37,045 Ces accords sont valables plusieurs années, donc ils s'engagent 857 00:50:37,115 --> 00:50:40,282 à prendre en stage des étudiants qui ne sont même pas encore admis. 858 00:50:40,369 --> 00:50:43,817 Ca en dit long sur la qualité du programme. 859 00:50:43,862 --> 00:50:46,580 Et Don, — ce type est dingue — 860 00:50:46,615 --> 00:50:49,389 Je dis ça comme un compliment. 861 00:50:49,466 --> 00:50:52,617 Il fait des choses qui me mettent sur le cul. 862 00:50:52,701 --> 00:50:55,385 Il n'est pas là ce soir. Il est à Singapour, 863 00:50:55,463 --> 00:50:58,152 parce qu'ils vont ouvrir un ETC là-bas. 864 00:50:58,222 --> 00:51:00,436 Il en existe un en Australie, un autre va ouvrir en Corée. 865 00:51:00,520 --> 00:51:02,767 Tout cela prend une échelle mondiale. 866 00:51:02,802 --> 00:51:05,343 Ca en dit long sur les autres universités. 867 00:51:05,428 --> 00:51:09,175 Carnegie Mellon est la seule à pouvoir faire ce genre de choses. 868 00:51:09,248 --> 00:51:12,414 Il faut étendre notre modèle au niveau mondial. 869 00:51:12,576 --> 00:51:17,038 Une autre réussite de l'ETC concerne l'investissement personnel 870 00:51:17,100 --> 00:51:21,358 J'entends les étudiants s'agiter. 871 00:51:21,525 --> 00:51:25,635 J'avais oublié son effet thérapie de choc. 872 00:51:25,670 --> 00:51:27,763 Pendant le cursus de Building Virtual Worlds 873 00:51:27,831 --> 00:51:31,086 vous êtes évalué par vos camarades. 874 00:51:31,196 --> 00:51:34,749 On fait un graphique, 3 évaluations pour 5 projets 875 00:51:34,825 --> 00:51:37,449 donne 15 valeurs, une statistique fiable. 876 00:51:37,513 --> 00:51:39,495 Vous obtenez un graphique qui vous donne un indice 877 00:51:39,530 --> 00:51:41,574 de votre faculté à travailler en groupe. 878 00:51:41,622 --> 00:51:43,775 Une façon de se mesurer aux autres. 879 00:51:44,094 --> 00:51:47,439 Un retour difficile à ignorer. 880 00:51:47,513 --> 00:51:50,343 Certains s'entêtent, 881 00:51:52,272 --> 00:51:55,681 mais majoritairement, ils réalisent 882 00:51:55,776 --> 00:51:57,644 qu'ils peuvent s'améliorer. 883 00:51:57,710 --> 00:52:00,337 Ils commencent à faire attention à ce qu'ils disent aux réunions. 884 00:52:00,424 --> 00:52:03,424 C'est une bonne leçon de pédagogie. 885 00:52:03,570 --> 00:52:06,344 Leur apprendre à être auto-critique. 886 00:52:06,420 --> 00:52:08,530 L'ETC cartonne, mais 887 00:52:08,599 --> 00:52:11,380 même avec les ambitions mondiales de Jon, 888 00:52:11,472 --> 00:52:14,760 ça reste quand même un boulot de dingue. 889 00:52:14,795 --> 00:52:18,146 Ce n'est pas Tommy, ni un groupe de recherche de 10 personnes. 890 00:52:18,249 --> 00:52:22,465 C'est 50 à 100 personnes sur chacun des 4 campus. 891 00:52:22,530 --> 00:52:26,453 Mais nous voulions une formation extensible 892 00:52:26,551 --> 00:52:28,266 afin que des dizaines de millions de gens 893 00:52:28,357 --> 00:52:32,400 puissent avoir un outil pour réaliser leurs rêves. 894 00:52:32,468 --> 00:52:35,006 C'est le genre d'objectif 895 00:52:35,107 --> 00:52:38,079 qui me fait passer pour le Chapelier Fou. 896 00:52:38,190 --> 00:52:40,484 Ainsi Alice 897 00:52:40,560 --> 00:52:43,460 fut un projet mûrement préparé. 898 00:52:43,495 --> 00:52:46,239 Une toute nouvelle façon d'enseigner la programmation. 899 00:52:46,302 --> 00:52:49,941 Des jeux et des films créés par les enfants. Encore une feinte. 900 00:52:50,019 --> 00:52:51,783 La meilleure manière d'apprendre quelque chose 901 00:52:51,865 --> 00:52:54,812 à quelqu'un est de lui faire croire qu'il apprend quelque chose d'autre. 902 00:52:54,909 --> 00:52:56,786 J'ai fait ça toute ma vie. 903 00:52:56,862 --> 00:52:58,374 La feinte ici est qu'ils apprennent à programmer 904 00:52:58,449 --> 00:53:00,645 en pensant faire simplement des films et des jeux. 905 00:53:00,734 --> 00:53:03,103 Alice a été téléchargé plus d'un million de fois. 906 00:53:03,173 --> 00:53:04,848 On a écrit 8 livres sur ce programme. 907 00:53:04,909 --> 00:53:07,698 10% des universités US l'utilisent aujourd'hui. 908 00:53:07,733 --> 00:53:09,856 Et le meilleur reste à venir 909 00:53:09,921 --> 00:53:13,316 dans la prochaine mise à jour. 910 00:53:14,361 --> 00:53:19,641 Comme Moïse, j'apperçois la Terre Promise sans l'atteindre. 