WEBVTT
00:00:05.060 --> 00:00:07.000
El Arte...
00:00:07.010 --> 00:00:08.730
...en cuestión
00:00:11.125 --> 00:00:13.425
Un niño
00:00:13.425 --> 00:00:15.550
dos,
00:00:15.575 --> 00:00:17.900
y tres
00:00:17.950 --> 00:00:20.600
reunidos alrededor de su mamá.
00:00:22.000 --> 00:00:25.375
Un cuadro firmado Luisa Vigée-Lebrun.
00:00:25.375 --> 00:00:28.800
¿Otra tierna escena de felicidad familiar?
00:00:30.850 --> 00:00:33.350
Sin embargo, hay algo de lúgubre :
00:00:33.350 --> 00:00:35.600
el palacio está vacío y frío
00:00:37.775 --> 00:00:40.575
un espeso velo sombrío se cierra sobre la cuna
00:00:44.500 --> 00:00:47.250
se acercan unas sombras...
00:00:50.550 --> 00:00:55.450
Esta mujer es María Antonieta, la última reina de Francia.
00:00:55.450 --> 00:00:58.525
Le quedan siete años de vida :
00:00:59.900 --> 00:01:03.075
Al término de la Revolución francesa, será condenada a muerte...
00:01:05.925 --> 00:01:08.175
Ya sabe que el pueblo la odia.
00:01:09.375 --> 00:01:14.575
El cuadro es su última tentativa para reconquistar la opinión a través de la imagen.
00:01:14.600 --> 00:01:16.050
¡En vano!
00:01:16.700 --> 00:01:20.675
Por lo tanto ¿el fracaso de la reina significa el fracaso del cuadro ?
00:01:21.470 --> 00:01:25.250
¿ El cuadro merece más que estar guardado en el estante de las obras de propaganda?
00:01:25.250 --> 00:01:31.730
Episodio 4 : Vigée-Lebrun * María Antonieta y sus hijos* - *¿De la "comunicación planeada" a la guillotina ? *
00:01:33.130 --> 00:01:35.260
Parte 1 : Análisis de una "comunicación planeada"
00:01:37.975 --> 00:01:39.500
No nos dejemos engañar :
00:01:39.500 --> 00:01:42.175
Este cuadro muy llano esconde una estrategia de comunicación
00:01:42.175 --> 00:01:44.125
que responde a tres errores pasados :
00:01:45.375 --> 00:01:48.050
Primer error : * la "fashionista" atolondrada* .
00:01:50.300 --> 00:01:52.575
La pose de actriz desenvuelta,
00:01:53.800 --> 00:01:56.625
delante el telón y la humeante iluminación,
00:01:58.675 --> 00:02:01.175
el diluvio de figurines y ornamentos,
00:02:03.550 --> 00:02:05.400
el vértigo de las pelucas...
00:02:06.425 --> 00:02:07.350
... ¡se acabaron!
00:02:09.050 --> 00:02:11.750
Con un cojín con forma de pedestal,
00:02:11.875 --> 00:02:13.575
sentada en un sillón,
00:02:13.600 --> 00:02:15.625
apoyada en una sólida columna clásica
00:02:15.650 --> 00:02:17.050
y un escenario austero,
00:02:17.075 --> 00:02:19.125
la reina recupera así toda su autoridad.
00:02:21.700 --> 00:02:25.100
Segundo error : *la pastora bohemia* .
00:02:25.200 --> 00:02:29.075
Esquivando sus deberes de reina, María Antonieta había huido del palacio de Versalles
00:02:29.075 --> 00:02:31.675
hacia su pueblo artificial del Trianón .
00:02:33.025 --> 00:02:35.525
Es tan agradable pasearse con sombrero de paja
00:02:35.525 --> 00:02:37.575
y con sencilla camisa importada de Inglaterra.
00:02:38.875 --> 00:02:40.525
"¡Así lo hacen las amiguitas! "
00:02:42.000 --> 00:02:45.125
Pero *que una reina* se muestre al pueblo en esas fachas,
00:02:45.150 --> 00:02:47.900
¡es pura provocación antipatriótica!
