WEBVTT 00:00:01.500 --> 00:00:11.200 A joint Soviet-Japanese production of the Soyuzmultfilm (USSR) and Livevok Corp. (Japan) Studios, with the participation of Sovinfilm (USSR) and Aist Corp. (Japan). 00:00:29.440 --> 00:00:35.952 On the southern end of the Earth lies the enormous snow area 00:00:36.731 --> 00:00:47.547 this is Antarctica - the kingdom of the endless nights, fierce snowstorms and the amazingly beautiful aurora polaris. 00:00:48.401 --> 00:00:53.627 Our film is about the little penguin Lolo from the Adelie family. 00:00:54.119 --> 00:01:00.988 We will tell you about his homeland, childhood and his adventures. 00:01:01.500 --> 00:01:05.200 "The adventures of the little penguin Lolo" film one 00:01:09.052 --> 00:01:13.628 During the winter the Adelie penguins live far away in the North Sea, 00:01:13.928 --> 00:01:20.826 but today, when spring comes to Antarctica, they are coming back home. 00:01:37.892 --> 00:01:44.288 The father penguins are the first to come back to their home settlement. 00:01:47.574 --> 00:01:54.125 Here they will make nests, lay eggs and bring up their children. 00:02:27.931 --> 00:02:31.902 And here are the mother penguins. 00:02:39.821 --> 00:02:41.321 Toto! 00:02:42.390 --> 00:02:44.763 You're finally here, Lala! 00:02:46.531 --> 00:02:48.901 What a fine nest you've made! 00:02:51.616 --> 00:02:54.802 I hope this year we will be blessed with children. 00:03:05.129 --> 00:03:10.193 It's the middle of November and spring in the Antarctica. 00:03:10.493 --> 00:03:18.378 Mother penguins lay eggs, and then go out to the sea to regain strength. 00:03:19.293 --> 00:03:22.202 - I'm off then, Toto - See you! 00:03:22.539 --> 00:03:24.120 I can rely on you, right? 00:03:24.420 --> 00:03:26.796 Of course. I'll be a good father. 00:03:27.096 --> 00:03:32.041 While they're away, the father penguins take care of the eggs. 00:03:38.450 --> 00:03:44.072 Be careful, those are skua gulls! They're after our eggs again! 00:03:44.372 --> 00:03:45.952 Don't worry, Lala! 00:03:46.252 --> 00:03:49.617 This year I'll keep them safe, no matter what! 00:04:55.773 --> 00:05:00.376 Hi Gugu! Hi Popo! How's the weather? 00:05:00.881 --> 00:05:03.800 Not so bad, I've seen worse! 00:05:04.134 --> 00:05:07.036 God I'm tired, I need to warm up! 00:05:07.336 --> 00:05:11.042 You go do it, that's exactly what they're waiting for. 00:05:11.828 --> 00:05:15.952 It's been almost a month and a half since the mother penguins have gone, 00:05:16.252 --> 00:05:24.927 but the fathers, tired and hungry, stay on their nests. 00:05:35.213 --> 00:05:36.310 Where're you going, Popo? 00:05:36.569 --> 00:05:39.569 I can't take it anymore, I'm hungry! 00:05:40.052 --> 00:05:45.314 Don't you dare to leave the nests! Come back! 00:05:47.577 --> 00:05:50.941 Hey, look! The skua gulls are coming! 00:06:29.459 --> 00:06:32.186 Well, I won't give away these two! 00:06:56.656 --> 00:06:59.838 The mother penguins came back from the sea, 00:07:00.180 --> 00:07:03.405 but not everyone has a happy meeting. 00:07:04.102 --> 00:07:07.765 I'm pround of you! You're truly a good father. 00:07:08.288 --> 00:07:12.891 What kind of a penguin are you! What are we going to do! 00:07:13.201 --> 00:07:15.944 I'm sorry, Mimi, I'm so sorry! 00:07:16.369 --> 00:07:18.479 Lala, I'm sorry. 00:07:18.779 --> 00:07:22.212 I defended the neighbour's nest and couldn't save ours. 00:07:27.121 --> 00:07:30.022 Let's see... this is ours, and this is yours. 00:07:30.371 --> 00:07:32.589 You... you saved it! 00:07:33.060 --> 00:07:35.501 Popo, he saved our egg! 00:07:35.795 --> 00:07:37.316 I won't forget that, Toto. 00:07:37.616 --> 00:07:39.616 You really are our leader! 00:07:40.333 --> 00:07:43.000 And we... we'll be happy with one child! 00:07:43.300 --> 00:07:46.355 We should raise him like a proper penguin. 00:07:49.113 --> 00:07:52.638 The baby penguins are due to be born. 00:07:52.979 --> 00:08:00.642 The fathers need to rest too, and now it's their turn to go to the sea looking for food. 00:08:48.971 --> 00:08:51.480 And here is our hero. 00:08:52.224 --> 00:08:54.035 Good morning, baby! 00:08:54.335 --> 00:08:58.046 I'm your mommy! Say "mommy"! 00:08:58.375 --> 00:09:00.284 Pi! 00:09:00.813 --> 00:09:05.122 "Mommy"! Well, come on, say it - "mommy"! 00:09:05.439 --> 00:09:07.633 Pi, pi, pi! 00:09:07.974 --> 00:09:09.939 You're so cute! 00:09:10.239 --> 00:09:12.752 Toto! Look at our boy! 00:09:19.411 --> 00:09:22.273 Let's call him Lolo! 00:09:22.616 --> 00:09:25.422 Come on, kid, say "Lolo!" 00:09:25.891 --> 00:09:27.391 O-lo! 00:09:27.771 --> 00:09:29.909 See, isn't he a smart boy! 00:09:30.342 --> 00:09:33.816 Not "o-lo", "Lolo"! 00:09:34.043 --> 00:09:35.154 Lo-lo! 00:09:35.400 --> 00:09:38.501 - No, really, he's so smart! - Don't overpraise the child. 00:09:38.801 --> 00:09:42.541 That's right, Lolo. Your great-grandfather's name was also Lolo. 00:09:42.841 --> 00:09:47.580 Lolo! Lolo! 00:09:49.296 --> 00:09:54.023 - Don't you think he's too lively? - He's a boy, he should be. 00:09:58.770 --> 00:10:03.015 Everyone's happy, and everyone's happy in their own way. 00:10:07.895 --> 00:10:12.531 In the end of December summer is in full blast in Antarctica. 00:10:13.056 --> 00:10:16.790 The ice is melting, and the sea is coming very close to the shore, 00:10:17.090 --> 00:10:22.999 so penguins can get food without going too far away. 00:10:37.571 --> 00:10:39.662 Take care, Toto! 00:10:39.980 --> 00:10:45.435 And that's how fathers and mothers take turns getting food for their children. 00:10:59.373 --> 00:11:01.790 - That's enough. - Why enough? 00:11:02.090 --> 00:11:04.717 Because if you eat too much, your tummy will hurt. 00:11:05.017 --> 00:11:07.155 Why will it hurt? 00:11:07.455 --> 00:11:09.314 Why, why. Because it will. 00:11:09.614 --> 00:11:11.432 And what is because? 00:11:11.774 --> 00:11:13.912 Because is because. Leave me alone, please. 