911 00:53:19,746 --> 00:53:21,580 Mais ça me suffit 912 00:53:21,646 --> 00:53:23,451 de pouvoir la voir. 913 00:53:23,532 --> 00:53:25,593 Ma vision est claire comme de l'eau de roche. 914 00:53:25,792 --> 00:53:28,006 Des millions d'enfants qui s'éclatent 915 00:53:28,073 --> 00:53:30,511 en apprenant quelque chose de difficile. 916 00:53:30,927 --> 00:53:34,355 Je peux considérer ça comme mon héritage. 917 00:53:34,460 --> 00:53:36,366 La prochaine version sera lancée en 2008. 918 00:53:36,446 --> 00:53:37,922 Elle intègrera le langage Java 919 00:53:38,026 --> 00:53:39,507 si vous voulez qu'ils le sachent, 920 00:53:39,582 --> 00:53:42,750 mais sinon ils penseront faire des scripts de films. 921 00:53:43,485 --> 00:53:46,514 Elle va inclure les personnages 922 00:53:46,760 --> 00:53:49,396 du jeu PC le plus vendu, Les Sims. 923 00:53:49,803 --> 00:53:51,694 Tout ça fonctionne déjà en labo, 924 00:53:51,762 --> 00:53:54,095 il n'y a pas vraiment de risque technologique. 925 00:53:54,197 --> 00:53:57,017 Je n'ai pas le temps de remercier toute l'équipe d'Alice, 926 00:53:57,105 --> 00:54:00,326 je voulais juste dire que Dennis Cosgrove 927 00:54:00,391 --> 00:54:04,479 en est le concepteur principal. Alice est son bébé. 928 00:54:04,573 --> 00:54:08,057 Si vous voulez savoir à qui envoyer un email 929 00:54:08,119 --> 00:54:12,106 sur Alice dans quelques mois ?" Où est Wanda Dann? 930 00:54:12,182 --> 00:54:15,185 Lève-toi, que tout le monde te voit. 931 00:54:15,286 --> 00:54:18,447 Dites bonjour à Wanda. 932 00:54:18,533 --> 00:54:21,163 Envoyez-lui un email. 933 00:54:21,247 --> 00:54:23,943 Je voudrais aussi parler de Caitlin Kelleher, 934 00:54:24,007 --> 00:54:27,389 mais elle a eu son doctorat à l'Université de Washington. 935 00:54:27,465 --> 00:54:29,415 Elle va aider Alice à se propager 936 00:54:29,512 --> 00:54:31,246 jusque dans les collèges. 937 00:54:31,304 --> 00:54:35,969 Une vision à long terme, au delà de notre simple vie. 938 00:54:36,036 --> 00:54:38,067 Je perdurerai à travers Alice. 939 00:54:38,144 --> 00:54:41,493 Troisième partie de la conférence : Leçons retenues. 940 00:54:41,578 --> 00:54:43,032 On a parlé de mes rêves 941 00:54:43,103 --> 00:54:45,560 de comment aider les autres à accomplir les leurs. 942 00:54:45,643 --> 00:54:49,399 Quelque part sur votre route, vous trouverez un indice 943 00:54:49,486 --> 00:54:51,910 de ce qui vous permet d'atteindre vos rêves. 944 00:54:51,945 --> 00:54:56,311 D'abord, le rôle respectif parents - professeurs - élèves 945 00:54:56,367 --> 00:55:00,660 J'ai eu la chance de naître dans une famille incroyable, 946 00:55:00,750 --> 00:55:05,042 voilà ma mère à son 70e anniversaire. 947 00:55:05,112 --> 00:55:10,008 Je suis derrière, elle a un tour d'avance. 948 00:55:10,106 --> 00:55:15,045 Voilà mon père sur une montagne russe à 80 ans. 949 00:55:15,130 --> 00:55:18,216 Non seulement il est courageux, mais en plus il est très doué, 950 00:55:18,293 --> 00:55:22,730 parce qu'il a gagné l'ours en peluche juste après. 951 00:55:22,836 --> 00:55:26,603 Mon père était plein de vie. 952 00:55:26,669 --> 00:55:27,987 Chaque moment était une aventure. 953 00:55:28,068 --> 00:55:31,487 J'ignore ce qu'il tient dans ce sac, mais je sais que c'est un truc chouette. 954 00:55:32,492 --> 00:55:35,272 Il se déguisait en Père Noël 955 00:55:35,307 --> 00:55:38,513 mais il a fait beaucoup 956 00:55:38,604 --> 00:55:41,051 pour aider plein de gens. 957 00:55:41,167 --> 00:55:45,085 Voici un dortoir en Thaïlande financé par mes parents. 958 00:55:45,171 --> 00:55:49,836 30 étudiants vont à l'école chaque année grâce à eux. 959 00:55:49,908 --> 00:55:52,500 Et ma femme et moi avons repris le flambeau. 960 00:55:52,590 --> 00:55:54,962 Le genre de choses 961 00:55:55,014 --> 00:55:58,054 que chacun devrait faire : aider son prochain. 962 00:55:58,089 --> 00:56:01,221 La meilleure histoire à propos de mon père : 963 00:56:01,289 --> 00:56:02,812 Quand il est mort l'année dernière, 964 00:56:02,874 --> 00:56:04,412 on a commencé à ranger ses affaires... 965 00:56:04,499 --> 00:56:06,579 — Il a fait la bataille des Ardennes pendant la Seconde Guerre — 966 00:56:06,636 --> 00:56:07,713 et quand on a rangé ses affaires 967 00:56:07,753 --> 00:56:11,454 on a découvert sa Médaille de Bravoure. 