1 00:00:00,000 --> 00:00:17,121 Dokumentarni film, ki ga boste videli, slika življenje in dogajanja v ekipi razvijalcev podjetja Netscape Communications od marca 1998 do aprila 1999. Razvijalci skušajo s tveganim projektom rešiti ladjo, ki se potaplja, pri tem pa nevede pišejo novo poglavje v zgodovini razvoja programske opreme. 2 00:00:17,151 --> 00:00:20,236 Govoril sem z veliko ljudmi, ki so prihajali 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,050 po izkušnje v Silikonsko dolino. 4 00:00:22,090 --> 00:00:24,410 Pridejo ti z enim samim kovčkom v roki, 5 00:00:24,410 --> 00:00:28,026 se odpravijo na jug po avtocesti 101, v upanju, 6 00:00:28,057 --> 00:00:29,238 da bodo videli ta kraj, za katerega so slišali. 7 00:00:29,331 --> 00:00:34,732 Pa vidijo avtoceste, kilometre pisarn, 8 00:00:34,732 --> 00:00:37,468 kilometre trgovin in lokalov, 9 00:00:37,468 --> 00:00:39,222 nič kaj posebnega, česar ne bi že poznali. 10 00:00:39,237 --> 00:00:41,890 Tako da se na koncu čudijo, kam so prišli, 11 00:00:41,890 --> 00:00:42,497 zakaj so prišli, 12 00:00:42,512 --> 00:00:44,530 kaj le jih je prineslo sem. 13 00:00:46,926 --> 00:00:51,530 Koda je osnova, zaradi katere računalnik sploh deluje 14 00:00:51,530 --> 00:00:54,110 Za nas vse je to pomembno, 15 00:00:54,110 --> 00:00:58,200 saj gre za kri organizma, ki je sedaj naša kultura, 16 00:00:58,200 --> 00:01:00,200 zaradi nje vse skupaj dela. 17 00:01:01,580 --> 00:01:04,680 Tehnologija je za našo družbo postala Bog 18 00:01:04,680 --> 00:01:06,680 Hočem reči, - ljudje jo gledajo s spoštovanjem 19 00:01:06,680 --> 00:01:09,370 tako kot vse, ki jo ustvarjajo 20 00:01:18,860 --> 00:01:22,620 Obstaja občutek, da gre pri programska oprema za neke vrste novo mejo 21 00:01:22,620 --> 00:01:24,680 Saj veste, pač je metafora za staro zlato mrzlico 22 00:01:24,680 --> 00:01:26,680 znova za Kalifornijsko zlato mrzlico, od A do Ž 23 00:01:26,730 --> 00:01:30,030 Za neke vrste Hollywood dvajsetih let 24 00:01:30,030 --> 00:01:34,670 Ta zelo majhna množica ljudi dejansko definira 25 00:01:34,670 --> 00:01:36,830 Kako bo svet videti v bodoče 26 00:01:36,940 --> 00:01:40,350 Hočem reči, računalniki postajajo vseprisotni 27 00:01:40,350 --> 00:01:42,480 in naš stik s svetom okoli nas 28 00:01:42,480 --> 00:01:45,290 je vse bolj in bolj v rokah računalnikov 29 00:01:45,660 --> 00:01:47,980 zelo majhna skupina ljudi 30 00:01:47,980 --> 00:01:50,990 odloča o tem, kako bo ta svet videti. 31 00:01:52,300 --> 00:01:53,480 Netscape! 32 00:01:53,480 --> 00:01:54,760 povsod! 33 00:01:54,760 --> 00:01:55,740 ekipa! 34 00:01:55,740 --> 00:01:56,540 boj! 35 00:01:57,800 --> 00:01:59,480 Pred manj kot tremi leti 36 00:01:59,480 --> 00:02:02,430 je mala skupina inženirjev v Netscape Communications 37 00:02:02,430 --> 00:02:05,420 razvila program za enostavno brskanje po internetu 38 00:02:05,420 --> 00:02:08,570 in s tem spremenila svet računalnikov 39 00:02:09,690 --> 00:02:12,990 Ta trenutek pa je podjetje v velikih težavah, 40 00:02:12,990 --> 00:02:17,370 ker nanj z vso silo pritiska njegov rival, kolos Microsoft 41 00:02:17,370 --> 00:02:20,400 Samo radikalna strategija ga lahko reši. 42 00:02:20,840 --> 00:02:22,890 43 00:02:22,890 --> 00:02:28,080 Mozilla Mozilla Mozilla 44 00:02:28,730 --> 00:02:30,780 Netscape daje svojo kodo v prosto uporabo 45 00:02:30,780 --> 00:02:33,100 programerjem izven podjetja 46 00:02:33,770 --> 00:02:37,240 Izvirna koda je skrivna formula za brskanje po spletu 47 00:02:38,040 --> 00:02:41,240 Kodi je ime Mozilla in, če bo naletela na širok odziv, 48 00:02:41,240 --> 00:02:44,030 bo koda iz rok Netscapea postala norma za splet 49 00:02:44,030 --> 00:02:46,330 in pritegnila uporabnike k drugim izdelkom podjetja 50 00:02:46,330 --> 00:02:49,320 ter rešila potapljajočo ladjo. 51 00:02:49,840 --> 00:02:52,410 Naša zgodba se osredotoča na ekipo inženirjev, 52 00:02:52,410 --> 00:02:54,400 ki so se zbrali v tem poslopju 53 00:02:54,540 --> 00:02:56,400 Naslednjih dvanajst mesecev 54 00:02:56,400 --> 00:02:59,580 bodo za Mozillo svoja življenja postavili na glavo 55 00:02:59,600 --> 00:03:02,600 in se borili z velikanom, ki ogroža njihovo podjetje 56 00:03:02,600 --> 00:03:04,700 pri tem pa oblikovali bodočnost računalništva. 57 00:03:11,630 --> 00:03:16,010 Problem ta trenutek je zgleda, da sploh ni mogoče 58 00:03:16,010 --> 00:03:19,240 teh del opraviti do najavljenega termina 59 00:03:19,240 --> 00:03:21,130 tako da samo pokušamo 60 00:03:22,410 --> 00:03:26,080 priti si na čisto glede tega, kako slabo zadeve stojijo 61 00:03:26,080 --> 00:03:30,510 in včasih ne gre drugače, kot da se dobimo 62 00:03:30,510 --> 00:03:32,830 v eni sobi in si pogledamo v oči 63 00:03:32,830 --> 00:03:35,740 Netscape Communicator naj bi predali do 3/31 64 00:03:35,740 --> 00:03:38,640 tako da, če ga do roka 3/31 ne predamo, 65 00:03:38,640 --> 00:03:40,040 se moramo na to možnost pripraviti. 66 00:03:41,470 --> 00:03:44,890 Cilj je, da razvijalci Mozille do 31. marca, 67 00:03:44,890 --> 00:03:46,890 to je nekaj tednov od danes 68 00:03:46,890 --> 00:03:50,080 eden od najbolj ambicioznih ciljev v zgodovini podjetja. 69 00:03:50,080 --> 00:03:50,990 70 00:03:50,990 --> 00:03:51,950 71 00:03:59,210 --> 00:04:02,400 Michael Toy je eden od prvih zaposlenih pri Netscape 72 00:04:02,400 --> 00:04:05,450 vodi ekipo, ki bo Mozillo pripravila za javno objavo. 73 00:04:08,410 --> 00:04:10,670 Verjetno se nam piše slabo, lahko da nam ne bo uspelo 74 00:04:10,670 --> 00:04:13,050 Microsoft nas bo tako ali tako stisnil kot gnido 75 00:04:13,050 --> 00:04:15,160 ampak če smo že obsojeni, še ne pomeni 76 00:04:15,160 --> 00:04:18,170 skratka človek ne more zjutraj vstati in začeti z delom 77 00:04:18,800 --> 00:04:21,079 Prisotni naj vstanejo 78 00:04:21,790 --> 00:04:24,800 spoštovani Michael Toy vodi zasedanje. 79 00:04:26,640 --> 00:04:29,150 Otrokom ni čisto jasno, kaj pravzaprav počnem. 80 00:04:29,150 --> 00:04:32,320 Kaj delaš v službi, očka? Oh ja, ne vem, sedim po sestankih 81 00:04:32,320 --> 00:04:34,730 počutim se ves čas zanič, pa pošto berem 82 00:04:34,730 --> 00:04:36,480 Ha ha, padel na finto! 83 00:04:36,480 --> 00:04:38,960 Za njih ni lepšega na svetu kot je moja služba 84 00:04:38,960 --> 00:04:40,700 A greš v službo, oči?, pa 85 00:04:40,700 --> 00:04:43,340 86 00:04:43,340 --> 00:04:46,330 Igrajo se s puškami, imajo zastonj pijače 87 00:04:46,330 --> 00:04:48,330 pa ogromne krogle 88 00:04:48,330 --> 00:04:51,550 v bistvu delam, kar se njih tiče, v Disneylandu. 89 00:04:51,550 --> 00:04:54,030 Govorim o razliki med maratonom in sprintom. 90 00:04:54,030 --> 00:04:57,210 Težko je ves čas teči z občutno silovitostjo, 91 00:04:57,210 --> 00:04:59,580 če veš že ob začetku proge, 92 00:04:59,580 --> 00:05:02,400 da ti ne bo uspelo, vidiš samo še konec teka 93 00:05:02,400 --> 00:05:04,400 in se zavedaš, da gre za nekaj nujnega. 94 00:05:04,880 --> 00:05:07,840 Jim Roskind, strokovnjak za varnost programov, 95 00:05:07,840 --> 00:05:11,420 se je pridružil ekipi, da uveljavi stroge norme z področja industrijske kontrole kvalitete 96 00:05:11,420 --> 00:05:13,260 Predstavljaj si projekt, 97 00:05:13,260 --> 00:05:15,210 kjer ti visi usoda nad glavo 98 00:05:15,210 --> 00:05:16,890 pa vsi soudeleženi se sprašujejo 99 00:05:16,890 --> 00:05:18,460 ali ne gre vse skupaj prek njih sposobnosti 100 00:05:18,460 --> 00:05:20,460 ali si lahko predstavljajo, kako bi lahko tekli hitreje 101 00:05:20,460 --> 00:05:21,480 ali jim lahko sploh kdo pomaga? 102 00:05:21,560 --> 00:05:23,370 Tako da je glede terminskega plana 103 00:05:23,370 --> 00:05:26,060 čutiti veliko napetost in zaskrbljenost 104 00:05:26,620 --> 00:05:29,550 James Zawinski, misijonar odprto-kodnega gibanja, 105 00:05:29,550 --> 00:05:32,700 bo za cilj Netscapea aktiviral zunanje razvijalce. 106 00:05:33,080 --> 00:05:36,190 Odprta koda skuša spremeniti pravila, ne? 107 00:05:36,570 --> 00:05:39,560 Gre za ljudi, ki so verujejo v odprto kodo, 108 00:05:39,560 --> 00:05:41,950 vsem jim je skupno, je da so hekerji 109 00:05:42,360 --> 00:05:45,370 vsem je pri srcu pisanje kode 110 00:05:45,740 --> 00:05:48,800 in če nam uspe vzbuditi zanimanje teh bistrih glav, 111 00:05:48,800 --> 00:05:51,680 da razvijajo za nas, potem smo vsi na boljšem 112 00:05:56,410 --> 00:05:59,020 Govorim o dveh do dveh in pol milijonih vrstico kode 113 00:05:59,020 --> 00:06:01,020 in vsako od teh vrstic je treba preveriti, 114 00:06:01,020 --> 00:06:03,280 skrbno, v nekaterih primerih dvakrat. 115 00:06:07,690 --> 00:06:10,220 Da bi omogočili izdajo, se na stotine inženirjev zgrinja 116 00:06:10,220 --> 00:06:12,220 okoli Mozille, da z novo kodo omogoči izdajo, 117 00:06:12,220 --> 00:06:13,850 Naloga Tare Hernandez je zagotoviti, 118 00:06:13,850 --> 00:06:15,950 da se zaradi njihovih sprememb Mozilla ne sesuje 119 00:06:15,960 --> 00:06:17,870 in zaradi tega nekdo ne potegne ročne zavore. 120 00:06:18,250 --> 00:06:19,260 Takole sledimo vsem spremembam, 121 00:06:19,260 --> 00:06:20,800 ki jih dobivamo. 122 00:06:20,800 --> 00:06:22,190 Zeleno je v redu. 123 00:06:24,170 --> 00:06:25,520 Ta trenutek prihaja veliko sprememb, 124 00:06:25,520 --> 00:06:27,340 in bum, tresk, gradnja se je sesula. 125 00:06:27,340 --> 00:06:29,630 Ok, v redu, adijo. 126 00:06:33,740 --> 00:06:35,360 Opleli smo. 127 00:06:35,660 --> 00:06:38,960 Nekatera od hujših sesutij so stvar Scotta Collingsa 128 00:06:38,960 --> 00:06:40,940 veterana med pisci kode, ki se pripravlja 129 00:06:40,940 --> 00:06:42,970 na nočno izmeno odkrivanja njih vzrokov. 130 00:06:46,220 --> 00:06:48,170 Tukaj sem, nimam pojma, 131 00:06:48,170 --> 00:06:50,170 kakšnih 60 ur, 132 00:06:50,170 --> 00:06:52,480 Programiranje je nekaj drugega kot 133 00:06:52,480 --> 00:06:54,480 prodajati nepremičnine. 134 00:06:54,890 --> 00:06:56,600 Nepremičnine prodajaš ljudem, 135 00:06:56,600 --> 00:06:58,000 ki ponoči spijo. 136 00:06:58,490 --> 00:07:00,810 Ko ljudje zaspijo, je prodaje nepremičnin zate konec 137 00:07:00,810 --> 00:07:02,280 Računalniki pa ne spijo nikoli. 138 00:07:06,010 --> 00:07:08,170 Kot vidite je moj delovni kotiček opremljen malo lepše 139 00:07:08,170 --> 00:07:10,170 kot je pri drugih. 