00:11:14.212 --> 00:11:16.350 Why I should leave you alone? 00:11:16.650 --> 00:11:18.286 Oh, what a kid! 00:11:27.401 --> 00:11:28.749 Where are you, Lolo? 00:11:29.049 --> 00:11:30.685 Where are you hiding? 00:11:31.180 --> 00:11:33.833 Lolo! Where did you go? 00:11:43.839 --> 00:11:45.159 Grandfather Pigo! 00:11:45.644 --> 00:11:48.392 Grandfather Pigo, have you seen Lolo? 00:11:48.692 --> 00:11:50.192 No, I haven't. 00:11:50.573 --> 00:11:52.664 I wonder where did he go. 00:11:56.365 --> 00:11:58.950 I want some more! I want some more! 00:11:59.491 --> 00:12:01.218 I want some more! I want some more! 00:12:07.571 --> 00:12:09.790 Mommy, that's Lolo! 00:12:10.884 --> 00:12:14.000 There you are! And I searched for you everywhere! 00:12:14.300 --> 00:12:16.118 Let's go home, kid. 00:12:22.640 --> 00:12:28.860 Mum, why does Gigi's and Zizi's mommy have the two of them, and you have only me? 00:12:29.169 --> 00:12:35.260 Because... because... well, because... because that's how it is. 00:12:36.086 --> 00:12:39.872 You know, Lolo, there are little penguins who have brothers and sisters, 00:12:40.172 --> 00:12:42.120 and there are those who haven't. 00:12:43.041 --> 00:12:45.513 Our Pepe doesn't have any either. 00:12:45.813 --> 00:12:48.897 - Why doesn't she? - Because... 00:12:49.214 --> 00:12:52.696 It would be great if you could be friends! 00:12:56.073 --> 00:12:57.176 Sure! 00:13:10.776 --> 00:13:12.276 Let's be friends! 00:13:26.226 --> 00:13:28.813 The baby seals are born. 00:13:31.912 --> 00:13:35.373 The skua gulls have chicks, too. 00:13:36.132 --> 00:13:39.035 Dad, why can't I go outside? 00:13:39.335 --> 00:13:42.032 Because you're still too small. 00:13:42.332 --> 00:13:46.259 When a child goes out alone, he can get into trouble. 00:13:46.559 --> 00:13:47.568 Why? 00:13:47.885 --> 00:13:51.639 When you grow up and become strong, then... 00:13:51.939 --> 00:13:54.593 then you can even go to the sea. 00:13:54.893 --> 00:13:56.620 And what is sea? 00:13:57.052 --> 00:13:58.913 What's going on, Gugu? 00:13:59.213 --> 00:14:01.879 It's people... people came on a ship! 00:14:02.387 --> 00:14:05.668 Gugu, don't let anyone near people! 00:14:05.969 --> 00:14:07.828 - I'll be there in a minute! - All right! 00:14:08.128 --> 00:14:11.033 - And what is people? - I'll explain later! 00:14:11.333 --> 00:14:14.384 Lolo, not to go anywhere alone! 00:14:18.546 --> 00:14:22.709 People is what brings us misfortune. 00:14:23.810 --> 00:14:31.688 Long ago people were coming from somwhere far away, killing penguins right and left; 00:14:32.091 --> 00:14:41.595 now they catch us and take to those zo... zoo... zoological gardens. 00:14:41.952 --> 00:14:44.781 And what is a zoo... zoological garden? 00:14:45.281 --> 00:14:46.781 They are... 00:14:47.163 --> 00:14:49.021 Tell me! 00:14:49.321 --> 00:14:50.698 Oh come on, Grandfather Pigo, tell me! 00:14:50.991 --> 00:14:56.055 Tell me! tell me! What should I tell you about it? 00:14:56.611 --> 00:14:58.111 I don't really know what it is myself... 00:14:58.492 --> 00:15:01.493 And don't bother me! What a tiresome kid! 00:15:49.809 --> 00:15:51.309 Wow! 00:15:58.182 --> 00:16:01.181 So which one of them is people? 00:16:01.535 --> 00:16:06.112 The one that is standing - the big one, or the one that is flying - the small one? 00:16:37.653 --> 00:16:40.881 People! Wait, people! 00:16:47.436 --> 00:16:49.285 Great! 00:17:05.074 --> 00:17:06.705 - Who are you? - Pi pi! 00:17:06.987 --> 00:17:09.366 Pi pi? And I'm Lolo! 00:17:09.675 --> 00:17:11.871 Pi pi, do you want to slide down the mountain? 00:17:12.171 --> 00:17:13.888 Do you know, how great it is? 00:17:14.238 --> 00:17:15.248 Pi pi! 00:17:15.748 --> 00:17:21.365 Okay, we'll get to that later, and now I'll help you out! 00:17:23.310 --> 00:17:25.315 Are your Mom and Dad strict? 00:17:25.615 --> 00:17:27.115 Don't be scared! 00:17:27.773 --> 00:17:32.072 Tell them you've got a new friend and they won't get mad! 00:17:32.372 --> 00:17:33.872 Pi pi 00:17:51.619 --> 00:17:55.159 Lolo! Lolo! 00:17:55.801 --> 00:17:57.399 Have you seen my Lolo? 00:17:57.699 --> 00:18:01.842 Auntie Lala, he went that way! 00:18:02.255 --> 00:18:07.014 - Right, Zizi? - Right. He went that way! 00:18:07.355 --> 00:18:09.858 Oh dear! What should I do? 00:18:44.191 --> 00:18:46.331 That's it, I'm done! 00:18:55.772 --> 00:18:57.115 Who are you? 00:18:57.774 --> 00:19:02.072 I'm a puppy, Don, son of an Eskimo dog. 00:19:02.372 --> 00:19:03.809 You're not people then? 00:19:04.102 --> 00:19:07.429 No! People are there! 00:19:08.015 --> 00:19:11.754 All these people are from an exploring station! 00:19:12.054 --> 00:19:16.765 They came here at the beginning of the year to explore Antarctica! 00:19:17.975 --> 00:19:22.111 Grandfather Pigo said they bring us misfortune! 00:19:22.588 --> 00:19:27.120 They catch us and take to these zoo... zoological gardens! 00:19:27.875 --> 00:19:32.879 Those must be poachers, we don't like them either. 00:19:33.179 --> 00:19:36.113 People from these stations don't do such things! 00:19:36.413 --> 00:19:39.236 - You think so? - Yep! Those are nice people. 00:19:40.731 --> 00:19:42.276 What's your name? 00:19:43.774 --> 00:19:45.076 Lolo! 00:19:45.787 --> 00:19:49.383 - Let's be friends, Lolo! - Sure! 00:19:49.695 --> 00:19:52.604 Cease! It tickles! 00:19:52.976 --> 00:19:56.325 Cease! 00:20:06.413 --> 00:20:09.299 Oh! That's a little penguin! 00:20:12.056 --> 00:20:15.342 Don't be scared, little one! 00:20:16.299 --> 00:20:20.040 You must have fallen out of the nest! 00:20:20.340 --> 00:20:24.947 Let's get him home, Don! 00:20:28.419 --> 00:20:31.783 Don't be scared, little one! 00:20:48.669 --> 00:20:50.991 There, you're home now. 00:20:56.570 --> 00:20:59.914 You should come again! Then we can play some more! 00:21:00.214 --> 00:21:03.760 All right, I'll come! Bye! 00:21:11.011 --> 00:21:12.511 I'm back! 00:21:12.891 --> 00:21:15.795 I have a real friend now, you know... 00:21:16.095 --> 00:21:21.230 Lolo! Didn't I tell you not to go anywhere alone? 