968 00:56:11,533 --> 00:56:14,326 Ma mère n'en savait rien. 969 00:56:14,370 --> 00:56:18,787 Il n'avait rien dit en 50 ans de mariage. 970 00:56:19,938 --> 00:56:22,126 Voilà ma mère. 971 00:56:22,154 --> 00:56:25,681 Les mères vous aimeront toujours, même si vous leur tirez les cheveux. 972 00:56:26,176 --> 00:56:28,542 J'ai deux belles histoires avec ma mère. 973 00:56:28,595 --> 00:56:30,860 Quand j'étais en Master recherche, 974 00:56:30,924 --> 00:56:33,902 je passais un examen pour être doctorant 975 00:56:33,993 --> 00:56:35,708 Je peux vous affirmer 976 00:56:35,790 --> 00:56:40,445 qu'il n'y a rien de pire à part une chimiothérapie. 977 00:56:42,281 --> 00:56:46,015 Je me plaignais à ma mère de combien ce test était dur 978 00:56:46,016 --> 00:56:47,699 de combien il était affreux, 979 00:56:47,773 --> 00:56:50,129 Elle s'est penchée sur moi, m'a pris le bras et m'a dit : 980 00:56:50,200 --> 00:56:53,330 "Je compatis mon chéri, mais rappelle-toi 981 00:56:53,399 --> 00:56:57,743 qu'à ton âge, ton père combattait les allemands." 982 00:57:01,965 --> 00:57:05,811 Quand j'ai eu mon doctorat, ma mère a pris un malin plaisir 983 00:57:05,885 --> 00:57:11,024 à me présenter comme docteur, mais pas celui qui soigne les gens. 984 00:57:14,327 --> 00:57:17,197 Les photos sont un peu sombres, mais quand j'étais au lycée 985 00:57:17,282 --> 00:57:19,492 j'ai repeint ma chambre. 986 00:57:19,570 --> 00:57:22,465 J'ai toujours voulu un sous-marin et un ascenseur. 987 00:57:22,466 --> 00:57:26,390 Ce qui est génial... 988 00:57:29,590 --> 00:57:32,476 - Que puis-je dire ? 989 00:57:32,477 --> 00:57:35,757 Ce qui est génial, c'est qu'ils m'ont laissé faire. 990 00:57:35,835 --> 00:57:38,912 Ils ne m'ont pas grondé, et la peinture est toujours là. 991 00:57:39,002 --> 00:57:41,480 Dans la maison de mes parents. 992 00:57:41,515 --> 00:57:43,151 Si vous êtes parent, faites moi une faveur, 993 00:57:43,214 --> 00:57:48,148 si vos enfants veulent peindre leur chambre : laissez-les faire. 994 00:57:48,183 --> 00:57:53,117 Ne vous préoccupez pas du prix de revente de la maison. 995 00:57:53,152 --> 00:57:56,416 Après nos parents : nos profs, nos mentors, 996 00:57:56,492 --> 00:57:59,175 nos amis et nos collègues. 997 00:57:59,234 --> 00:58:02,382 Que puis-je dire sur Andy Van Dam ? 998 00:58:02,417 --> 00:58:05,206 Quand je suis entré à Brown, il était sur le départ. 999 00:58:05,278 --> 00:58:07,426 Tout le monde parlait de ce Andy Van Dam. 1000 00:58:07,508 --> 00:58:10,115 Une créature mythique, tel un centaure. 1001 00:58:10,249 --> 00:58:13,407 Un centaure qui serait vraiment sur les nerfs. 1002 00:58:13,515 --> 00:58:17,190 Tout le monde regrettait son départ, 1003 00:58:17,225 --> 00:58:20,942 mais tout le monde était aussi soulagé. 1004 00:58:20,977 --> 00:58:24,028 J'ai compris pourquoi en travaillant avec lui. 1005 00:58:24,104 --> 00:58:26,377 J'ai été son assistant en seconde année. 1006 00:58:26,450 --> 00:58:28,520 J'étais jeune et arrogant. 1007 00:58:28,628 --> 00:58:32,510 Je suis venu pour bosser, il était 9h du soir, 1008 00:58:32,594 --> 00:58:35,078 Andy était toujours là, de qui vous donne une idée 1009 00:58:35,146 --> 00:58:37,583 de quel type de professeur il était. 1010 00:58:37,618 --> 00:58:40,692 J'arrivais en fanfaronnant, je voulais sauver le monde. 1011 00:58:40,763 --> 00:58:43,455 Tous ces élèves ont besoin d'aide... 1012 00:58:43,490 --> 00:58:46,290 Andy m'a sermoné, il est hollandais, 1013 00:58:46,341 --> 00:58:47,876 il m'a sermoné comme un hollandais, 1014 00:58:47,949 --> 00:58:51,023 Il a passé son bras sur mon épaule, et m'a emmené faire un tour, 1015 00:58:51,187 --> 00:58:54,228 Randy, comme c'est dommage 1016 00:58:54,313 --> 00:58:58,169 que les gens voient tant d'arrogance en toi. 1017 00:58:58,851 --> 00:59:04,100 Parce que ça va limiter ce que tu pourras accomplir dans ta vie. 1018 00:59:04,986 --> 00:59:10,111 Quelle belle manière de dire : "T'es vraiment un connard." 1019 00:59:10,146 --> 00:59:11,680 Il n'a pas dit que j'étais un connard. 1020 00:59:11,745 --> 00:59:13,908 Il a dit qu'on me perçevait comme tel, 1021 00:59:13,977 --> 00:59:17,876 et que ça allait me desservir. 1022 00:59:17,975 --> 00:59:22,301 En devenant proche d'Andy, les coups sont devenus plus directs. 