140 00:07:11,160 --> 00:07:13,340 Imam čeden kavč 141 00:07:13,340 --> 00:07:15,600 in tam spodaj žimnico, da spim na njej 142 00:07:15,600 --> 00:07:17,160 izdelke mojih otrok 143 00:07:17,160 --> 00:07:18,750 Imam kontrolo za stikala za luči 144 00:07:18,750 --> 00:07:21,740 Če me moja žena res ima rada, bi mi lahko 145 00:07:21,740 --> 00:07:23,440 kupila kaj takega. 146 00:07:24,480 --> 00:07:25,640 Življenje je nekaj lepega. 147 00:07:30,730 --> 00:07:31,480 Ok 148 00:07:32,490 --> 00:07:33,440 Število hroščev. 149 00:07:33,440 --> 00:07:37,000 Torej, hroščev je na tone, 150 00:07:37,000 --> 00:07:39,120 pa se jih nihče ne loti 151 00:07:39,360 --> 00:07:40,570 Da bi podarili kodo 152 00:07:40,570 --> 00:07:43,740 morajo inženirji Netscapea odpraviti več tisoč programskih napak. 153 00:07:43,740 --> 00:07:45,980 Pogosto majhne spremembe, ki bodo omogočile 154 00:07:45,980 --> 00:07:48,300 da zunanji razvijalci kodo lahko uporabijo. 155 00:07:48,670 --> 00:07:50,880 Jeff Weinstein ima ... en, dva 156 00:07:50,880 --> 00:07:52,270 tri, štiri, pet, šest, 157 00:07:52,270 --> 00:07:53,760 sedem, osem, devet, deset, 158 00:07:53,760 --> 00:07:55,710 enajst, dvanajst, trinajst. 159 00:07:55,710 --> 00:07:57,850 En sam hrošč, skrit v kupu programske kode, 160 00:07:57,850 --> 00:07:59,440 lahko zaustavi delo vseh, ki pomagajo pri razvoju, 161 00:07:59,440 --> 00:08:01,020 in ogrozi datum izida. 162 00:08:01,020 --> 00:08:03,280 Naj nekdo pokliče Jeffa Weinsteina 163 00:08:03,320 --> 00:08:05,240 in mu naroči, naj pokliče interno 2024. 164 00:08:05,320 --> 00:08:08,010 V ekipi dvajset ljudi, ki razvijajo avto, je še vedno 165 00:08:08,010 --> 00:08:10,140 lahko vrniti se 40 korakov nazaj, premisliti in reči 166 00:08:10,140 --> 00:08:12,140 167 00:08:12,330 --> 00:08:14,540 Vsak od 40 programerjev pa dodaja svojo 168 00:08:14,540 --> 00:08:17,160 programsko kodo v ogromno močvirje 169 00:08:17,160 --> 00:08:19,680 majčkenih podrobnosti, ki se nabirajo na disku 170 00:08:19,680 --> 00:08:22,030 običajno niti ne morejo videti, ali njih prispevek deluje pravilno 171 00:08:22,030 --> 00:08:23,550 Treba jih je zbrati v celoto, šele nato je mogoče 172 00:08:23,550 --> 00:08:25,040 preveriti, ali vse skupaj sploh dela 173 00:08:25,040 --> 00:08:27,320 pa še tedaj ni sploh jasno, kdo je za gnilo jabolko kriv. 174 00:08:31,870 --> 00:08:33,850 To ne bi bilo dobro. Gremo dol, ajde! 175 00:08:33,850 --> 00:08:35,500 Govorimo o receptu. 176 00:08:35,500 --> 00:08:37,020 Kdo ti je dal slabo moko. 177 00:08:37,020 --> 00:08:38,400 Nekdo je šel in moko zmlel, 178 00:08:38,400 --> 00:08:39,720 in vsi delčki v moki morajo biti 179 00:08:39,720 --> 00:08:41,659 točno iste velikosti. 180 00:08:41,659 --> 00:08:42,960 Nekdo drug dela čokoladne piškote, 181 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 in vsi piškoti morajo spet biti točno prave velikosti. 182 00:08:44,960 --> 00:08:46,840 Tega ne boš zvedel, dokler vsega skupaj ne sestaviš 183 00:08:46,840 --> 00:08:47,880 daš ljudem v roke, potem pa slišiš 184 00:08:47,880 --> 00:08:49,340 185 00:08:51,310 --> 00:08:52,400 In potem se lahko čudiš, 186 00:08:52,400 --> 00:08:54,160 ko vse te podrobnosti naletijo druga na drugo 187 00:08:54,160 --> 00:08:55,840 kje je vzrok za problem 188 00:08:55,840 --> 00:08:57,840 kdo ga je povzročil in kako ga bomo popravili? 189 00:08:57,840 --> 00:09:00,400 Rok za začetek dostave je znan. 190 00:09:00,400 --> 00:09:02,400 Sedaj pa imaš vse te ljudi, 191 00:09:02,400 --> 00:09:04,990 ura teče, situacija pa postaja vedno bolj napeta. 192 00:09:05,995 --> 00:09:06,700 Odkar je Netscape začel s razvojem 193 00:09:06,700 --> 00:09:08,520 je obseg kode za projekt Mozilla 194 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 narasla za 30-krat. 195 00:09:11,260 --> 00:09:13,360 Razvoj programov in iskanje napak v njih 196 00:09:13,360 --> 00:09:16,410 je nekje med znanostjo in umetnostjo. 197 00:09:18,640 --> 00:09:21,790 O tem govorijo, kot da gre za 198 00:09:21,790 --> 00:09:24,890 neke vrste alkimije, neke vrste čaranje. 199 00:09:25,370 --> 00:09:27,980 V tem smislu me malo spominja na atletiko. 200 00:09:27,980 --> 00:09:30,040 Kako da nekateri pri košarki znajo tako dobro zadeti? 201 00:09:30,560 --> 00:09:33,210 Pogosto še igralci sami za to ne vedo razlage. 202 00:09:33,740 --> 00:09:36,000 In pogosto najboljši programerji sami niso sposobni 203 00:09:36,000 --> 00:09:39,600 razumeti, zakaj so pri svojem delu tako uspešni. 204 00:09:40,480 --> 00:09:44,040 Vendar mislim, da je dober programer bil vzgojen kot tehnični tip. 205 00:09:44,040 --> 00:09:47,050 Še posebno za ekipo Netscapea mislim, da smo sami tehnični tipi. 206 00:09:47,050 --> 00:09:51,120 Vsi smo nekako zrasli ob računalnikih 207 00:09:51,120 --> 00:09:54,140 in jim bili izpostavljeni, preden smo postali 208 00:09:54,910 --> 00:09:57,710 odrasli, če je kdo od nas sploh resnično odrasel. 209 00:09:57,710 --> 00:09:59,710 Med nami je Jim najbolj odrasel. 210 00:10:02,000 --> 00:10:05,280 Veliko mojega otroštva med 6-imi in 17-imi leti 211 00:10:05,280 --> 00:10:06,460 je bilo nekje tukaj. 212 00:10:06,780 --> 00:10:09,710 Življenje je bilo kot mora, to je zelo, zelo srhljiv kraj 213 00:10:09,710 --> 00:10:11,610 šola dve tudi ni bila tako slaba. 214 00:10:11,610 --> 00:10:13,870 Ah, ampak pri njej je šlo za to, da 215 00:10:13,870 --> 00:10:16,700 se lotevaš ugank in problemov. 216 00:10:17,920 --> 00:10:20,320 Vse okoli ugank je matematika, 217 00:10:20,320 --> 00:10:22,880 reševanje teh ugank da popolnoma enake občutke, 218 00:10:22,880 --> 00:10:24,540 popolnoma enake probleme, kot jih imaš 219 00:10:24,540 --> 00:10:25,640 ko pišeš programsko kodo. 220 00:10:26,510 --> 00:10:29,800 Ko sem bil mlad, sem se igral z Lego kockami 221 00:10:30,040 --> 00:10:33,100 sedaj pa pišem programsko kodo. 222 00:10:34,080 --> 00:10:36,330 Moja mama je frik v pravem pomenu besede. 223 00:10:36,830 --> 00:10:39,710 Tako sem imel edinstveno priložnost, da sem lahko govoril 224 00:10:40,110 --> 00:10:42,960 z mojo mamo. Je šefica 225 00:10:42,960 --> 00:10:45,400 zelo pomembnega oddelka pri Sunu. 226 00:10:47,930 --> 00:10:50,880 Pri Netscapeu je merilo za pisanje kode povprečen uporabnik 227 00:10:50,880 --> 00:10:52,110 ki mu moramo omogočiti, da bo lahko uporabljal ta izdelek. 228 00:10:52,110 --> 00:10:54,110 229 00:10:54,830 --> 00:10:56,510 Da, moja mama ga lahko uporablja. 230 00:10:56,510 --> 00:10:58,510 Moja mama lahko optimizira kodo. 231 00:11:02,030 --> 00:11:04,680 Ko sem bil star 12 let, sem že programira, plačali so me 232 00:11:04,680 --> 00:11:05,950 50 dolarjev na uro. 233 00:11:06,760 --> 00:11:10,620 Ljudje mi govorijo, kaj bi moral biti, ko odrastem... 234 00:11:10,620 --> 00:11:12,090 Jaz pravim programer. 235 00:11:16,330 --> 00:11:19,740 Ta kultura mladim omogoča 236 00:11:19,740 --> 00:11:23,230 spraviti celotno življenje posameznika v linijo 237 00:11:23,230 --> 00:11:24,490 s temi podjetji. 238 00:11:25,520 --> 00:11:27,820 Doživljenska pripadnost pomeni 239 00:11:27,820 --> 00:11:30,860 24/7/365 delovno obveznost. 240 00:11:33,040 --> 00:11:34,680 Je iskanje priložnosti, 241 00:11:34,680 --> 00:11:36,840 za katero ne veš, če ti bo sploh lahko 242 00:11:36,840 --> 00:11:38,120 ponudilo službo v bližnji prihodnosti. 243 00:11:38,120 --> 00:11:40,010 Tukaj ni nobene varnosti. 244 00:11:40,010 --> 00:11:43,450 Gre za zelo prijazno ironijo. 245 00:11:43,450 --> 00:11:45,610 Ljudje, ki izumljajo prihodnost 246 00:11:45,610 --> 00:11:46,670 ne vidijo svoje prihodnosti. 247 00:11:47,930 --> 00:11:49,740 Je kot služba duhovnika, 248 00:11:49,740 --> 00:11:51,930 tudi v njihovih vrstah je zelo malo žensk. 249 00:11:51,930 --> 00:11:54,060 To so pretežno moški poklici, 250 00:11:54,060 --> 00:11:55,760 to so skrivna društva, 251 00:11:55,760 --> 00:11:58,590 ki delujejo zelo podobno kot prostozidarji 252 00:11:58,590 --> 00:12:00,800 ali ulične tolpe. 253 00:12:00,800 --> 00:12:01,850 Hudoba! 254 00:12:03,840 --> 00:12:05,560 Hudoba! Hudoba! 255 00:12:05,560 --> 00:12:06,320 Hudoba! 256 00:12:06,320 --> 00:12:07,150 Zakaj sem hudoba? 257 00:12:07,800 --> 00:12:08,860 Si morda preslišal, da smo rekli, 258 00:12:08,860 --> 00:12:10,860 da če v kodi ostane en sam hrošč, boš tukaj 259 00:12:10,860 --> 00:12:11,640 do 1:30. 260 00:12:11,640 --> 00:12:13,040 Mislil sem, da do 2:30. 261 00:12:14,320 --> 00:12:15,800 Ne samo da si hudoba, neumna hudoba si. 262 00:12:15,800 --> 00:12:16,440 (smeh) 263 00:12:16,440 --> 00:12:18,000 Dobro veste, da sem sedaj v drugem časovnem pasu. 264 00:12:18,000 --> 00:12:20,160 Mislil sem, da je neumnost opravičilo. 265 00:12:20,460 --> 00:12:22,920 Ker veliko ljudi v Netscapeu dela cele dneve, 266 00:12:22,920 --> 00:12:25,120 ne hodijo veliko ven. 267 00:12:25,120 --> 00:12:27,450 Pričakoval bi, da se večina ljudi najbolj poveže 268 00:12:27,450 --> 00:12:29,450 s svojimi sodelavci ravno zato, 269 00:12:29,450 --> 00:12:31,920 ker večina ljudi preživi večino svojega časa v službi. 270 00:12:31,920 --> 00:12:33,400 Živijo Chris, Tara tukaj 271 00:12:33,840 --> 00:12:35,080 Ti, me imaš kaj rad? 272 00:12:36,320 --> 00:12:37,040 Dobro. 273 00:12:37,040 --> 00:12:38,680 Veš kaj o tem, kako niti v Javascriptu 274 00:12:38,680 --> 00:12:41,040 in v Javi delujejo in se med sabo sporazumevajo? 275 00:12:42,010 --> 00:12:43,920 Edino, česar se lahko sedaj še oklepamo,. 276 00:12:43,920 --> 00:12:46,080 je delovno mesto, neka oblika moderne vasi. 277 00:12:47,310 --> 00:12:49,310 Ljudje poznajo tvojo zgodovino, 278 00:12:49,310 --> 00:12:52,350 nasmehnejo se tvojim slabim šalam. 279 00:12:53,690 --> 00:12:55,710 Na nek način smo postali družina 280 00:12:55,710 --> 00:12:58,380 in nadaljujemo, kot da nimamo drugega mesta. 281 00:12:58,380 --> 00:12:59,480 Paul 282 00:12:59,480 --> 00:13:02,010 kmalu gremo ven nekaj pojest 283 00:13:02,010 --> 00:13:04,410 in ušpičiti kakšno neumnost. Te zanima? 284 00:13:04,410 --> 00:13:05,850 Gotovo. Gotovo. Kajne? 285 00:13:06,490 --> 00:13:09,080 Namen tega srečanja ni mlatiti po ljudeh, 286 00:13:09,080 --> 00:13:11,230 namen tega srečanja je, da se prepričamo, da 287 00:13:11,230 --> 00:13:13,660 smo kot podjetje neverjetno usmerjeni na to, da 288 00:13:13,660 --> 00:13:15,400 spravimo število napak na 0 289 00:13:15,720 --> 00:13:18,760 doslej smo bili zmerno usmerjeni 290 00:13:18,760 --> 00:13:20,920 odslej moramo biti usmerjeni 291 00:13:20,920 --> 00:13:21,640 sto po sto. 292 00:13:21,640 --> 00:13:24,540 OK Jeff Weinstein 293 00:13:24,540 --> 00:13:26,540 ali je v sobi? 294 00:13:27,720 --> 00:13:28,830 Žal ga ni v sobi. 295 00:13:28,830 --> 00:13:31,230 Se res ni vpisal za ta vikend? 