00:21:21.530 --> 00:21:23.030 Did you forget? 00:21:23.409 --> 00:21:25.500 I have to punish you now. 00:21:37.690 --> 00:21:39.272 You shouldn't do that anymore, son. 00:21:39.572 --> 00:21:42.476 Mommy was so worried, and Daddy too. 00:21:42.776 --> 00:21:44.635 We thought you were gone! 00:21:44.935 --> 00:21:46.795 We almost went crazy. 00:21:47.095 --> 00:21:50.301 Promise you won't do it anymore! 00:21:50.601 --> 00:21:52.101 I promise! 00:22:00.052 --> 00:22:08.164 In the middle of January little penguins are gathered to a kind of a kindergarten. 00:22:09.200 --> 00:22:14.745 Here older penguins teach them everything they know. 00:22:16.008 --> 00:22:18.072 Now then, 00:22:18.372 --> 00:22:19.872 Kids! 00:22:20.252 --> 00:22:22.137 Quiet now! 00:22:22.412 --> 00:22:23.912 I said quiet! 00:22:25.191 --> 00:22:26.431 Quiet. 00:22:35.043 --> 00:22:41.407 So then. We, penguins, have two kinds of enemies - 00:22:41.740 --> 00:22:45.164 on the land and in the sea. 00:22:46.096 --> 00:22:49.321 Our first enemy is... - 00:22:49.648 --> 00:22:53.129 there - skua gulls. 00:22:53.481 --> 00:23:01.000 They watch you from the sky, see, like now 00:23:01.300 --> 00:23:05.319 So you should always look if there's any of them above your head. 00:23:05.619 --> 00:23:10.642 And if they attack you, run and hide... somewhere! 00:23:11.011 --> 00:23:12.957 - Got it? - Yes! 00:23:13.240 --> 00:23:14.589 That's good. 00:23:14.889 --> 00:23:17.727 And our enemy in the sea is - 00:23:18.094 --> 00:23:19.479 look - 00:23:22.177 --> 00:23:25.869 there is a black fin sticking out of water right there. 00:23:26.173 --> 00:23:28.618 That's a killer whale. 00:23:29.681 --> 00:23:33.590 He's very strong, very angry, and it has got a lot of teeth. 00:23:33.962 --> 00:23:36.995 and if someone goes near it... 00:23:39.030 --> 00:23:41.796 ...it'll get you in a moment! 00:23:42.614 --> 00:23:48.075 And there, on a block of ice, is a leopard seal... 00:23:48.412 --> 00:23:50.923 Why are you laughing? 00:23:51.223 --> 00:23:53.831 Well, they can only attack you in the sea, 00:23:54.131 --> 00:23:58.676 and you've got nothing to be afraid of when you're on the shore. 00:23:59.775 --> 00:24:03.048 Grandfather Pigo, and do we have any friends? 00:24:04.344 --> 00:24:08.607 Friends? Well... 00:24:08.933 --> 00:24:12.552 See a fountain of water there? 00:24:12.896 --> 00:24:14.975 There. That's a blue whale. 00:24:17.521 --> 00:24:20.283 He is our friend. 00:24:20.583 --> 00:24:22.988 That's a very nice friend. 00:24:24.049 --> 00:24:26.356 - Grandfather Pigo? - What now, Lolo? 00:24:26.666 --> 00:24:28.639 What about that great beast? 00:24:28.939 --> 00:24:31.414 Oh that! 00:24:38.693 --> 00:24:42.057 That's an elephant seal. 00:24:42.967 --> 00:24:48.074 He only eats fish, he's of no danger to us. 00:24:48.374 --> 00:24:52.447 And he's very calm... there... 00:24:53.499 --> 00:24:57.477 See? he's very calm... 00:24:57.777 --> 00:24:59.277 ...and totally harmless. 00:25:02.098 --> 00:25:04.825 Let go! 00:25:05.115 --> 00:25:09.406 I said, let go! 00:25:23.059 --> 00:25:25.271 Listen to me, kids! 00:25:25.831 --> 00:25:31.112 To run fast, you should stick your neck out - like this. 00:25:36.141 --> 00:25:39.531 Spread out your wings - that's right. 00:25:39.856 --> 00:25:43.315 And now, run! All together! 00:25:50.976 --> 00:25:52.556 You're running too fast, Lolo! 00:25:52.856 --> 00:25:54.356 You'll get tired quickly! 00:26:01.496 --> 00:26:04.223 Today we'll learn to jump. 00:26:05.256 --> 00:26:07.711 Try to jump, Gigi! 00:26:10.130 --> 00:26:12.221 One, two, three! 00:26:12.805 --> 00:26:14.266 Great! 00:26:14.566 --> 00:26:16.066 Now you, Zizi. 00:26:18.261 --> 00:26:19.761 One, two, three! 00:26:20.278 --> 00:26:21.283 Good! 00:26:21.583 --> 00:26:23.083 Now you, Pepe! 00:26:31.056 --> 00:26:32.345 What's wrong, Pepe? 00:26:32.671 --> 00:26:33.961 I'm scared! 00:26:34.261 --> 00:26:37.745 Come on! I can jump with you if you want. 00:26:38.045 --> 00:26:42.156 Okay, jump together then. One, two, three! 00:26:46.858 --> 00:26:49.341 Lolo! You overdid it again! 00:26:49.738 --> 00:26:54.513 Teacher Nini, when are you going to teach us how to swim in the sea? 00:26:54.838 --> 00:26:56.158 It's too early yet. 00:26:56.458 --> 00:27:01.571 You don't have such strong feathers as grown-up penguins, 00:27:01.992 --> 00:27:05.107 so it's too early for you to go out to the sea. 00:27:05.696 --> 00:27:07.196 What a pity! 00:27:18.807 --> 00:27:23.330 Oh! Interesting... 00:27:26.196 --> 00:27:29.872 Nini! Lolo has fallen into the water! 00:27:44.638 --> 00:27:49.233 See? I told you, it's too early to go into the sea! 00:27:50.604 --> 00:27:54.422 Look what may happen to you! 00:28:00.592 --> 00:28:03.498 Now we're going to learn to slide down the mountain! 00:28:04.169 --> 00:28:05.669 May I? 00:28:09.739 --> 00:28:11.648 Come on here! 00:28:12.456 --> 00:28:14.231 It's great! 00:28:22.416 --> 00:28:25.801 What's wrong, Pepe? Scared again? 