1023 00:59:24,932 --> 00:59:27,662 Je pourrais vous parler d'Andy pendant des mois, 1024 00:59:27,730 --> 00:59:30,121 je vais vous raconter le moment où il a fallu commencer à réfléchir 1025 00:59:30,197 --> 00:59:32,318 à quoi faire une fois diplomé de Brown, 1026 00:59:32,378 --> 00:59:34,681 Je n'avais jamais imaginé continuer mes études. 1027 00:59:34,739 --> 00:59:36,239 Jamais de la vie. 1028 00:59:36,308 --> 00:59:39,026 Ce n'était pas le genre de choses qu'on faisait dans ma famille. 1029 00:59:39,061 --> 00:59:42,044 On trouvait, comment dit-on ? Des emplois ! 1030 00:59:43,830 --> 00:59:47,046 Andy m'a dit : ne fais pas ça. Fais une thèse, deviens professeur. 1031 00:59:47,121 --> 00:59:48,390 J'ai demandé "Mais pourquoi ?" 1032 00:59:48,472 --> 00:59:50,795 Il m'a dit : 1033 00:59:50,830 --> 00:59:54,228 Tu es si bon vendeur que toutes les entreprises 1034 00:59:54,297 --> 00:59:58,074 t'emploieront comme vendeur. Alors que tu pourrais vendre 1035 00:59:58,109 --> 01:00:02,181 des choses qui valent le coup, comme l'éducation. 1036 01:00:06,476 --> 01:00:08,360 Merci. 1037 01:00:09,249 --> 01:00:13,230 Andy fut mon premier patron, à proprement parler. 1038 01:00:13,265 --> 01:00:15,792 J'ai eu la chance d'avoir beaucoup de patrons. 1039 01:00:15,869 --> 01:00:19,162 Le cercle rouge n'est pas bien placé, Al est à côté. 1040 01:00:19,954 --> 01:00:22,496 Je ne sais pas ce qui s'est passé. 1041 01:00:22,551 --> 01:00:26,112 Al nous regarde probablement depuis le web en se disant : 1042 01:00:26,786 --> 01:00:29,159 "Il m'a encore loupé !" 1043 01:00:29,981 --> 01:00:32,324 Je n'ai pas grand chose à dire sur mes patrons, 1044 01:00:32,392 --> 01:00:34,275 à part qu'ils ont été géniaux. 1045 01:00:34,353 --> 01:00:36,555 Je connais beaucoup de gens qui ont eu de mauvais patrons, 1046 01:00:36,646 --> 01:00:38,577 mais je n'ai pas eu à en subir un moi-même. 1047 01:00:38,637 --> 01:00:41,742 Je suis redevable de chaque personne à qui j'ai dû faire un rapport. 1048 01:00:41,814 --> 01:00:43,516 Ils ont été incroyables. 1049 01:00:43,602 --> 01:00:46,055 Mais nous apprenons aussi de nos étudiants. 1050 01:00:46,135 --> 01:00:49,690 La meilleure feinte pédagogique vient de Caitlin Kelleher. 1051 01:00:49,725 --> 01:00:52,470 Pardon, Docteur Caitlin Kelleher, 1052 01:00:52,540 --> 01:00:55,525 qui venait de partir d'ici pour aller à Washington, 1053 01:00:55,642 --> 01:00:58,970 elle a vu Alice comme un outil sympa pour apprendre à programmer, 1054 01:00:59,023 --> 01:01:01,545 et elle a dit : "Mais en quoi c'est sympa ?" 1055 01:01:01,620 --> 01:01:04,962 J'étais genre : "Parce que je suis mâle compulsif, 1056 01:01:05,038 --> 01:01:09,387 j'adore commander les soldats de plomb, ça m'amuse. 1057 01:01:11,212 --> 01:01:12,421 C'est elle qui a dit : 1058 01:01:12,503 --> 01:01:15,514 On va considérer Alice comme un moyen de raconter des histoires. 1059 01:01:15,524 --> 01:01:18,061 Elle a fait un merveilleux travail 1060 01:01:18,138 --> 01:01:19,496 en particulier avec des collégiennes. 1061 01:01:19,578 --> 01:01:21,380 Si vous présentez Alice comme un outil de narration 1062 01:01:21,451 --> 01:01:24,465 elles trouvent la motivation pour apprendre à programmer. 1063 01:01:25,981 --> 01:01:30,462 Le prix de la meilleure feinte revient à Caitlin Kelleher. 1064 01:01:31,213 --> 01:01:34,656 Quand j'ai dit au Président Cohon que j'allais faire cette conférence, 1065 01:01:34,740 --> 01:01:37,376 il m'a demandé de vous dire de vous éclater dans la vie, 1066 01:01:37,457 --> 01:01:41,862 car c'est le souvenir qu'il a de moi. 1067 01:01:41,965 --> 01:01:44,068 J'ai répondu que c'était comme un poisson 1068 01:01:44,149 --> 01:01:46,640 qui vous rappelle l'importance de l'eau. 1069 01:01:46,707 --> 01:01:49,428 Je ne sais pas comment ne pas m'amuser. 1070 01:01:49,463 --> 01:01:52,598 Je suis mourant et pourtant je m'éclate. 1071 01:01:52,685 --> 01:01:57,905 Je continuerai à m'éclater chaque jour qu'il me reste, 1072 01:01:57,940 --> 01:02:01,061 car il n'y a pas d'autre façon de vivre. 1073 01:02:01,096 --> 01:02:04,911 Conseil suivant : vous devez choisir 1074 01:02:04,971 --> 01:02:07,336 entre être Tigrou ou Bourriquet. 1075 01:02:07,384 --> 01:02:12,034 Je me positionne plutôt clairement sur cette échelle. 1076 01:02:14,559 --> 01:02:17,738 Ne perdez pas votre émerveillement d'enfant. 