296 00:13:31,230 --> 00:13:32,800 Ni se vpisal za ta vikend. 297 00:13:32,800 --> 00:13:33,920 Ne odgovarja na e-pošto 298 00:13:33,920 --> 00:13:35,480 in prav tako se ni oglasil na telefon. 299 00:13:35,480 --> 00:13:37,840 Njegov lokator kaže, da je pri ostalih naseljencih. 300 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 (smeh) 301 00:13:39,960 --> 00:13:42,520 Star pregovor pravi, da je voditi programerje 302 00:13:42,520 --> 00:13:44,520 podobno, kot če moraš skrbeti za mačke, 303 00:13:44,520 --> 00:13:46,520 Zavedaš se, da hočeš, da se počutijo kot mačke 304 00:13:46,520 --> 00:13:49,290 če jih imaš kaj rad, hočem reči, ta bitja 305 00:13:49,290 --> 00:13:50,680 so nekaj enkratnega 306 00:13:50,680 --> 00:13:54,220 Ampak nekatere mačke ti nočejo slediti v isto smer. 307 00:13:55,240 --> 00:13:56,920 V manj kot štirih letih 308 00:13:56,920 --> 00:13:59,420 je Netscape zrasel z nekaj zaposlenih 309 00:13:59,420 --> 00:14:00,720 na podjetje s preko 2000 zaposlenih. 310 00:14:00,720 --> 00:14:02,880 Včasih iskanje programerja 311 00:14:02,880 --> 00:14:04,360 postane naslednja ovira 312 00:14:04,360 --> 00:14:06,220 ki ji mora premagati ekipa sodelavcev. 313 00:14:06,220 --> 00:14:07,360 Jaz bi rekel, da ni v pisarni. 314 00:14:07,360 --> 00:14:09,710 Ugibam, da ga res ni v pisarni. 315 00:14:09,710 --> 00:14:11,210 Ni ga tukaj. 316 00:14:11,930 --> 00:14:14,040 Kdaj je bil zadnjič tukaj? 317 00:14:14,040 --> 00:14:15,160 Danes popoldan. 318 00:14:15,160 --> 00:14:16,760 Ok 319 00:14:16,760 --> 00:14:19,900 Tara in jaz sva pripravljena, da ga poiščeva. 320 00:14:19,900 --> 00:14:22,700 Če ga vidite, ko se vrne, mu prosim sporočite, 321 00:14:22,700 --> 00:14:25,720 naj panično teče naokrog. 322 00:14:25,720 --> 00:14:26,670 na Macu smo s to zadevo opleli. 323 00:14:27,760 --> 00:14:27,770 Opleli! 324 00:14:27,800 --> 00:14:31,320 Tisti, ki dela na Macu, čaka sedaj na podatke? 325 00:14:31,320 --> 00:14:34,490 Moral bi iti naokrog in vsakemu sodelavcu reče, da je "Oplel"! 326 00:14:36,670 --> 00:14:39,470 Netscapeova napoved ima veliko opraviti s tem moškim 327 00:14:39,470 --> 00:14:42,160 Bill Gates, čigar podjetje Microsoft 328 00:14:42,160 --> 00:14:44,160 ga je naredilo najbogatejšega in verjetno 329 00:14:44,160 --> 00:14:46,160 najbolj vplivno osebo na svetu. 330 00:14:47,420 --> 00:14:49,710 Prosim, če se umirite, da bomo lahko začeli. 331 00:14:49,920 --> 00:14:51,420 Ogled brskalnika Netscape 332 00:14:51,420 --> 00:14:53,790 je potencialna grožnja njegovemu imperiju. 333 00:14:53,790 --> 00:14:55,450 Bill Gates se je hitro odzval 334 00:14:55,450 --> 00:14:57,180 in objavil brezplačno različico svojega brskalnika. 335 00:14:57,660 --> 00:14:58,960 Netscape trdi 336 00:14:58,960 --> 00:15:01,680 da je to nepoštena poslovna praksa 337 00:15:01,680 --> 00:15:03,680 in jim s tem želi odvzeti stranke 338 00:15:03,680 --> 00:15:05,180 Danes moramo raziskati 339 00:15:05,180 --> 00:15:06,680 ali ste vi in vaše podjetje 340 00:15:06,680 --> 00:15:08,200 prečkali mejo 341 00:15:08,200 --> 00:15:09,870 ali pa ste 342 00:15:09,870 --> 00:15:12,480 zgolj nagajali konkurenčnemu podjetju. 343 00:15:12,670 --> 00:15:15,050 Direktor podjetja Netscape Jim Barksdale 344 00:15:15,050 --> 00:15:17,420 razlaga primer njegovega podjetja pred Senatom. 345 00:15:17,420 --> 00:15:19,520 Vsekakor sem jaz za to mizo 346 00:15:19,520 --> 00:15:20,890 največji občudovalec gospoda Gatesa 347 00:15:20,890 --> 00:15:22,300 ali njegovega podjetja. 348 00:15:22,300 --> 00:15:24,120 Ampak moramo vprašati podjetje Microsoft 349 00:15:24,120 --> 00:15:25,080 če bo odgovarjal Senatu 350 00:15:25,080 --> 00:15:26,010 za določena svoja dejanja. 351 00:15:26,060 --> 00:15:29,370 Dejanja, ki ustrahujejo proizvajalce OEM opreme 352 00:15:29,370 --> 00:15:32,400 in z uporabo svojih izdelkov uvaja izključevalno prakso, 353 00:15:32,400 --> 00:15:34,330 ki uporabnikom preprečuje uporabo drugih izdelkov. 354 00:15:34,330 --> 00:15:36,330 Vsa podjetja niso uspela. 355 00:15:36,330 --> 00:15:38,540 Nekatera se spremembam ne morejo prilagoditi. 356 00:15:39,130 --> 00:15:42,760 To je način, kako deluje tehnologija na odprtem tržišču. 357 00:15:43,150 --> 00:15:45,520 Uspehi programerskih podjetij 358 00:15:45,520 --> 00:15:48,400 niso odvisni od vladnih regulacij 359 00:15:48,670 --> 00:15:51,680 ampak od proste izbire osnovnih osebnih želja 360 00:15:51,680 --> 00:15:54,360 po učenju, inovaciji in uspehu. 361 00:15:54,360 --> 00:15:56,510 Medtem pa tisoče kilometrov stran, pri 362 00:15:56,510 --> 00:15:59,500 Netscapeu, programerji dalje delajo, dan in noč, 363 00:15:59,500 --> 00:16:01,640 da bi ujeli napovedani rok za izdajo Mozille. 364 00:16:02,160 --> 00:16:04,600 Ti fantje delajo zelo dosledno, ne bodo 365 00:16:04,600 --> 00:16:06,860 odnehali, dokler ne bo delo opravljeno. 366 00:16:07,210 --> 00:16:09,050 Ne potrebujejo ne hrane, ne spanja, 367 00:16:09,050 --> 00:16:10,010 oni ne potrebujejo ničesar. 368 00:16:10,010 --> 00:16:13,130 OK, bodo plačani, ampak.... 369 00:16:14,700 --> 00:16:17,050 Pred časom so prišli obiskovalci s Harvarda in so rekli 370 00:16:17,050 --> 00:16:19,050 371 00:16:19,260 --> 00:16:20,650 jaz pa sem govoril se o raznih temah, za katere sem mislil, 372 00:16:20,650 --> 00:16:22,000 da so res pomembne, oni pa so samo - imel 373 00:16:22,000 --> 00:16:24,200 sem občutek, da ves čas zmajujejo z glavo, 374 00:16:24,200 --> 00:16:26,240 Ojoj, ta tip nima pojma, kaj je Princip 7 375 00:16:26,240 --> 00:16:28,040 Ojoj, tudi za princip 22 še ni slišal. 376 00:16:28,040 --> 00:16:30,570 in po svoje so imeli prav... res nisem imel pojma. 377 00:16:30,570 --> 00:16:33,370 Raje sem bolj previden, kot je pa treba 378 00:16:33,370 --> 00:16:35,610 in vsak dan, ko smo se zjutraj zbudili smo se vprašali, 379 00:16:35,610 --> 00:16:37,720 kako lahko glede na znanje, ki ga imamo danes, 380 00:16:37,720 --> 00:16:40,760 delo najbolje opravimo in pridemo do želenega rezultata? 381 00:16:41,680 --> 00:16:44,060 Jaz osebno ali jaz in vi trije 382 00:16:44,330 --> 00:16:46,830 nimamo časa, da bi prebrali dva milijona vrstic izvorne kode 383 00:16:46,830 --> 00:16:49,240 in ugotovili, da v njej ni več skritih napak. 384 00:16:52,200 --> 00:16:53,560 Gremo naprej 385 00:16:53,560 --> 00:16:55,880 in se lotimo točk za Jeffa Weinsteina. 386 00:16:56,680 --> 00:16:59,020 31. marec se hitro približuje 387 00:16:59,020 --> 00:17:01,790 in ekipa ne more nadaljevati, dokler Jeff Weinstein, 388 00:17:01,790 --> 00:17:04,890 strokovnjak za najskrivnejše dele Netscapeove kode, 389 00:17:04,890 --> 00:17:07,690 ne bo našel časa in odpravil hroščev na svojem seznamu. 390 00:17:07,839 --> 00:17:08,598 Kako ti gre? 391 00:17:08,598 --> 00:17:09,368 OK 392 00:17:09,720 --> 00:17:10,598 Super, gospod 393 00:17:10,598 --> 00:17:12,280 uradno si najbolj pečena 394 00:17:12,280 --> 00:17:14,280 oseba v tem podjetju. 395 00:17:18,430 --> 00:17:21,480 Tega lahko zaprem, nekaj z njim povezanih tudi... 396 00:17:21,480 --> 00:17:23,480 ja, cel kup... 397 00:17:23,480 --> 00:17:26,108 Upam, da bom večino dela opravil nocoj. 398 00:17:26,108 --> 00:17:28,040 Zastavil si je, da bo prebedel noč 399 00:17:28,040 --> 00:17:29,440 in opravil celotno delo. 400 00:17:29,440 --> 00:17:31,660 Dobra novica je bila, da me je okoli 401 00:17:31,930 --> 00:17:34,110 21 ali 23 ure poklical in sporočil, 402 00:17:34,110 --> 00:17:36,110 da je odpravil vse težave. 403 00:17:38,520 --> 00:17:40,200 Super! 404 00:17:40,200 --> 00:17:41,680 Doseg zastavljenega cilja 405 00:17:41,680 --> 00:17:43,720 kliče po praznovanju. 406 00:17:46,990 --> 00:17:49,100 In z samo enim hroščem, ki je ostal 407 00:17:49,100 --> 00:17:51,070 in ta je bi resnično težek... 408 00:17:51,070 --> 00:17:53,280 Ne prisili me, da te ubijem, blizu 4330. 409 00:17:53,280 --> 00:17:54,920 Končal bom 4330. 410 00:17:56,240 --> 00:17:57,630 Hroščev v kodi je vedno manj 411 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 ampak nekateri hrošči so še vedno odprti. 412 00:18:00,000 --> 00:18:02,480 Večina jih je majhnih in nadležnih podrobnosti,. 413 00:18:02,480 --> 00:18:03,580 pri katerih se zatika! 414 00:18:09,000 --> 00:18:12,760 Vse pohvale, še posebno zaslužnejšim, za ogromen kup opravljenega dela 415 00:18:12,760 --> 00:18:16,200 ljudje so ta teden res trdo delalo, da dosežejo nemogoče. 416 00:18:18,410 --> 00:18:20,880 Obstaja magična fraza, ki jo prvi izustil Michael Toy, 417 00:18:20,880 --> 00:18:22,880 to je »Zarro Boogs.« 418 00:18:22,880 --> 00:18:24,670 Ni ravno popolna 419 00:18:24,670 --> 00:18:26,000 pa vendar dovolj dobra 420 00:18:26,000 --> 00:18:27,550 to je »zero bugs« - brez hroščev 421 00:18:27,740 --> 00:18:30,450 Imate zgoraj rezervni monitor? 422 00:18:30,500 --> 00:18:32,220 Da, imam rezervni monitor. 423 00:18:32,360 --> 00:18:34,140 To je prvi veliki preizkus. 424 00:18:34,280 --> 00:18:37,680 Ali bo zunanji član ekipe znal uporabljati Mozillo? 425 00:18:37,720 --> 00:18:42,090 Če preizkus spodleti, obstaja velika možnost, da bo Netscape zamudil rok - 31. marec. 426 00:18:42,300 --> 00:18:43,820 Mislil sem, da bo bo velik projekt, 427 00:18:43,820 --> 00:18:44,520 da bo tukaj delalo sto 428 00:18:44,520 --> 00:18:46,740 ali dvesto ljudi in da bodo sedeli v vrstah, 429 00:18:46,740 --> 00:18:49,530 tako kot v ruskih podjetjih. 430 00:18:49,530 --> 00:18:51,530 Mi še zdaleč nismo tako organizirani. 431 00:18:53,020 --> 00:18:55,380 Zgleda je vse na mestu, gremo! 432 00:18:56,390 --> 00:19:00,410 Uff! Vse v redu, vse skupaj je zelo preprosto zgrajeno. 433 00:19:00,410 --> 00:19:03,170 Tukaj so množica skriptov, katerih namen je 434 00:19:03,170 --> 00:19:05,240 da naredijo točno določeno opravilo in 435 00:19:05,300 --> 00:19:08,250 potem se, upajmo, vse združijo v Mozillo. 436 00:19:10,150 --> 00:19:11,710 437 00:19:11,710 --> 00:19:14,720 Če si usposobil, potem to pomeni, da lahko to naredi vsak. 438 00:19:14,720 --> 00:19:15,510 Res je. 439 00:19:22,890 --> 00:19:28,390 (glasno spodbujanje, ploskanje) 440 00:19:31,060 --> 00:19:34,350 441 00:19:35,680 --> 00:19:39,120 442 00:19:39,120 --> 00:19:41,590 443 00:19:41,620 --> 00:19:44,480 444 00:19:44,480 --> 00:19:46,480 445 00:19:49,990 --> 00:19:51,090 V bistvu je šlo zelo dobro. 