00:02:49.000 --> 00:02:53.725
Retorno a Versalles, frente a la *Galería de los Espejos* del ilustre ancestro Luís XIV.
00:02:55.825 --> 00:02:56.875
Corona,
00:02:57.600 --> 00:02:58.800
flor de lis :
00:02:58.825 --> 00:03:00.625
estamos sin duda en la casa de una reina de Francia
00:03:02.675 --> 00:03:05.000
Retorno al vestido vintage de terciopelo rojo,
00:03:05.075 --> 00:03:06.125
color del poder
00:03:06.150 --> 00:03:08.125
y un guiño a la reina precedente,
00:03:08.175 --> 00:03:09.700
sencilla y devota.
00:03:14.200 --> 00:03:16.800
Tercer error : *la devoradora de diamantes* .
00:03:18.575 --> 00:03:21.050
Es conocido el gusto de la reina por las joyas,
00:03:21.050 --> 00:03:23.650
tanto que una dama intrigante maquinó una estafa
00:03:23.650 --> 00:03:25.625
usando su nombre.
00:03:25.625 --> 00:03:27.550
Es " *el asunto del collar*"
00:03:27.550 --> 00:03:31.050
La reina no tiene nada que ver, pero el escandalo la salpica.
00:03:32.025 --> 00:03:35.375
Por lo que se aplica el plan de austeridad :
00:03:35.375 --> 00:03:37.025
ni collar ni diamante.
00:03:38.975 --> 00:03:40.175
Bien calculado.
00:03:42.450 --> 00:03:44.775
El cuadro se expone en Paris.
00:03:45.600 --> 00:03:47.000
Pero ya es *demasiado tarde* :
00:03:47.000 --> 00:03:49.450
el pueblo ya no confía en la monarquía.
00:03:50.700 --> 00:03:56.400
El Estado, comprometido con la guerra de independencia americana,...
00:03:56.400 --> 00:03:58.325
...está en deficit crónico.
00:04:00.400 --> 00:04:04.375
Profundamente endeudado, está al borde de la bancarrota.
00:04:04.400 --> 00:04:08.625
Millones de prestamistas temen por sus ahorros.
00:04:08.700 --> 00:04:11.650
Conocida por sus gastos, la reina sirve de chivo expiatorio :
00:04:14.350 --> 00:04:20.350
"Señora Deficit", "la Austríaca" es acusada de arruinar voluntariamente a Francia.
00:04:22.100 --> 00:04:26.425
Por lo tanto, para recobrar la simpatía de los Franceses, María Antonieta debe innovar.
00:04:27.825 --> 00:04:30.700
Lo hará asumiendo su papel de madre.
00:04:33.630 --> 00:04:35.360
Parte 2 : *La Maternidad en el poder*
00:04:36.425 --> 00:04:37.360
¿Una "reina madre"?
00:04:37.400 --> 00:04:39.225
A priori, ¡nada original!
00:04:41.500 --> 00:04:44.800
Darle herederos al rey : es la vocación de cualquier reina de Francia
00:04:51.825 --> 00:04:56.275
Las que habían precedido a María Antonieta solo aparecían como *intermediarias biológicas* entre :
00:04:56.275 --> 00:04:58.400
su marido, el rey, ...
00:04:58.400 --> 00:05:00.400
...y su hijo, el futuro rey.
00:05:03.075 --> 00:05:05.775
Y en la Corte de Austría, cuando María Antonieta era niña ...
00:05:05.775 --> 00:05:10.200
su madre exhibía orgullosamente su prole
00:05:10.200 --> 00:05:15.175
representada como *adultos miniatura* autónomos.
00:05:20.775 --> 00:05:25.125
Pero aquí, ocurre otra cosa :
00:05:25.125 --> 00:05:27.375
primero la composición *en triángulo*...