00:28:26.738 --> 00:28:28.647 Let's go together, Pepe! 00:28:32.654 --> 00:28:39.440 And so, every day Lolo and his friends listened to their teachers, 00:28:39.740 --> 00:28:45.202 learned something new, and, day by day, little by little, were growing up. 00:28:47.200 --> 00:28:49.700 Script Viktor Merezhko Eiichi Tachi Shozo Matsuda 00:28:50.000 --> 00:28:52.500 Direction Gennady Sokolsky Kenji Yoshida 00:28:52.800 --> 00:28:56.700 Art Direction Tatiana Sokolskaya Hiromitsu Morita Yukio Abe 00:28:57.000 --> 00:29:01.200 Music Masahito Maruyama Music Record Tokyo 00:29:01.500 --> 00:29:05.200 Camera Aleksander Chekhovsky Shooting consultation K. Misawa 00:29:05.800 --> 00:29:07.800 Recording V. Kutuzov E. Matsuura 00:29:08.500 --> 00:29:19.200 Animators A. Dorogov, V. Zakharov, G. Zebrova, V. Kolesnikova, D. Kulikov, E. Maslova M. Rogova, A. Markelov V. Ugarov 00:29:19.500 --> 00:29:23.700 Artists T. Makarova, I. Svetlitsa, A. Tchistova, N. Mitrokhin, M. Ignatenko, G. Travin 00:29:24.000 --> 00:29:28.000 Assistant directors R. Makarova, I. Litovskaya, G. Andreeva Montage N. Stepantseva 00:29:28.200 --> 00:29:35.000 Voices Svetlana Stepchenko as Lolo Lyudmila Gnilova as Pepe, Nini Rolan Bykov as Toto Elena Sanaeva as Lala Vyacheslav Nevinny as Grandfather Pigo Additional Voices Nikolai Grabbe, Yuri Volyntsev, Yuri Andreev, Anatoly Solovyov, Tatiana Kuryanova 00:29:35.800 --> 00:29:39.200 Narrator Aleksey Batalov 00:29:39.500 --> 00:29:43.700 Editing T. Paporova Music Editing N. Savicheva S. Shimura 00:29:44.000 --> 00:29:47.200 Produced by Tohru Komori Concept by Takeo Nishiguchi Executive producer Liliana Monakhova 00:29:47.800 --> 00:29:51.500 THE END "Soyuzmultfilm" and "Life Work Corp." (1986) 00:30:03.800 --> 00:30:11.500 A joint Soviet-Japanese production of the Soyuzmultfilm (USSR) and Livevok Corp. (Japan) Studios, with the participation of Sovinfilm (USSR) and Aist Corp. (Japan). 00:30:11.800 --> 00:30:17.200 "The adventures of the little penguin Lolo" film two 00:30:17.500 --> 00:30:20.000 Script Viktor Merezhko Eiichi Tachi Shozo Matsuda 00:30:20.500 --> 00:30:22.500 Direction Gennady Sokolsky Kenji Yoshida 00:30:23.000 --> 00:30:28.700 Art Direction Tatiana Sokolskaya Alexander Markelov Hiromitsu Morita Yukio Abe 00:30:29.000 --> 00:30:33.200 Music Masahito Maruyama Music Record Tokyo 00:30:50.979 --> 00:30:53.524 It's quiet hour in the kindergarten. 00:30:53.974 --> 00:30:58.239 The little penguins are tired, so they should sleep to get some rest. 00:30:58.539 --> 00:31:03.803 But we can't see Lolo among them. Where could he be? 00:31:04.424 --> 00:31:06.005 There he is! 00:31:07.045 --> 00:31:09.995 Looks like he's up to something again. 00:31:22.347 --> 00:31:23.704 Where are you going, Lolo? 00:31:24.426 --> 00:31:28.874 I'm... well... well, I'm... you know... 00:31:29.174 --> 00:31:32.796 Know what? I have a friend! A real friend. 00:31:33.106 --> 00:31:35.330 Do you want to meet him? 00:31:35.631 --> 00:31:37.913 - Let's go and see him! - Where to? 00:31:38.231 --> 00:31:40.085 Don't be afraid, it's not far! 00:31:42.544 --> 00:31:46.559 Look, that's Pepe and Lolo! 00:31:47.147 --> 00:31:50.518 We should tell nanny about them, 00:31:50.820 --> 00:31:54.314 but until then don't tell anyone! 00:31:54.662 --> 00:31:58.601 - Lolo, won't we get punished for that? - Sure we won`t! 00:31:59.401 --> 00:32:01.005 And who is you friend? 00:32:01.431 --> 00:32:05.535 Oh, he's the son of an Eskimo dog 00:32:05.868 --> 00:32:07.759 He's such a good friend! 00:32:09.886 --> 00:32:14.864 That - that is an exploring station! 00:32:16.140 --> 00:32:20.603 Explo..exploring... 00:32:21.182 --> 00:32:26.460 Yeah, I couldn't pronounce it as well - "An exploring station" 00:32:26.872 --> 00:32:29.998 Now I can say it a thousand times if I want - an exploring sta... 00:32:30.268 --> 00:32:32.002 Don't shout! 00:32:32.569 --> 00:32:35.355 Oh don't be such a chicken! My friend lives here 00:32:35.655 --> 00:32:36.958 His name is Don. 00:32:37.597 --> 00:32:42.077 Dooooon! Let's try together: Doooooon! 00:32:42.343 --> 00:32:46.348 Hey Dooooon! 00:32:46.928 --> 00:32:48.110 There he is! 00:33:05.930 --> 00:33:08.513 I'm so glad, I'm so glad that you could come! 00:33:08.815 --> 00:33:10.965 I'm very glad too! 00:33:11.989 --> 00:33:16.907 Don, I'm not alone - I've brought my friend as well. Her name's Pepe. 00:33:19.656 --> 00:33:22.649 Don't be scared, Pepe, he's nice! 00:33:27.736 --> 00:33:30.918 I can take you for a ride! 00:33:54.649 --> 00:33:56.440 Let's go and slide down the mountain! 00:33:56.740 --> 00:33:57.801 I don't know how to do it! 00:33:58.101 --> 00:34:01.042 We can teach you! Right, Pepe? 00:34:01.342 --> 00:34:03.844 Let's gooo! 00:34:09.972 --> 00:34:12.690 Come oon! 00:34:44.735 --> 00:34:46.197 Skua gulls! 00:34:46.496 --> 00:34:48.117 What shall we do? 00:34:48.522 --> 00:34:52.824 Grandfather Pigo said you should hide! Quick! 00:34:56.735 --> 00:34:58.945 Lolo! 00:35:37.584 --> 00:35:41.196 Oh! Does it hurt, Lolo? 00:35:43.458 --> 00:35:45.037 Get up, quick! 00:35:45.337 --> 00:35:47.706 Lolo! Lolo! 00:35:51.703 --> 00:35:53.612 Hold on tight! 00:36:01.699 --> 00:36:03.770 Children, line up! 00:36:04.095 --> 00:36:05.884 Let's continue our lesson. 00:36:06.242 --> 00:36:07.589 Come on, come on! 00:36:10.977 --> 00:36:18.622 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 00:36:19.658 --> 00:36:21.084 How strange... 00:36:21.417 --> 00:36:24.817 What's wrong, Nini? 00:36:25.525 --> 00:36:27.517 Two are missing! 00:36:30.281 --> 00:36:32.471 No, really, they're missing! 00:36:32.907 --> 00:36:34.269 Lolo and Pepe. 00:36:35.396 --> 00:36:36.960 What shall we do? 00:36:44.492 --> 00:36:46.970 Bites a little, huh? 00:36:47.446 --> 00:36:50.870 That's all right, it won't hurt much. 00:36:51.736 --> 00:36:54.827 Does anyone know where are Lolo and Pepe? 00:36:55.459 --> 00:36:57.937 Teacher Nini, 00:36:58.270 --> 00:37:02.503 we've seen them going to the mountain, 00:37:02.836 --> 00:37:04.185 Right, Gigi? 00:37:04.503 --> 00:37:09.638 Right! They went to that mountain without asking, 00:37:10.019 --> 00:37:12.875 That's true, I've seen it myself! 00:37:13.549 --> 00:37:15.330 There are people living behind that mountain. 00:37:15.981 --> 00:37:19.565 Oh dear, I forgot to tell them that people are our enemies as well. 00:37:19.890 --> 00:37:22.272 Why didn't you, Grandfather Pigo! 00:37:24.621 --> 00:37:32.063 If men catch them they'll get them away to a zoo and we won't see them again! 00:37:33.136 --> 00:37:34.644 We should save them! 00:37:35.200 --> 00:37:40.261 - My poor Lolo! - My poor Pepe! 00:37:40.570 --> 00:37:44.184 - What's that noise? - That's a man coming. 