0:00:01.000,0:00:05.000 1998 márciusa és 1999 áprilisa között egy független[br]dokumentumfilmes-csapat követte 0:00:05.000,0:00:10.000 a Netscape Communications-nél dolgozó mérnökök[br]mindennapjait, miközben egy vízválasztó 0:00:10.000,0:00:13.500 tettet hajtanak végre a cégük és[br]az internet rövid történelmében. 0:00:16.970,0:00:20.240 Sok emberrel beszéltem, akik azért jönnek ide, 0:00:20.240,0:00:22.050 mert a Szilícium-völgy élményt keresik. 0:00:22.090,0:00:24.410 Egyetlen bőrönddel kezükben érkeznek, 0:00:24.410,0:00:26.980 amikor igyekeznek délről a 101-es autópályán. 0:00:26.980,0:00:29.500 Abban reménykednek, hogy itt láthatják azt,[br]amiről hallottak. 0:00:30.390,0:00:35.240 Az autópályákat, az iroda parkokat, 0:00:35.240,0:00:37.960 a bevásárlóközpontokat. 0:00:37.960,0:00:40.330 Ez a hely ugyanúgy néz ki,[br]mint bármelyik más, ahol már voltak. 0:00:40.360,0:00:41.890 Végül azon tűnődnek, hogy hova is jöttek, 0:00:41.890,0:00:43.020 és miért is jöttek ide, 0:00:43.020,0:00:44.530 mi hozta ide őket. 0:00:46.880,0:00:51.530 A forráskód az alapja a számítógép működésének. 0:00:51.530,0:00:54.110 Miért is fontos a világ számára. Fontos, mert 0:00:54.110,0:00:58.200 ez a vér a szervezetben, kultúránk része, 0:00:58.200,0:01:00.200 ez mindennek a mozgatórugója. 0:01:01.580,0:01:04.680 Manapság a technológia társadalmunk istenévé vált. 0:01:04.680,0:01:06.680 Úgy vélem, hogy az emberek félelmükben kiállnak érte 0:01:06.680,0:01:09.370 és félelmükben kiállnak azokért is[br]akik ezt lehetővé teszik. 0:01:18.860,0:01:22.620 Van egy érzés, amely szerint a szoftver egy új határ. 0:01:22.620,0:01:24.680 Ismerik, ez az a régi aranyláz metafora 0:01:24.680,0:01:26.680 ismét a kaliforniai aranyláz 0:01:26.730,0:01:30.030 hasonlít a 20-as évek Hollywoodjára. 0:01:30.030,0:01:34.670 Ez a kis csoport tényleg meghatározza azt, 0:01:34.670,0:01:36.830 hogy a világunk hogyan fog változni 0:01:36.940,0:01:40.350 úgy értem, Önök is tudják,[br]hogy a számítógép általánossá válik 0:01:40.350,0:01:42.480 és ahogyan a világgal kapcsolatba lépünk 0:01:42.480,0:01:45.290 egyre többször történik meg a számítógépen keresztül 0:01:45.660,0:01:47.980 az emberek ezen kis csoportja 0:01:47.980,0:01:50.990 határozza meg, hogy a világ milyen lesz 0:01:52.300,0:01:53.480 Netscape! 0:01:53.480,0:01:54.760 Mindenhol! 0:01:54.760,0:01:55.740 Csoport! 0:01:55.740,0:01:56.540 Harc! 0:01:57.800,0:01:59.480 Kevesebb, mint három évvel ezelőtt, 0:01:59.480,0:02:02.430 a Netscape Communications-nél dolgozó[br]mérnökök egy csoportja 0:02:02.430,0:02:05.420 létrehozott egy szoftvert,[br]amely egyszerűvé tette az interneten való szörfözést. 0:02:05.420,0:02:08.570 És ez megváltoztatta a számítástechnikát. 0:02:09.690,0:02:12.990 Ám most ez a cég nagy bajban van, 0:02:12.990,0:02:17.370 mert a rivális szoftver óriás,[br]a Microsoft döngölte a földbe. 0:02:17.370,0:02:20.400 Csak egy radikális stratégia mentheti meg. 0:02:20.840,0:02:22.890 „Hangosan kiáltsuk, hogy Mozilla!” 0:02:22.890,0:02:28.080 Mozilla! Mozilla! Mozilla! 0:02:28.730,0:02:30.780 A Netscape elérhetővé teszi a forráskódot 0:02:30.780,0:02:33.100 a vállalaton kívül dolgozó programozók számára. 0:02:33.770,0:02:37.240 A forráskód az internet böngészésének titkos formulája. 0:02:38.040,0:02:41.240 A kód Mozilla névre hallgat, és ha széles körben elterjed, 0:02:41.240,0:02:44.030 akkor a Netscape kódja internetes szabvánnyá változik, 0:02:44.030,0:02:46.330 a felhasználókat a többi termék felé vonzza 0:02:46.330,0:02:49.320 helyreállítva a cég rossz anyagi helyzetét. 0:02:49.840,0:02:52.410 Történetünk mérnökök egy csoportjára fókuszál, 0:02:52.410,0:02:54.400 akik ebben az épületben fognak összegyűlni. 0:02:54.540,0:02:56.400 A következő év során 0:02:56.400,0:02:59.580 az életüket fenekestül felforgatják,[br]hogy megalkossák a Mozillát, 0:02:59.600,0:03:02.600 és csatába szállnak egy óriási versenytárssal,[br]hogy megmentsék a cégüket, 0:03:02.600,0:03:04.700 és megváltoztassák az informatika jövőjét. 0:03:11.630,0:03:16.010 Jelenleg gondunk van a munkával,[br]úgy fest, hogy képtelenség megvalósítani 0:03:16.010,0:03:19.240 a kijelölt határidőre 0:03:19.240,0:03:21.130 így hát megpróbáljuk 0:03:22.410,0:03:26.080 felfogni, hogy mennyire befellegzett nekünk 0:03:26.080,0:03:30.510 és néha erre az egyetlen mód 0:03:30.510,0:03:32.830 mindenkit egy terembe gyűjteni, és egymás szemébe nézni. 0:03:32.830,0:03:35.740 Azt mondtuk, hogy odaadjuk nekik[br]a Netscape Communicator-t március 31-én, 0:03:35.740,0:03:38.640 tehát ha nem adjuk oda nekik[br]a Netscape Communicator-t március 31-én, 0:03:38.640,0:03:40.040 akkor azt valahogy meg kell magyaráznunk. 0:03:41.470,0:03:44.890 A cél, hogy a Mozillát március 31-éig[br]eljuttassák a fejlesztőkhöz 0:03:44.890,0:03:46.890 ami már csak néhány hét 0:03:46.890,0:03:50.080 ez az egyik legmerészebb határidő a vállalat történetében. 0:03:50.080,0:03:50.990 – Ez egy vicc 0:03:50.990,0:03:51.950 – Úgy gondolom, hogy nagyon szűk látókörűek voltunk 0:03:59.210,0:04:02.400 Michael Toy a Netscape egyik legkorábbi alkalmazottja 0:04:02.400,0:04:05.450 vezeti a csapatot, ami felkészíti[br]a Mozillát a nyilvános kiadásra. 0:04:08.410,0:04:10.670 Valószínűleg végünk van, valószínűleg elbukunk 0:04:10.670,0:04:13.050 valószínűleg a Microsoft amúgy is eltapos minket,[br]mint egy bogarat 0:04:13.050,0:04:15.160 de attól még, hogy befellegzett nekünk nem jelenti azt, 0:04:15.160,0:04:18.170 hogy, ne kelljünk fel reggel és ne dolgozzunk 0:04:18.800,0:04:21.080 Mindenki vigyázzba 0:04:21.790,0:04:24.800 a tiszteletreméltó Michael Toy fog elnökölni. 0:04:26.640,0:04:29.150 Sokat szoktam viccelődni a gyerekeimmel azon,[br]hogy mit dolgozom. 0:04:29.150,0:04:32.320 Apa, mit csinálsz a munkahelyeden?[br]Ó, nem is tudom, megbeszéléseken ücsörgök 0:04:32.320,0:04:34.730 depressziósnak érzem magam és e-maileket olvasok. 0:04:34.730,0:04:36.480 Ó, ó, eltaláltál! 0:04:36.480,0:04:38.960 Ennek ellenére úgy gondolják,[br]hogy az irodám a világ legjobb helye 0:04:38.960,0:04:40.700 Azt mondják: „Ó, az irodádba megyünk?” 0:04:40.700,0:04:43.340 „Ó, igen, ez az, imádok az irodádba menni!” 0:04:43.340,0:04:46.330 Játszanak a puskákkal, ingyen van az üdítő, 0:04:46.330,0:04:48.330 és ott vannak az óriási labdák 0:04:48.330,0:04:51.550 a szemükben gyakorlatilag Disneylandben dolgozom. 0:04:51.550,0:04:54.030 A maraton és a sprint különbségéről beszélek. 0:04:54.030,0:04:57.210 A legnehezebb dolog végig jelentős erőfeszítéssel futni 0:04:57.210,0:04:59.580 tudva, hogy ha egyszer is megállsz sétálni 0:04:59.580,0:05:02.400 nem fogod tudni teljesíteni, csak tartsd észben a végét 0:05:02.400,0:05:04.400 és tudd, hogy ez a dolog sürgős. 0:05:04.880,0:05:07.840 Jim Roskind szoftver biztonsági szakértőt 0:05:07.840,0:05:11.420 bevonták, hogy a mérnöki precizitás[br]szigorú szabályait betartassa. 0:05:11.420,0:05:13.260 Képzeljék el, hogy van egy projektük 0:05:13.260,0:05:15.210 ahol úgy érezték a vég elkerülhetetlen 0:05:15.210,0:05:16.890 az összes résztvevő azon tűnődik 0:05:16.890,0:05:18.460 többet várnak el tőlük, mint amire képesek 0:05:18.460,0:05:20.460 tudnak ennél gyorsabban futni, 0:05:20.460,0:05:21.480 van valaki, aki segíteni tud rajtuk? 0:05:21.560,0:05:23.370 Így hát nagyon sok a feszültség 0:05:23.370,0:05:26.060 és aggódás a határidő teljesítésével kapcsolatban. 0:05:26.620,0:05:29.550 Jamie Zawinski nyílt forráskód aktivista 0:05:29.550,0:05:32.700 külső fejlesztőket fog toborozni a Netscape céljához. 0:05:33.080,0:05:36.190 A nyílt forrás meg fogja változtatni[br]a szabályokat, nem de. 0:05:36.570,0:05:39.560 Vannak emberek, akik hisznek a szabad szoftverben, 0:05:39.560,0:05:41.950 a közös dolog bennük, hogy mindannyian programozók 0:05:42.360,0:05:45.370 mindannyian szeretnek kódot írni 0:05:45.740,0:05:48.800 tehát abban bízunk, hogy elérhetjük[br]ezeket az okos embereket, 0:05:48.800,0:05:51.680 és kaphatunk tőlük valamit, tudják,[br]hogy mindenki jól járjon... 0:05:56.410,0:05:59.020 2 millió, 2,5 millió soros kódról beszélünk, 0:05:59.020,0:06:01.020 és mindegyiket át kell néznünk 0:06:01.020,0:06:03.280 alaposan, és néhány esetben kétszer is. 0:06:07.690,0:06:10.220 Mérnökök százai dolgoznak össze a Mozillánál 0:06:10.220,0:06:12.220 új kódot írva, hogy lehetővé váljon a kiadás, 0:06:12.220,0:06:13.850 Tara Hernandez biztosítja, 0:06:13.850,0:06:15.950 hogy a változások nem omlasztják össze a Mozillát 0:06:15.960,0:06:17.870 leállítva mindenki munkáját. 0:06:18.250,0:06:19.260 Így követünk figyelemmel 0:06:19.260,0:06:20.800 minden változást, ami beérkezik. 0:06:20.800,0:06:22.190 A zöld jót jelent. 0:06:24.170,0:06:25.520 Nagyon sok változás történt itt, 0:06:25.520,0:06:27.340 és bumm, a programkód fordítás leállt. 0:06:27.340,0:06:29.630 Ok, rendben, visz'hall'. 0:06:33.740,0:06:35.360 Nekünk befellegzett. 0:06:35.660,0:06:38.960 A legrosszabb összeomlások némelyike Scott Collinsra vár 0:06:38.960,0:06:40.940 a tapasztalt kód íróra, aki készenlétben áll 0:06:40.940,0:06:42.970 a késő esti problémamegoldáshoz. 0:06:46.220,0:06:48.170 Itt vagyok már nagyjából 0:06:48.170,0:06:50.170 nem is tudom, 60 órája talán. 0:06:50.170,0:06:52.480 A szoftverírás különbözik az 0:06:52.480,0:06:54.480 ingatlan eladástól. 0:06:54.890,0:06:56.600 Az ingatlanokat az embereknek adod el, 0:06:56.600,0:06:58.000 és az emberek éjszaka alszanak. 0:06:58.490,0:07:00.810 Amikor lefeküdnek aludni,[br]abba kell hagynod az ingatlaneladást 0:07:00.810,0:07:02.280 a számítógépek sosem alszanak. 0:07:06.010,0:07:08.170 Láthatják, hogy a dobozom egy kicsit jobban el van látva, 0:07:08.170,0:07:10.170 mint a többi emberé. 0:07:11.160,0:07:13.340 Van egy kényelmes heverőm, 0:07:13.340,0:07:15.600 ott lent egy kicsi matrac, amin alhatok, 0:07:15.600,0:07:17.160 a gyermekeim rajzai, 0:07:17.160,0:07:18.750 én szabályozhatom a világítást. 