1077 01:02:17,773 --> 01:02:20,864 C'est le plus important. C'est ce qui nous guide. 1078 01:02:20,928 --> 01:02:22,955 Aidez votre prochain. 1079 01:02:23,078 --> 01:02:26,032 Denny Proffitt en connait un rayon en matière d'altruisme. 1080 01:02:26,130 --> 01:02:29,652 Il en a oublié plus que je n'ai jamais appris. Il m'a appris 1081 01:02:29,735 --> 01:02:32,019 à diriger une équipe, à faire attention aux autres. 1082 01:02:32,054 --> 01:02:34,905 M.K. Haley : "Les enfants de familles nombreuses sont meilleurs 1083 01:02:34,972 --> 01:02:37,721 car ils ont appris à être sociables très tôt." 1084 01:02:37,790 --> 01:02:40,807 M. K. Haley vient d'une famille de 20 enfants. 1085 01:02:40,842 --> 01:02:44,024 Je sais, c'est incroyable. 1086 01:02:44,106 --> 01:02:47,240 Elle disait toujours : "C'est amusant de faire l'impossible." 1087 01:02:47,293 --> 01:02:48,495 Quand je suis arrivé chez Disney Imagineering, 1088 01:02:48,572 --> 01:02:51,909 elle a été la première à me tailler une veste : 1089 01:02:51,964 --> 01:02:54,510 "Vous bossez sur le Projet Aladdin. Que savez-vous faire ?" 1090 01:02:54,585 --> 01:02:58,288 Je suis professeur titulaire en informatique. 1091 01:02:58,362 --> 01:03:00,433 "C'est génial, monsieur le professeur 1092 01:03:00,513 --> 01:03:04,730 mais ce n'est pas ce que j'ai demandé. Que savez-vous faire ? 1093 01:03:10,587 --> 01:03:14,128 J'ai parlé de mes racines prolétaires. 1094 01:03:14,163 --> 01:03:18,011 Nous gardons près de nous ce qui nous semble important. 1095 01:03:18,063 --> 01:03:20,190 J'ai gardé ma veste d'athlète universitaire. 1096 01:03:20,253 --> 01:03:22,478 J'aimais la porter en étant doctorant, 1097 01:03:22,582 --> 01:03:25,631 mon amie Jessica Hodgins dirait : 1098 01:03:25,666 --> 01:03:28,343 Pourquoi tu portes cette veste ? 1099 01:03:28,432 --> 01:03:31,127 J'ai regardé tous les gars pas sportifs 1100 01:03:31,224 --> 01:03:35,207 mais bien plus intelligents et j'ai dit : "Parce que moi je peux." 1101 01:03:36,264 --> 01:03:38,625 Elle a apprécié ma plaisanterie 1102 01:03:38,694 --> 01:03:42,627 et elle a fait fabriquer cette poupée de chiffon Randy. 1103 01:03:42,662 --> 01:03:45,246 Elle a aussi la veste d'athlète. 1104 01:03:45,339 --> 01:03:46,832 C'est ma préférée. 1105 01:03:46,888 --> 01:03:50,559 Le parfait cadeau pour un égocentrique. 1106 01:03:52,199 --> 01:03:56,163 J'ai rencontré tant de gens fabuleux dans ma vie. 1107 01:03:56,279 --> 01:03:59,947 La loyauté est à double sens. Il y a eu Dennis Cosgrove 1108 01:04:00,016 --> 01:04:02,135 à l'Université de Virginie, 1109 01:04:02,211 --> 01:04:04,304 et dans sa jeunesse 1110 01:04:05,457 --> 01:04:08,878 il y a eu certains événements. 1111 01:04:09,247 --> 01:04:13,247 Je me suis retrouvé à le défendre contre un doyen. 1112 01:04:14,888 --> 01:04:16,819 Pas le doyen Wormer. 1113 01:04:16,954 --> 01:04:20,190 Il avait une dent contre Dennis, je n'ai jamais compris pourquoi. 1114 01:04:20,263 --> 01:04:21,523 Dennis est quelqu'un de bien. 1115 01:04:21,596 --> 01:04:23,714 Mais ce doyen avait vraiment une dent contre lui. 1116 01:04:23,794 --> 01:04:26,844 Je me suis porté garant pour Dennis. Il m'a répondu : 1117 01:04:26,925 --> 01:04:30,708 "Vous n'êtes même pas titularisé, et vous vous portez garant 1118 01:04:30,743 --> 01:04:34,089 pour un étudiant de 3e année ?" 1119 01:04:34,149 --> 01:04:36,781 Oui, je me porte garant, car j'ai confiance en lui. 1120 01:04:36,868 --> 01:04:40,000 Il m'a dit qu'il s'en souviendrait au moment de ma titularisation. 1121 01:04:40,152 --> 01:04:42,366 J'ai dit : "Pas de problème." 1122 01:04:42,424 --> 01:04:46,700 Je suis allé voir Dennis : "J'apprécierais vraiment que tu... 1123 01:04:46,735 --> 01:04:49,566 ... ça serait cool. 1124 01:04:49,644 --> 01:04:53,232 La loyauté est à double sens. C'était il y a très longtemps, 1125 01:04:53,267 --> 01:04:57,415 mais ce même Dennis Cosgrove porte maintenant le projet Alice. 1126 01:04:57,500 --> 01:04:59,357 Il a été à mes côtés toutes ces années. 1127 01:05:01,153 --> 01:05:04,509 Si nous n'avions qu'une personne à envoyer rencontrer une race alien, 1128 01:05:04,579 --> 01:05:06,883 je choisirais Dennis. 1129 01:05:09,128 --> 01:05:11,955 Vous ne pouvez pas faire de conférence à Carnegie Mellon 1130 01:05:12,039 --> 01:05:14,353 sans remercier une personne très spéciale. 