446 00:19:51,090 --> 00:19:52,510 Nisem si predstavljal, da bomo našli nekoga 447 00:19:52,510 --> 00:19:53,620 ki bo sestavil program tako hitro. 448 00:19:53,620 --> 00:19:56,600 Popraviti smo morali samo majhno nastavitev in je delovalo! 449 00:19:57,700 --> 00:19:59,720 S skoraj dokončano kodo, 450 00:19:59,720 --> 00:20:01,760 mora Netscape novinarjem razložiti še 451 00:20:01,760 --> 00:20:03,350 ogromno dejstev o Mozilli. 452 00:20:03,350 --> 00:20:06,470 Novinarjem želimo razložiti zgodovino projekta 453 00:20:07,320 --> 00:20:11,860 in jim razložiti, kaj se bo dogajalo jutri. 454 00:20:11,980 --> 00:20:14,360 Druga pomembna točka pa je, 455 00:20:14,360 --> 00:20:20,090 da je to zelo pomemben projekt. 456 00:20:20,090 --> 00:20:24,800 457 00:20:24,800 --> 00:20:26,050 458 00:20:27,840 --> 00:20:31,750 459 00:20:32,210 --> 00:20:33,910 460 00:20:33,910 --> 00:20:35,240 461 00:20:35,240 --> 00:20:37,060 Kličem iz podjetja Netscape in imam zabeležen 462 00:20:37,060 --> 00:20:39,670 konferenčni klic z Stanom Dolbergom in Ericom Brownom 463 00:20:39,670 --> 00:20:41,710 in ravnokar se mi je oglasil Stanov odzivnik. 464 00:20:41,710 --> 00:20:44,950 Netscape upa, da bodo novinarji pozdravili Mozillo z enakim navdušenjem 465 00:20:44,950 --> 00:20:48,350 kot so podjetje pred leti na njegovem začetku. 466 00:20:48,350 --> 00:20:53,380 Danes ob 11h je Netscape začel kotirati na borzi. Wall Street je ponorel. 467 00:20:53,430 --> 00:20:56,130 Začetna cena je bila 38 USD za delnico, 468 00:20:56,130 --> 00:20:58,400 vendar je Netscape po nekaj minutah že pri 72 ... 469 00:20:58,400 --> 00:21:01,860 Delnici je po začetku na borzi 470 00:21:01,860 --> 00:21:05,040 prvih nekaj dni in tednov 471 00:21:05,040 --> 00:21:06,520 cena vrtoglavo rasla. 472 00:21:06,520 --> 00:21:09,290 Gre dejansko za največjo prvo javno ponudbo 473 00:21:09,290 --> 00:21:11,900 v zgodovini Wall Streeta. 474 00:21:16,150 --> 00:21:17,720 475 00:21:19,000 --> 00:21:20,320 476 00:21:20,320 --> 00:21:24,080 Danes, manj kot tri leta po rekordni javni ponudbi, 477 00:21:24,080 --> 00:21:27,030 zgodba o Netscapeu doživlja drugačne odzive. 478 00:21:27,030 --> 00:21:28,130 479 00:21:28,130 --> 00:21:30,770 480 00:21:30,770 --> 00:21:33,810 481 00:21:33,810 --> 00:21:35,810 na voljo skupnosti razvijalcev. 482 00:21:35,810 --> 00:21:36,820 Radi bi vam na kratko predstavili zgodbo 483 00:21:36,820 --> 00:21:38,750 in preleteli ključne točke 484 00:21:38,750 --> 00:21:41,060 in odgovorili na vaša vprašanja. 485 00:21:41,060 --> 00:21:45,590 486 00:21:45,840 --> 00:21:49,500 in sem zaskrbljen, ker že nekaj časa veste 487 00:21:49,500 --> 00:21:53,390 kaj to pomeni. Nisem prepričan, 488 00:21:53,390 --> 00:21:56,840 da novinarji dobivajo vaša obvestila. 489 00:21:56,840 --> 00:21:58,640 490 00:21:58,640 --> 00:22:02,340 Z razkritjem izvorne kode dejansko širimo našo skupnost programerjev 491 00:22:02,340 --> 00:22:04,280 od ljudi pri Netscape 492 00:22:04,280 --> 00:22:05,820 na stotine in tisoče razvijalcev, 493 00:22:05,820 --> 00:22:06,870 ki so izven Netscape. 494 00:22:06,870 --> 00:22:09,730 Tako nismo več Netscape proti Microsoftu. 495 00:22:09,730 --> 00:22:12,120 Gre za Netscape in celotno virtualno skupnost 496 00:22:12,120 --> 00:22:13,880 okoli njega 497 00:22:13,880 --> 00:22:17,310 498 00:22:17,310 --> 00:22:20,030 nima več stališča, da bi nadaljeval 499 00:22:20,030 --> 00:22:21,860 tekmovanje z Microsoftom 500 00:22:21,860 --> 00:22:24,520 na področju brskalnika in da se v bistvu 501 00:22:24,520 --> 00:22:27,840 odrekaš poziciji, ki jo tvoj brskalnik ima. 502 00:22:32,060 --> 00:22:35,500 Pogovor se je končal veliko lepše, kot sem pričakoval. 503 00:22:35,500 --> 00:22:36,230 Resnično. 504 00:22:38,270 --> 00:22:40,720 Še vedno čakam na glavno oviro na poti, 505 00:22:40,720 --> 00:22:42,340 do katere bo prišlo enkrat med sedaj 506 00:22:42,340 --> 00:22:43,560 in jutri popoldne. 507 00:22:43,560 --> 00:22:45,140 Pri razvoju programske opreme je 508 00:22:45,140 --> 00:22:46,580 vedno neka ovira na poti. 509 00:22:46,580 --> 00:22:48,580 Vsi bi radi slišali Applovo zgodbo 510 00:22:48,580 --> 00:22:53,940 Nekako se ne počutijo dobro, kar se 511 00:22:53,940 --> 00:22:55,980 dovoljenja za rabo patenta tiče oziroma 512 00:22:55,980 --> 00:22:58,340 kako jim skušamo priti nasproti. 513 00:22:58,340 --> 00:23:01,430 Nazadnje je njihov odvetnik rekel: 514 00:23:01,430 --> 00:23:04,260 515 00:23:04,260 --> 00:23:09,090 Mozilla uporablja majhen del kode, ki je Apple še ni sprostil pod javno licenco. 516 00:23:09,170 --> 00:23:11,020 517 00:23:11,770 --> 00:23:13,460 518 00:23:13,460 --> 00:23:16,440 klical sem vas pred nekaj minutami in vam pustil sporočilo. 519 00:23:16,440 --> 00:23:18,660 Skušamo priti do.. - problem je, da ne dvigajo telefonov 520 00:23:18,660 --> 00:23:19,920 v telefonski centrali pri Applu se nihče ne oglasi 521 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 tako da težko dobim ključne osebe na telefon. 522 00:23:21,920 --> 00:23:22,860 Super. 523 00:23:24,740 --> 00:23:26,260 Trenutek prosim, 6 2 0. 524 00:23:35,030 --> 00:23:37,300 Da bi naslednji dan lahko izdali Mozillo 525 00:23:37,300 --> 00:23:39,110 se je javil Scott Collins in bo kodo Applea 526 00:23:39,110 --> 00:23:41,370 nadomestil s svojim lastnim izumom. 527 00:23:41,370 --> 00:23:43,880 Teoretično smo vsi prepričani, da je to možno. 528 00:23:43,880 --> 00:23:47,340 To je moj zadnji hrošč. Ko končam s tem hroščem, 529 00:23:47,340 --> 00:23:50,900 me bodo pustili počivati.. 530 00:23:50,900 --> 00:23:53,760 Tako da sem ostal pokonci do 5:40 zjutraj, 531 00:23:53,760 --> 00:23:56,730 da napišem tole nadomestno klaso.. 532 00:23:56,730 --> 00:23:59,370 Moje življenje je zaradi nje bilo pravi pekel. 533 00:23:59,370 --> 00:24:01,390 V bistvu deluje, vse deluje, 534 00:24:01,390 --> 00:24:03,290 to je resnično dobro in hvala Bogu, 535 00:24:03,290 --> 00:24:04,940 da nam je Apple poslal dovoljenje 536 00:24:04,940 --> 00:24:06,300 da uporabimo običajno kodo. 537 00:24:06,300 --> 00:24:08,230 Če prav razumem bo Jamie 538 00:24:08,230 --> 00:24:10,720 tisti, ki bo do 10h naložil 539 00:24:10,720 --> 00:24:13,390 vsebino na spletno stran. 540 00:24:13,390 --> 00:24:14,660 Je to pravilno? 541 00:24:14,660 --> 00:24:15,750 OK. 542 00:24:15,750 --> 00:24:18,130 Pripravili bomo nekaj različnih 543 00:24:18,130 --> 00:24:20,580 priložnosti za fotografe. 544 00:24:20,580 --> 00:24:23,150 Prisotni bodo tudi novinarji in TV kamere. 545 00:24:23,150 --> 00:24:25,870 546 00:24:25,870 --> 00:24:30,990 547 00:24:30,990 --> 00:24:33,760 548 00:24:33,760 --> 00:24:37,240 549 00:24:42,360 --> 00:24:44,320 Maraton je mogoče teči tako, 550 00:24:44,320 --> 00:24:47,610 da človeka postaviš 42 kilometrov daleč v puščavo 551 00:24:47,610 --> 00:24:49,970 in mu poveš, da ima na hrbtu bombo, 552 00:24:49,970 --> 00:24:51,750 ki ga bo raznesla, če v danem času 553 00:24:51,750 --> 00:24:53,190 ne priteče v mesto. 554 00:24:53,190 --> 00:24:55,220 No ja, to te bo motiviralo, da zagrizeš 555 00:24:55,220 --> 00:24:57,310 možnost, da bomba eksplodira, pa obstaja. 556 00:24:57,310 --> 00:25:00,830 557 00:25:00,830 --> 00:25:04,110 Pozno bo. Pohiti! 558 00:25:04,110 --> 00:25:05,940 Pozdravljam vse prisotne na konferenčnem klicu. 559 00:25:05,940 --> 00:25:07,630 Hvala, da ste se nam pridružili. 560 00:25:07,630 --> 00:25:09,630 Danes je Netscape objavil, 561 00:25:09,630 --> 00:25:12,470 da je prva izdaja izvorne kode Communicatorja za razvijalce 5.0 562 00:25:12,470 --> 00:25:14,910 pripravljena za prenos 563 00:25:14,910 --> 00:25:17,120 s spletne strani mozilla.org. 564 00:25:19,220 --> 00:25:21,090 565 00:25:21,090 --> 00:25:22,850 566 00:25:22,850 --> 00:25:25,480 567 00:25:25,480 --> 00:25:27,170 In potem danes, konec marca, 568 00:25:27,170 --> 00:25:29,440 objavljamo, da bomo, kot smo obljubili, 569 00:25:29,440 --> 00:25:30,600 na naši spletni strani objavili izvirno kodo, 570 00:25:30,600 --> 00:25:32,050 in smo veseli, da smo del tega 571 00:25:32,050 --> 00:25:33,790 nad dogajanjem smo zelo navdušeni. 572 00:25:33,790 --> 00:25:36,250 Dobra novica je, da maraton sedaj 573 00:25:36,250 --> 00:25:38,120 prihaja v mesto z bombo na hrbtu 574 00:25:38,120 --> 00:25:39,370 in vse kaže, da mu bo uspelo. 575 00:25:43,950 --> 00:25:45,670 576 00:25:46,400 --> 00:25:48,560 Nimajo teoretičnega okvirja 577 00:25:48,560 --> 00:25:50,630 kako napisati program, enostavno ga pišejo. 578 00:25:55,320 --> 00:25:56,960 Je kot zadeti žogo. 579 00:25:56,960 --> 00:25:59,910 Če bodo s svojo kodo dali gol, 580 00:25:59,910 --> 00:26:01,490 ne bo nihče postavljal vprašanj 581 00:26:01,490 --> 00:26:02,920 Dobro, to nima smisla, 582 00:26:02,920 --> 00:26:04,450 ali pa zakaj to delaš, kako da to dela. 583 00:26:04,450 --> 00:26:05,810 Nikogar ne zanima, zakaj to dela. 584 00:26:17,490 --> 00:26:20,850 585 00:26:21,010 --> 00:26:25,730 586 00:26:25,730 --> 00:26:28,280 za FTP zahtevo ne odgovarja - Se nalaga? 587 00:26:28,280 --> 00:26:30,540 588 00:26:30,710 --> 00:26:33,480 589 00:26:37,720 --> 00:26:40,620 - UNIX se javlja. 590 00:26:40,660 --> 00:26:44,520 591 00:26:54,510 --> 00:26:58,250 592 00:26:58,250 --> 00:27:00,580 da je izvorna koda sedaj na spletu. 593 00:27:00,580 --> 00:27:01,400 Sem prav razumel? 594 00:27:01,400 --> 00:27:03,020 595 00:27:05,680 --> 00:27:07,900 Mislili smo, da je to neumna ideja. 596 00:27:11,020 --> 00:27:12,950 597 00:27:25,160 --> 00:27:27,530 Za trenutek so pri Netscapeu 598 00:27:27,530 --> 00:27:28,810 vsi globoko zajeli sapo. 599 00:27:28,810 --> 00:27:30,830 600 00:27:31,540 --> 00:27:33,660 Prvih nekaj ur po objavi 601 00:27:33,660 --> 00:27:36,530 je bila izvorna koda prenesena več tisočkrat, 602 00:27:36,530 --> 00:27:38,710 ampak število prenosov ne daje nobene garancije 603 00:27:38,710 --> 00:27:41,660 da bo Netscape dobil dovolj kvalitetnih prispevkov, 604 00:27:41,660 --> 00:27:44,130 ki bodo pomagali podjetju da spremeni strategijo. 605 00:27:48,040 --> 00:27:50,400 Poznam ga kot Pavlova. Je Pavlov na 606 00:27:50,400 --> 00:27:53,490 Pavlov.net, na IRCu je Pavlov ali Pav ali pa 607 00:27:53,490 --> 00:27:57,380 Pav Spi, pa Pav Utrujen Predolgo Pokonci. 