0:07:18.750,0:07:21.740 Ez az, amit szeretnék megkapni,[br]ha a feleségem igazán szeretne 0:07:21.740,0:07:23.440 engedné, hogy legyen egy ilyenem. 0:07:24.480,0:07:25.640 Az élet szép. 0:07:30.730,0:07:31.480 Ok 0:07:32.490,0:07:33.440 Hibaszámlálás. 0:07:33.440,0:07:37.000 Rendben, van egy tonnányi olyan hiba itt, 0:07:37.000,0:07:39.120 amikkel az emberek egyáltalán nem foglalkoznak. 0:07:39.360,0:07:40.570 Ahhoz, hogy ki tudják adni a kódot 0:07:40.570,0:07:43.740 a Netscape mérnökeinek hibák ezreit kell kijavítaniuk 0:07:43.740,0:07:45.980 gyakran apró változtatásokat, amik lehetővé teszik 0:07:45.980,0:07:48.300 a kód felhasználását a külső fejlesztők számára. 0:07:48.670,0:07:50.880 Jeff Weinsteinnak van: egy, kettő, 0:07:50.880,0:07:52.270 három, négy, öt, hat, 0:07:52.270,0:07:53.760 hét, nyolc, kilenc, tíz, 0:07:53.760,0:07:55.710 tizenegy, tizenkettő, tizenhárom. 0:07:55.710,0:07:57.850 Egyetlen rejtett hiba a kódtömegben 0:07:57.850,0:07:59.440 mindenki más kódját leállíthatja, 0:07:59.440,0:08:01.020 és veszélyeztetheti a kiadási dátumot. 0:08:01.020,0:08:03.280 Valaki hagyjon üzenetet Jeff Weinsteinnak, 0:08:03.320,0:08:05.240 és adja át, hogy hívja a 2024-et. 0:08:05.320,0:08:08.010 Még egy húsz fős autószerelő csapatnál is 0:08:08.010,0:08:10.140 könnyű tíz métert hátralépve észrevenni, és szólni 0:08:10.140,0:08:12.140 „Álljunk meg, az a fickó nem teszi fel a kereket!” 0:08:12.330,0:08:14.540 Van 40 programozónk 0:08:14.540,0:08:17.160 mindenki kódot ad nekünk, kicsi részletek 0:08:17.160,0:08:19.680 hatalmas masszája összegyűjtve egy lemezre 0:08:19.680,0:08:22.030 gyakran azt sem látjuk,[br]hogy az egyes részek helyesen működnek-e 0:08:22.030,0:08:23.550 összeállítjuk egy egésszé 0:08:23.550,0:08:25.040 és megnézzük, hogy az egész működik-e 0:08:25.040,0:08:27.320 és akkor már nem tudod biztosan,[br]hogy ki adta a rossz részeket. 0:08:31.870,0:08:33.850 Ez nagyon rossz lenne. Menjünk le, gyertek! 0:08:33.850,0:08:35.500 Egy receptről beszélhetünk. 0:08:35.500,0:08:37.020 Ki adta a rossz lisztet. 0:08:37.020,0:08:38.400 Valaki elment lisztet őrölni, 0:08:38.400,0:08:39.720 és mindnek pontosan ugyanolyan 0:08:39.720,0:08:41.660 megfelelő gabonából kell készülnie. 0:08:41.660,0:08:42.960 Valaki más csokidarabkákat készít, 0:08:42.960,0:08:44.960 mindnek pontosan megfelelő méretűnek kell lennie. 0:08:44.960,0:08:46.840 Nem lehet rájönni, amíg nem áll össze az egész, 0:08:46.840,0:08:47.880 kiadod a kezedből, és az emberek azt mondják: 0:08:47.880,0:08:49.340 „Nem ízlik ez nekem” 0:08:51.310,0:08:52.400 És akkor azon kell tűnődni 0:08:52.400,0:08:54.160 az összes részletet összeállítva, 0:08:54.160,0:08:55.840 hogy melyik volt a hibás 0:08:55.840,0:08:57.840 ki okozta a problémát, és hogyan lehet javítani? 0:08:57.840,0:09:00.400 Végeznünk kell egy bizonyos időre. 0:09:00.400,0:09:02.400 Itt van ez a rengeteg ember, 0:09:02.400,0:09:04.990 az óra ketyeg, és nagyon feszült lesz a helyzet. 0:09:05.290,0:09:06.700 A Netscape kezdete óta 0:09:06.700,0:09:08.520 a Mozillát alkotó kódtömeg 0:09:08.520,0:09:10.520 a harmincszorosára növekedett. 0:09:11.260,0:09:13.360 A programozás és hibakeresés művelete 0:09:13.360,0:09:16.410 a tudomány és a művészet érzékeny egyensúlyán alapul. 0:09:18.640,0:09:21.790 Úgy beszélnek arról, amit tesznek, 0:09:21.790,0:09:24.890 mintha valami alkímia lenne, valami varázslat. 0:09:25.370,0:09:27.980 Ebben a tekintetben a sportolókra emlékeztetnek. 0:09:27.980,0:09:30.040 Tudják mitől lesz valaki egy jó baseball ütőjátékos? 0:09:30.560,0:09:33.210 Gyakran maguk a játékokosok sem tudják ezt megmagyarázni. 0:09:33.740,0:09:36.000 Gyakran a legjobb szoftver emberek 0:09:36.000,0:09:39.600 maguk sem értik, hogy miért ilyen jók ebben. 0:09:40.480,0:09:44.040 Úgy gondolom, hogy egy jó programozó[br]a technika közelében nő fel. 0:09:44.040,0:09:47.050 A saját csapatom a Netscape-nél,[br]mind a technika közelében nőttünk fel. 0:09:47.050,0:09:51.120 Mindannyiunk körül valahol voltak számítógépek, 0:09:51.120,0:09:54.140 így hamarabb találkoztunk velük, minthogy 0:09:54.910,0:09:57.710 felnőttünk volna, feltéve ha bármelyikünk is[br]igazán felnőtt lenne 0:09:57.710,0:09:59.710 Jim a leginkább felnőtt közülünk. 0:10:02.000,0:10:05.280 Gyerekkorom nagy részét, körülbelül 6-tól 17 éves korig 0:10:05.280,0:10:06.460 itt töltöttem. 0:10:06.780,0:10:09.710 Az élet egy rémálom volt, ez egy nagyon,[br]nagyon félelmetes hely 0:10:09.710,0:10:11.610 a két iskola nem volt annyira rossz. 0:10:11.610,0:10:13.870 De ez azt jelentette, 0:10:13.870,0:10:16.700 hogy rejtvényeken és problémákon kellet dolgozni. 0:10:17.920,0:10:20.320 Minden rejtvény matematika, 0:10:20.320,0:10:22.880 és a rejtvényfejtés pontosan ugyanaz az érzés 0:10:22.880,0:10:24.540 ugyanaz a probléma, amivel akkor találkozol, 0:10:24.540,0:10:25.640 ha programozol. 0:10:26.510,0:10:29.800 Amikor fiatal voltam építőkockákkal és Legóval építkeztem 0:10:30.040,0:10:33.100 most a szerkezetek, amiket építek a szoftverben vannak. 0:10:34.080,0:10:36.330 Édesanyám is elsőrangú kocka. 0:10:36.830,0:10:39.710 Így nekem egy különös élmény,[br]hogy munkáról beszélhetek vele, 0:10:40.110,0:10:42.960 mivel ő az igazgatója 0:10:42.960,0:10:45.400 a nagyon fontos dolgoknak a Sunnál. 0:10:47.930,0:10:50.880 A Netscape-nél van egy jelszó az átlagos emberekre, 0:10:50.880,0:10:52.110 akik használni fogják a programjainkat 0:10:52.110,0:10:54.110 „Nos, anyukám tudja használni?” 0:10:54.830,0:10:56.510 Igen, az én édesanyám tudja használni. 0:10:56.510,0:10:58.510 Anyukám optimalizáló fordítókat tud írni. 0:11:02.030,0:11:04.680 Mire betöltöttem a 12. életévemet[br]50 dollárt kerestem óránként 0:11:04.680,0:11:05.950 számítógépek programozásával. 0:11:06.760,0:11:10.620 Az emberek kérdezik, hogy mik legyenek,[br]ha nagyok lesznek... 0:11:10.620,0:11:12.090 Én azt mondom programozó. 0:11:16.330,0:11:19.740 Ami ezt a dolgot fiatalos kultúrává alakítja 0:11:19.740,0:11:23.230 az az a képesség, hogy az egész életedet kockáztatod 0:11:23.230,0:11:24.490 ezeknél a cégeknél. 0:11:25.520,0:11:27.820 Az egész életes elkötelezettség 0:11:27.820,0:11:30.860 a 24-7-365 munka kötelezettséget jelenti. 0:11:33.040,0:11:34.680 Ezzel olyan helyzetbe hozod magad, 0:11:34.680,0:11:36.840 ahol nem tudod, hogy az a munka 0:11:36.840,0:11:38.120 létezni fog-e kis idő múlva. 0:11:38.120,0:11:40.010 Nem létezik stabilitás. 0:11:40.010,0:11:43.450 Így a dolog igazi iróniája az, 0:11:43.450,0:11:45.610 hogy a jövőt feltaláló emberek 0:11:45.610,0:11:46.670 nem látják a saját jövőjüket. 0:11:47.930,0:11:49.740 Ez egy szerzetesi élethez hasonló életforma 0:11:49.740,0:11:51.930 csak nagyon kevés nő van ezekben a társaságokban. 0:11:51.930,0:11:54.060 Ezek férfi társaságok, 0:11:54.060,0:11:55.760 titkos társaságok, 0:11:55.760,0:11:58.590 működésben nagyon hasonlítanak a kolostorokhoz 0:11:58.590,0:12:00.800 vagy az utcai bandákhoz. 0:12:00.800,0:12:01.850 Gonosz! 0:12:03.840,0:12:05.560 Gonosz! Gonosz! 0:12:05.560,0:12:06.320 Gonosz ember! 0:12:06.320,0:12:07.150 Miért vagyok gonosz ember? 0:12:07.150,0:12:07.800 Ti is hallottátok, hogy valaki azt mondta:[br]Miért vagyok gonosz ember? 0:12:07.800,0:12:08.860 Ti is hallottátok, hogy valaki azt mondta: 0:12:08.860,0:12:10.860 ha hibát hagysz a forráskódban, akkor 0:12:10.860,0:12:11.640 itt leszel 1.30-kor. 0:12:11.640,0:12:13.040 Úgy tudtam az 2.30. 0:12:14.320,0:12:15.800 Most már gonosz és buta vagy. 0:12:15.800,0:12:16.440 (nevetés) 0:12:16.440,0:12:18.000 Tudod mit, igazából csak egy másik időzónában vagyok. 0:12:18.000,0:12:20.160 Úgy tudtam a butaság csak egy kifogás. 0:12:20.460,0:12:22.920 A legtöbb ember a Netscape-nél nem jár el sokat, 0:12:22.920,0:12:25.120 mivel mindig dolgoznak, de 0:12:25.120,0:12:27.450 úgy gondolom a legtöbb ember társasági élete 0:12:27.450,0:12:29.450 csak azért forog a munka körül, 0:12:29.450,0:12:31.920 mert annyi ember, olyan sok időt tölt munkával. 0:12:31.920,0:12:33.400 Szia Chris, Tara vagyok 0:12:33.840,0:12:35.080 öö, mennyire szeretsz? 0:12:36.320,0:12:37.040 Jó. 0:12:37.040,0:12:38.680 Mit tudsz arról a szálkezelésről 0:12:38.680,0:12:41.040 ami a JavaScriptben történik és a Java táplálja bele? 0:12:42.010,0:12:43.920 Az egyetlen, amiben még valóban kapaszkodhatunk 0:12:43.920,0:12:46.080 az a munkahely, úgy értem ez a modern falu. 0:12:47.310,0:12:49.310 Az emberek megismerik a múltadat 0:12:49.310,0:12:52.350 megvonják a vállukat a rossz vicceid hallatán. 0:12:53.690,0:12:55.710 Van egy fajta ismeretség 0:12:55.710,0:12:58.380 és folytonosság, ami máshol nincsen meg. 0:12:58.380,0:12:59.480 Paul 0:12:59.480,0:13:02.010 hamarosan elmegyünk és eszünk valamit 0:13:02.010,0:13:04.410 és hülyéskedünk. Velünk tartasz? 0:13:04.410,0:13:05.850 Persze. Persze. Rendben. 0:13:06.490,0:13:09.080 Oké, ennek a megbeszélésnek nem az a célja,[br]hogy megverjünk embereket 0:13:09.080,0:13:11.230 a megbeszélés célja, hogy biztosítsuk 0:13:11.230,0:13:13.660 a vállalat rettentően fókuszált arra, 0:13:13.660,0:13:15.400 hogy a hibák számát 0-ra csökkentsük 0:13:15.720,0:13:18.760 eddig mérsékelten fókuszáltunk 0:13:18.760,0:13:20.920 most már halálosan kell fókuszálnunk 0:13:20.920,0:13:21.640 innentől kezdve. 0:13:21.640,0:13:24.540 Oké, Jeff Weinstein 0:13:24.540,0:13:26.540 itt van a teremben? 0:13:27.720,0:13:28.830 Nincs itt a teremben. 0:13:28.830,0:13:31.230 Bejelentkezett ezen a hétvégén, igaz vagy nem? 0:13:31.230,0:13:32.800 Nem jelentkezett be ezen a hétvégén 0:13:32.800,0:13:33.920 nem válaszolt a levelére 0:13:33.920,0:13:35.480 és még nem válaszolt a telefonjára sem. 0:13:35.480,0:13:37.840 A lokátora azt mutatja, hogy a többi telepessel van 0:13:37.840,0:13:39.840 (nevetés) 0:13:39.960,0:13:42.520 A régi mondás szerint programozókat irányítani 0:13:42.520,0:13:44.520 olyan, mint macskákat terelni. 