00:05:27.375 --> 00:05:31.175
...está inspirada de las sagradas familias del Renacimiento italiano :
00:05:31.175 --> 00:05:33.000
¡lo sagrado vuelve a salir a flote!
00:05:35.550 --> 00:05:37.325
Segundo aspecto, más moderno :
00:05:37.350 --> 00:05:40.525
un lazo afectivo sincero une la madre a sus hijos...
00:05:40.575 --> 00:05:43.900
...los cuales tienen derecho a ropa adaptada a sus necesidades, sin peluca ni espada.
00:05:47.250 --> 00:05:50.550
En el origen de este cambio, está el filósofo Juan Jacobo Rousseau
00:05:50.550 --> 00:05:53.525
quien les pide a las madres dejar el libertinaje
00:05:53.525 --> 00:05:55.975
para volver a encontrar un papel cívico valorizante
00:05:55.975 --> 00:05:58.425
como educadoras de los futuros ciudadanos instruidos.
00:06:00.375 --> 00:06:04.500
La referencia es Cornelia, matrona de la Roma antigua :
00:06:04.500 --> 00:06:06.075
desdeñando las joyas,
00:06:06.070 --> 00:06:10.700
declaró que su bien más preciado eran sus hijos.
00:06:17.925 --> 00:06:21.200
Se entiende mejor el papel de este mueble, un guardajoyas,
00:06:21.200 --> 00:06:23.050
relegado a proposito en la sombra
00:06:23.050 --> 00:06:26.325
para que destaquen los hijos presentados a la Nación.
00:06:28.525 --> 00:06:30.750
Maternidad sagrada y cívica :
00:06:30.750 --> 00:06:33.250
¡la reina mata *dos pajaros de un tiro*!
00:06:34.825 --> 00:06:37.575
Pero el sentimiento materno también es cuestión de moda :
00:06:37.575 --> 00:06:42.400
numerosas damas elegantes exhiben a sus hijos en los cuadros...
00:06:42.400 --> 00:06:45.175
...mientrás que los siguen abandonando a las nodrizas.
00:06:46.200 --> 00:06:49.050
La opinión sospecha que María Antonieta es una de ellas
00:06:49.050 --> 00:06:51.525
y prefiere concentrarse en un detalle lúgubre :
00:06:51.525 --> 00:06:52.550
¡la cuna vacía!
00:06:54.575 --> 00:06:56.575
Estaba destinada a la princesa Sofía,
00:06:56.575 --> 00:06:58.850
pero se murió antes de que se terminará el cuadro.
00:06:58.900 --> 00:07:01.025
¿Tendrá piedad el pueblo?
00:07:03.050 --> 00:07:06.625
No, se opina que la expresión de la reina no es acorde :
00:07:06.625 --> 00:07:07.670
despreocupada,
00:07:07.670 --> 00:07:09.475
distraída,
00:07:09.475 --> 00:07:11.325
en conclusión, una *mala madre*.
00:07:13.000 --> 00:07:16.025
Argumento retomado siete años más tarde por los jueces revolucionarios
00:07:16.025 --> 00:07:17.700
que ¡hasta la acusaron de incesto!
00:07:21.875 --> 00:07:24.625
Jaque a la reina : el cuadro no la salvará.
00:07:25.525 --> 00:07:27.900
Y nosotros, ¿debemos salvar el cuadro?
00:07:31.430 --> 00:07:33.300
Parte 3 : *Ser reina frente a la opinión*
00:07:35.325 --> 00:07:36.950
Podría uno dudar :
00:07:36.950 --> 00:07:39.150
refrenada por un encargo administrativo,
00:07:39.150 --> 00:07:43.150
la pintora Vigée-Lebrun no pudo expresar la originalidad que le daba exito.
00:07:44.550 --> 00:07:48.650
Reposaba en una fórmula innovadora que proponía a sus clientes :
00:07:48.650 --> 00:07:53.100
no sólo corregía las imperfecciones físicas de sus modelos, ...