608 00:27:57,380 --> 00:28:00,550 Mislim, da bi bili brez njega več mesecev v zaostanku. 609 00:28:00,550 --> 00:28:03,430 Netscape je pritegnil programerje s celega sveta, 610 00:28:03,430 --> 00:28:06,800 ki so pripravljeni brezplačno delati na projektu. 611 00:28:06,800 --> 00:28:10,500 Eden izmed njih prihaja iz podeželja v Georgiji. 612 00:28:12,720 --> 00:28:15,200 Zadnji dve ali tri leta sem bil ves čas osupel, 613 00:28:15,200 --> 00:28:17,420 še posebej, ko mi je njegova mama omenila 614 00:28:17,420 --> 00:28:19,680 615 00:28:19,680 --> 00:28:21,100 in da so na poti v Atlanto, pa da želijo 616 00:28:21,100 --> 00:28:22,990 govoriti s Stuartom ali pa se z njim srečati, 617 00:28:22,990 --> 00:28:24,740 potem pa iti z njim dol na kosilo. 618 00:28:24,740 --> 00:28:26,920 619 00:28:26,920 --> 00:28:29,670 In kar naenkrat "To je človek, ki je s Stuartom 620 00:28:29,670 --> 00:28:32,050 zadnje leto delal na nekaterih programskih točkah, 621 00:28:32,050 --> 00:28:34,270 sedaj pa prihaja na obisk in bi se rad 622 00:28:34,270 --> 00:28:37,740 srečal z njim. "Si mu povedal, da si komaj 16?" 623 00:28:37,740 --> 00:28:41,080 Nisem imel pojma. In to, to je super. 624 00:28:41,080 --> 00:28:43,040 to je nekaj čudovitega, ker 625 00:28:43,040 --> 00:28:47,610 prispeva. Ni važno, da je mlad. 626 00:28:47,610 --> 00:28:51,010 Ta prostor imenujemo jama. Samo zapremo vrata 627 00:28:51,010 --> 00:28:55,150 on pa tukaj počne, karkoli že počne. 628 00:28:55,150 --> 00:28:58,820 Počutim se čudno, ko pomislim, da je moj otrok 629 00:28:58,820 --> 00:29:03,780 nekaj prispeval za dobro celega človeštva, 630 00:29:03,780 --> 00:29:05,110 namesto da bi delal domačo nalogo. 631 00:29:05,110 --> 00:29:08,320 Ogledal sem si starejše različice kode 632 00:29:08,320 --> 00:29:11,210 in dejansko me je bilo groza videti, kako 633 00:29:11,210 --> 00:29:14,100 neurejena je bila in kako nemarno napisana. 634 00:29:14,100 --> 00:29:15,980 Potreboval bi nekaj let, 635 00:29:15,980 --> 00:29:18,270 da bi ugotovil, kaj ta koda počne. 636 00:29:18,270 --> 00:29:21,260 V bistvu smo jo napisali od začetka. 637 00:29:21,980 --> 00:29:24,380 Pišem kodo, ki omogoča brskalniku, 638 00:29:24,380 --> 00:29:26,590 da hitreje prikazuje strani in da je 639 00:29:26,590 --> 00:29:29,200 pri tem še bolj učinkovit. 640 00:29:29,200 --> 00:29:33,010 Tipka skoraj tako, kot da bi govoril. 641 00:29:33,010 --> 00:29:36,120 Gre za njegovo izražanje. 642 00:29:36,120 --> 00:29:38,630 Izraža se lahko na ta način 643 00:29:38,630 --> 00:29:42,830 in to popolnoma nezavedno, skoraj. 644 00:29:42,830 --> 00:29:45,880 Na ta način komunicira. 645 00:29:46,680 --> 00:29:49,630 V preteklosti je prispevek odprte kode 646 00:29:49,630 --> 00:29:51,220 pomagal zgraditi Internet. 647 00:29:51,220 --> 00:29:53,150 Kaj pa bodo komercialna podjetja pridobila 648 00:29:53,150 --> 00:29:55,740 z odprto kodo, pa ostaja vprašanje. 649 00:29:55,740 --> 00:29:57,660 Moje upanje je, da 650 00:29:57,660 --> 00:30:00,760 bo ogromno ljudi, 651 00:30:00,760 --> 00:30:02,120 ki si jih podjetja ne bodo mogla privoščiti, 652 00:30:02,120 --> 00:30:03,940 da bi za njih razvijali produkt, 653 00:30:03,940 --> 00:30:06,660 sedaj prispevali k Netscape Navigatorju. 654 00:30:06,660 --> 00:30:09,570 Comumunicator bo veliko prispeval 655 00:30:09,570 --> 00:30:11,280 k razvoju tega izdelka. 656 00:30:11,280 --> 00:30:14,720 Kako sedaj delujejo proti konkurenci, 657 00:30:14,720 --> 00:30:16,250 ostaja vidno. 658 00:30:25,980 --> 00:30:27,770 659 00:30:27,770 --> 00:30:31,060 David Readerman je analitik za San Francisco Investment Bank 660 00:30:31,060 --> 00:30:33,560 in od blizu spremlja radikalni načrt Netscapea 661 00:30:33,560 --> 00:30:35,320 za investitorje, ki želijo sodelovati 662 00:30:35,320 --> 00:30:37,050 v novem spletnem bumu na trgu delnic. 663 00:30:38,130 --> 00:30:40,430 Tržišče jo kot volilni aparat, 664 00:30:40,430 --> 00:30:43,210 voli z da, verjamem v to vizijo. 665 00:30:43,210 --> 00:30:46,500 Prepričan sem, da se bo to poznalo v prodaji izdelkov. 666 00:30:46,500 --> 00:30:48,710 To bo dvignilo zaslužek podjetja in 667 00:30:48,710 --> 00:30:50,710 tudi gibanje delnic bo sledilo temu trendu. 668 00:30:51,150 --> 00:30:53,250 Finančne prednosti, ki bodo nastale zaradi podarjene kode, 669 00:30:53,250 --> 00:30:55,950 bomo težko izmerili. 670 00:30:55,950 --> 00:30:58,390 Razumem, zakaj se Netscape tega loteva. 671 00:30:58,390 --> 00:31:02,270 Še vedno so mi dolžni dokaz, 672 00:31:02,270 --> 00:31:04,690 da za to vizijo in predstavitvijo 673 00:31:04,690 --> 00:31:08,460 stoji vzdržljiv poslovni model, 674 00:31:08,460 --> 00:31:11,130 ki bo prinesel zaslužek, tako da 675 00:31:11,130 --> 00:31:14,560 mi je Netscape to še dolžan dokazati. 676 00:31:20,580 --> 00:31:22,930 Torej, moje delo bo še trikrat težje kot včeraj 677 00:31:22,930 --> 00:31:25,880 in že včeraj je bilo desetkrat težje, kot bi bilo treba. 678 00:31:25,880 --> 00:31:29,060 Kajne? Sem res tako trdo delal samo za to, 679 00:31:29,060 --> 00:31:31,130 da podjetje lahko razdaja svojo zlatnino 680 00:31:31,130 --> 00:31:33,200 in da nas bo vse skupaj pobralo 681 00:31:33,200 --> 00:31:35,530 ter zagreblo v strup in v bedo. 682 00:31:35,530 --> 00:31:37,460 Dan potem, ko gre zadeva iz hiše, 683 00:31:37,460 --> 00:31:38,590 dejansko ne znaš popustiti. 684 00:31:38,590 --> 00:31:41,150 Potem pa ni konec dni, z izmeno 685 00:31:41,150 --> 00:31:45,090 za računalnikom, kodiraš, kodiraš, koda koda koda 686 00:31:45,090 --> 00:31:46,940 687 00:31:49,460 --> 00:31:50,540 688 00:31:50,680 --> 00:31:52,950 689 00:31:52,950 --> 00:31:55,820 690 00:31:55,820 --> 00:31:59,820 da delam preveč 691 00:31:59,820 --> 00:32:02,260 in da me bo zadavil, če grem 692 00:32:02,260 --> 00:32:04,470 po pregledu nazaj v službo. 693 00:32:04,470 --> 00:32:07,760 Obljubila sem si, 694 00:32:07,760 --> 00:32:10,030 da bom, ko bom stara 35, bila ali 695 00:32:10,030 --> 00:32:11,850 učiteljica v srednji šoli ali pa natakarica, 696 00:32:11,850 --> 00:32:13,950 ampak nekaj, karkoli drugega, 697 00:32:13,950 --> 00:32:16,080 kot je poklic v informacijski industriji, 698 00:32:16,080 --> 00:32:18,120 ker me bo drugače pobralo, preden bom 40. 699 00:32:25,730 --> 00:32:27,460 Zdaj, ko sem se postaral 700 00:32:27,460 --> 00:32:28,590 doživel že marsikaj, večkrat, 701 00:32:28,590 --> 00:32:32,850 pa s začneš spraševati 702 00:32:32,850 --> 00:32:34,490 703 00:32:34,490 --> 00:32:37,220 In to te dejansko potre 704 00:32:37,220 --> 00:32:38,920 ker se počutiš kot "sem pod tokom, sem pod tokom". 705 00:32:38,920 --> 00:32:40,680 Prisegel sem si, da ne bom nikoli v mlinu za miši, 706 00:32:40,680 --> 00:32:42,610 pa glej, Miš sem, ki teče v mlinu. Miška sem, ki teče v mlinu. 707 00:32:42,610 --> 00:32:44,850 In takole bom naprej tekel celo življenje. 708 00:32:44,850 --> 00:32:46,980 Ker so dobri pri pisanju programov, 709 00:32:46,980 --> 00:32:48,940 morajo vzdržati tempo. 710 00:32:48,940 --> 00:32:51,060 Gledano pod črto, vzdržati tempo pomeni 711 00:32:51,060 --> 00:32:53,900 izključiti cel kup drugih stvari. 712 00:32:53,900 --> 00:32:55,600 Nimajo časa za branje, 713 00:32:55,600 --> 00:32:57,140 časa za dogodke po svetu. 714 00:32:57,140 --> 00:32:59,090 Za svoje družine nimajo kaj veliko časa. 715 00:32:59,090 --> 00:33:00,830 Ko se znajdeš v situaciji, 716 00:33:00,830 --> 00:33:02,810 da imaš pred sabo veliko dela 717 00:33:02,810 --> 00:33:04,090 ampak premalo časa za vse, 718 00:33:05,020 --> 00:33:07,040 se odločiš za tisto, kar si želiš. 719 00:33:07,040 --> 00:33:08,770 Nekateri se odločijo za družino. 720 00:33:08,770 --> 00:33:10,020 Nekateri si želijo dokončati 721 00:33:10,020 --> 00:33:11,120 program, na katerem delajo. 722 00:33:12,400 --> 00:33:16,800 Christopher se je rodil takoj potem, ko sem začel 723 00:33:16,800 --> 00:33:19,350 pri Netscapeu, delal pa sem tako trdo, 724 00:33:19,350 --> 00:33:21,710 da sem prvi dve leti njegovega otroštva zamudil. 725 00:33:21,710 --> 00:33:23,530 Delal sem do sedmih, osmih zvečer, 726 00:33:23,530 --> 00:33:25,280 prišel domov, pojedel večerjo, 727 00:33:25,280 --> 00:33:28,520 dal otroke spat in potem šel nazaj v službo, 728 00:33:28,520 --> 00:33:30,390 ali pa sem delal od doma dveh, treh zjutraj 729 00:33:30,390 --> 00:33:32,580 naslednje jutro sem se počutil kot očka zombi. 730 00:33:32,580 --> 00:33:35,160 Poklical je in mi rekel, na poti domov sem 731 00:33:35,160 --> 00:33:37,030 in potem pa ga še dve tri ure ni bilo 732 00:33:37,030 --> 00:33:39,300 predstavljaj si romantično večerjo, 733 00:33:39,300 --> 00:33:40,100 s svečami, ki so pogorele do konca 734 00:33:40,100 --> 00:33:41,690 in jaz pa sem mislila, mogoče pa je mrtev 735 00:33:41,690 --> 00:33:43,020 nekje ob robu ceste, in tako 736 00:33:43,020 --> 00:33:45,150 veste, če se že 24 ur ni oglasil 737 00:33:45,150 --> 00:33:47,110 da bi vsaj vedela, 738 00:33:47,110 --> 00:33:48,600 kje naj ga iščem. 739 00:33:50,450 --> 00:33:53,090 Živim v Michiganu. In se vozim. 740 00:33:53,090 --> 00:33:55,530 Je kar dolga vožnja, 741 00:33:55,530 --> 00:33:57,230 vendar ne grem vsak dan na pot. 742 00:33:57,230 --> 00:33:59,500 Odpravim se na pot vsaka 2 tedna. 743 00:33:59,500 --> 00:34:03,480 Ampak je kar razlika v času 744 00:34:03,480 --> 00:34:06,290 Tukaj je ura npr. minuto čez polnoč 745 00:34:06,290 --> 00:34:09,320 tam pa malo pred osmo uro zvečer 746 00:34:15,710 --> 00:34:18,429 Motivacija, da sem se preselila spet sem, 747 00:34:18,429 --> 00:34:21,130 je želja, postati del skupnosti, 748 00:34:21,130 --> 00:34:25,210 pognati korenine in se ustaliti. 749 00:34:25,210 --> 00:34:28,900 In sem ... življenje tam je drugačno, 750 00:34:28,900 --> 00:34:31,969 res. Ljudje so delali v tovarni avtomobilov 751 00:34:31,969 --> 00:34:36,000 ali kaj podobnega ... trideset let in več. 752 00:34:38,949 --> 00:34:42,010 Govorila sva kakih 45 minut o njegovi, recimo, 753 00:34:42,010 --> 00:34:44,900 življenjski poti, od službe do službe do službe. 754 00:34:44,900 --> 00:34:46,210 Mislil sem si, to je res super. 755 00:34:47,710 --> 00:34:53,330 Za sabo je imel deset, če ne več, služb. 756 00:34:53,590 --> 00:34:56,770 Zgleda je tako ravnal pogosto posebno na višku dni 757 00:34:56,770 --> 00:34:59,490 pod stresom, veste, otrok je na poti, še dva meseca 758 00:34:59,490 --> 00:35:01,450 on pa, dragica, službo bom zamenjal.. 