0:13:44.520,0:13:46.520 Az ember azt szereti bennük, hogy macskák, 0:13:46.520,0:13:49.290 úgy értem, azt akarjuk, ami különlegessé teszi 0:13:49.290,0:13:50.680 ezeket az élőlényeket, 0:13:50.680,0:13:54.220 de egyikük sem igazán szeret ugyanabba az irányba menni. 0:13:55.240,0:13:56.920 Kevesebb, mint négy év alatt 0:13:56.920,0:13:59.420 a Netscape néhány emberről 0:13:59.420,0:14:00.720 több, mint 200 emberre növekedett, 0:14:00.720,0:14:02.880 és néha egy programozó megtalálása 0:14:02.880,0:14:04.360 újabb akadályt jelent, 0:14:04.360,0:14:06.220 amit a csapatnak le kell küzdenie. 0:14:06.220,0:14:07.360 Szerintem nincs bent. 0:14:07.360,0:14:09.710 Erre tippelnék, kapásból. 0:14:09.710,0:14:11.210 Nincs itt. 0:14:11.930,0:14:14.040 Mikor volt utoljára itt? 0:14:14.040,0:14:15.160 Ma délután. 0:14:15.160,0:14:16.760 Oké 0:14:16.760,0:14:19.900 Tara és én már felkészültünk, hogy levadásszuk. 0:14:19.900,0:14:22.700 Szóval, ha találkozol vele,[br]amikor visszaér, mondd meg neki, 0:14:22.700,0:14:25.720 hogy pánikba essen és futkározzon fel alá, mert 0:14:25.720,0:14:26.670 jelenleg befellegzett nekünk Mac-en ezzel a dologgal. 0:14:26.670,0:14:27.760 Befellegzett![br]jelenleg befellegzett nekünk Mac-en ezzel a dologgal. 0:14:27.760,0:14:27.770 Befellegzett! 0:14:27.800,0:14:31.320 A Mac-en dolgozó ember várja az adatokat, nem de? 0:14:31.320,0:14:34.490 Körbe kellene járnotok, és a cég minden emberének[br]megmondani, hogy „Befellegzett!” 0:14:36.670,0:14:39.470 A Netscape balsorsához nagyon sok köze van[br]ennek az embernek 0:14:39.470,0:14:42.160 Bill Gatesnek, akinek a cége, a Microsoft 0:14:42.160,0:14:44.160 őt a leggazdagabb és valószínűleg 0:14:44.160,0:14:46.160 a legbefolyásosabb emberré tette a világon. 0:14:47.420,0:14:49.710 Nos, ha rend lesz, akkor elkezdenénk. 0:14:49.920,0:14:51.420 A Netscape böngészőjét 0:14:51.420,0:14:53.790 potenciális veszélynek tekintve számítógépes birodalmára 0:14:53.790,0:14:55.450 Gates gyorsan cselekedett, 0:14:55.450,0:14:57.180 saját böngészőjét ingyenessé tette, 0:14:57.660,0:14:58.960 és a Netscape szerint 0:14:58.960,0:15:01.680 versenyt sértő üzleti gyakorlatot folytatott, 0:15:01.680,0:15:03.680 a Netscape felhasználókat elcsábítsa. 0:15:03.680,0:15:05.180 De ma fényt kell derítenünk arra, 0:15:05.180,0:15:06.680 hogy Ön és a vállalata 0:15:06.680,0:15:08.200 átlépte-e a határt 0:15:08.200,0:15:09.870 vagy éppen ellenkezőleg 0:15:09.870,0:15:12.480 ez csak a dühös ellenfelek megalapozatlan vádja-e. 0:15:12.670,0:15:15.050 Jim Barksdale, a Netscape ügyvezető igazgatója 0:15:15.050,0:15:17.420 a cége ügye mellett érvel a szenátusban. 0:15:17.420,0:15:19.520 Ezen a tárgyaláson biztosan nincs senki, 0:15:19.520,0:15:20.890 aki nagyobb tisztelője lenne Gates úrnak 0:15:20.890,0:15:22.300 vagy vállalatának, mint én. 0:15:22.300,0:15:24.120 Ugyanakkor azt kérjük, hogy a Microsoft 0:15:24.120,0:15:25.080 felelősségre legyen vonva 0:15:25.080,0:15:26.010 néhány tettével kapcsolatban. 0:15:26.060,0:15:29.370 Tettek, amik arra kényszerítik az OEM gyártókat, 0:15:29.370,0:15:32.400 hogy az ő terméküket használják[br]olyan kizáró feltételekkel, 0:15:32.400,0:15:34.330 amik megakadályozzák őket a mi termékünk használatában. 0:15:34.330,0:15:36.330 Nem minden vállalat lesz sikeres. 0:15:36.330,0:15:38.540 Néhányuk képtelen a változásra. 0:15:39.130,0:15:42.760 A technológia ilyen módon fejlődik a szabad piacon. 0:15:43.150,0:15:45.520 A szoftveripar sikerét 0:15:45.520,0:15:48.400 nem a kormányzati szabályozások segítették elő, 0:15:48.670,0:15:51.680 hanem a szabadság és az alapvető emberi vágy 0:15:51.680,0:15:54.360 a tanulásra, újításra és felemelkedésre. 0:15:54.360,0:15:56.510 Eközben néhány ezer kilométerrel arrébb 0:15:56.510,0:15:59.500 a Netscape programozók folytatják az egész napos munkát, 0:15:59.500,0:16:01.640 hogy elérjék a Mozilla kiadási dátumát. 0:16:02.160,0:16:04.600 Ezek a srácok állandó munkához vannak szokva, 0:16:04.600,0:16:06.860 így egészen addig dolgozni fognak,[br]amíg nincsen kész, és nincs megállás. 0:16:07.210,0:16:09.050 Nincs szükségük ételre, nincs szükségük alvásra, 0:16:09.050,0:16:10.010 nincs szükségük semmire 0:16:10.010,0:16:13.130 Oké, a fizetést azért felveszik, de... 0:16:14.700,0:16:17.050 Nem sokkal ezelőtt jött néhány ember a Harvardról,[br]és azt kérdezte 0:16:17.050,0:16:19.050 „Nos, hogyan fejlesztesz szoftvert, egy könyvet írunk”, 0:16:19.260,0:16:20.650 és beszéltem nekik azokról a dolgokról, 0:16:20.650,0:16:22.000 amiket nagyon fontosnak gondoltam, erre 0:16:22.000,0:16:24.200 úgy éreztem, hogy rázzák a fejüket,[br]miközben arra gondolnak 0:16:24.200,0:16:26.240 „Jó ég, nem ismeri a 7-es elvet” 0:16:26.240,0:16:28.040 „És ó, nem tud semmit a 22-es elvről” 0:16:28.040,0:16:30.570 és valahol igazuk van...[br]Fogalmam sincs ezekről a dolgokról. 0:16:30.570,0:16:33.370 Valóban nagyon szeretek tévedni ezekben a dolgokban 0:16:33.370,0:16:35.610 minden nap, amikor reggel felkelek, azt mondom 0:16:35.610,0:16:37.720 az alapján, amit ma tudok 0:16:37.720,0:16:40.760 mi a legjobb út, amin eljuthatunk oda,[br]ahová menni szeretnénk? 0:16:41.680,0:16:44.060 Személyesen nekem vagy neked vagy a hármunknak 0:16:44.330,0:16:46.830 nincs időnk az egész 2 millió sornyi kódot elolvasni, 0:16:46.830,0:16:49.240 hogy lássuk van-e még megmaradt probléma. 0:16:52.200,0:16:53.560 Ide fogunk átmenni 0:16:53.560,0:16:55.880 bekerítjük Jeff Weinsteint. 0:16:56.680,0:16:59.020 Néhány nappal március 31. előtt 0:16:59.020,0:17:01.790 a csapat nem tud haladni, amíg Jeff Weinstein 0:17:01.790,0:17:04.890 a Netscape legátláthatatlanabb kódjának szakértője 0:17:04.890,0:17:07.690 nem tud időt fordítani a listáján[br]lévő hibák kijavítására. 0:17:07.840,0:17:08.600 Hogy vagy? 0:17:08.600,0:17:09.370 Jól 0:17:09.720,0:17:10.600 Rendben, tehát 0:17:10.600,0:17:12.280 hivatalosan te vagy a legelveszettebb 0:17:12.280,0:17:14.280 személy a vállalatnál. 0:17:18.430,0:17:21.480 Ezt le tudom zárni, ezt szintén 0:17:21.480,0:17:23.480 ja, ezekből egy párat 0:17:23.480,0:17:26.110 Öö, remélem a nagy részét még ma este befejezem 0:17:26.110,0:17:28.040 Az volt a terve, hogy fent marad egész éjszaka, 0:17:28.040,0:17:29.440 és az összeset megcsinálja. 0:17:29.440,0:17:31.660 A jó hír, hogy valójában, hadd gondolkozzak 0:17:31.930,0:17:34.110 nem vagyok benne biztos, hogy este 9 vagy 11 órára, 0:17:34.110,0:17:36.110 de mindennel készen volt. 0:17:38.520,0:17:40.200 Éljen! 0:17:40.200,0:17:41.680 A kritikus mérföldkő elérése 0:17:41.680,0:17:43.720 ok az ünneplésre. 0:17:46.990,0:17:49.100 Egyetlen hiba maradt 0:17:49.100,0:17:51.070 és az igen-igen bonyolult 0:17:51.070,0:17:53.280 Ne kényszeríts, hogy megöljelek, zárd le a 4330-ast. 0:17:53.280,0:17:54.920 Le fogom zárni a 4330-ast. 0:17:56.240,0:17:57.630 A hibák száma alacsony 0:17:57.800,0:18:00.000 Van néhány hiba, ami még nincs lezárva, 0:18:00.000,0:18:02.480 de ezek leginkább ici-pici idegesítő dolgok, amik... 0:18:02.480,0:18:03.580 – Valamennyi rám ragadt! 0:18:09.000,0:18:12.760 Mindenki boruljon le a nagyok előtt,[br]akik óriásit alkottak, 0:18:12.760,0:18:16.200 emberek, akik egész héten keményen dolgoztak,[br]hogy elérjük a lehetetlent. 0:18:18.410,0:18:20.880 Van egy varázslatos kifejezés,[br]amit Michael Toy talált ki 0:18:20.880,0:18:22.880 ez pedig a „nallu habi”, 0:18:22.880,0:18:24.670 ami azt jelenti, hogy nem egészen tökéletes, 0:18:24.670,0:18:26.000 de elég jó 0:18:26.000,0:18:27.550 úgy mint „nulla hiba” / „nallu habi”. 0:18:27.740,0:18:30.450 Van egy fölösleges monitorod az emeleten? 0:18:30.500,0:18:32.220 Igen, van egy fölösleges monitorom. 0:18:32.360,0:18:34.140 Ez az első nagy próba 0:18:34.280,0:18:37.680 Vajon valóban képes lesz egy külsős[br]működésre bírni a Mozillát? 0:18:37.720,0:18:42.090 Ha nem, akkor a Netscape valószínűleg[br]kicsúszik a március 31. határidőből 0:18:42.300,0:18:43.820 Azt gondoltam, hogy egy óriási esemény lesz, 0:18:43.820,0:18:44.520 Azt gondoltam, hogy száz, 0:18:44.520,0:18:46.740 kétszáz ember fog felsorakozni 0:18:46.740,0:18:49.530 hasonlóan a szovjetekhez. 0:18:49.530,0:18:51.530 Nem vagyunk annyira szervezettek 0:18:53.020,0:18:55.380 Úgy néz ki minden megvan, lássunk neki! 0:18:56.390,0:19:00.410 Váo! Minden rendben van, nagyon egyszerű,[br]ahogy építkezik. 0:19:00.410,0:19:03.170 Van egy csomag szkript, ami be van állítva, 0:19:03.170,0:19:05.240 hogy pontosan megmondja mit kell fordítani, és utána 0:19:05.300,0:19:08.250 remélhetőleg az egész összeáll a Mozillává. 0:19:10.150,0:19:11.710 – Itt is van[br]– Ez igen 0:19:11.710,0:19:14.720 Ha sikerül működésre bírnod, az azt jelenti,[br]hogy mindenkinek működni fog. 0:19:14.720,0:19:15.510 Így igaz. 0:19:22.890,0:19:28.390 (HANGOS ÉLJENZÉS taps nevetés) 0:19:31.060,0:19:34.350 – És nézd, van névjegye is![br]– ...Nézd milyen aranyos... 0:19:35.680,0:19:39.120 – Ó, ez elég csúfos volt 0:19:39.120,0:19:41.590 – Igen, ez...[br]– Nem, nem hiszem, hogy működik. 0:19:41.620,0:19:44.480 – Nos, menj a...[br]– Tehát[br]– Ó...[br]– Nagy összeomlás... 0:19:44.480,0:19:46.480 – Fenébe, lábon lőttük magunkat... 0:19:49.990,0:19:51.090 Valójában nagyon jól mennek a dolgok. 0:19:51.090,0:19:52.510 Nem gondoltam volna, hogy sikerül valakinek 0:19:52.510,0:19:53.620 ilyen gyorsan lefordítania. 0:19:53.620,0:19:56.600 Egyetlen kicsi változtatást kellett[br]eszközölnünk és működött! 0:19:57.700,0:19:59.720 A forráskód már majdnem készen áll a kiadásra, 0:19:59.720,0:20:01.760 a Netscape-nek el kell magyaráznia 0:20:01.760,0:20:03.350 a Mozilla jelentőségét a sajtónak. 0:20:03.350,0:20:06.470 Először elmondjuk nekik, hogy mit csináltunk eddig, 0:20:07.320,0:20:11.860 aztán rátérünk arra, hogy mi fog történni holnap. 