00:37:45.879 --> 00:37:47.727 Run and hide! 00:38:21.905 --> 00:38:24.844 But that's Lolo and Pepe! 00:38:25.665 --> 00:38:28.031 Looks like you're home! 00:38:28.419 --> 00:38:29.518 Go to your folks then. 00:38:34.218 --> 00:38:36.671 Thank you! 00:38:46.336 --> 00:38:48.836 Good bye! 00:38:50.935 --> 00:38:53.406 - Pepe! - Lolo! 00:38:54.274 --> 00:38:57.657 - You're alive! Thank God! - You're alive! Thank God! 00:38:59.012 --> 00:39:02.364 Mum, they saved us from skua gulls! 00:39:02.664 --> 00:39:07.498 Yes, yes, you were lucky - there are two types of people: 00:39:07.799 --> 00:39:12.444 The bad ones, who catch and kill us - that is, poachers 00:39:12.785 --> 00:39:16.454 and the good ones - those who live on the station. 00:39:16.788 --> 00:39:18.019 Very good ones! 00:39:18.352 --> 00:39:21.408 We'll talk with you when we're home, Lolo! 00:39:30.367 --> 00:39:31.677 Time passed; 00:39:32.056 --> 00:39:35.706 A lot of things were forgotten, like children tend to forget 00:39:36.031 --> 00:39:39.559 But look how much they grew up! 00:39:40.414 --> 00:39:41.719 Boo! 00:39:42.019 --> 00:39:43.837 Uh, what a bore! 00:39:46.419 --> 00:39:49.232 - Why weren't you scared, Lolo? - I'm thinking. 00:39:49.609 --> 00:39:52.818 - What about? - I'm thinking about birds. 00:39:58.347 --> 00:40:01.492 Grandfather Pigo says we're birds too. 00:40:02.408 --> 00:40:03.908 Of course we're birds. 00:40:05.454 --> 00:40:08.818 - Why can't we fly like them then? - I'm all right with that. 00:40:09.127 --> 00:40:13.797 Maybe it's because we've never tried. Huh? 00:40:14.693 --> 00:40:16.461 We should try! 00:40:32.187 --> 00:40:34.528 I will surely learn to fly! 00:40:34.859 --> 00:40:36.359 Let's go on a rock! 00:40:38.489 --> 00:40:45.105 I will surely learn, and then I'll fly away... and see so many interesting things! 00:40:45.991 --> 00:40:48.006 And when I come back, I'll tell you about them. 00:40:51.567 --> 00:40:54.840 - Lolo! Are you all right? - Yes! 00:40:55.518 --> 00:40:58.595 This rock won't do, it's too small. 00:41:20.357 --> 00:41:22.855 I will surely make it from here! 00:41:23.204 --> 00:41:26.735 Please don't do it, Lolo! You're gonna hurt yourself! 00:41:35.369 --> 00:41:37.857 Yeah, looks a little too high. 00:41:38.808 --> 00:41:40.118 I think I won't jump after all. 00:42:23.716 --> 00:42:25.915 Pepe! Pepe! 00:42:26.667 --> 00:42:27.752 Are you scared? 00:42:28.238 --> 00:42:30.127 Yes. Are you? 00:42:30.460 --> 00:42:31.607 Not really! 00:42:31.913 --> 00:42:33.290 We're on an iceberg after all. 00:42:33.884 --> 00:42:39.162 So what? And where's Mum? Where's Dad? Where's everyone? 00:42:39.496 --> 00:42:44.297 You know what? if you're going to whine, I'll go away! 00:42:44.678 --> 00:42:48.395 - Where to? - Don't know. To the other side of an iceberg. 00:42:48.737 --> 00:42:51.131 - Don't go! I won't cry. 00:42:51.491 --> 00:42:53.664 What shall we do now, Lolo? 00:42:54.045 --> 00:42:55.751 We'll think of something. 00:42:56.108 --> 00:42:59.797 Look!.. Penguins! 00:43:00.480 --> 00:43:02.153 They're just like us! 00:43:02.633 --> 00:43:04.633 I don't think they're like us. 00:43:04.943 --> 00:43:06.832 They're King Penguins! 00:43:07.157 --> 00:43:10.781 Grandfather Pigo told us they're very proud penguins. 00:43:11.170 --> 00:43:13.066 We'll ask them to help us anyway! 00:43:13.656 --> 00:43:15.664 Heeeey! 00:43:18.042 --> 00:43:20.399 Help us! 00:43:20.732 --> 00:43:25.793 Help us! We're penguins too! 00:43:26.293 --> 00:43:29.012 Help us! 00:43:29.623 --> 00:43:33.745 - What's wrong with them? - I told you - they're very proud. 00:43:34.094 --> 00:43:36.370 I-di-ots! 00:43:36.672 --> 00:43:38.955 I want to go home, I want to home! 00:43:39.471 --> 00:43:42.471 We'll get home soon, wait and see! 00:43:46.845 --> 00:43:50.191 Lolo! 00:43:51.143 --> 00:43:54.315 Pepe! 00:43:55.418 --> 00:43:56.467 Where are you? 00:43:56.767 --> 00:43:59.899 Lolo! Pepe! 00:44:00.294 --> 00:44:02.437 Heeey! 00:44:02.699 --> 00:44:09.187 Lolo! Pepe! Answer us! 00:44:09.536 --> 00:44:14.087 Heeeeey! 00:44:18.059 --> 00:44:21.682 We've looked everywhere, but didn't find them; neither Pepe, nor Lolo. 00:44:22.031 --> 00:44:23.426 - There's no sign of them. - There's no sign of them. 00:44:23.950 --> 00:44:26.714 Oh Lolo! Where did you go, you silly boy? 00:44:27.014 --> 00:44:29.137 Don't worry, Lala, it's going to be all right. 00:44:29.835 --> 00:44:33.140 He couldn't go anywhere far and he'll come back, I promise he's going to come back! 00:44:33.712 --> 00:44:37.426 Well, I've never seen anything like it! 00:44:37.752 --> 00:44:40.812 I'm sure they're alive. Of course they're alive. 00:44:41.796 --> 00:44:44.481 Let's look everywhere one more time. 00:44:44.781 --> 00:44:46.066 Yes, that's right! 00:44:46.376 --> 00:44:51.358 Maybe they've fallen into a ravine, and they're waiting for us to save them! 00:45:11.400 --> 00:45:12.892 Hold on, Lolo! 00:45:25.535 --> 00:45:28.359 I'm so hungry! 00:45:28.700 --> 00:45:31.887 Me too. And there's so much food in the sea! 00:45:32.288 --> 00:45:36.191 But how should we get it? We cannot swim yet! 00:46:21.550 --> 00:46:23.407 Mommy! 00:46:23.725 --> 00:46:26.001 Pepe, climb higher! 00:47:53.761 --> 00:47:59.293 Lolo and Pepe went farther and farther away from their home shore. 