1131 01:05:14,423 --> 01:05:16,967 C'est Sharon Burks. 1132 01:05:17,002 --> 01:05:19,875 Je plaisantais avec elle : "Si vous partez à la retraite, 1133 01:05:19,960 --> 01:05:22,389 ça ne vaudra plus la peine de vivre." 1134 01:05:24,281 --> 01:05:27,359 Il n'y a pas de mot pour décrire combien elle est merveilleuse. 1135 01:05:27,426 --> 01:05:31,165 Et pour tous ceux qu'elle a aidés, ça dépasse l'entendement. 1136 01:05:31,245 --> 01:05:34,721 J'aime cette photo d'elle avec Syl. Syl est quelqu'un de super, 1137 01:05:34,756 --> 01:05:39,685 qui m'a donné le meilleur conseil de ma vie. 1138 01:05:39,774 --> 01:05:43,422 Toutes les jeunes filles devraient le connaître. 1139 01:05:43,457 --> 01:05:46,718 "Ca m'a pris du temps, mais j'ai finalement compris. 1140 01:05:46,779 --> 01:05:50,645 Quand un homme tente de vous séduire, 1141 01:05:50,739 --> 01:05:55,219 c'est très simple : ignorez tout ce qu'ils disent, 1142 01:05:55,254 --> 01:05:58,142 et faites attention à tout ce qu'ils font." 1143 01:05:58,565 --> 01:06:01,695 Aussi simple que ça. 1144 01:06:01,892 --> 01:06:05,086 Je repense à mes années de célibat, et je me dis souvent : 1145 01:06:05,087 --> 01:06:07,287 "La vache..." 1146 01:06:09,521 --> 01:06:13,268 N'abandonnez pas. J'ai raté le concours d'entrée à Brown. 1147 01:06:13,330 --> 01:06:16,557 J'étais sur liste d'attente. Je les ai appelés, 1148 01:06:16,636 --> 01:06:19,145 ils en ont finalement eu marre que j'appelle chaque jour 1149 01:06:19,200 --> 01:06:22,982 et m'ont laissé rentrer. 1150 01:06:23,017 --> 01:06:26,817 J'ai raté mon entrée en doctorat. Andy m'avait guidé : 1151 01:06:26,879 --> 01:06:29,012 "Deviens doctorant, tu vas entrer à Carnegie Mellon. 1152 01:06:29,116 --> 01:06:31,647 Tous mes bons étudiants vont là-bas." 1153 01:06:31,682 --> 01:06:34,164 Vous connaissez la suite. 1154 01:06:34,472 --> 01:06:37,029 "Tu iras à Carnegie Mellon, sans problème." 1155 01:06:37,101 --> 01:06:38,928 Il avait oublié de me dire 1156 01:06:39,023 --> 01:06:43,900 que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat. 1157 01:06:43,965 --> 01:06:46,896 Il ignorait que j'allais rater l'examen d'entrée, 1158 01:06:46,963 --> 01:06:49,116 parce qu'il avait confiance en moi. 1159 01:06:49,160 --> 01:06:52,198 Une mauvaise idée à en croire mes notes. 1160 01:06:52,304 --> 01:06:53,775 Je n'ai pas réussi à entrer à Carnegie Mellon. 1161 01:06:53,836 --> 01:06:55,667 Personne n'est au courant, mais voilà la vérité. 1162 01:06:55,748 --> 01:06:59,404 Mon admission à Carnegie Mellon a été refusée. 1163 01:07:00,600 --> 01:07:03,241 J'étais alors un gamin odieux. 1164 01:07:03,276 --> 01:07:07,344 Je suis allé voir Andy, j'ai jeté la lettre de refus sur son bureau. 1165 01:07:07,408 --> 01:07:10,465 "Voilà ce que valent vos lettres de recommandation 1166 01:07:10,470 --> 01:07:13,909 pour Carnegie Mellon." 1167 01:07:19,329 --> 01:07:22,548 Avant même que la lettre touche son bureau, 1168 01:07:22,630 --> 01:07:24,755 sa main était sur le téléphone, et il a dit : 1169 01:07:24,822 --> 01:07:27,581 "Je m'en occupe." 1170 01:07:30,467 --> 01:07:32,524 J'ai dit : Non, je ne veux pas être pistonné. 1171 01:07:32,590 --> 01:07:34,692 On ne m'a pas élevé comme ça. 1172 01:07:34,727 --> 01:07:38,567 D'autres fac voudront peut-être de moi... 1173 01:07:39,200 --> 01:07:41,134 Il m'a dit : "Tu vas entrer à Carnegie Mellon, 1174 01:07:41,210 --> 01:07:42,193 mais on va passer un marché. 1175 01:07:42,270 --> 01:07:44,435 Va voir les fac qui acceptent ton inscription 1176 01:07:44,505 --> 01:07:47,733 et si aucune ne te convient vraiment 1177 01:07:47,768 --> 01:07:50,132 alors tu me laisses appeler Nico." 1178 01:07:50,198 --> 01:07:52,491 Nico Habermann. J'ai accepté. 1179 01:07:52,526 --> 01:07:55,085 J'ai été dans les autres fac, que je ne nommerai pas 1180 01:07:55,104 --> 01:07:57,996 — Berkeley, Cornell — 1181 01:07:58,096 --> 01:08:02,337 qui m'ont si mal reçu que j'ai dit à Andy : 1182 01:08:02,427 --> 01:08:05,666 Je vais trouver du travail. Il m'a répondu : "Hors de question." 1183 01:08:05,701 --> 01:08:10,422 Il a décroché son téléphone, il a parlé en néerlandais 1184 01:08:11,674 --> 01:08:15,329 Il a raccroché et a dit : "Nico dit que si tu es sérieux, 1185 01:08:15,430 --> 01:08:18,434 tu dois être dans son bureau demain matin à 08:00." 