0:20:11.980,0:20:14.360 Meg kell mutatni nekik, hogy ez 0:20:14.360,0:20:20.090 egy nagyon izgalmas, klassz dolog. 0:20:20.090,0:20:24.800 – Jó napot, Forrester.[br]– Helló, Stan Dolberg-et és Eric Brown-t kérem. 0:20:24.800,0:20:26.050 – Egy pillanat. 0:20:27.840,0:20:31.750 – Ez itt Stan Dolberg hangpostafiókja – átkapcsolom. 0:20:32.210,0:20:33.910 – Jó napot,Forrester. 0:20:33.910,0:20:35.240 – Helló, Maggie Young vagyok. 0:20:35.240,0:20:37.060 A Netscape-től telefonálok, konferenciahívásom lenne 0:20:37.060,0:20:39.670 Stan Dolberggel és and Eric Brownnal, 0:20:39.670,0:20:41.710 de csak Stan hangpostája jelentkezik. 0:20:41.710,0:20:44.950 A Netscape azt reméli, hogy a sajtó ugyanolyan lelkes [br]lesz a Mozillával kapcsolatban, mint 0:20:44.950,0:20:48.350 amilyenek ők, már a kezdetektől. 0:20:48.350,0:20:53.380 Ma délelőtt 11-kor a Netscape kilépett a tőzsdére,[br]és azonnal felforgatta a Wall Street-et. 0:20:53.430,0:20:56.130 A részvény 28 dolláros kezdeti ára percek alatt 0:20:56.130,0:20:58.400 72 dollárra emelkedett... 0:20:58.400,0:21:01.860 A bevezetést követő napokban és hetekben 0:21:01.860,0:21:05.040 a részvények ára elképesztő 0:21:05.040,0:21:06.520 magasságokba szárnyalt. 0:21:06.520,0:21:09.290 Ez volt az addigi legnagyobb nyilvános 0:21:09.290,0:21:11.900 részvénykibocsátás a Wall Street történetében. 0:21:16.150,0:21:17.720 – Jó napot, Forrester 0:21:19.000,0:21:20.320 – Helló Josh Walker vagyok. 0:21:20.320,0:21:24.080 Most, alig három évvel a rekordokat döntögető[br]részvénykibocsátás után a Netscape 0:21:24.080,0:21:27.030 története újabb fordulatot vesz. 0:21:27.030,0:21:28.130 – Üdvözlöm![br]– Helló! 0:21:28.130,0:21:30.770 – Holnap lesz Március 31-edike, 0:21:30.770,0:21:33.810 – ami azt jelenti, hogy a forráskódot elérhetővé 0:21:33.810,0:21:35.810 tesszük a fejlesztők közösségének. 0:21:35.810,0:21:36.820 Arra gondoltunk, hogy átbeszélhetnénk 0:21:36.820,0:21:38.750 a dolgot, és megválaszoljuk 0:21:38.750,0:21:41.060 a felmerülő kérdéseket. 0:21:41.060,0:21:45.590 – Lehet, hogy agyhalott vagyok, gondjaim vannak 0:21:45.840,0:21:49.500 a kommunikáció terén, és ti mindannyian tudjátok, 0:21:49.500,0:21:53.390 hogy ez mit jelent, de én nem látom át, 0:21:53.390,0:21:56.840 hogy miért érdekelné ez a sajtót? 0:21:56.840,0:21:58.640 – Értem, ez jó kérdés. 0:21:58.640,0:22:02.340 A forráskód nyilvánossá tételével[br]alapjában véve kiterjesztjük a 0:22:04.280,0:22:05.820 mellett több száz és ezer Netscape-en kívüli 0:22:05.820,0:22:06.870 fejlesztőnk is lesz, 0:22:06.870,0:22:09.730 így véget ér a Netscape - Microsoft háború. 0:22:09.730,0:22:12.120 Lesz a Netscape és az egész virtuális 0:22:12.120,0:22:13.880 Netscape közösség. 0:22:13.880,0:22:17.310 – Úgy gondolom, hogy a közvélekedés szerint 0:22:17.310,0:22:20.030 a Netscape nincs abban a helyzetben, hogy 0:22:20.030,0:22:21.860 böngésző-fronton versenybe szálljon 0:22:21.860,0:22:24.520 a Microsoft-tal és lényegében 0:22:24.520,0:22:27.840 lemondtatok a dologról. 0:22:32.060,0:22:35.500 Sokkal simábban ment, mint ahogy elképzeltem. 0:22:35.500,0:22:36.230 Komolyan. 0:22:38.270,0:22:40.720 A legnagyobb akadály még előttünk van, 0:22:40.720,0:22:42.340 és holnap délutánig 0:22:42.340,0:22:43.560 bele is fogunk futni. 0:22:43.560,0:22:45.140 A szoftverfejlesztés 0:22:45.140,0:22:46.580 soha nem sima ügy. 0:22:46.580,0:22:48.580 Az Apple sztorit akarjuk hallani. 0:22:48.580,0:22:53.940 Nem tudtak megbarátkozni 0:22:53.940,0:22:55.980 a szabadalmi jogok átruházásával, pedig 0:22:55.980,0:22:58.340 mindent megpróbáltunk, hogy rendezzük a helyzetet. 0:22:58.340,0:23:01.430 Az ügyvédük szerint nem kaptak volna 0:23:01.430,0:23:04.260 elegendő védelmet. 0:23:04.260,0:23:09.090 A Mozilla-nak volt egy kódrészlete az Apple-től, [br]aminek használatához nem volt engedélyük. 0:23:09.170,0:23:11.020 – Ok.[br]– Fel kell pörögnünk. 0:23:11.770,0:23:13.460 – Helló, Mark Andreeson vagyok, 0:23:13.460,0:23:16.440 pár perce telefonáltam, hagytam üzenetet. 0:23:16.440,0:23:18.660 Próbáljuk elérni – az a probléma, hogy 0:23:18.660,0:23:19.920 nincs senki az Apple telefonközpontjában, 0:23:19.920,0:23:21.920 így nem egyszerű telefonszámokat megszerezni. 0:23:21.920,0:23:22.860 Csodálatos. 0:23:24.740,0:23:26.260 Egy pillanat, 6 2 0. 0:23:35.030,0:23:37.300 Hogy a Mozilla másnap elindulhasson, 0:23:37.300,0:23:39.110 Scott Collins-t kérték meg arra, 0:23:39.110,0:23:41.370 hogy oldja meg az Apple-kód problémát. 0:23:41.370,0:23:43.880 Ez elméletileg lehetségesnek tűnt. 0:23:43.880,0:23:47.340 Ez itt az utolsó bug. Ha ezt kijavítom, 0:23:47.340,0:23:50.900 végre megengedik, hogy pihenjek. 0:23:50.900,0:23:53.760 Ma reggel körülbelül 5:40-ig írtam 0:23:53.760,0:23:56.730 ezt a helyettesítő kódot. 0:23:56.730,0:23:59.370 Pokollá tette az életem. 0:23:59.370,0:24:01.390 Alapjában véve működik, minden működik, 0:24:01.390,0:24:03.290 ráadásul remekül, és hál istennek 0:24:03.290,0:24:04.940 az Apple engedélyezte, hogy 0:24:04.940,0:24:06.300 használjuk a teljes forrást. 0:24:06.300,0:24:08.230 Úgy tudom, hogy Jamie fogja 0:24:08.230,0:24:10.720 elindítani a rendszert 0:24:10.720,0:24:13.390 10 óra körül. 0:24:13.390,0:24:14.660 Így van? 0:24:14.660,0:24:15.750 Igen. 0:24:15.750,0:24:18.130 Ekkor eljön az újságírók 0:24:18.130,0:24:20.580 és a fotósok ideje, 0:24:20.580,0:24:23.150 mindenhol kamerák lesznek, meg riporterek. 0:24:23.150,0:24:25.870 – Nem csinálhatnák ezt színészek helyettünk? 0:24:25.870,0:24:30.990 – ...na, csak mondd nekik, hogy benne lesznek a tévében..[br]– nem fogjuk ezt színészekre bízni... 0:24:30.990,0:24:33.760 – Benne vagyunk a tévében![br]– Igen, már két hónapja. 0:24:33.760,0:24:37.240 – Nem hiszem, hogy bárki eljönne. 0:24:42.360,0:24:44.320 Úgy lehet megtanulni lefutni a maratont, hogy 0:24:44.320,0:24:47.610 kiraksz valakit 42 kilométerre a sivatagba 0:24:47.610,0:24:49.970 rákötsz egy bombát a hátára, és azt mondod neki, 0:24:49.970,0:24:51.750 hogy ha nem ér el a városba egy bizonyos 0:24:51.750,0:24:53.190 idő alatt, akkor fel fog robbanni. 0:24:53.190,0:24:55.220 Ez komoly motivációt jelent, 0:24:55.220,0:24:57.310 de az is megtörténhet, hogy felrobban. 0:24:57.310,0:25:00.830 – Tudod, mennyi az idő?[br]– Persze, öt perc múlva tíz. 0:25:00.830,0:25:04.110 – Ááá! El fogunk késni! Siess! 0:25:04.110,0:25:05.940 Köszöntöm a konferenciahívás résztvevőit. 0:25:05.940,0:25:07.630 Köszönjük, hogy csatlakoztak hozzánk ma reggel. 0:25:07.630,0:25:09.630 A Netscape ma bejelenti, hogy 0:25:09.630,0:25:12.470 a Communicator 5.0 első fejlesztői változatának 0:25:12.470,0:25:14.910 forráskódja letölthető a Mozilla.org 0:25:14.910,0:25:17.120 weboldalról. 0:25:19.220,0:25:21.090 – Nem tudod, hol van Tara? 0:25:21.090,0:25:22.850 – A másodikon? 0:25:22.850,0:25:25.480 – Ez itt az első emelet, pont a másik oldalon van. 0:25:25.480,0:25:27.170 Mint ahogy azt bejelentettük, 0:25:27.170,0:25:29.440 a mai napon 0:25:29.440,0:25:30.600 kirakjuk a kódot a webre, 0:25:30.600,0:25:32.050 örömünkre szolgál, hogy részesei lehetünk ennek, 0:25:32.050,0:25:33.790 és izgatottan várjuk a fejleményeket. 0:25:33.790,0:25:36.250 A jó hír az, hogy a futó hamarosan beér a városba 0:25:36.250,0:25:38.120 a bombával a hátán, 0:25:38.120,0:25:39.370 és nagyon úgy fest, hogy sikerülni fog neki. 0:25:43.950,0:25:45.670 – Eljött az igazság pillanata! 0:25:46.400,0:25:48.560 Nincs elméleti keretrendszerük 0:25:48.560,0:25:50.630 a szoftver megírásához, egyszerűen megírják. 0:25:55.320,0:25:56.960 Olyan ez, mint mikor a baseballban megütöd a labdát. 0:25:56.960,0:25:59.910 Ha sikerül a hazafutás, 0:25:59.910,0:26:01.490 senki nem fog akadékoskodni, 0:26:01.490,0:26:02.920 hogy ez így értelmetlen, 0:26:02.920,0:26:04.450 vagy miért így csinálod, miért működik. 0:26:04.450,0:26:05.810 Senkit nem érdekel, hogy miért működik. 0:26:17.490,0:26:20.850 – Ez nem jó.[br]– Mi a baj? 0:26:21.010,0:26:25.730 – Nem csatlakozik a…[br]– A géphez, ami vezérli, 0:26:25.730,0:26:28.280 mintha nem működne az FTP. 0:26:28.280,0:26:30.540 – Be van töltve?[br]– „Blast”-t írj, ne „blash”-t. 0:26:30.710,0:26:33.480 – Ó.[br]– Igen, talán most... 0:26:37.720,0:26:40.620 – Itt a Mac. Itt a UNIX. Itt a Windows.[br]– Készen vagyunk! 0:26:40.660,0:26:44.520 – Működik![br]– Igen! 0:26:54.510,0:26:58.250 – Mióta Jamie itt van, azt hallgatom, 0:26:58.250,0:27:00.580 hogy most aztán kirakjuk a kódot a netre. 0:27:00.580,0:27:01.400 Így van? 0:27:01.400,0:27:03.020 – Igazából úgy döntöttünk, hogy mégsem. 0:27:05.680,0:27:07.900 Ez egy hülye ötlet volt. 0:27:11.020,0:27:12.950 – Ez a mi sztorink, nyakig benne vagyunk. 0:27:25.160,0:27:27.530 A Netscape-nél most kicsit mindenki 0:27:27.530,0:27:28.810 kiengedheti a gőzt. 0:27:28.810,0:27:30.830 – Szerintem ez működni fog. 0:27:31.540,0:27:33.660 A kiadás első órájában 0:27:33.660,0:27:36.530 a forráskódot többezren töltötték le. 0:27:36.530,0:27:38.710 De a letöltések száma egyáltalán nem garancia arra, 0:27:38.710,0:27:41.660 hogy a Netscape elégséges mennyiségű[br]értékes hozzájárulást kap majd, 0:27:41.660,0:27:44.130 ezzel visszafordítva a cég lecsúszását. 0:27:48.040,0:27:50.400 Pavlov néven ismerem. Ő az, Pavlov, 0:27:50.400,0:27:53.490 a Pavlov.net-ről, az IRC-n ő Pavlov vagy Pav esetleg 0:27:53.490,0:27:57.380 um, Pav Alszik, vagy Pav Fáradt Sokáig Volt Fent. 0:27:57.380,0:28:00.550 És nélküle, úgy vélem, hónapokkal hátrább lennénk. 0:28:00.550,0:28:03.430 A Netscape kiváló, húzóerőt képviselő programozói[br]a világ minden tájáról 0:28:03.430,0:28:06.800 a Mozilla projekten fognak dolgozni,[br]minden fizetség nélkül. 0:28:06.800,0:28:10.500 Egy ilyen hozzájáruló Georgia vidékéről érkezett. 