00:48:00.293 --> 00:48:04.116 Little, hungry and helpless - 00:48:05.005 --> 00:48:08.268 Who knows what is awaiting them? 00:48:10.500 --> 00:48:14.500 Camera Aleksander Chekhovsky Shooting consultation K. Misawa 00:48:14.800 --> 00:48:17.500 Recording V. Kutuzov E. Matsuura 00:48:17.800 --> 00:48:28.500 Animators A. Dorogov, M. Voskaniants, G. Zebrova, V. Kolesnikova, D. Kulikov, E. Maslova M. Rogova, A. Markelov 00:48:29.000 --> 00:48:33.200 Artists T. Makarova, I. Svetlitsa, A. Tchistova, N. Mitrokhin, M. Ignatenko, G. Travin, T. Gerasimenko, I. Lyarskaya 00:48:33.500 --> 00:48:37.200 Assistant directors R. Makarova, L. Cheremushkina, G. Andreeva Montage N. Stepantseva 00:48:37.500 --> 00:48:44.500 Voices Svetlana Stepchenko as Lolo Lyudmila Gnilova as Pepe, Nini Rolan Bykov as Toto Elena Sanaeva as Lala Vyacheslav Nevinny as Grandfather Pigo Additional Voices Nikolai Grabbe, Yuri Andreev, Anatoly Solovyov, Tatiana Kuryanova 00:48:45.000 --> 00:48:47.500 Narrator Aleksey Batalov 00:48:48.200 --> 00:48:51.000 Editing T. Paporova Music Editing N. Savicheva S. Shimura 00:48:52.000 --> 00:48:55.500 Produced by Tohru Komori Concept by Takeo Nishiguchi Executive producer Liliana Monakhova 00:48:55.800 --> 00:48:59.500 THE END "Soyuzmultfilm" and "Life Work Corp." (1986) 00:49:09.800 --> 00:49:20.000 A joint Soviet-Japanese production of the Soyuzmultfilm (USSR) and Livevok Corp. (Japan) Studios, with the participation of Sovinfilm (USSR) and Aist Corp. (Japan). 00:49:20.500 --> 00:49:25.500 "The adventures of the little penguin Lolo" film three 00:49:50.271 --> 00:49:52.104 Oh! What is that? 00:50:05.735 --> 00:50:09.965 Heeeeey! Help us! 00:50:12.486 --> 00:50:13.606 Oh! 00:50:17.172 --> 00:50:19.147 We're saved, Pepe! 00:50:20.638 --> 00:50:22.601 Get it up! 00:50:29.986 --> 00:50:32.446 The kids look okay, huh? Pretty healthy. 00:50:32.746 --> 00:50:34.915 We might get some good cash for them! 00:50:35.225 --> 00:50:37.805 We're saved! We're saved! 00:50:40.938 --> 00:50:43.172 It's surprising to see the penguins here! 00:50:43.481 --> 00:50:45.148 Yeah, we sure are lucky this year! 00:50:45.458 --> 00:50:48.925 Oh! What are you doing? Let go! It hurts! 00:50:49.219 --> 00:50:50.363 It hurts! 00:50:50.688 --> 00:50:53.309 Where are you taking us! Let go! 00:51:01.609 --> 00:51:03.540 Let us go! 00:51:06.811 --> 00:51:08.716 Let us go! 00:51:09.255 --> 00:51:11.251 But you've saved us! 00:51:11.514 --> 00:51:14.157 No good trying. Might as well calm down. 00:51:14.704 --> 00:51:16.363 Who's that? 00:51:16.854 --> 00:51:18.608 - Who are you? - Mac. 00:51:18.940 --> 00:51:21.702 My name's Mac. I'm from the Macuori family [eng. the Royal Penguin] 00:51:22.021 --> 00:51:24.502 - And I'm Lolo. - Pepe. 00:51:24.837 --> 00:51:27.638 Do you really think they've saved you? 00:51:29.717 --> 00:51:33.772 You fools, didn't you get it? That's the poachers who got you. 00:51:36.011 --> 00:51:37.202 What d'you think, captain? 00:51:37.544 --> 00:51:42.177 Yes, we can get a good price for them! 00:51:43.634 --> 00:51:45.960 Know what, captain, if we get closer to the mainland 00:51:46.256 --> 00:51:48.422 we can get as many of them as we want! - Good! 00:51:49.195 --> 00:51:52.834 We must fill all these cages with penguins. 00:51:53.155 --> 00:51:54.647 As you say, captain! 00:51:54.951 --> 00:51:57.606 Well? See that they're poachers now? 00:51:58.720 --> 00:51:59.831 Now we do. 00:52:00.124 --> 00:52:02.593 So they're going to get us to a zoo? 00:52:02.982 --> 00:52:04.112 They might. 00:52:04.422 --> 00:52:08.422 And we're never going to see Mum and Dad again? 00:52:08.751 --> 00:52:11.170 I don't want it to happen, Lolo! 00:52:11.496 --> 00:52:14.670 - Me neither. - Nobody want to be in a zoo. 00:52:15.575 --> 00:52:20.126 - But I've given up already. - But why, Mac? Let's run away! 00:52:20.532 --> 00:52:22.381 Where to? 00:52:22.836 --> 00:52:24.915 I've tried several times already. 00:52:25.497 --> 00:52:27.608 As you see, I didn't succeed much. 00:52:30.760 --> 00:52:35.173 And what if we lift that thingy over there? 00:52:35.931 --> 00:52:38.009 You can't reach it. 00:52:40.038 --> 00:52:41.649 A dog! 00:52:42.038 --> 00:52:45.070 Don't be afraid of him; that's just Old Jack. 00:52:46.420 --> 00:52:49.777 Ah, so two more got caught? 00:52:50.281 --> 00:52:52.733 Hey, grandpa, why're you so glad? 00:52:53.515 --> 00:52:56.044 You might be as well, though; you're not in a cage. 00:52:56.493 --> 00:52:59.508 - That's very true. - What a mean watchdog. 00:52:59.871 --> 00:53:04.120 Serve to these poachers, and you could've helped us to get out of here. 00:53:04.462 --> 00:53:06.134 A watchdog? Well, what's wrong with that? 00:53:06.476 --> 00:53:10.233 At least I only have to worry about watching you. 00:53:10.559 --> 00:53:13.936 We want to go home! Please, can you help us to get out of here? 00:53:14.276 --> 00:53:18.935 Please help us, we want to go to our Mum and Dad. 00:53:19.272 --> 00:53:23.879 First call me things, then want me to help you... 00:53:24.275 --> 00:53:26.717 You'll get out of the cage, then what? 00:53:27.050 --> 00:53:30.781 You know what's out there - the sea, killer whales, leopard seals? 00:53:31.186 --> 00:53:34.186 How are you going to get to your parents? 00:53:34.840 --> 00:53:37.459 You'd better sit there and be quiet. 00:53:58.510 --> 00:54:00.137 No good trying! 00:54:02.571 --> 00:54:05.913 Let's change places - you'll stand on my back and I'll stand up. 00:54:15.510 --> 00:54:18.819 - How's it going? Can you reach it? - No. 00:54:20.101 --> 00:54:25.731 - And now? - No, I still can't. 00:54:26.143 --> 00:54:29.189 Pepe, stand on my head! 00:54:36.420 --> 00:54:40.313 Just a little more, Pepe! Come on! 00:54:40.630 --> 00:54:43.559 Just a little! 00:54:43.852 --> 00:54:46.868 No, we're not getting anywhere. 00:54:47.537 --> 00:54:49.997 Well, never mind, let's try again. 00:54:50.398 --> 00:54:54.842 When are they going to calm down? Why do they make so much noise? 00:55:00.354 --> 00:55:02.509 Come on, a little higher! 00:55:03.034 --> 00:55:04.658 Careful! 00:55:05.094 --> 00:55:08.452 You just had to stand a little higher, you almost had it. 00:55:08.785 --> 00:55:11.634 I wish I were a little taller! 00:55:14.619 --> 00:55:16.683 Pepe, don't cry! 00:55:17.027 --> 00:55:20.019 What if we try one more time? 00:55:20.892 --> 00:55:23.876 I told you you won't get anywhere with that. 00:55:24.832 --> 00:55:28.809 That's Jack howling. It means the storm is coming. 00:55:29.647 --> 00:55:31.481 He's always howling when there's about to be a storm. 