759 00:35:01,450 --> 00:35:03,210 Rad vidim, da se stvari spreminjajo 760 00:35:03,210 --> 00:35:05,960 Zato je tudi vse razburljivo. Zato tako tudi ravnam. 761 00:35:05,960 --> 00:35:08,120 Nekako tako, kot da si v nevihti, 762 00:35:08,120 --> 00:35:11,410 v njenem centru, vidiš vse, kar se dogaja novega 763 00:35:11,410 --> 00:35:13,390 ti pa se vse skupaj sestavljaš v celoto. 764 00:35:13,390 --> 00:35:14,190 Res je razburljivo. 765 00:35:14,190 --> 00:35:18,080 To je skoraj že zasvojenost. Brez tega ne bi rad ostal, jasno. 766 00:35:18,080 --> 00:35:20,060 Zato tudi tako ravnam. 767 00:35:20,060 --> 00:35:22,190 Včasih gre za čisto žrtvovanje 768 00:35:22,190 --> 00:35:23,520 delov tvojega osebnega življenja. 769 00:35:26,110 --> 00:35:28,210 Delati moram zelo trdo, 770 00:35:28,210 --> 00:35:30,760 imam pa možnost, biti nagrajen za svoj trud. 771 00:35:30,760 --> 00:35:33,090 Ta slaba stran medalje, življenje mi teče dalje. 772 00:35:33,090 --> 00:35:34,930 Sem še brez otrok, 773 00:35:34,930 --> 00:35:36,380 zaveš se, da žrtvuješ del svojega 774 00:35:36,380 --> 00:35:39,160 življenja. Ozreš se, pa vidiš, 775 00:35:39,160 --> 00:35:41,030 da dela tvojega življenja ni več. 776 00:35:43,100 --> 00:35:46,280 V ZDA imamo vsaj nekaj milijonov ljudi, 777 00:35:46,280 --> 00:35:49,060 ki živijo od programske opreme. 778 00:35:49,060 --> 00:35:51,020 In ta skupina zaposlenih, 779 00:35:51,020 --> 00:35:52,440 ki najhitreje raste. 780 00:35:52,440 --> 00:35:55,250 Poleg tega spada, kar se povprečja tiče, 781 00:35:55,250 --> 00:35:57,830 med najbolje plačana področja svoje velikosti. 782 00:35:57,830 --> 00:35:59,640 Hočem reči, dobro plačajo tudi igralce 783 00:35:59,640 --> 00:36:00,950 baseballa ali pa igralce v Hollywoodu 784 00:36:00,950 --> 00:36:02,940 Ampak če upoštevate, da gre 785 00:36:02,940 --> 00:36:05,150 za populacijo z nekaj milijoni zaposlenih 786 00:36:05,150 --> 00:36:06,850 spadajo njihove plače 787 00:36:06,850 --> 00:36:08,330 med največje doslej v ZDA . 788 00:36:14,340 --> 00:36:16,730 Možnost, da zadeneš veliko terno, 789 00:36:16,730 --> 00:36:19,790 če pišeš kodo, je zelo realna. 790 00:36:19,790 --> 00:36:23,650 Dejansko, možnost za glavni zadetek 791 00:36:23,650 --> 00:36:26,230 si lahko predstavljate tule, na Wall Streetu, 792 00:36:26,230 --> 00:36:27,790 za mizo za trgovanje z delnicami. 793 00:36:27,790 --> 00:36:31,080 In občutek imam, da ima veliko inženirjev 794 00:36:31,080 --> 00:36:33,410 in odgovornih iz Silicijeve doline 795 00:36:33,410 --> 00:36:35,510 svoja ušesa odprta za vse, kar se dnevno 796 00:36:35,510 --> 00:36:38,460 dogaja na teh tržnicah. 797 00:36:38,460 --> 00:36:42,090 Dnevno naj bi se v Silikonski dolini 64 ljudi 798 00:36:42,090 --> 00:36:44,700 pridružilo klubu milijonarjev, kjer lahko vsakdo, 799 00:36:44,700 --> 00:36:46,860 ki je zaposlen v tehnologiji, čez noč obogati. 800 00:36:46,860 --> 00:36:49,020 Podjetje zaposli in ti da nekaj opcij 801 00:36:49,020 --> 00:36:51,320 na delnice, kar v bistvu pomeni, 802 00:36:51,320 --> 00:36:53,610 da ne dobiš delnice, pač pa 803 00:36:53,610 --> 00:36:55,260 pravico, da to delnico kasneje kupiš 804 00:36:55,260 --> 00:36:57,870 po današnji ceni. 805 00:36:57,870 --> 00:37:03,010 Pričakuješ lahko opcije na delnice, 806 00:37:03,010 --> 00:37:05,360 običajno v vrednosti ene letne plače, 807 00:37:05,360 --> 00:37:07,800 ali pa dveh letnih plač. 808 00:37:07,800 --> 00:37:10,920 V nekaterih od teh podjetij, ki so uspešne 809 00:37:10,920 --> 00:37:12,970 na internetu, je verjetnost, da postaneš 810 00:37:12,970 --> 00:37:14,780 milijonar, ali da ti bo šlo res dobro 811 00:37:14,780 --> 00:37:15,800 zelo, zelo velika. 812 00:37:15,800 --> 00:37:17,340 Ljudje ki so bili zraven čisto od začetka, 813 00:37:17,340 --> 00:37:19,660 od prvih dni, pravijo jim "Mozillionarji". 814 00:37:19,660 --> 00:37:21,220 Delniške opcije so prevara. 815 00:37:21,220 --> 00:37:24,090 Hm, kot za korenček pred tvojim nosom, 816 00:37:24,090 --> 00:37:25,450 so kot ... poglej, če se odpoveš 817 00:37:25,450 --> 00:37:26,500 svoji edini, enkratni, mladosti, 818 00:37:26,500 --> 00:37:29,080 boš mogoče nekega dne prišel do denarja, ne ... 819 00:37:29,080 --> 00:37:31,470 To je ... poznam veliko ljudi, 820 00:37:31,470 --> 00:37:33,740 ki so stavili na start-up loteriji, 821 00:37:33,740 --> 00:37:34,970 pa so ostali praznih rok. 822 00:37:34,970 --> 00:37:37,940 Razumeš, kot listek za loterijo, davek.na neumnost 823 00:37:37,940 --> 00:37:41,960 Hja, slučajno sem na tej loteriji zadel. 824 00:37:41,960 --> 00:37:43,890 Odkar je Microsoft obvestil javnost, 825 00:37:43,890 --> 00:37:46,330 da se namerava agresivno posvetiti spletu, 826 00:37:46,330 --> 00:37:49,030 so delnice podjetja Netscape na poti v klet, 827 00:37:49,030 --> 00:37:51,610 in opcije na Netscape so večino leta 1998 828 00:37:51,610 --> 00:37:54,360 v bistvu bile ničvredne. 829 00:37:54,360 --> 00:37:55,530 Pred letom in pol je polovica naših prihodkov 830 00:37:55,530 --> 00:37:57,630 izvirala iz prodaje brskalnika 831 00:37:57,630 --> 00:37:59,160 Danes tega ni več, torej, 832 00:37:59,160 --> 00:38:01,260 Vsak poslovnež tam zunaj bo vedel, 833 00:38:01,260 --> 00:38:02,340 da gre pri tem za velik izziv. 834 00:38:02,340 --> 00:38:04,490 Hočem reči, iz rok ti iztrgajo izdelek, ki ti je 835 00:38:04,490 --> 00:38:05,770 številka ena, kar se prodaje tiče, ti pa naj bi ga 836 00:38:05,770 --> 00:38:07,020 v času recimo 12 mesecev nadomestil. 837 00:38:07,020 --> 00:38:08,670 Ni veliko ljudi, ki bi bili pripravljeni na kaj takega. 838 00:38:08,670 --> 00:38:11,470 Čeprav podjetje prodaja tudi druge izdelke za splet, 839 00:38:11,470 --> 00:38:14,370 pozna trg Netscape kot podjetje z brskalnikom, 840 00:38:14,370 --> 00:38:16,640 ki zgublja vojno z Microsoftom. 841 00:38:18,230 --> 00:38:22,540 842 00:38:22,880 --> 00:38:24,980 Jasno je, da ima Netscape premalo 843 00:38:24,980 --> 00:38:27,730 municije, da bi ogrožal Microsoft. 844 00:38:27,730 --> 00:38:30,660 Ne verjamem, da Netscape na dolgo roko 845 00:38:30,660 --> 00:38:33,320 lahko preživi kot samostojno podjetje. 846 00:38:36,590 --> 00:38:39,280 Medtem ko je Mozilla skuša oživeti 847 00:38:39,280 --> 00:38:41,610 začetne, slavne dneve podjetja, 848 00:38:41,610 --> 00:38:44,050 pomeni vključevanje zunanje kode 849 00:38:44,050 --> 00:38:46,490 več dela za vse člane ekipe za brskalnik. 850 00:38:46,490 --> 00:38:47,910 851 00:38:47,910 --> 00:38:50,630 če te prav razumem, nimam pojma 852 00:38:50,630 --> 00:38:52,630 853 00:38:52,630 --> 00:38:54,890 854 00:38:54,890 --> 00:38:56,620 in ga uporabiti kot podrejen del, 855 00:38:56,620 --> 00:38:59,430 in želimo okoli njega zgraditi tole zanimivo drevo. 856 00:38:59,430 --> 00:39:00,280 857 00:39:00,280 --> 00:39:01,640 NS Zasebno na vrhu, v redu? 858 00:39:01,640 --> 00:39:04,050 859 00:39:04,050 --> 00:39:05,500 ne more pa biti projektna datoteka za oboje. 860 00:39:05,500 --> 00:39:07,940 Nimamo načrta, da naredimo oboje. 861 00:39:07,940 --> 00:39:10,100 Tako da imam zdaj nekaj datotek, ki morajo 862 00:39:10,100 --> 00:39:12,200 priti od tu za Javo v eni sami mapi, 863 00:39:12,200 --> 00:39:13,330 in nekatere datoteke, ki imajo priti od tu 864 00:39:13,330 --> 00:39:15,430 v isti mapi, isti mapi. 865 00:39:15,490 --> 00:39:16,300 Povej mi, kako naj to naredim? 866 00:39:19,970 --> 00:39:21,390 To je problem. 867 00:39:21,390 --> 00:39:23,720 Oddelek za brskalnik, ki stane podjetje 868 00:39:23,720 --> 00:39:26,240 kakih 30 milijonov dolarjev na leto, 869 00:39:26,240 --> 00:39:28,650 prispeva pa podjetju le malo prihodkov 870 00:39:28,650 --> 00:39:31,150 jeseni že reorganizirajo, in to že drugič 871 00:39:31,150 --> 00:39:32,170 v manj kot enem letu. 872 00:39:32,170 --> 00:39:33,760 Ali imamo odgovore na vsa vprašanja: Ne. 873 00:39:33,760 --> 00:39:35,460 Potrudili se bomo ugotoviti, kaj je mogoče, 874 00:39:35,460 --> 00:39:37,200 od ljudi, ki jim je to dobro uspelo.... 875 00:39:37,200 --> 00:39:40,200 Ko sem začel, sem vedel, da jih 19 od 20 start-up podjetij pogori. 876 00:39:40,460 --> 00:39:41,880 Ko zaposleni pride 877 00:39:41,880 --> 00:39:43,350 danes delati v Netscape, 878 00:39:43,350 --> 00:39:44,890 se ne zaveda, 879 00:39:44,890 --> 00:39:46,470 da znaša verjetnost, 880 00:39:46,470 --> 00:39:48,520 da te službe čez eno do pet let ne bo več, 881 00:39:48,520 --> 00:39:49,990 19 od 20. 882 00:39:52,750 --> 00:39:56,460 Če živiš tu, je povsod slišati 883 00:39:56,460 --> 00:39:58,310 884 00:39:58,310 --> 00:40:00,210 ali pa samo nepoštene metode 885 00:40:00,260 --> 00:40:02,390 In če je jedro, bistvo te industrije 886 00:40:02,390 --> 00:40:04,630 887 00:40:04,630 --> 00:40:07,870 888 00:40:07,870 --> 00:40:12,070 889 00:40:12,070 --> 00:40:15,130 890 00:40:15,190 --> 00:40:18,820 drugače kot na osnovi svoje kode, potem 891 00:40:18,820 --> 00:40:22,170 ga ni človeka, ki ga to ne bi jezilo. 892 00:40:22,270 --> 00:40:25,270 Ministrstvo za pravosodje je obtožilo Microsoft, 893 00:40:25,370 --> 00:40:29,650 da deluje proti pravilom konkurence in izključevalno, 894 00:40:29,650 --> 00:40:34,470 z namenom, da obrani svoj monopol pri operacijskih sistemih za namizne računalnike 895 00:40:34,830 --> 00:40:39,460 in da ga je skušal razširiti na področje spletnih brskalnikov 896 00:40:39,670 --> 00:40:41,830 Ne glede na tožbo proti Microsoftu, 897 00:40:41,870 --> 00:40:44,660 je Netscape postal žrtev svoje rasti 898 00:40:44,690 --> 00:40:46,570 in vse večje zapletenosti svoje kode, 899 00:40:46,670 --> 00:40:49,160 podjetje se bori za to, da ohrani vitalnost, ki 900 00:40:49,180 --> 00:40:51,160 jo je imelo ob začetku. 901 00:40:51,580 --> 00:40:53,650 Ko podjetje enkrat zraste čez določeno mejo, 902 00:40:53,660 --> 00:40:57,370 je samo še kot proces, mehanizem, ki dela denar. 903 00:40:57,470 --> 00:41:00,130 In inovacija je ena od alternativ za to, 904 00:41:00,150 --> 00:41:00,980 ampak ne brez nevarnosti. 905 00:41:01,010 --> 00:41:02,670 Tako da podjetja, velika podjetja tega ne delajo. 906 00:41:02,770 --> 00:41:06,570 Hm, Microsoft pravzaprav ne dela veliko, kupuje podjetja. 907 00:41:06,600 --> 00:41:08,960 Čakajo, da se kdo izmisli in naredi kaj zanimivega, potem pa ga kupijo 908 00:41:09,090 --> 00:41:10,400 in ga izmolzejo do zadnje kaplje. 