0:28:12.720,0:28:15.200 Le vagyok nyűgözve az utóbbi két vagy három évben, 0:28:15.200,0:28:17.420 különösen akkor, amikor az édesanyja jön[br]és azt mondja nekem: 0:28:17.420,0:28:19.680 „Jó, ide és ide hívják”, talán New York-ból 0:28:19.680,0:28:21.100 és ők eljönnek Atlantába 0:28:21.100,0:28:22.990 mert Stuarttal akarnak beszélni és találkozni, 0:28:22.990,0:28:24.740 majd lemennének ebédelni. 0:28:24.740,0:28:26.920 „Jó”, azt kellene mondanom:[br]„Ki ez az ember New York-ból?” 0:28:26.920,0:28:29.670 És akkor hirtelen mindenki:[br]„Jaa, Ő Stuarttal dolgozik együtt 0:28:29.670,0:28:32.050 néhány programmal kapcsolatos hibán, 0:28:32.050,0:28:34.270 már egy éve vagy még több ideje, és el akart jönni 0:28:34.270,0:28:37.740 és találkozni akart vele.”[br]„Na, megmondtad nekik, hogy te még csak tizenhat éves vagy?” 0:28:37.740,0:28:41.080 Nincs ötletem, de ez remek dolog, 0:28:41.080,0:28:43.040 ez csodálatos dolog, mert 0:28:43.040,0:28:47.610 ő hozzájárul. Nem számít, hogy milyen fiatal. 0:28:47.610,0:28:51.010 A hely, amit barlangnak hívunk. Csak bezárjuk az ajtót, 0:28:51.010,0:28:55.150 is itt az ember azt csinál amit szeretne. 0:28:55.150,0:28:58.820 Megdöbbentő arra gondolni, hogy a gyermeke 0:28:58.820,0:29:03.780 valamit csinált ennek a világméretű cégnek, 0:29:03.780,0:29:05.110 a házifeladat megírása helyett. 0:29:05.110,0:29:08.320 Végigmentem és átnéztem az idősebb forráskódokat, 0:29:08.320,0:29:11.210 és igazán ijesztő volt, hogy mennyire hihetetlenül 0:29:11.210,0:29:14.100 rendetlennek és szörnyűnek nézett ki a kód. 0:29:14.100,0:29:15.980 Éveket vett volna igénybe, hogy kipróbáljuk és 0:29:15.980,0:29:18.270 kitaláljuk, hogy ez mit csinál. 0:29:18.270,0:29:21.260 Így inkább újraírtam az egészet az elejétől. 0:29:21.980,0:29:24.380 Igyekeztem olyan kódot írni, amely 0:29:24.380,0:29:26.590 a böngészőben sokkal gyorsabban jelenít meg mindent, 0:29:26.590,0:29:29.200 és sokkal hatékonyabban, mint azelőtt. 0:29:29.200,0:29:33.010 Az ő gépelése olyan, mintha beszélne. 0:29:33.010,0:29:36.120 Ez csak a kifejezés eszköze. 0:29:36.120,0:29:38.630 Ő így fejezi ki magát, 0:29:38.630,0:29:42.830 és ez majdnem teljesen önkívületi állapotban. 0:29:42.830,0:29:45.880 Ez csak egy része az ő kommunikációjának. 0:29:46.680,0:29:49.630 A múltban a szabad forráskód hozzájárulói 0:29:49.630,0:29:51.220 segítettek felépíteni az internetet. 0:29:51.220,0:29:53.150 A nagy kérdés az, hogy hogyan profitálhat 0:29:53.150,0:29:55.740 ebből a szabad kódból egy kereskedelmi vállalat. 0:29:55.740,0:29:57.660 Rendben. Én őszintén remélem, hogy 0:29:57.660,0:30:00.760 azok a hatalmas tömegek, 0:30:00.760,0:30:02.120 akiket eddig egyetlen cég sem tudott rávenni, 0:30:02.120,0:30:03.940 hogy bármilyen terméken dolgozzanak, 0:30:03.940,0:30:06.660 a Netscape Navigatorhoz fognak hozzájárulni. 0:30:06.660,0:30:09.570 A Communicator fejlesztése 0:30:09.570,0:30:11.280 gyökeresen el fog térni a többi terméktől. 0:30:11.280,0:30:14.720 Hogy hogyan fog ez működni a versenytársak ellen, 0:30:14.720,0:30:16.250 azt majd meglátjuk. 0:30:25.980,0:30:27.770 -Jó reggelt![br]-Jó reggelt! Köszönöm szépen! 0:30:27.770,0:30:31.060 David Readerman a San Francisco[br]Investment Bank elemzője, 0:30:31.060,0:30:33.560 közelről figyeli a Netscape radikális tervét, 0:30:33.560,0:30:35.320 azon befektetők részére, akik örömmel vennének részt 0:30:35.320,0:30:37.050 az internetes részvények fellendülésében. 0:30:38.130,0:30:40.430 A piac igazából egy szavazógépre hasonlít, 0:30:40.430,0:30:43.210 ha az igenre szavaznak, akkor hiszek a jövőképben. 0:30:43.210,0:30:46.500 Igen, úgy hiszem, hogy ez[br]meg fog mutatkozni a termék eladásokban is. 0:30:46.500,0:30:48.710 Igen, ez majd megnöveli a bevételeket, és ahogy tudja, 0:30:48.710,0:30:50.710 a részvényekkel is ennek megfelelően kellene kereskedni. 0:30:51.150,0:30:53.250 Nehéz mérni, hogy a Netscape számára 0:30:53.250,0:30:55.950 milyen pénzügyi előnyökkel jár a forráskód kiadása. 0:30:55.950,0:30:58.390 Értem én, hogy miért próbálja meg[br]ezt csinálni a Netscape. 0:30:58.390,0:31:02.270 Nekik továbbra is meg kell mutatniuk, 0:31:02.270,0:31:04.690 hogy a jövőkép és a prezentációk mögött 0:31:04.690,0:31:08.460 valóban fenntartható üzleti modell húzódik meg, 0:31:08.460,0:31:11.130 amely képes elegendő bevételt termelni. 0:31:11.130,0:31:14.560 Így a Netscape-pel kapcsolatban[br]most mutasd meg módban vagyok. 0:31:20.580,0:31:22.930 Most, hogy a munkám háromszor nehezebb lesz,[br]mint amilyen tegnap volt, 0:31:22.930,0:31:25.880 és már akkor is tízszer nehezebb volt,[br]mint amilyennek lennie kellett volna. 0:31:25.880,0:31:29.060 Érthető? Elég keményen dolgoztam, hogy a cég ékszereit 0:31:29.060,0:31:31.130 kivigyem az épületből, és 0:31:31.130,0:31:33.200 és lehet, hogy mindez csak 0:31:33.200,0:31:35.530 mérgelődéssel és szenvedéssel jár majd. 0:31:35.530,0:31:37.460 Egy nappal később, amikor ez a anyag kiment, 0:31:37.460,0:31:38.590 egyáltalán nem tudod, hogy ez enyhülni fog-e. 0:31:38.590,0:31:41.150 És aztán nap mint nap, 0:31:41.150,0:31:45.090 elmész dolgozni, bekapcsolod a számítógépet[br]és csak kódolsz, kódolsz, kódolsz. 0:31:45.090,0:31:46.940 – Köszönöm Tara. 0:31:49.460,0:31:50.540 – Tara? 0:31:50.680,0:31:52.950 – Igen, mit mond az orvosod, Tara? 0:31:52.950,0:31:55.820 – Uh, érdekes módon az orvosom azt mondja, 0:31:55.820,0:31:59.820 hogy túl sokat dolgozom, 0:31:59.820,0:32:02.260 és uh azt, ha a találkozó után[br]be merészelek menni dolgozni, 0:32:02.260,0:32:04.470 akkor személyesen fog megölni. 0:32:04.470,0:32:07.760 Van egy egyezségem magammal, 0:32:07.760,0:32:10.030 hogy mire 35 éves leszek, vagy elmegyek 0:32:10.030,0:32:11.850 középiskolába tanítani, vagy csapos leszek, 0:32:11.850,0:32:13.950 vagy valami olyasmi. Mindenképpen más helyen leszek, 0:32:13.950,0:32:16.080 és nem a csúcstechnológia iparban, 0:32:16.080,0:32:18.120 különben lehet, hogy meghalok 40 éves koromban. 0:32:25.730,0:32:27.460 Most, hogy már öreg vagyok 0:32:27.460,0:32:28.590 néhányszor körbejártam a témát 0:32:28.590,0:32:32.850 és eljutottam oda, hogy rájöttem: 0:32:32.850,0:32:34.490 „Ennek sosem lesz vége, nem de?” 0:32:34.490,0:32:37.220 És ez nagyon lehangoló 0:32:37.220,0:32:38.920 mert azt érzed, hogy „benne vagyok, benne vagyok” 0:32:38.920,0:32:40.680 azt mondtam sosem szállok be a mókuskerékbe 0:32:40.680,0:32:42.610 és tessék itt vagyok. Benne vagyok a mókuskerékben. 0:32:42.610,0:32:44.850 Életem végéig így fogok futkározni. 0:32:44.850,0:32:46.980 Mivel nagyon jók a szoftverben, 0:32:46.980,0:32:48.940 tartaniuk kell a tempót. 0:32:48.940,0:32:51.060 És ebből fakad, hogy a tempó tartásához 0:32:51.060,0:32:53.900 rengeteg más dolgot ki kell zárniuk. 0:32:53.900,0:32:55.600 Egyszerűen nincs idejük olvasni, 0:32:55.600,0:32:57.140 híreket hallgatni a nagyvilágból. 0:32:57.140,0:32:59.090 Nincs sok idejük a családjukra. 0:32:59.090,0:33:00.830 Um, de ha olyan helyzetbe kerülsz, ahol 0:33:00.830,0:33:02.810 tényleg nagyon sok dolgod van 0:33:02.810,0:33:04.090 és nincs időd megtenni, akkor 0:33:05.020,0:33:07.040 tudják, azt választom, amit akarok. 0:33:07.040,0:33:08.770 Néhány ember a családalapítást választja. 0:33:08.770,0:33:10.020 Néhány ember azt választja, hogy 0:33:10.020,0:33:11.120 készítsen valamilyen szoftvert. 0:33:12.400,0:33:16.800 Christopher rögtön azután született,[br]hogy a Netscape-nél kezdtem, 0:33:16.800,0:33:19.350 és gyakorlatilag elmulasztottam élete 0:33:19.350,0:33:21.710 első két évét a munkatempó miatt. 0:33:21.710,0:33:23.530 Nagyjából 7 vagy 8 óráig dolgoztam, 0:33:23.530,0:33:25.280 hazajöttem, megvacsoráztam, 0:33:25.280,0:33:28.520 lefektettem a gyerekeket, és visszamentem dolgozni 0:33:28.520,0:33:30.390 vagy otthonról dolgoztam hajnali 2 vagy 3-ig 0:33:30.390,0:33:32.580 és olyan voltam, mint a zombi apa. 0:33:32.580,0:33:35.160 Gyakran szokott hívni, és mondta, hogy már úton van 0:33:35.160,0:33:37.030 és akkor még 2 vagy 3 óra eltelt és 0:33:37.030,0:33:39.300 tudják, a romantikus vacsora gyertyái 0:33:39.300,0:33:40.100 már leégtek 0:33:40.100,0:33:41.690 és én azon aggódtam, hogy holtan fekszik-e 0:33:41.690,0:33:43.020 valahol az út mentén, tehát... 0:33:43.020,0:33:45.150 tudják, ha 24 óra eltelik 0:33:45.150,0:33:47.110 és nem hallok felőle semmit, 0:33:47.110,0:33:48.600 akkor egészen pontosan tudom, hogy merre találom. 0:33:50.450,0:33:53.090 Michiganben élek. És bejárós vagyok. 0:33:53.090,0:33:55.530 Tehát az egy jó hosszú út, 0:33:55.530,0:33:57.230 és nem is teszem meg minden nap. 0:33:57.230,0:33:59.500 Csak kb. minden második héten teszem meg. 0:33:59.500,0:34:03.480 De, um, van egy nagy időzóna változás. 0:34:03.480,0:34:06.290 Itt most van kb. délután 12.01 0:34:06.290,0:34:09.320 és ott 19.54 van. 0:34:15.710,0:34:18.430 A motiváció, hogy visszaköltözzünk ide az volt, 0:34:18.430,0:34:21.130 hogy be akartunk illeszkedni egy közösségbe, 0:34:21.130,0:34:25.210 gyökeret ereszteni, és tudják, megállapodni. 0:34:25.210,0:34:28.900 És én... Az élet egészen más erre, 0:34:28.900,0:34:31.970 valóban más. Úgy értem itt az emberek 0:34:31.970,0:34:36.000 autógyárakban vagy hol dolgoztak...[br]30 éven át folyamatosan. 0:34:38.950,0:34:42.010 Körülbelül 45 percen át beszélgettünk az egész életéről 0:34:42.010,0:34:44.900 munkától munkáig, munkától munkáig, munkától munkáig. 0:34:44.900,0:34:46.210 Úgy gondoltam ez nagyon menő. 0:34:47.710,0:34:53.330 Tíz vagy mennyi munkája volt. 0:34:53.590,0:34:56.770 Úgy tűnt, mintha többször tette volna ezt a különösen 0:34:56.770,0:34:59.490 stresszes időkben, mint például,[br]tudják, érkezik a baba 0:34:59.490,0:35:01.450 két hónapon belül, most munkát váltok, drágám. 0:35:01.450,0:35:03.210 Szeretem, ha minden változik. 0:35:03.210,0:35:05.960 Ettől lesz izgalmas. Én ezért csinálom. 