00:56:15.828 --> 00:56:19.003 They didn't come back after all. Where could they be? 00:56:19.326 --> 00:56:22.024 We've looked everywhere, and we couldn't find them. 00:56:22.366 --> 00:56:24.192 Maybe a killer whale got them, 00:56:24.670 --> 00:56:28.257 or a leopard se... - Now, it cannot be true, I'm sure they're alive. 00:56:28.726 --> 00:56:31.654 - Right, Toto? - Of course, Lala. 00:56:32.104 --> 00:56:35.199 Oh, Lolo, my dear Lolo! 00:56:52.342 --> 00:56:54.034 Now we're saved! 00:56:57.205 --> 00:56:58.838 Yees! 00:56:59.368 --> 00:57:01.630 Quiet, you lot, they'll hear us. 00:57:12.253 --> 00:57:14.082 Thank you, Lolo. 00:57:14.438 --> 00:57:16.215 Never mind, let's go! 00:57:16.507 --> 00:57:17.645 Where to? 00:57:17.970 --> 00:57:19.962 I think, that way. 00:57:42.009 --> 00:57:45.271 I think there may be a way out down there. 00:57:46.343 --> 00:57:49.287 You think so? i'm scared! 00:57:49.929 --> 00:57:51.905 Well then, I'll go first. 00:57:59.065 --> 00:58:01.156 Come down, there's no one there. 00:58:12.185 --> 00:58:13.559 I think they haven't noticed us. 00:58:14.233 --> 00:58:15.288 Yep. 00:58:18.994 --> 00:58:24.130 We've got to hurry, find ourselves a good meal, and then get out of this place! 00:59:13.514 --> 00:59:15.042 What's that? 00:59:15.419 --> 00:59:18.046 You think that's food? 00:59:19.809 --> 00:59:22.426 I think it is! 00:59:28.313 --> 00:59:30.749 Don't worry, Pepe, you can eat them! 00:59:37.777 --> 00:59:40.555 That's a man! We've got to hide! 00:59:45.091 --> 00:59:47.546 Listen, there's something wrong here. 00:59:52.192 --> 00:59:54.724 Oi, look, who scattered that? 00:59:55.233 --> 00:59:58.290 - Have you seen the penguins? - No, why? 00:59:58.623 --> 01:00:01.226 Well, they ran away, opened the cage and hopped it. 01:00:01.531 --> 01:00:04.794 - What?! - Then it's them who scattered this! 01:00:05.153 --> 01:00:07.532 And now we have to deal with them, great! 01:00:07.831 --> 01:00:08.989 Find them, quick! 01:00:09.397 --> 01:00:10.695 They're looking for us! 01:00:11.040 --> 01:00:13.567 - What should we do? - Hide! 01:00:26.424 --> 01:00:27.824 What's that? 01:00:28.368 --> 01:00:30.749 What?! Ran away? 01:00:31.134 --> 01:00:33.372 Get them at once! 01:00:33.977 --> 01:00:37.135 There they are! Quick, get them! 01:00:41.863 --> 01:00:45.608 Gotcha! 01:02:01.174 --> 01:02:04.023 Hey, Pepe! Come here! 01:02:13.188 --> 01:02:17.022 Ahh! Let go, let go! 01:02:26.154 --> 01:02:28.464 Get them, get them! 01:02:28.827 --> 01:02:31.065 We should get out of here fast! 01:02:46.042 --> 01:02:49.749 You old fool, lying here in the way! 01:02:50.051 --> 01:02:52.167 I wonder where Lolo and Pepe are. 01:02:57.209 --> 01:02:59.780 Hey, Lolo, Pepe! 01:03:00.129 --> 01:03:04.422 Look, that's Mac! - Jump here! 01:03:04.827 --> 01:03:07.640 All right 01:03:10.452 --> 01:03:13.682 - They're almost down. - Quick, get the net! 01:03:30.628 --> 01:03:35.653 Can't you get them? Come on! You fumbler! 01:03:37.936 --> 01:03:41.240 We should lift the anchor. Quick! 01:03:43.462 --> 01:03:45.594 Captain, there's going to be a storm. 01:03:45.919 --> 01:03:48.270 When Jack's howling, the sea's always raging. 01:03:51.445 --> 01:03:53.312 Positions, everyone! 01:03:58.417 --> 01:04:00.750 What shall we do now, Lolo? 01:04:05.064 --> 01:04:06.758 Looks like we're saved! 01:04:07.903 --> 01:04:10.038 Jump down, quick! Come on, Pepe! 01:04:14.097 --> 01:04:17.402 Well, what a load of trouble they were. 01:04:18.038 --> 01:04:20.378 Thank you, gran! 01:04:21.084 --> 01:04:24.721 Thank you! Good bye! 01:04:42.031 --> 01:04:44.439 I'm so hungry! 01:04:44.765 --> 01:04:47.487 - Me too. - What can we do?.. 01:04:48.240 --> 01:04:51.805 - Well then, I'm going to try! - Try what? 01:04:52.485 --> 01:04:55.572 - I'll jump into the sea and get us some food! - You think you can do it? 01:04:56.304 --> 01:04:57.876 Are you serious? 01:04:58.592 --> 01:05:02.568 If we don't get food now, we'll never get home! 01:05:04.709 --> 01:05:06.471 That's why I want to get us food. 01:05:06.796 --> 01:05:08.432 Go for it, then. 01:05:08.861 --> 01:05:10.440 All right, I'm off. 01:05:27.886 --> 01:05:29.349 Maybe he's drowned? 01:05:30.136 --> 01:05:33.360 - Heeey! - Lolo! 01:05:34.162 --> 01:05:38.429 Look at me! My feathers are strong enough already! 01:05:38.751 --> 01:05:40.679 Look at me! 01:05:45.442 --> 01:05:49.173 Well then? Do you like the way I swim? 01:05:49.910 --> 01:05:51.164 Oh wow! 01:05:51.496 --> 01:05:54.909 We're all grown up already! 01:05:55.927 --> 01:05:59.570 What are you waiting for? Come on in! 01:05:59.903 --> 01:06:01.967 All right, I'm coming! 01:06:09.369 --> 01:06:11.822 Yes! I can swim too! 01:06:12.578 --> 01:06:14.785 Well, I'll have to try too. 01:06:38.398 --> 01:06:40.604 Haven't eaten like this in a long time! 01:06:41.267 --> 01:06:43.577 - Me too. - Me too. 01:06:44.036 --> 01:06:47.540 - All that thanks to Lolo. - Right. 01:06:47.959 --> 01:06:49.125 What's that got to do with me? 01:06:49.451 --> 01:06:52.445 We got our food ourselves, with our own wings. 01:06:53.187 --> 01:06:55.893 Oh, look, what's that? 01:06:56.466 --> 01:07:01.355 Look, look, that's sharks! They're gonna eat us! 01:07:06.926 --> 01:07:08.295 They're whales! 01:07:08.621 --> 01:07:12.866 You don't have to be afraid of them, they're harmless, and they don't eat us. 01:07:13.196 --> 01:07:14.316 Whales? 01:07:14.755 --> 01:07:18.545 But of course! Grandfather Pigo said they're our friends! 01:07:18.958 --> 01:07:21.489 Let's ask them to get us home. 01:07:22.152 --> 01:07:23.564 Hi! 01:07:26.932 --> 01:07:28.588 Can you get us home please? 01:07:31.903 --> 01:07:35.546 Yes! Great! 01:07:51.748 --> 01:07:54.572 Look how fast he's swimming! Great! 01:08:15.178 --> 01:08:18.379 Look! The Purple Mountain! 01:08:18.697 --> 01:08:21.883 Yes, that's the Purple Mountain. 