909 00:41:10,430 --> 00:41:15,070 Ne bi se spravljal na Microsoft, veliko podjetji dela tako, pač običajno pri poslih. 910 00:41:24,120 --> 00:41:26,310 Na poti smo v Flint Center. 911 00:41:26,780 --> 00:41:28,230 Gremo na sestanek vseh zaposlenih. 912 00:41:28,260 --> 00:41:32,310 Jim Barksdale je sestanek vseh premaknil za kak teden. 913 00:41:32,310 --> 00:41:36,010 Objavljamo rezultate za četrtletje in gre za večjo spremembo v smeri. 914 00:41:38,840 --> 00:41:43,000 No, če še nisi pogledal v časopis, 915 00:41:45,670 --> 00:41:50,980 smo ob 1:30 danes zjutraj 916 00:41:52,980 --> 00:42:02,290 končali pogajanja in se dogovorili, da naše podjetje prodamo AOL, Dulles, Virginia. 917 00:42:06,870 --> 00:42:10,270 Tistega dneva, ko so objavili dogovor o fuziji, mi ni mogoče pozabiti 918 00:42:10,370 --> 00:42:13,370 da niso delali vtisa "To ne more biti res". 919 00:42:13,470 --> 00:42:16,310 Veš. kot po knjigi za nočne more. 920 00:42:16,310 --> 00:42:17,770 Najslabša od alternative bi bila, da nas kupi 921 00:42:17,770 --> 00:42:19,770 Microsoft, to ti je jasno. 922 00:42:19,770 --> 00:42:21,890 V tem primeru si lahko predstavljaš kolono avtomobilov, 923 00:42:21,970 --> 00:42:24,240 ki zapuščajo parkirišče pred Netscapeom. 924 00:42:24,240 --> 00:42:27,390 Pred pol leta so se delali norca in tehnologije AOL, 925 00:42:27,390 --> 00:42:30,090 da gre za storitve, ki jih rabijo idioti. 926 00:42:30,090 --> 00:42:31,970 927 00:42:32,370 --> 00:42:37,770 Da je Netscape o AOL tako mislil, ni nekaj neobičajnega za Silikonsko dolino. 928 00:42:37,770 --> 00:42:39,970 Hočem reči, čisto jasno je, da ni človeka, 929 00:42:39,970 --> 00:42:41,470 ki bi vsaj malo spoštoval to podjetje. 930 00:42:41,470 --> 00:42:42,950 Nekdo je pri Netscapeu je Stevea Casea 931 00:42:42,950 --> 00:42:45,060 (direktorja AOL) imenoval "prodajalec mila", 932 00:42:45,060 --> 00:42:47,060 ker je pred tem delal pri firmi Proctor and Gamble. 933 00:42:48,080 --> 00:42:49,320 Prodajalec za milo jih je kupil. 934 00:42:50,760 --> 00:42:54,170 Citat iz tega članka, se glasi 935 00:42:54,170 --> 00:42:57,600 936 00:42:57,600 --> 00:42:59,570 937 00:42:59,670 --> 00:43:03,470 In ne vem, če so glede tega istega mnenja. 938 00:43:04,300 --> 00:43:05,870 Mislim, da to še ne pomeni konec za Netscape. 939 00:43:05,870 --> 00:43:07,110 Kupili so nas, ker smo jim všeč. 940 00:43:07,110 --> 00:43:07,990 všeč jim je, kaj delamo 941 00:43:08,260 --> 00:43:10,640 in nočejo se vmešavati v to formulo; 942 00:43:11,240 --> 00:43:13,870 tako da je njihov načrt, da nam čim manj škodijo. 943 00:43:14,320 --> 00:43:16,160 Na spletu je bilo slišati 944 00:43:16,230 --> 00:43:17,940 veliko špekulacij 945 00:43:17,940 --> 00:43:19,390 hočem reči, v skupnosti odprte kode, recimo 946 00:43:19,390 --> 00:43:20,820 na ja, to je to, razumeš 947 00:43:20,820 --> 00:43:21,670 zapiramo 948 00:43:21,670 --> 00:43:23,380 949 00:43:23,380 --> 00:43:24,160 Tako sem napisal tole 950 00:43:24,160 --> 00:43:25,730 in objavil na spletišču Mozille 951 00:43:25,730 --> 00:43:27,810 gre za scenarij za najslabši primer 952 00:43:27,810 --> 00:43:28,770 torej, no ja, 953 00:43:29,270 --> 00:43:31,460 tudi če gre vse po gobe, 954 00:43:31,560 --> 00:43:33,610 še vedno ni tako slabo, kot pa se govori. 955 00:43:33,840 --> 00:43:36,360 Kajti zaradi odločitev Netscapea, 956 00:43:36,360 --> 00:43:39,990 je koda sedaj last skupnosti, 957 00:43:40,340 --> 00:43:42,660 Čez nekaj dni mi je Steve Case poslal pošto, 958 00:43:42,660 --> 00:43:44,580 kjer pravi, hja, mislimo, da je vaše delo prima 959 00:43:44,580 --> 00:43:45,690 in med razlogi, zakaj smo podjetje kupili 960 00:43:45,690 --> 00:43:47,390 pustili bomo, da zadeva teče dalje, torej 961 00:43:47,850 --> 00:43:52,190 kar se prispevka Mozilla.org, Netscape in AOL 962 00:43:52,350 --> 00:43:55,750 prosto-kodnemu gibanju tiče 963 00:43:55,750 --> 00:43:57,270 pravi, da se bo nadaljevalo... 964 00:43:58,330 --> 00:44:01,710 Fuzija z AOL je za delničarje zadetek na tomboli, 965 00:44:01,710 --> 00:44:05,560 zaradi katerega se bodo zaposleni v Netscape lahko dali izplačati in iti drugam 966 00:44:05,660 --> 00:44:07,920 tako da je v medijih brati ugibanja 967 00:44:07,920 --> 00:44:11,760 če je AOL sposoben, obdržati ključne ljudi 968 00:44:12,660 --> 00:44:14,260 Veš, je že slišati, 969 00:44:14,260 --> 00:44:16,240 da ljudje iz AOL hodijo po Nescape in govorijo, 970 00:44:16,240 --> 00:44:17,570 ta, tako se dela pri AOL. 971 00:44:17,570 --> 00:44:19,670 Pri Netscape to ne bo šlo. 972 00:44:19,670 --> 00:44:22,900 Možno je samo na Netscape način, s pomočjo AOL! 973 00:44:22,900 --> 00:44:24,650 Sumim, da jih bo nekaj šlo. 974 00:44:24,650 --> 00:44:26,800 Razumeš, nočejo postati del AOL. 975 00:44:26,900 --> 00:44:29,110 Nekaterim je ta start-up mentaliteta pri srcu. 976 00:44:29,270 --> 00:44:32,000 Tisti pa, ki hočejo biti na tem tankerju, 977 00:44:32,000 --> 00:44:33,920 pa bodo ostali in postali del tega tankerja. 978 00:44:34,280 --> 00:44:38,010 Pri Netscape sem tri leta in pol, čutiti je kot večnost 979 00:44:38,400 --> 00:44:44,190 In fokus pri AOL in marketinški fokus pri Netscape prodajata in oglašata 980 00:44:44,190 --> 00:44:45,230 vse skupaj, in to nekoga, 981 00:44:45,960 --> 00:44:48,540 ki je ene sorte tehno fetišist, 982 00:44:48,540 --> 00:44:50,800 nič kaj dosti ne zanima. 983 00:44:50,900 --> 00:44:53,290 Zamenjala bom službo, prodala hišo, 984 00:44:53,290 --> 00:44:55,000 se preselila, v kako drugo mesto... 985 00:44:56,670 --> 00:45:00,100 Tako je življenje v start-up landu. 986 00:45:01,200 --> 00:45:03,150 Kot to običajno rečem, sem še mlada pa neumna 987 00:45:03,150 --> 00:45:05,050 tako da si to lahko privoščim. 988 00:45:06,190 --> 00:45:10,120 Pred letom in pol je Tara prišla k meni pa pravi 989 00:45:10,120 --> 00:45:13,570 990 00:45:13,570 --> 00:45:17,560 Pa smo ji konec koncev rekli, pa bodi manager. 991 00:45:17,560 --> 00:45:20,550 In ni minil teden. pa je že govorila 992 00:45:20,550 --> 00:45:22,750 993 00:45:25,750 --> 00:45:30,100 In Tara je postala ena od najboljših managerjev pri Netscapeu. 994 00:45:30,200 --> 00:45:34,200 Torej aplavz, Tara, manager ekipe za izdaje 995 00:45:34,710 --> 00:45:37,550 Tara zapusti Netscape in gre v e-commerce start-up 996 00:45:37,550 --> 00:45:40,640 zaradi upanja, da bo v novem podjetju bolje plačana, 997 00:45:40,640 --> 00:45:42,950 pri skoku v vrednosti njenih opcij ostane praznih rok 998 00:45:52,760 --> 00:45:57,700 Ne glede na to, kako AOL za Netscape posluje 999 00:45:57,800 --> 00:45:59,980 to ni več Netscape - te predstave je konec. 1000 00:45:59,980 --> 00:46:01,800 In veš kaj je najbolj žalostno 1001 00:46:01,800 --> 00:46:04,230 Želim si, da bi Netscapeu uspelo brez tuje pomoči. 1002 00:46:04,270 --> 00:46:08,500 Frustriran, ker ne vidi podpore za prosto-kodni razvoj 1003 00:46:08,600 --> 00:46:12,600 Jamie zapusti Netscape točno eno leto potem, ko je pomagal oddati Mozillo. 1004 00:46:13,350 --> 00:46:16,200 Film Hackers je mislim dober film. 1005 00:46:16,300 --> 00:46:18,000 Želel bi nam tako življenje. 1006 00:46:18,000 --> 00:46:21,150 Želel bi si, da bi rolamo v spandeksih po sceni in se borimo z negativci 1007 00:46:21,150 --> 00:46:25,650 ampak veš, da ni tako, sediš po cele sobe za tipkovnico. 1008 00:46:28,150 --> 00:46:31,740 Želel sem uiti temu, temu življenju. 1009 00:46:31,740 --> 00:46:33,940 Vedel sem, da nočem živeti tu. 1010 00:46:36,460 --> 00:46:38,750 Sedaj sem tukaj kake štiri do pet let. 1011 00:46:38,750 --> 00:46:43,500 Lep kraj. Zavetje pred džunglo. 1012 00:46:48,600 --> 00:46:53,070 Jim Roskind dobi povišanje na najvišjo tehnično pozicijo pri Netscape. 1013 00:46:53,990 --> 00:46:55,940 Včeraj sem bil tukaj do štirih zjutraj. 1014 00:46:55,990 --> 00:46:59,200 pa še do polovice kritične faze nismo prišli. 1015 00:46:59,300 --> 00:47:01,840 Skoraj da gre za zasvojenost, adrenalin push 1016 00:47:01,840 --> 00:47:03,900 željo doseči popolnost, dati od sebe. 1017 00:47:03,900 --> 00:47:08,490 Potem pa vidiš rezultate in komentarje, da moraš dati še več od sebe 1018 00:47:12,960 --> 00:47:14,990 Pravzaprav ne bi smel govoriti o tem, kaj si mislim 1019 00:47:14,990 --> 00:47:16,380 ker sem ravno tako zadrt kot vsi tu 1020 00:47:16,380 --> 00:47:18,070 bom pa vseeno, pri čemer priznam, da tudi sam spadam med zadrte 1021 00:47:18,070 --> 00:47:20,900 tu gre samo za en sam lov za materialnim bogastvom. 1022 00:47:21,000 --> 00:47:23,200 Spet isto kot zlata mrzlica. 1023 00:47:24,100 --> 00:47:26,400 In odigravala se bo v tele igralnici.. 1024 00:47:26,500 --> 00:47:29,210 In spredaj bo veranda, pa nekaj rož pa še kaj. 1025 00:47:29,210 --> 00:47:30,670 Kot prijetna hišica bo. 1026 00:47:30,900 --> 00:47:34,800 Pridružil sem se Netscapeu, ker je glavni namen podjetja bil ustvarjati denar, 1027 00:47:34,900 --> 00:47:36,500 na temelju te zadeve z internetom. 1028 00:47:36,500 --> 00:47:38,580 Kot recimo, naš cilj je obogateti. 1029 00:47:38,580 --> 00:47:41,880 Moja poroka je pod tem težko trpela, 1030 00:47:41,880 --> 00:47:44,500 in če ne bi bilo božje roke, 1031 00:47:44,600 --> 00:47:46,040 ne bi tako končala kot sva. 1032 00:47:46,100 --> 00:47:49,440 1033 00:47:50,000 --> 00:47:51,800 Michael je pregorel. 1034 00:47:51,900 --> 00:47:57,030 Michael je prišel v svojem življenju do točke, ko je moral reči, da ga vse skupaj preveč stane. 1035 00:47:57,030 --> 00:47:59,190 Nehal bom. 1036 00:47:59,770 --> 00:48:02,480 Če bi ljudje - ko bi vprašali in rekli Hola! 1037 00:48:02,480 --> 00:48:04,980 tole je pa kul, začel bom start-up podjetje 1038 00:48:04,980 --> 00:48:06,750 da hitro postanem bogat 1039 00:48:06,750 --> 00:48:08,360 bi jim lahko samo rekel 1040 00:48:08,360 --> 00:48:09,740 premisli, kaj te to stane 1041 00:48:10,090 --> 00:48:13,370 ker časa, ki ga boš zgubil, ne dobiš nikoli več nazaj 1042 00:48:13,960 --> 00:48:15,270 Michael Toy 1043 00:48:15,270 --> 00:48:17,100 Uslužbenec Netscape številka 6 1044 00:48:17,100 --> 00:48:19,300 je dosegel svoj cilj, kar se finančne neodvisnosti tiče 1045 00:48:19,300 --> 00:48:22,950 in je kmalu po predaji Mozille zapustil Netscape. 