0:35:05.960,0:35:08.120 Olyan, mint a vihar belsejében lenni, 0:35:08.120,0:35:11.410 pont a közepében, és látni, ahogy 0:35:11.410,0:35:13.390 a sok új dolog létrejön és összeállnak. 0:35:13.390,0:35:14.190 Ez nagyon izgalmas. 0:35:14.190,0:35:18.080 Majdnem függővé tesz. Nem akarnám ott hagyni, 0:35:18.080,0:35:20.060 ebben biztos vagyok. 0:35:20.060,0:35:22.190 Időnként nyíltan fel kell áldozni 0:35:22.190,0:35:23.520 a magánéleted részeit. 0:35:26.110,0:35:28.210 Nagyon keményen kell dolgoznom, de 0:35:28.210,0:35:30.760 meg van az esélyem,[br]hogy az erőfeszítéseim elnyerjék a jutalmukat. 0:35:30.760,0:35:33.090 Ennek az a hátránya, hogy az életem továbbhalad. 0:35:33.090,0:35:34.930 Még nincsenek gyerekeim 0:35:34.930,0:35:36.380 rá kell jönni, hogy egy bizonyos részét 0:35:36.380,0:35:39.160 az életemnek feláldozok, majd visszatekintek, 0:35:39.160,0:35:41.030 és az életem egy része elmúlt. 0:35:43.100,0:35:46.280 Az USA-ban legalább néhány millió ember 0:35:46.280,0:35:49.060 közvetlenül a szoftverekből él meg. 0:35:49.060,0:35:51.020 És ez a leggyorsabban növekvő 0:35:51.020,0:35:52.440 csoport a gazdaságban. 0:35:52.440,0:35:55.250 És ennek egyértelmű velejárójaként, 0:35:55.250,0:35:57.830 a legjobban fizető terület a méretéhez képest. 0:35:57.830,0:35:59.640 Úgy értem, persze, ott a baseball, 0:35:59.640,0:36:00.950 ott van Hollywood. 0:36:00.950,0:36:02.940 De tudják, ha úgy igazából 0:36:02.940,0:36:05.150 keresünk egy egy millió embert foglalkoztató csoportot, 0:36:05.150,0:36:06.850 akkor ezek a legmagasabb fizetések, 0:36:06.850,0:36:08.330 amit emberek valaha láttak az Egyesült Államokban. 0:36:14.340,0:36:16.730 A nagy nyeremények lehetősége 0:36:16.730,0:36:19.790 a programozók számára valóban létezik, 0:36:19.790,0:36:23.650 igazából akkor, ha valóban megütöd a főnyereményt. 0:36:23.650,0:36:26.230 A lehetőség itt úgy jelenik meg, 0:36:26.230,0:36:27.790 mint egy Wall Street kereskedő asztal. 0:36:27.790,0:36:31.080 És úgy tapasztalom, hogy nagyon sok mérnök 0:36:31.080,0:36:33.410 és menedzser a Szilícium Völgyből 0:36:33.410,0:36:35.510 nagyon rá van hangolódva arra, hogy mi folyik 0:36:35.510,0:36:38.460 naponta ezeken az üzletkötő színtereken. 0:36:38.460,0:36:42.090 Egyes források szerint naponta[br]64 ember válik milliomossá 0:36:42.090,0:36:44.700 a Szilícium-völgy,[br]ahol bármilyen technológiai dolgozó 0:36:44.700,0:36:46.860 egy csapásra, egyik napról a másikra gazdaggá válhat. 0:36:46.860,0:36:49.020 Csatlakozol egy vállalathoz, és adnak neked 0:36:49.020,0:36:51.320 valamennyi részvényopció, ami azt jelenti, 0:36:51.320,0:36:53.610 hogy részvény helyett 0:36:53.610,0:36:55.260 jogot adnak, hogy az részvényt 0:36:55.260,0:36:57.870 a jövőben is a jelenlegi áron veheted meg. 0:36:57.870,0:37:03.010 Vehetsz részvényt talán 0:37:03.010,0:37:05.360 egy évi fizetés értékében, vagy tipikusan 0:37:05.360,0:37:07.800 két évi fizetés értékében részvényopciót. 0:37:07.800,0:37:10.920 Az igazán virágzó vállalatok némelyikében, 0:37:10.920,0:37:12.970 amik fent vannak az interneten, a lehetőségek 0:37:12.970,0:37:14.780 a milliomossá válásra vagy a jólétre 0:37:14.780,0:37:15.800 nagyon, nagyon magasak. 0:37:15.800,0:37:17.340 Az embereket, akik nagyon, 0:37:17.340,0:37:19.660 nagyon korán kezdték, úgy hívjuk, hogy „Mozilliomosok”. 0:37:19.660,0:37:21.220 A részvényopció egy szemfényvesztés. 0:37:21.220,0:37:24.090 Egy botra kötött répa, olyan mint, 0:37:24.090,0:37:25.450 na jó, tudod, ha feladod 0:37:25.450,0:37:26.500 az egyetlen fiatalságod, 0:37:26.500,0:37:29.080 talán egy nap majd pénzt is keresel, nem de... 0:37:29.080,0:37:31.470 Nagyon sok olyan embert ismertem, 0:37:31.470,0:37:33.740 akik kockáztattak az induló cégek lottóján, 0:37:33.740,0:37:34.970 és semmi nem nyertek. 0:37:34.970,0:37:37.940 Tudják, pontosan olyan, mint a lottó sorsjegy,[br]a hülyék adója. 0:37:37.940,0:37:41.960 Öö, én véletlenül megnyertem ezt a lottót. 0:37:41.960,0:37:43.890 Attól a naptól kezdve, hogy a Microsoft bejelentette 0:37:43.890,0:37:46.330 agresszív elkötelezettségét az internet iránt 0:37:46.330,0:37:49.030 a Netscape részvények folyamatos esésben voltak, 0:37:49.030,0:37:51.610 és az 1998 óta gyűlt Netscape részvényopciók 0:37:51.610,0:37:54.360 lényegében értéktelenek. 0:37:54.360,0:37:55.530 Másfél évvel ezelőtt 0:37:55.530,0:37:57.630 a bevételeink fele a böngésző eladásokból jött. 0:37:57.630,0:37:59.160 Ma már egyáltalán nem így van, így hát 0:37:59.160,0:38:01.260 minden üzletember tudja, 0:38:01.260,0:38:02.340 hogy ez egy hatalmas kihívás. 0:38:02.340,0:38:04.490 Úgy értem, engedd, hogy a legjobban fogyó terméked 0:38:04.490,0:38:05.770 elvegyem tőled, te pedig helyettesítsd azt 0:38:05.770,0:38:07.020 egy körülbelül 12 hónapos időszak alatt. 0:38:07.020,0:38:08.670 Nem sok ember akarná ezt tenni. 0:38:08.670,0:38:11.470 Bár a cég más internet termékeket is elad 0:38:11.470,0:38:14.370 az úgy tekint a Netscape-re, mint egy böngésző vállalat, 0:38:14.370,0:38:16.640 ami éppen vesztésre áll a Microsofttal szemben. 0:38:18.230,0:38:22.540 – Greg, itt Jim Barksdale a Netscape Communications-től,[br]hogy van? 0:38:22.880,0:38:24.980 Egyértelmű, hogy a Netscape-nek nincs elég 0:38:24.980,0:38:27.730 hozzávalója, hogy a Microsoftot meg tudja fenyegetni. 0:38:27.730,0:38:30.660 Nem hiszem, hogy hosszútávon a Netscape 0:38:30.660,0:38:33.320 meg tudna élni független vállalatként. 0:38:36.590,0:38:39.280 Amíg a Mozilla megpróbálja visszaszerezni a korábbi 0:38:39.280,0:38:41.610 dicső napokat a cég számára, 0:38:41.610,0:38:44.050 addig a kívülről érkező kódok integrálása 0:38:44.050,0:38:46.490 egyre több munkát jelent az egész böngésző csapatnak. 0:38:46.490,0:38:47.910 – Úgy fest, hogy fordítva csináltam, 0:38:47.910,0:38:50.630 mint amit mondtál nekem, vagy nem tudom mi történt 0:38:50.630,0:38:52.630 – Oké, akkor az rossz 0:38:52.630,0:38:54.890 – Elő akarjuk venni a régi szabad fát, 0:38:54.890,0:38:56.620 és alrészként akarjuk használni, 0:38:56.620,0:38:59.430 és köré akarjuk építeni ezt az érdekes fát. 0:38:59.430,0:39:00.280 – Nem, ez nem az, amit mi szeretnénk 0:39:00.280,0:39:01.640 az NS Private van a tetején, igaz? 0:39:01.640,0:39:04.050 – Egy projekt fájl ennek vagy egy projekt fájl annak, 0:39:04.050,0:39:05.500 nem tudunk projekt fájlt létrehozni mindkettőnek. 0:39:05.500,0:39:07.940 Nincs tervünk mindkettő fejlesztésére. 0:39:07.940,0:39:10.100 Tehát most van néhány fájlom, aminek 0:39:10.100,0:39:12.200 ebből az egyetlen mappából kell érkeznie a Java-nak, 0:39:12.200,0:39:13.330 és néhány fájlnak abból kell érkeznie 0:39:13.330,0:39:15.430 ugyanabból a mappából, ugyanabból a mappából. 0:39:15.490,0:39:16.300 Mondd meg, hogyan tudom ezt megtenni? 0:39:19.970,0:39:21.390 Itt van a probléma. 0:39:21.390,0:39:23.720 A böngésző részleg, aminek a működtetése a vállalatnak 0:39:23.720,0:39:26.240 majdnem 30 millió dollárjába kerül évente, 0:39:26.240,0:39:28.650 és nagyon kevéssel járul hozzá a cég bevételeihez 0:39:28.650,0:39:31.150 az ősz során átszervezték, már második alkalommal 0:39:31.150,0:39:32.170 ebben az évben. 0:39:32.170,0:39:33.760 Tudunk mindenre válaszolni: nem. 0:39:33.760,0:39:35.460 Meg fogunk próbálni tanulni azoktól 0:39:35.460,0:39:37.200 az emberektől, akik ezt láthatóan jól csinálják... 0:39:37.200,0:39:40.200 Amikor csatlakoztam egy most induló céghez,[br]tudtam, hogy 20-ből 19 el fog bukni. 0:39:40.460,0:39:41.880 Amikor egy alkalmazott érkezik 0:39:41.880,0:39:43.350 ma dolgozni a Netscape-hez, 0:39:43.350,0:39:44.890 nincs fogalma arról, 0:39:44.890,0:39:46.470 hogy 20 a 19-hez esélye van annak, 0:39:46.470,0:39:48.520 hogy ez a munka már nem lesz a helyén 0:39:48.520,0:39:49.990 1 vagy 5 év múlva. 0:39:52.750,0:39:56.460 Ha itt élsz, akkor az állandó[br]társalgási téma a következő 0:39:56.460,0:39:58.310 „Hiszel-e benne, hogy a Microsoft 0:39:58.310,0:40:00.210 a) illegális 0:40:00.260,0:40:02.390 vagy csak versenyellenes módszereket használt 0:40:02.390,0:40:04.630 a Netscape piaci részesedésének megszerzéséhez?” 0:40:04.630,0:40:07.870 És ha ennek az iparnak a szíve és lelke 0:40:07.870,0:40:12.070 a lehetőség, az esélyegyenlőség, akkor ha a Microsoft 0:40:12.070,0:40:15.130 piaci sikere mögött 0:40:15.190,0:40:18.820 más is áll, mint a saját programkódja 0:40:18.820,0:40:22.170 az mindenkit feldühít. 0:40:22.270,0:40:25.270 Az igazságügyi minisztérium a Microsoftot megvádolja 0:40:25.370,0:40:29.650 versenyellenes és kizárólagos gyakorlat folytatásával, 0:40:29.650,0:40:34.470 ami arra irányult, hogy monopóliumát a személyi[br]számítógép operációs rendszerek piacán megtartsa 0:40:34.830,0:40:39.460 és kiterjessze ezt a monopóliumot[br]az internet böngésző szoftverekre is. 0:40:39.670,0:40:41.830 A Microsoft elleni ügy ellenére 0:40:41.830,0:40:41.870 a Netscape saját növekvő méretének áldozatává vált 0:40:41.870,0:40:44.660 a Netscape saját növekvő méretének és 0:40:44.690,0:40:46.570 egyre komplexebb kódjának áldozatává vált, 0:40:46.670,0:40:49.160 a vállalat küzd az életereje megőrzésében, 0:40:49.180,0:40:51.160 amit induló cégként még élvezett. 0:40:51.580,0:40:53.650 Amikor egy cég elér egy bizonyos méretet, 0:40:53.660,0:40:57.370 egy folyamattá válik, egy pénzt előállító mechanizmussá. 0:40:57.470,0:41:00.130 Az innováció az egyik lehetséges útja ennek, 0:41:00.150,0:41:00.980 de ez egy kockázatos út. 0:41:01.010,0:41:02.670 Így a vállalatok, a nagyvállalatok nem csinálják ezt. 0:41:02.770,0:41:06.570 Um, A Microsoft sem így cselekszik,[br]ők cégeket vásárolnak fel. 0:41:06.600,0:41:08.960 Megvárják, amíg valaki valami érdekeset csinál[br]és aztán felvásárolja őket, 0:41:09.090,0:41:10.400 csak akkor tejelnek érte, ha az egész megéri. 0:41:10.430,0:41:15.070 Nem hiszem, hogy ezért piszkálni kellene a Microsoftot.[br]Rengeteg cég tesz így. Ez az üzletelés egyik elfogadott módja. 