1186 01:08:20,581 --> 01:08:24,876 Pour ceux qui connaissent Nico, il y a de quoi s'inquiéter. 1187 01:08:25,112 --> 01:08:27,530 Je suis allé au bureau de Nico le lendemain à 08:00. 1188 01:08:27,625 --> 01:08:29,014 On a discuté... 1189 01:08:29,107 --> 01:08:32,462 Je crois qu'il ne tenait pas à faire cet entretien. 1190 01:08:32,519 --> 01:08:33,735 Je crois que je ne l'intéressais pas. 1191 01:08:33,860 --> 01:08:36,661 Il a dit : "Randy, 1192 01:08:36,753 --> 01:08:39,160 pourquoi sommes-nous ici ?" 1193 01:08:40,570 --> 01:08:43,798 Parce qu'Andy vous a téléphoné ? 1194 01:08:45,744 --> 01:08:50,602 Depuis que vous m'avez reçu, j'ai obtenu une bourse. 1195 01:08:50,637 --> 01:08:54,233 Du Bureau de la Recherche Navale, une bourse prestigieuse. 1196 01:08:54,268 --> 01:08:57,340 Ce n'était pas dans mon dossier lorsque je me suis présenté. 1197 01:08:57,375 --> 01:09:01,756 Une bourse c'est de l'argent, de l'argent on en a plein. 1198 01:09:01,834 --> 01:09:04,733 C'était vrai à l'époque. 1199 01:09:04,768 --> 01:09:06,654 On a plein d'argent. 1200 01:09:06,743 --> 01:09:10,670 Pourquoi pensez-vous que cette bourse nous importe ? 1201 01:09:10,705 --> 01:09:14,036 Il y a des moments qui changent votre vie. 1202 01:09:14,071 --> 01:09:16,703 Si vous savez reconnaitre ces moments avec 10 ans de recul, 1203 01:09:16,808 --> 01:09:19,531 vous avez beaucoup de chance. 1204 01:09:19,613 --> 01:09:22,472 Mais reconnaître ce moment en temps réel ! 1205 01:09:22,769 --> 01:09:26,761 Quand Nico lit en vous comme dans un livre... 1206 01:09:27,646 --> 01:09:30,587 J'ai dit : "Je ne parlais pas d'argent. 1207 01:09:30,671 --> 01:09:33,577 Je parlais du prestige. Seulement 15 personnes la reçoivent. 1208 01:09:33,612 --> 01:09:37,693 Je prends ça comme un honneur, une reconnaissance au mérite. 1209 01:09:37,728 --> 01:09:40,684 Je m'excuse si c'était présomptueux. 1210 01:09:41,163 --> 01:09:45,428 Il a souri. Et c'était bon. 1211 01:09:46,048 --> 01:09:49,148 Comment obtenir de l'aide. Vous ne pouvez pas tout faire seul. 1212 01:09:49,183 --> 01:09:53,323 Je crois au karma. Il faut renvoyer l'ascenseur. 1213 01:09:53,408 --> 01:09:56,555 On vous aidera si vous êtes honnête et sincère. 1214 01:09:56,590 --> 01:09:59,610 Je préfèrerai toujours quelqu'un de sincère à quelqu'un de sympa, 1215 01:09:59,712 --> 01:10:03,119 car branché ça dure un temps, mais sincère c'est pour toujours. 1216 01:10:03,222 --> 01:10:05,660 Présentez vos excuses quand vous vous plantez, 1217 01:10:05,661 --> 01:10:08,961 et consacrez-vous aux autres, pas à vous-même. 1218 01:10:08,994 --> 01:10:13,546 Comment puis-je illustrer ça de manière concrète ? 1219 01:10:13,695 --> 01:10:16,425 Peut-on trouver un exemple concret d'altruisme dans cette salle ? 1220 01:10:16,647 --> 01:10:18,826 Pourrait-on le montrer ? 1221 01:10:19,102 --> 01:10:21,102 Hier, c'était l'anniversaire de ma femme. 1222 01:10:21,137 --> 01:10:25,503 Le moment idéal pour ne penser qu'à moi 1223 01:10:25,683 --> 01:10:28,334 serait sûrement mon Dernier Cours. 1224 01:10:28,424 --> 01:10:32,015 Mais je supporte mal que ma femme n'ait pas eu un vrai anniversaire, 1225 01:10:32,180 --> 01:10:35,812 je trouvais sympa que 500 personnes le lui souhaitent. 1226 01:11:18,744 --> 01:11:20,965 Tu dois souffler. 1227 01:11:38,345 --> 01:11:41,949 Une raison de plus de venir à la soirée. 1228 01:11:44,093 --> 01:11:47,227 Les murs de briques permettent de montrer notre détermination. 1229 01:11:47,343 --> 01:11:50,858 Ils font la différence entre nous et ceux pas suffisamment motivés 1230 01:11:50,893 --> 01:11:53,112 pour réaliser leurs rêves d'enfance. 1231 01:11:53,147 --> 01:11:58,596 Perséverez ! Pour chaque pépite il faut remuer une tonne de merde. 1232 01:12:04,665 --> 01:12:08,418 Steve ne vous a pas raconté l'année sabbatique chez EA, 1233 01:12:08,453 --> 01:12:10,596 J'y étais depuis 48h, 1234 01:12:10,730 --> 01:12:14,202 ils adoraient l'ETC, ils nous adoraient. 1235 01:12:14,395 --> 01:12:17,287 Quelqu'un m'a dit : "Au fait, on va donner 1236 01:12:17,383 --> 01:12:20,642 8.000.000 $ à l'Université de Californie pour copier votre cursus. 