1046 00:48:29,120 --> 00:48:30,330 V Dolini se ti ljudje začnejo čuditi, 1047 00:48:30,330 --> 00:48:33,690 če ostaneš nekje dlje kot tri leta, 1048 00:48:33,690 --> 00:48:35,220 le kaj se dogaja s tabo? 1049 00:48:35,220 --> 00:48:37,220 Kako da ne dobiš druge službe, je kaj narobe s tabo? 1050 00:48:37,220 --> 00:48:39,220 Če si programer, boš menjal službo 1051 00:48:39,220 --> 00:48:41,220 približno vsake dve leti 1052 00:48:42,060 --> 00:48:43,220 Kot mravlje, 1053 00:48:43,220 --> 00:48:43,880 mravlje delavke. 1054 00:48:43,880 --> 00:48:45,880 Pošljejo ekipo nekam, da nekaj naredi. 1055 00:48:45,880 --> 00:48:47,660 Ko se ekipa loti naloge 1056 00:48:47,660 --> 00:48:48,970 ki jo je skupina dobila, 1057 00:48:48,970 --> 00:48:50,970 nekatere od mravelj odidejo, nove pa pridejo 1058 00:48:50,970 --> 00:48:53,020 Ko je naloga blizu cilja 1059 00:48:53,020 --> 00:48:54,500 je lahko čisto druga množica mravelj 1060 00:48:54,720 --> 00:48:58,520 Kako delimo naloge, ki jih imamo, 1061 00:48:58,520 --> 00:49:00,520 in to bolj in bolj, bo v informacijski dobi 1062 00:49:01,490 --> 00:49:02,620 vedno bolj temu podobno. 1063 00:49:03,340 --> 00:49:07,110 Scott Collins še vedno redno potuje v Netscape iz Michigana. 1064 00:49:11,440 --> 00:49:12,820 Ta trenutek je veliko pritiska za to, 1065 00:49:12,820 --> 00:49:14,820 da bi naš izdelek dokončali pravočasno. 1066 00:49:15,260 --> 00:49:17,480 Mmm, nekako skočiš na glavo noter, 1067 00:49:17,710 --> 00:49:21,430 delnice pa so kot na norem toboganu. 1068 00:49:21,750 --> 00:49:23,430 Smo podjetje 20$ 1069 00:49:23,430 --> 00:49:26,820 ta trenutek pa je delnica pri 172$. 1070 00:49:27,310 --> 00:49:29,880 Tako da je težko biti potrt zaradi tega, 1071 00:49:29,880 --> 00:49:31,560 koliko dela imamo, ko pa 1072 00:49:31,560 --> 00:49:33,560 vsaki drugi luknji sedi milijonar. 1073 00:49:35,460 --> 00:49:38,910 Ko je pogodba z AOL pomladi 1999 podpisana, 1074 00:49:38,910 --> 00:49:43,130 se je vrednost delnic Netscape od obvestila za javnost podvojila. 1075 00:49:44,290 --> 00:49:45,820 Netscape je poročil pravega. 1076 00:49:46,320 --> 00:49:49,260 Svojo srečo so stavili na konja AOL 1077 00:49:49,260 --> 00:49:51,260 ko so javnost obvestili o transakciji, 1078 00:49:51,380 --> 00:49:54,840 je privzeta vrednost znašala 4,2 milijarde 1079 00:49:54,980 --> 00:49:56,840 ob zaključku transakcije 1080 00:49:57,230 --> 00:50:00,170 pa je znašala 19 milijard. 1081 00:50:00,170 --> 00:50:04,340 Pod črto torej gre za 5 do 6 milijard dolarjev 1082 00:50:04,340 --> 00:50:06,640 nanovo nastale neto vrednosti 1083 00:50:06,640 --> 00:50:10,460 tako da so po mojem mnenju odgovorni pri 1084 00:50:10,460 --> 00:50:13,890 Netscapeu zelo pametno poskrbeli za to, da ostanejo 1085 00:50:13,890 --> 00:50:18,560 v igri precej dlje, kar je delničarjem Netscapea prineslo lepe denarce 1086 00:50:19,520 --> 00:50:20,730 Mo- 1087 00:50:20,780 --> 00:50:21,870 1088 00:50:21,870 --> 00:50:22,950 1089 00:50:22,950 --> 00:50:24,290 hura! 1090 00:50:24,290 --> 00:50:26,440 Čeprav je mnogo vodilnih svoje delnice prodalo 1091 00:50:26,440 --> 00:50:28,040 zadnje leto obstoja Netscapea 1092 00:50:28,040 --> 00:50:29,620 Barksdale je dokupil 1093 00:50:29,620 --> 00:50:31,890 in po spojitvi svoje delnice zamenjal 1094 00:50:31,890 --> 00:50:35,000 za delnice AOL, vredne več kot pol milijarde dolarjev 1095 00:50:39,100 --> 00:50:40,900 En mladenič več je prišel na zahod, 1096 00:50:40,900 --> 00:50:44,210 iskat svojo srečo na novi tehnološki meji. 1097 00:50:44,210 --> 00:50:46,900 Malo sem živčen pred tem pogovorom, 1098 00:50:46,900 --> 00:50:50,310 ker ne vem čisto natančno, kaj pričakovati. 1099 00:50:50,310 --> 00:50:52,180 Do tu je daleč 1100 00:50:52,180 --> 00:50:54,060 pet tisoč kilometrov 1101 00:50:54,060 --> 00:50:57,270 je daleč za tvojega otroka 1102 00:50:57,270 --> 00:51:02,360 Ampak tam se dogajajo stvari, 1103 00:51:02,360 --> 00:51:04,410 ki ga zelo zanimajo in mislim, 1104 00:51:04,410 --> 00:51:06,410 da ima na tem področju nekaj talenta. 1105 00:51:06,410 --> 00:51:09,470 In res mislim, da bi lahko bil tam 1106 00:51:10,430 --> 00:51:13,170 zanj neke vrste dom, glede na to, 1107 00:51:13,170 --> 00:51:15,170 da lahko dela z ljudmi, 1108 00:51:15,170 --> 00:51:17,510 s katerimi se lahko tudi pogovarja. 1109 00:51:23,270 --> 00:51:24,950 1110 00:51:27,510 --> 00:51:29,390 1111 00:51:29,510 --> 00:51:30,870 kaj hočeš delati 1112 00:51:30,870 --> 00:51:33,640 Hočem reči, kaj so tvoji cilji za naslednjih nekaj let? 1113 00:51:33,640 --> 00:51:35,040 1114 00:51:35,040 --> 00:51:38,700 ki bo v Unixu hitrejša od Windows različice 1115 00:51:39,560 --> 00:51:41,070 Ko ti to enkrat uspe, 1116 00:51:41,070 --> 00:51:43,260 potem, veš, potem bomo videli. 1117 00:51:43,310 --> 00:51:44,280 Ampak to je moj cilj. 1118 00:51:45,730 --> 00:51:47,860 Netscape vzame Pavlova v službo. 1119 00:51:47,860 --> 00:51:50,150 Študij na visoki šoli prestavi na kasneje. 1120 00:51:52,370 --> 00:51:55,060 Nek investitor je to, česar del smo, imenoval največjo 1121 00:51:55,060 --> 00:51:57,730 legalno ustvarjanje bogastva, odkar svet obstaja 1122 00:51:57,730 --> 00:52:00,590 David Readerman se seli v novo investicijsko banko. 1123 00:52:04,300 --> 00:52:05,580 Tule je računski center, 1124 00:52:05,580 --> 00:52:08,170 veliko kablov, steklenih vlaken. 1125 00:52:08,350 --> 00:52:12,270 Glej, tole so lahko recimo, povezave na Internet 1126 00:52:12,320 --> 00:52:14,790 ali pa linije za trading, za naše telefone. 1127 00:52:14,790 --> 00:52:17,780 Zavedaš se, da tu polagaš infrastrukturo, s katero 1128 00:52:17,780 --> 00:52:21,040 lahko v bistvu ustvariš večjo investicijsko banko. 1129 00:52:21,580 --> 00:52:24,520 Mnenja smo, da je internet vse spremenil 1130 00:52:24,520 --> 00:52:26,840 in naš namen je financirati podjetja 1131 00:52:26,840 --> 00:52:29,330 ki hočejo biti med posredniki te spremembe. 1132 00:52:36,860 --> 00:52:38,040 Poglejva si tole križišče, 1133 00:52:38,040 --> 00:52:40,320 tamle je banka, 1134 00:52:40,320 --> 00:52:42,980 čez dve leti je mogoče ne bo več 1135 00:52:42,980 --> 00:52:45,330 zakaj ne delati z banko po spletu? 1136 00:52:47,520 --> 00:52:49,150 Spletna stran za trgovino Gap 1137 00:52:49,150 --> 00:52:52,590 je ena od najbolj uspešnih komercialnih spletišč 1138 00:52:52,590 --> 00:52:54,590 na trgu 1139 00:52:56,070 --> 00:52:59,030 Nimam pojma, zakaj Gap tole trgovino sploh prenavlja. 1140 00:52:59,030 --> 00:53:01,600 Le zakaj ne investirajo več v svoje spletišče? 1141 00:53:03,370 --> 00:53:06,480 Ne vem, kako bo tole križišče videti čez dve leti. 1142 00:53:09,230 --> 00:53:11,180 Ko sem začel, ljudje niso vedeli, kaj je HTML. 1143 00:53:11,180 --> 00:53:12,880 kaj je World Wide Web, potem pa kar naenkrat 1144 00:53:12,880 --> 00:53:14,880 Internet v svoji polni moči, kot je leta dolgo bil vsem 1145 00:53:14,880 --> 00:53:17,130 na enostaven način na razpolago 1146 00:53:17,250 --> 00:53:20,330 poišči, pokaži, klikni, univerzalen jezik. 1147 00:53:20,330 --> 00:53:23,770 Kot v filmu Fantazija, ko Mickey Mouse stoji nad 1148 00:53:23,840 --> 00:53:25,400 knjigo, ki je odprta na gori 1149 00:53:25,400 --> 00:53:26,510 pa gleda, kaj vse lahko naredi 1150 00:53:26,510 --> 00:53:28,510 in potem nekaj stori. Pri tem pa ne več čisto prav, kaj počne 1151 00:53:28,750 --> 00:53:29,890 njegovo delo nekaj premakne. 1152 00:53:29,890 --> 00:53:32,260 In seveda mu "kaj" uide izpod nadzora in ne neha 1153 00:53:32,280 --> 00:53:33,990 Ne veš, zakaj dela, ne veš, kako dela 1154 00:53:33,990 --> 00:53:35,790 pritisneš na gumb, pa je. 1155 00:53:35,790 --> 00:53:37,810 Stojim na začetku industrije in 1156 00:53:37,810 --> 00:53:39,810 kdo ve, v katero smer bo industrija šla? 1157 00:53:39,810 --> 00:53:41,890 Lahko da se bo vse skupaj končalo tako kot televizija. 1158 00:53:41,890 --> 00:53:44,580 Lahko da bo prišla pod nadzor majhnega števila 1159 00:53:45,860 --> 00:53:48,180 podjetij, ki bodo odločala o tem, kaj vidimo in slišimo. 1160 00:53:48,180 --> 00:53:50,180 Zgodovina pozna dovolj primerov za to. 1161 00:53:51,340 --> 00:53:53,510 Ne delam nič drugega, kot da polagam tirnice 1162 00:53:53,510 --> 00:53:55,510 in mimo mene so drveli ti vlaki, 1163 00:53:55,510 --> 00:53:57,440 in nikakor nočem reči, da so ti vlaki 1164 00:53:57,440 --> 00:53:59,440 bili zame nekaj slabega. 1165 00:54:00,380 --> 00:54:01,860 Lahko da sem del grozne zapuščine. 1166 00:54:01,860 --> 00:54:04,230 Če bi se končalo kot zapuščina, 1167 00:54:04,230 --> 00:54:06,600 recimo, Netscapea ali Interneta 1168 00:54:07,360 --> 00:54:09,070 torej da bi mi vsi 1169 00:54:10,200 --> 00:54:11,680 delali vse to, kar sedaj delamo, 1170 00:54:11,680 --> 00:54:13,360 pod veliko večjim pritiskom in 1171 00:54:13,680 --> 00:54:14,720 veliko hitreje. 1172 00:54:17,090 --> 00:54:18,450 Vse se mora spremeniti hitreje, 1173 00:54:18,450 --> 00:54:20,150 očitno, veš, poglej si Netscape 1174 00:54:20,150 --> 00:54:22,150 Podjetje se je rodilo in umrlo. 1175 00:54:22,150 --> 00:54:23,950 Noče rabiti besede "umrlo", ta beseda jim ne bo všeč. 1176 00:54:23,950 --> 00:54:26,300 Ampak v bistvu je podjetje prišlo na svet, 1177 00:54:26,300 --> 00:54:27,760 potem pa so ga čez štiri leta prevzeli. 1178 00:54:27,760 --> 00:54:30,050 Mislim, da je to precej hitro. 1179 00:54:30,400 --> 00:54:31,830 Misliti si morajo, da zelo hitro. 1180 00:54:31,830 --> 00:54:33,830 Konec leta 1999 javnost 1181 00:54:33,830 --> 00:54:35,510 še vedno čaka na to, da Netscape 1182 00:54:35,510 --> 00:54:37,510 objavi prvi odprto-kodni brskalnik, 1183 00:54:37,510 --> 00:54:39,980 več kot leto potem, ko so izdali Mozillo 1184 00:54:40,270 --> 00:54:42,120 Sodnik in ministrstvo za sodstvo končata 1185 00:54:42,120 --> 00:54:44,440 proti-kartelni proces in razsodita, da je 1186 00:54:44,470 --> 00:54:46,770 Microsoft monopolist, ki zatira inovacije. 1187 00:54:46,770 --> 00:54:48,570 AOL stopi v naslednje tisočletje 1188 00:54:48,590 --> 00:54:50,620 z novo, še večjo pridobitvijo, 1189 00:54:50,620 --> 00:54:53,430 investitorji pa dalje kupujejo tehnološke delnice, 1190 00:54:53,430 --> 00:54:56,220 katerih cene postajajo vse bolj hlapljive. 1191 00:54:56,860 --> 00:54:59,280 Internet kljub vsemu temu prodira 1192 00:54:59,280 --> 00:55:01,060 vse bolj v vse kotičke naših življenj. 1193 00:55:01,060 --> 00:55:03,180 prav tako kot legije programerjev 1194 00:55:03,180 --> 00:55:05,380 in legije njihove kode, legije, 1195 00:55:05,380 --> 00:55:07,380 ki delajo hitro in pozno v noč.