0:41:24.120,0:41:26.310 Úton vagyunk a Flint Center felé. 0:41:26.780,0:41:28.230 Egy össznépi értekezlet lesz. 0:41:28.260,0:41:32.310 Jim Barksdale egy héttel ezelőtt jobb helyre tette át a[br]teljes céget érintő értekezletet. 0:41:32.310,0:41:36.010 Bejelentjük a negyedéves eredményeket[br]és ezt a nagy irányváltást. 0:41:38.840,0:41:43.000 Ha esetleg nem olvastátok volna a híreket, 0:41:45.670,0:41:50.980 1 óra 30-kor ma reggel,[br]összefoglaltuk a tárgyalásokat és megállapodtunk, 0:41:52.980,0:42:02.290 hogy eladjuk a cégünket a Virginia államban,[br]Dulles városban működő AOL-nek. 0:42:06.870,0:42:10.270 El sem tudtam képzelni azt a napot,[br]amikor bejelentik az összeolvadást, 0:42:10.370,0:42:13.370 amit ők nem szerettek volna: „Oh, ezt nem hiszem el.” 0:42:13.470,0:42:16.310 Tudja, ez egy rémálom forgatókönyv. 0:42:16.310,0:42:17.770 Mindazonáltal, tudja az lett volna legrosszabb, 0:42:17.770,0:42:19.770 ha a Microsoft vásárol meg minket. Gondolom, tudja. 0:42:19.770,0:42:21.890 És ha nekik meglenne, tudja,[br]nem látná ezt a gépjármű tengert 0:42:21.970,0:42:24.240 a Netscape előtt. 0:42:24.240,0:42:27.390 Hat hónappal ezelőtt ők megtámadták az AOL technológiáját. 0:42:27.390,0:42:30.090 Tudja, ez egy szolgáltatás volt hülyék számára. 0:42:30.090,0:42:31.970 „Gratulálok, új levele érkezett!” 0:42:32.370,0:42:37.770 A Netscape nem hagyományos, abban az értelemben,[br]hogy hogyan éreztek AOL iránt a Szilícium-völgyben… 0:42:37.770,0:42:39.970 Úgy értem, egyértelmű, hogy 0:42:39.970,0:42:41.470 senki nem tiszteli a vállalatot. 0:42:41.470,0:42:42.950 Egyikük a Netscape-nél 0:42:42.950,0:42:45.060 Steve Case-t egy szappanértékesítőnek hívja. 0:42:45.060,0:42:47.060 mert a Proctor and Gamble cégnél dolgozott azelőtt. 0:42:48.080,0:42:49.320 A szappanértékesítő megvette őket. 0:42:50.760,0:42:54.170 A megállapítás, ami ebből a cikkből lejött: 0:42:54.170,0:42:57.600 „A Netscape (vagy valami hasonló) kicsapongó életet élt, 0:42:57.600,0:42:59.570 fiatalon halt meg, és egy kimerült hullát[br]hagyott magam után.”. 0:42:59.670,0:43:03.470 És nem tudom, hogy ők ezzel egyetértenek-e. 0:43:04.300,0:43:05.870 Nem gondolom, hogy a Netscape-nek befellegzett. 0:43:05.870,0:43:07.110 Ők megvásároltak minket, mert ők szeretnek minket, 0:43:07.110,0:43:07.990 és szeretik azt, amit csinálunk, 0:43:08.260,0:43:10.640 és nem akarják megzavarni azt a formát. 0:43:11.240,0:43:13.870 így az ő tervük az, hogy sehogy se sértsenek meg minket. 0:43:14.320,0:43:16.160 Nagyon sok, uh, 0:43:16.230,0:43:17.940 spekulációk keringett a neten, 0:43:17.940,0:43:19.390 tudja, a szabad szoftveres közösségben, mint 0:43:19.390,0:43:20.820 igen, ez az, tudja, 0:43:20.820,0:43:21.670 mindennek vége 0:43:21.670,0:43:23.380 „Az AOL mindent el fog rontani”. 0:43:23.380,0:43:24.160 Így leírtam ezt a dolgot, és 0:43:24.160,0:43:25.730 kitettem a Mozilla.org webhelyre, 0:43:25.730,0:43:27.810 megterveztem a legrosszabb forgatókönyvet, 0:43:27.810,0:43:28.770 mint, rendben van, 0:43:29.270,0:43:31.460 ha minden rosszul menne, se lenne olyan rossz 0:43:31.560,0:43:33.610 se lenne olyan rossz, mint amennyire mondják. 0:43:33.840,0:43:36.360 A Netscape természetéből fakadóan 0:43:36.360,0:43:39.990 a forráskód immáron a közösséghez tartozik. 0:43:40.340,0:43:42.660 Pár nappal később levelet kaptam Steve Case-től, 0:43:42.660,0:43:44.580 aki azt mondta, úgy gondoljuk,[br]hogy nagyszerű dolgot csinálunk, és 0:43:44.580,0:43:45.690 ez része volt annak a döntésnek,[br]amiért megvették a vállalatot. 0:43:45.690,0:43:47.390 A tervünk az, hogy így menjen tovább, tehát 0:43:47.850,0:43:52.190 amíg a Mozilla.org, a Netscape és az AOL hozzájárulásai 0:43:52.350,0:43:55.750 a nyílt forráskódú mozgalomban működnek, 0:43:55.750,0:43:57.270 azt mondja, akkor folytatódni fog. 0:43:58.330,0:44:01.710 Az egyesülés az AOL-lel váratlan szerencse volt[br]a részvényesek számára, 0:44:01.710,0:44:05.560 amely megadta a Netscape alkalmazottaknak a lehetőséget,[br]hogy kiszedjék a pénzüket és továbbálljanak. 0:44:05.660,0:44:07.920 Ez spekulációkat indított el a médiában, 0:44:07.920,0:44:11.760 az AOL képességéről, hogy megtartsák[br]a Netscape kulcsembereit. 0:44:12.660,0:44:14.260 És ahogy hallom, tudja, 0:44:14.260,0:44:16.240 azok az AOL emberek, akik a Netscape-hez[br]jöttek és azt mondták, 0:44:16.240,0:44:17.570 igen, ez az AOL út. 0:44:17.570,0:44:19.670 Nem akarnak a Netscape-nél dolgozni. 0:44:19.670,0:44:22.900 Legyen az a Netscape útja az AOL segítségével! 0:44:22.900,0:44:24.650 Úgy vélem néhányuk elhagyja majd a céget. 0:44:24.650,0:44:26.800 Tudja, nem akarnának az AOL részei lenni. 0:44:26.900,0:44:29.110 Néhány ember, akik szeretik[br]az induló vállalkozások gondolkodásmódját. 0:44:29.270,0:44:32.000 És azok, akik a nehézkes óriás részei szeretnének lenni, 0:44:32.000,0:44:33.920 maradnak, hogy a nehézkes óriás részei lehessenek. 0:44:34.280,0:44:38.010 Három és fél évet dolgoztam a Netscape-nél,[br]és egy örökkévalóságnak éreztem. 0:44:38.400,0:44:44.190 És az AOL és egyre inkább a Netscape érdeklődésének[br]középpontjában a marketing és a hirdetési piac áll 0:44:44.190,0:44:45.230 minden olyan dolog, 0:44:45.960,0:44:48.540 ami nem olyan érdekes 0:44:48.540,0:44:50.800 valakinek, aki technika fetisiszta. 0:44:50.900,0:44:53.290 Munkát váltok, eladom a házam, 0:44:53.290,0:44:55.000 elköltözök, más városba költözöm... 0:44:56.670,0:45:00.100 Ilyen az élet az induló vállalkozások földjén. 0:45:01.200,0:45:03.150 Továbbra is fiatal és hülye vagyok,[br]hogy szeretném megtenni, 0:45:03.150,0:45:05.050 így megtehetem hogy lelépek. 0:45:06.190,0:45:10.120 Másfél évvel ezelőtt, Tara odajött hozzám és azt mondta: 0:45:10.120,0:45:13.570 „Annyira szeretnék menedzser lenni,[br]hogy már a számban érzem az ízét.”. 0:45:13.570,0:45:17.560 Végül azt mondtuk, rendben, menedzser leszel. 0:45:17.560,0:45:20.550 Nagyjából egy héten belül azt mondta: 0:45:20.550,0:45:22.750 „Miért engedtétek, hogy ezt csináljam?” 0:45:25.750,0:45:30.100 Tara a Netscape egyik legjobb menedzserévé vált. 0:45:30.200,0:45:34.200 Tarára, a kiadási csapat menedzserére. 0:45:34.710,0:45:37.550 Tara elhagyja a Netscape-t egy e-kereskedelmi[br]induló vállalkozásért, 0:45:37.550,0:45:40.640 és elszalasztja a lehetőségét a részvényopciójának[br]hirtelen értéknövekedését, 0:45:40.640,0:45:42.950 az új cégénél elérhető nagyobb jövedelem reményében. 0:45:52.760,0:45:57.700 Függetlenül attól, hogy az AOL hogyan[br]csinálja a Netscape üzletet, 0:45:57.800,0:45:59.980 ez soha többé nem a Netscape – annak a résznek már vége. 0:45:59.980,0:46:01.800 Tudja, ez elszomorító. 0:46:01.800,0:46:04.230 Kívánom a Netscape-nek hogy a saját útját járhassa. 0:46:04.270,0:46:08.500 Frusztrálja az, amit tapasztal, az elszántság hiányát[br]a nyílt forráskódú fejlesztés irányában. 0:46:08.600,0:46:12.600 Jamie kilép a Netscape-től egy évvel azután,[br]hogy segített közreadni a Mozillát. 0:46:13.350,0:46:16.200 Úgy gondolom nagyszerű film az Adatrablók (Hackers). 0:46:16.300,0:46:18.000 Kívánom, hogy a mi életünk is olyan legyen, 0:46:18.000,0:46:21.150 azt kívánom, hogy rollerrel közlekedjünk,[br]elasztán ruhákban, és számoljunk le a rosszfiúkkal. 0:46:21.150,0:46:25.650 De tudja, hogy ez nem az. Ez ücsörgés egy szobában[br]és egész nap gépelés. 0:46:28.150,0:46:31.740 Ez az amit ebben az életben el szerettem volna kerülni. 0:46:31.740,0:46:33.940 Tudtam, hogy nem itt akarok élni. 0:46:36.460,0:46:38.750 Én már kint vagyok vagy négy vagy öt év óta. 0:46:38.750,0:46:43.500 Ez egy remek hely. Ez a menekülés a dzsungelből. 0:46:48.600,0:46:53.070 Jim Roskind elérte a Netscape legnagyobb[br]mérnöki rangsorolását. 0:46:53.990,0:46:55.940 Előző éjszaka itt voltam egész hajnal négyig, 0:46:55.990,0:46:59.200 és nem csak akkor, ha egy kritikus[br]kiadás közepén vagyunk. 0:46:59.300,0:47:01.840 Ez olyan mint egy függőség, egy adrenalin fröccs, 0:47:01.840,0:47:03.900 a tökéletesre törekvés, az igyekezet. 0:47:03.900,0:47:08.490 És ahogy az eredményből látszik, azt a visszajelzést[br]kapod, hogy még jobban kell igyekezned. 0:47:12.960,0:47:14.990 Tudja, ezt nem is kell kommentálnom, 0:47:14.990,0:47:16.380 mert csak annyira vagyok bolond, mint mindenki más, 0:47:16.380,0:47:18.070 de én csak megyek tovább és csinálom,[br]miközben megállapítom, hogy bolond vagyok. 0:47:18.070,0:47:20.900 Ez csak egy hatalmas kutatás az anyagi gazdagság után. 0:47:21.000,0:47:23.200 Ez ismét olyan, mint az aranyláz. 0:47:24.100,0:47:26.400 És ez lesz a játszóház. 0:47:26.500,0:47:29.210 És ez lesz itt a tornác. Ide kis virágokat[br]és egyéb dolgokat gondoltam. 0:47:29.210,0:47:30.670 Olyan lesz, mint egy csinos kis ház. 0:47:30.900,0:47:34.800 A fő oka az volt, hogy a Netscape-hez mentem,[br]hogy pénzt keressek, 0:47:34.900,0:47:36.500 ezzel az internet dologgal. 0:47:36.500,0:47:38.580 Ez az amit csinálni akartunk, ez az amivel[br]meg akartunk gazdagodni. 0:47:38.580,0:47:41.880 Ez volt a hatalmas vámja a mi házasságunknak, 0:47:41.880,0:47:44.500 és ha ez nem lett volna Isten kegyelméből, 0:47:44.600,0:47:46.040 nem tudtuk volna véghez vinni. 0:47:46.100,0:47:49.440 „Miért használjam Isten adományát” 0:47:50.000,0:47:51.800 Micheal kiégett. 0:47:51.900,0:47:57.030 Micheal, elérkezett egy ponthoz az életében,[br]amikor azt mondta, ez túl nagy ár, 0:47:57.030,0:47:59.190 nem akarja ezt többet csinálni. 0:47:59.770,0:48:02.480 Ha az emberek megnéznék ezt és azt mondanák, oh 0:48:02.480,0:48:04.980 ez egy remek dolog. Csinálok egy induló vállalkozást 0:48:04.980,0:48:06.750 és hamar gazdag leszek. 0:48:06.750,0:48:08.360 Azt kell mondjam, 0:48:08.360,0:48:09.740 meg kell számítani ennek az árát, 0:48:10.090,0:48:13.370 mert az ezzel elvesztegetett időt[br]soha nem hozhatod vissza. 