1237 01:12:20,716 --> 01:12:24,262 On espère que vous pourrez les aider à monter ça. 1238 01:12:27,742 --> 01:12:32,210 Steve est arrivé : "Ils ont dit quoi ? Mon Dieu." 1239 01:12:32,480 --> 01:12:36,744 Pour citer quelqu'un de célèbre : "Je m'en occupe." 1240 01:12:36,779 --> 01:12:39,745 Il a tout arrangé. Steve a été un partenaire incroyable, 1241 01:12:39,780 --> 01:12:43,195 On a passé de grands moments, personnels comme professionnels. 1242 01:12:43,230 --> 01:12:45,555 Il a joué un rôle clé pour obtenir 1243 01:12:45,652 --> 01:12:49,500 des modèles 3D pour améliorer l'éducation de millions d'enfants. 1244 01:12:49,599 --> 01:12:51,794 C'est juste incroyable. 1245 01:12:52,395 --> 01:12:55,793 Il aurait été raisonnable que je m'en aille 1246 01:12:55,828 --> 01:12:58,119 48h après cet événement, 1247 01:12:58,120 --> 01:13:00,749 mais ce n'était pas la meilleure chose à faire. 1248 01:13:00,850 --> 01:13:04,881 Quand vous faites le bon choix, de bonnes choses peuvent arriver. 1249 01:13:05,649 --> 01:13:08,547 Obtenez des retours et tenez-en compte. 1250 01:13:08,582 --> 01:13:11,257 Que ce soit ce classement stupide, 1251 01:13:11,339 --> 01:13:14,553 ou bien une personne formidable qui vous dit ce que vous devez entendre. 1252 01:13:14,644 --> 01:13:18,653 La difficulté reste d'en tenir compte. On se fait tous réprimander. 1253 01:13:18,745 --> 01:13:21,981 Mais rares sont ceux qui l'acceptent. 1254 01:13:22,036 --> 01:13:24,265 La plupart essaient de se justifier. 1255 01:13:24,354 --> 01:13:26,040 On a tous vécu ça. 1256 01:13:26,053 --> 01:13:28,957 Quand on vous donne un retour, tenez-en compte. 1257 01:13:29,068 --> 01:13:30,590 Montrez votre gratitude. 1258 01:13:30,591 --> 01:13:33,400 Quand j'ai été titularisé, j'ai emmené toute mon équipe de recherche 1259 01:13:33,451 --> 01:13:36,018 pendant une semaine à DisneyLand. 1260 01:13:36,053 --> 01:13:39,266 Un des professeurs de Virginia a dit : "Comment pouvez-vous faire ça ?" 1261 01:13:40,000 --> 01:13:45,723 Ils m'offrent le meilleur job au monde. Comment j'aurais pu ne pas le faire ? 1262 01:13:47,025 --> 01:13:50,096 Ne vous plaignez pas. Travaillez plus dur. 1263 01:13:50,171 --> 01:13:53,277 Jackie Robinson : son contrat stipulait de ne pas se plaindre, même sous les crachats. 1264 01:13:56,418 --> 01:14:00,484 Soyez bon dans un domaine. Cela vous confère de la valeur. 1265 01:14:00,532 --> 01:14:04,470 Travaillez dur. J'ai été titularisé une année plus tôt, comme disait Steve. 1266 01:14:04,594 --> 01:14:06,878 Les étudiants de 3ème année me demandaient souvent 1267 01:14:06,934 --> 01:14:09,468 Vous avez eté titularisé plus vite. Quel est votre secret ? 1268 01:14:09,486 --> 01:14:12,102 C'est très simple. Appelez-moi un vendredi soir 1269 01:14:12,178 --> 01:14:15,028 à 22:00 au bureau, et je vous expliquerai. 1270 01:14:15,767 --> 01:14:17,312 Trouvez le meilleur en chacun. 1271 01:14:17,389 --> 01:14:19,782 Une des choses que Jon Snoddy m'a dites 1272 01:14:19,861 --> 01:14:23,219 est que l'on peut devoir attendre longtemps, même des années 1273 01:14:23,298 --> 01:14:26,072 mais les gens finiront par vous montrer leur bon côté. 1274 01:14:26,156 --> 01:14:30,738 Attendez. Peu importe combien de temps. 1275 01:14:30,773 --> 01:14:35,368 Personne n'est complètement mauvais. Tout le monde a un bon côté. Attendez, il apparaîtra. 1276 01:14:35,457 --> 01:14:39,687 Et soyez prêt. La chance c'est la rencontre de la préparation et de l'opportunité. 1277 01:14:40,022 --> 01:14:43,696 Notre causerie ce soir était autour de mes rêves d'enfance, 1278 01:14:43,743 --> 01:14:46,097 comment développer les rêves des autres, 1279 01:14:46,116 --> 01:14:48,889 et de quelques leçons à retenir. 1280 01:14:49,598 --> 01:14:52,550 Vous avez repéré la feinte pédagogique ? 1281 01:14:53,829 --> 01:14:56,739 Il ne s'agit pas de comment réaliser vos rêves, 1282 01:14:56,740 --> 01:14:59,268 Mais de comment mener votre vie. 1283 01:14:59,584 --> 01:15:03,218 Si vous menez votre vie correctement, vous n'aurez pas à gérer votre karma. 1284 01:15:03,302 --> 01:15:05,265 Le rêve viendra à vous. 1285 01:15:05,266 --> 01:15:09,634 Vous avez repéré la seconde feinte pédagogique ? 1286 01:15:10,369 --> 01:15:13,672 Cette conférence n'était pas pour vous, mais pour mes enfants. 1287 01:15:13,773 --> 01:15:17,873 Merci à tous. Bonne nuit. 1288 01:15:20,373 --> 01:15:25,373 Sous-titres : © Bidule200