01:08:23.959 --> 01:08:26.233 Haha! 01:08:32.286 --> 01:08:37.223 Thank you very much, little whale! Thank you! 01:08:37.553 --> 01:08:39.553 Good bye! 01:08:40.636 --> 01:08:41.916 Let's go, then! 01:08:50.129 --> 01:08:52.932 - Are we there yet? - Almost there. 01:08:53.321 --> 01:08:57.885 We climb this hill, go down the valley, and that's where our settlement is. 01:09:03.283 --> 01:09:04.404 We're home. 01:09:05.399 --> 01:09:06.988 That's our settlement. 01:09:07.461 --> 01:09:09.366 Oh! Where's everyone? 01:09:17.706 --> 01:09:23.246 Heeey! Heey! 01:09:39.901 --> 01:09:41.020 Who's that? 01:09:41.645 --> 01:09:44.241 Looks like that's Lolo and Pepe! 01:09:44.595 --> 01:09:47.470 They're back! But who's that with them? 01:09:58.702 --> 01:10:00.694 They're back! 01:10:01.339 --> 01:10:03.916 They're back! 01:10:04.146 --> 01:10:06.289 Lolo and Pepe are back! 01:10:06.931 --> 01:10:10.264 - Lolo! - Pepe! - Mommy! 01:10:10.668 --> 01:10:13.239 - I told you they're going to be back! - Mommy! 01:10:17.084 --> 01:10:19.562 They're so grown up now! 01:10:20.030 --> 01:10:22.236 - Lolo! - Daddy! 01:10:23.599 --> 01:10:26.136 You're so grown up, Lolo! 01:10:26.503 --> 01:10:29.360 Daddy, I'm... I'm... 01:10:29.719 --> 01:10:31.929 Well, it's good you're all right already. 01:10:32.254 --> 01:10:35.432 You're all grown up now, and now you can hold your own. 01:10:38.668 --> 01:10:41.858 Daddy, that's Mac, he's our friend. 01:10:42.398 --> 01:10:44.688 He ran away from the poachers with us. 01:10:45.005 --> 01:10:48.108 - Can he stay please? - Of course he can. 01:10:49.177 --> 01:10:51.867 It's so good you have a new friend. 01:10:59.015 --> 01:11:00.682 Help, help us! 01:11:01.874 --> 01:11:03.517 What's wrong, Nini? 01:11:03.850 --> 01:11:06.621 Men got our little ones. 01:11:06.959 --> 01:11:08.395 What?! 01:11:09.392 --> 01:11:13.265 Stop! Give us back our children! 01:11:13.844 --> 01:11:19.560 Grandfather Pigo! Grandfather Pigo! Save us! 01:11:27.640 --> 01:11:29.868 Grandfather Pigo! 01:11:39.925 --> 01:11:42.227 Grandfather Pigo! 01:11:43.419 --> 01:11:44.723 Come back! 01:11:45.462 --> 01:11:48.216 Where's Toto? Where's everyone? 01:11:51.733 --> 01:11:52.853 Grandfather Pigo! 01:11:53.840 --> 01:11:57.641 Men in black are dragging our kids to the sea! 01:11:57.960 --> 01:11:59.476 Men in black?! 01:12:01.146 --> 01:12:04.183 Dad, that must be the poachers! 01:12:04.509 --> 01:12:06.652 The people we got away from! 01:12:07.012 --> 01:12:07.944 What?! 01:12:08.315 --> 01:12:10.119 We should save the kids! 01:12:10.421 --> 01:12:12.334 Everyone! Follow me! 01:12:24.550 --> 01:12:27.510 Quick, there's a whole pack of them there! 01:12:27.818 --> 01:12:30.770 Come back! Give us our children! 01:12:31.127 --> 01:12:33.579 What are we waiting for? They're going to get away! 01:12:33.890 --> 01:12:35.231 Everyone, with me! 01:12:46.848 --> 01:12:49.641 What a nuisance! That'll scare them a bit. 01:13:09.325 --> 01:13:11.555 Don, something's wrong. 01:14:54.097 --> 01:14:59.108 Well, the summer's over. We only just came, and we should already be going. 01:14:59.457 --> 01:15:02.774 Don, I see you're sad too. 01:15:03.308 --> 01:15:07.446 Your penguin friend has grown up and forgotten all about you. 01:15:13.860 --> 01:15:18.589 Our leader has been killed as well as other penguines. 01:15:19.217 --> 01:15:22.117 There's no time for being sad now. 01:15:22.450 --> 01:15:26.085 It's time to set off for the North Sea. 01:15:28.261 --> 01:15:31.998 We should elect a new leader... 01:15:32.424 --> 01:15:36.146 ...and I suggest Lolo. - Me?! 01:15:40.675 --> 01:15:45.607 Don't worry. I will help you. 01:15:46.180 --> 01:15:50.017 - You can do it. - You should agree, Lolo. 01:15:50.501 --> 01:15:52.410 You must be our leader. 01:15:53.622 --> 01:15:57.384 All right, then. Mac, are you going with us? 01:15:58.067 --> 01:16:01.090 Thank you, Lolo, but I should go and try to find my family. 01:16:24.639 --> 01:16:29.333 In the end of March autumn comes to an end in Antarctica. 01:16:30.151 --> 01:16:34.661 penguins leave the mainland and set off for the North Sea 01:16:34.991 --> 01:16:41.780 so that they can live through the cold Antarctic winter there, from April till September. 01:16:42.132 --> 01:16:48.125 And then they will go back to their homeland again. 01:16:56.500 --> 01:16:59.000 Script Viktor Merezhko Eiichi Tachi Shozo Matsuda 01:16:59.500 --> 01:17:01.700 Direction Gennady Sokolsky Kenji Yoshida 01:17:02.200 --> 01:17:05.500 Art Direction Tatiana Sokolskaya Alexander Markelov Hiromitsu Morita Yukio Abe 01:17:06.200 --> 01:17:10.200 Music Masahito Maruyama Music Record Tokyo 01:17:10.500 --> 01:17:14.500 Camera Aleksander Chekhovsky Shooting consultation K. Misawa 01:17:15.000 --> 01:17:17.500 Recording V. Kutuzov E. Matsuura 01:17:17.800 --> 01:17:28.200 Animators A. Dorogov, M. Voskaniants, G. Zebrova, V. Kolesnikova, D. Kulikov, E. Maslova M. Rogova, A. Markelov V. Ugarov, V. Zakharov 01:17:28.800 --> 01:17:33.000 Artists T. Makarova, I. Svetlitsa, A. Tchistova, N. Mitrokhin, M. Ignatenko, G. Travin, T. Gerasimenko, I. Lyarskaya 01:17:33.500 --> 01:17:37.000 Assistant directors R. Makarova, L. Cheremushkina, G. Andreeva, I. Litovskaya Montage N. Stepantseva 01:17:37.500 --> 01:17:44.000 Voices Svetlana Stepchenko as Lolo Lyudmila Gnilova as Pepe, Nini Natalya Chenchik as Mak Rolan Bykov as Toto Elena Sanaeva as Lala Vyacheslav Nevinny as Grandfather Pigo Yevgeny Leonov as Jack Additional Voices Nikolai Grabbe, Yuri Volyntsev, Yuri Andreev, Anatoly Solovyov, Tatiana Kuryanova, Vladimir Ferapontov, Vyacheslav Bogachev Vladimir Soshalsky 01:17:44.500 --> 01:17:48.500 Narrator Aleksey Batalov 01:17:49.000 --> 01:17:52.700 Editing T. Paporova Music Editing N. Savicheva S. Shimura 01:17:53.200 --> 01:17:56.500 Produced by Tohru Komori Concept by Takeo Nishiguchi Executive producer Liliana Monakhova 01:17:57.000 --> 01:18:01.200 THE END "Soyuzmultfilm" and "Life Work Corp." (1987) subtitles by au-lite@yandex.ru (Excluding credits and some lines)