0:48:13.960,0:48:15.270 Michael Toy 0:48:15.270,0:48:17.100 A Netscape 6. számú munkavállalója 0:48:17.100,0:48:19.300 elérte célját, az anyagi függetlenséget, 0:48:19.300,0:48:22.950 és visszavonult a Netscape-től nem sokkal[br]a Mozilla kiadása után. 0:48:29.120,0:48:30.330 A völgyben, 0:48:30.330,0:48:33.690 ha egy helyen többet maradsz, mint három év 0:48:33.690,0:48:35.220 az emberek csodálkoznak, hogy mi történik. 0:48:35.220,0:48:37.220 Miért nem szerzel egy másik munkát, mi van veled? 0:48:37.220,0:48:39.220 Ha programozó vagy, elég ha kétévente 0:48:39.220,0:48:41.220 váltasz munkát. 0:48:42.060,0:48:43.220 Ahogy a hangyák, 0:48:43.220,0:48:43.880 a dolgozó hangyák. 0:48:43.880,0:48:45.880 Kiküldenek egy csoportot,[br]hogy elvégezzenek egy feladatot. 0:48:45.880,0:48:47.660 És ahogy a csoport teljesíti feladatát, 0:48:47.660,0:48:48.970 amelyet meg kellett tenniük, 0:48:48.970,0:48:50.970 néhány hangya elhagyja a csapatot[br]és még több hangya érkezik. 0:48:50.970,0:48:53.020 Mikor elérik a céljukat, 0:48:53.020,0:48:54.500 már nagyon különböző hangyacsoportok lehetnek. 0:48:54.720,0:48:58.520 Úgy gondolom, ahogy mi minél inkább elosztjuk a munkát, 0:48:58.520,0:49:00.520 amit csinálunk az információs korszakban, 0:49:01.490,0:49:02.620 egyre inkább erre fog hasonlítani. 0:49:03.340,0:49:07.110 Scott Collins folytatja az ingázást[br]a Netscaphe-hez Michiganből. 0:49:11.440,0:49:12.820 Nagyon nagy nyomás nehezedik ránk, 0:49:12.820,0:49:14.820 hogy időre befejezzük a terméket. 0:49:15.260,0:49:17.480 Um, valahogy nekikezdtünk 0:49:17.710,0:49:21.430 ennek a képtelen akrobata mutatványnak a részvényekkel. 0:49:21.750,0:49:23.430 Egy részvényenkénti 20 dolláros cég voltunk, 0:49:23.430,0:49:26.820 és ennek a történésnek köszönhetően[br]a részvényeink 172 dolláron állnak. 0:49:27.310,0:49:29.880 Így nehéz lehangoltnak lenni a befektetett munka miatt, 0:49:29.880,0:49:31.560 amit el kellett végezni, 0:49:31.560,0:49:33.560 amikor minden második kocka milliomosokat rejt. 0:49:35.460,0:49:38.910 Amikor 1999 tavaszán az AOL-lel kötött üzlet lezárult, 0:49:38.910,0:49:43.130 a Netscape részvényeinek értéke megduplázódott[br]az egyesülés bejelentése óta. 0:49:44.290,0:49:45.820 A Netscape jól házasodott. 0:49:46.320,0:49:49.260 Megütötte a főnyereményt az AOL-lel, 0:49:49.260,0:49:51.260 amikor bejelentették a tranzakciót, 0:49:51.380,0:49:54.840 az eredeti cégérték 4,2 milliárd volt. 0:49:54.980,0:49:56.840 Amikor az ügylet lezárult a 0:49:57.230,0:50:00.170 a tranzakció értékét 10 milliárd dollárra taksálták. 0:50:00.170,0:50:04.340 Szóval nagyjából 5,5 vagy 6 milliárd dollár 0:50:04.340,0:50:06.640 saját vagyon keletkezett. 0:50:06.640,0:50:10.460 Úgy gondolom ez egy nagyon okos szerződéskötés volt 0:50:10.460,0:50:13.890 a Netscape menedzsment részéről, ami sokkal tovább 0:50:13.890,0:50:18.560 játékban tartotta őket és a Netscape részvényesei is[br]igen jól jártak. 0:50:19.520,0:50:20.730 Mo- 0:50:20.780,0:50:21.870 -zill- 0:50:21.870,0:50:22.950 -la 0:50:22.950,0:50:24.290 él! 0:50:24.290,0:50:26.440 Miközben számos vezető eladta részvényeit 0:50:26.440,0:50:28.040 a Netscape utolsó évében, 0:50:28.040,0:50:29.620 Barksdale inkább továbbiakat vásárolt. 0:50:29.620,0:50:31.890 Az összeolvadás után becserélte a részvényeit 0:50:31.890,0:50:35.000 AOL részvényekre több, mint[br]fél milliárd dollár értékben. 0:50:39.100,0:50:40.900 Egy másik fiatalember érkezik nyugatról 0:50:40.900,0:50:44.210 hogy megtalálja a szerencséjét[br]a technológia új világában 0:50:44.210,0:50:46.900 Egy kicsit ideges vagyok a meghallgatás miatt, 0:50:46.900,0:50:50.310 mert nem vagyok benne teljesen biztos,[br]hogy mire számítsak. 0:50:50.310,0:50:52.180 Hosszú utat hagytam magam mögött 0:50:52.180,0:50:54.060 Háromezer mérföld 0:50:54.060,0:50:57.270 hosszú út a gyermekemnek is. 0:50:57.270,0:51:02.360 De ez az a hely, ahol olyan sok minden történik, 0:51:02.360,0:51:04.410 ami őt érdekli, és úgy gondolom, 0:51:04.410,0:51:06.410 ő tehetséges ezen a területen. 0:51:06.410,0:51:09.470 Meg vagyok győződve, hogy ez lehet 0:51:10.430,0:51:13.170 az otthona, ahol képes 0:51:13.170,0:51:15.170 együtt dolgozni az emberekkel, 0:51:15.170,0:51:17.510 akikkel valóban szót ért. 0:51:23.270,0:51:24.950 – Pavlov! 0:51:27.510,0:51:29.390 – Szeretném megkérdezni, hogy 0:51:29.510,0:51:30.870 mit akarsz csinálni, 0:51:30.870,0:51:33.640 úgy értem, mik a céljaid a következő pár évre? 0:51:33.640,0:51:35.040 – A célom most az 0:51:35.040,0:51:38.700 hogy az UNIX változatot gyorsabbá tegyem[br]a Windows változatnál. 0:51:39.560,0:51:41.070 Ha ezt elértük már, 0:51:41.070,0:51:43.260 akkor majd meglátjuk. 0:51:43.310,0:51:44.280 De ez a célom. 0:51:45.730,0:51:47.860 Pavlovot felvette a Netscape. 0:51:47.860,0:51:50.150 Elhalasztotta az egyetemi tanulmányok megkezdését. 0:51:52.370,0:51:55.060 Részévé vált annak, amit az egyik befektető[br]földünk történetének 0:51:55.060,0:51:57.730 legnagyobb legális vagyon előállításának nevezett. 0:51:57.730,0:52:00.590 David Readerman átment egy befektetési bankhoz. 0:52:04.300,0:52:05.580 Ez itt az adatközpont, 0:52:05.580,0:52:08.170 sok kábel, rengeteg üvegszál. 0:52:08.350,0:52:12.270 Ezek internet-kapcsolatok, 0:52:12.320,0:52:14.790 kereskedési vonalak, telefonvonalak lehetnek. 0:52:14.790,0:52:17.780 Lefektettük az infrastruktúrát, 0:52:17.780,0:52:21.040 hogy alapjaitól építsünk egy fő kereskedelmi bankot. 0:52:21.580,0:52:24.520 Meglátásunk szerint az internet[br]mindent megváltoztatott 0:52:24.520,0:52:26.840 és mi támogatni szeretnénk azokat a vállalatokat 0:52:26.840,0:52:29.330 akik a változás részesei szeretnének lenni. 0:52:36.860,0:52:38.040 Nézzék ezt az útkereszteződést, 0:52:38.040,0:52:40.320 van itt egy bank, 0:52:40.320,0:52:42.980 de két év múlva lehet, hogy nem lesz már itt. 0:52:42.980,0:52:45.330 Miért nem intézi bankügyeit online? 0:52:47.520,0:52:49.150 A Gap honlapja 0:52:49.150,0:52:52.590 egyike a legsikeresebb kereskedelmi weboldalaknak 0:52:52.590,0:52:54.590 a piacon. 0:52:56.070,0:52:59.030 Nem is tudom, hogy a Gap miért újítja fel[br]ezt az áruházat. 0:52:59.030,0:53:01.600 Miért nem fektetnek be többet inkább honlapjukba? 0:53:03.370,0:53:06.480 Ötletem sincs, hogy fog kinézni ez[br]a kereszteződés két év múlva. 0:53:09.230,0:53:11.180 Amikor elkezdtem, az emberek nem tudták mi az a HTML, 0:53:11.180,0:53:12.880 mi az a World Wide Web, és aztán hirtelen az 0:53:12.880,0:53:14.880 internet ereje, amely már évek óta itt volt, 0:53:14.880,0:53:17.130 mindenki számára könnyedén elérhetővé vált, 0:53:17.250,0:53:20.330 egy kattintás távolságra, ez az univerzális nyelv. 0:53:20.330,0:53:23.770 Pont úgy, mint a Fantázia című filmben,[br]ahol Mickey egér 0:53:23.840,0:53:25.400 egy nyitott könyv fölött áll a hegyen, 0:53:25.400,0:53:26.510 és belenéz, hogy mit tud csinálni, 0:53:26.510,0:53:28.510 és csinál valamit. És nem igazán tudja, hogy mit csinál, 0:53:28.750,0:53:29.890 de ennek hatására történik valami. 0:53:29.890,0:53:32.260 Természetesen ezek a dolgok kicsúsznak[br]az irányítása alól és csak úgy történnek. 0:53:32.280,0:53:33.990 Nem tudod miért működik, nem tudod hogyan működik, 0:53:33.990,0:53:35.790 csak megnyomod a gombot és működik. 0:53:35.790,0:53:37.810 Egy iparág megszületésénél vagyunk. 0:53:37.810,0:53:39.810 Ki tudja merre kellene tartania ennek iparágnak? 0:53:39.810,0:53:41.890 Ez mind olyan lehet, mint a televízió. 0:53:41.890,0:53:44.580 Lehet, hogy csak néhány vállalat fogja meghatározni, 0:53:45.860,0:53:48.180 hogy mit lássunk és mit halljunk. 0:53:48.180,0:53:50.180 Elég sok példa van erre. 0:53:51.340,0:53:53.510 Én csak lefektettem a vágányokat 0:53:53.510,0:53:55.510 és akkor ott voltak ezek a vonatok,[br]amik elrobogtak mellettem 0:53:55.510,0:53:57.440 és semmiképpen sem mondanám, hogy az 0:53:57.440,0:53:59.440 rossz dolog, hogy ezek a vonatok elsuhannak. 0:54:00.380,0:54:01.860 Ez egy szörnyű örökség lehet. 0:54:01.860,0:54:04.230 Ha ennek az a vége, hogy örökség lesz, 0:54:04.230,0:54:06.600 tudja, a Netscape és az Internet, 0:54:07.360,0:54:09.070 amit mindannyian szerethetünk, 0:54:10.200,0:54:11.680 azt teszi, amit mi teszünk 0:54:11.680,0:54:13.360 sokkal nagyobb nyomás alatt és 0:54:13.680,0:54:14.720 sokkal gyorsabban. 0:54:17.090,0:54:18.450 Nyilvánvaló, hogy mindennek gyorsabban kell változnia, 0:54:18.450,0:54:20.150 elég csak megnézni a Netscape-et. 0:54:20.150,0:54:22.150 Megszületett és meghalt. 0:54:22.150,0:54:23.950 Nem szeretném a „meghalt” szót használni,[br]ők nem szeretnék ezt a szót. 0:54:23.950,0:54:26.300 De lényegében megszületett és leelőzték - 0:54:26.300,0:54:27.760 négy év alatt. 0:54:27.760,0:54:30.050 Úgy gondolom, ez igen gyors. 0:54:30.400,0:54:31.830 Azt kell gondolják, hogy ez nagyon gyors. 0:54:31.830,0:54:33.830 Közel a 1999-es esztendő végéhez, 0:54:33.830,0:54:35.510 több, mint egy évvel a Mozilla első kiadása után 0:54:35.510,0:54:37.510 a közösség még mindig a Netscape 0:54:37.510,0:54:39.980 első nyílt forráskódú böngészőjére vár. 0:54:40.270,0:54:42.120 A bíró és az igazságügyi minisztérium 0:54:42.120,0:54:44.440 végül a bírósági tröszt tárgyalás során kimondta, 0:54:44.470,0:54:46.770 hogy a Microsoft monopólium,[br]és megfolytja az innovációt. 0:54:46.770,0:54:48.570 Az AOL az új évezredet 0:54:48.590,0:54:50.620 egy még nagyobb felvásárlással kezdte, 0:54:50.620,0:54:53.430 és a befektetők folytatják[br]a technológiai részvények vásárlását, 0:54:53.430,0:54:56.220 amelyek kereskedése növekvő volatilitást mutat. 0:54:56.860,0:54:59.280 Továbbra is, ahogy az internet mindennapjaink 0:54:59.280,0:55:01.060 szerves részévé válik, 0:55:01.060,0:55:03.180 ahogy a programozók légiója és forráskódjaik 0:55:03.180,0:55:05.380 gyorsan és sokáig dolgoznak 0:55:05.380,0:55:07.380 az éjszakában.