00:07:53.100 --> 00:07:56.075
... pero también ella arreglaba sus peinados y sus atuendos
00:07:57.425 --> 00:07:59.950
adios a los códigos indumentarios tradicionales,
00:08:01.900 --> 00:08:05.550
hay que dar paso a lo relajado elegante que revela la belleza natural.
00:08:06.200 --> 00:08:11.300
Y antes que nada, incita a las mujeres a manifestar en público su *personalidad privada* :
00:08:11.300 --> 00:08:13.150
¡sonrisa!,
00:08:13.150 --> 00:08:14.875
¡espontaneidad!,
00:08:14.870 --> 00:08:16.125
¡ternura!
00:08:17.025 --> 00:08:20.025
La posteridad del cuadro se sitúa por lo tanto en otro terreno
00:08:20.025 --> 00:08:21.800
que se va a revelar en el siglo XIX.
00:08:23.300 --> 00:08:25.825
Lejos de la morgue de los monarcas de antaño,
00:08:25.825 --> 00:08:29.025
el retrato oficial debe ser ahora del gusto del público burgués
00:08:29.150 --> 00:08:30.925
y reflejar sus valores morales.
00:08:33.200 --> 00:08:36.600
Es la buena madre de familia que sirve de referencia en política.
00:08:36.600 --> 00:08:40.850
Victoria, la mujer más poderosa del siglo XIX, no escapa a la regla.
00:08:41.575 --> 00:08:43.775
Los mismos Franceses, a través de la imagen de Marianne
00:08:43.775 --> 00:08:47.625
escogen para sí a una madre nutricia e instructora como símbolo republicano.
00:08:49.070 --> 00:08:52.575
Y, menos de un siglo después de Vigée-Lebrun, ya no se perciben contradicciones
00:08:52.575 --> 00:08:54.825
entre los diferentes retratos de María Antonieta.
00:08:56.775 --> 00:09:02.200
Al lado de su papel de madre, se afirmaba como creadora de un estilo propio:
00:09:02.200 --> 00:09:05.250
él del lujo campestre y refinado del Trianón.
00:09:06.000 --> 00:09:10.600
En su época, ese lujo relajado se percibía como un indicio de depravación
00:09:10.600 --> 00:09:12.570
incompatible con la maternidad,
00:09:14.900 --> 00:09:21.150
mientras que en el siglo siguiente, se vuelve un deber de soberana al servicio de la economía nacional :
00:09:21.150 --> 00:09:25.550
madre ejemplar, la emperatriz Eugenia, acompañada por sus damas de honor,
00:09:25.550 --> 00:09:29.025
impone al mismo tiempo al resto del mundo el estilo de la moda francesa.
00:09:32.500 --> 00:09:36.125
Así, este retrato inaugura una era nueva
00:09:36.125 --> 00:09:38.120
en la cual pintores y soberanos
00:09:38.120 --> 00:09:40.750
ya no pueden ignorar a *la opinión pública* .
00:09:45.850 --> 00:09:50.984
Proximo episodio : Rembrandt - * El Regreso del Hijo pródigo Después del amor de una madre, el de un padre*
00:09:50.984 --> 00:09:57.284
Más información en : www.canal-educatif.fr
00:09:57.284 --> 00:09:59.484
Realizado por
00:09:59.484 --> 00:10:01.650
Producido por
00:10:01.650 --> 00:10:03.850
Escrito por
00:10:03.850 --> 00:10:06.017
Esta película existe gracias a la contribución de numerosos patrocinadores y benévolos
00:10:06.017 --> 00:10:08.184
y al apoyo del Palacio de Versalles
00:10:08.184 --> 00:10:10.384
Voz off
00:10:10.384 --> 00:10:12.550
Montaje y videografismo
00:10:12.550 --> 00:10:14.750
Postproducción y toma de sonido
00:10:14.750 --> 00:10:16.917
Selección musical
00:10:16.917 --> 00:10:19.084
Música
00:10:19.084 --> 00:10:21.717
Créditos fotográficos
00:10:21.717 --> 00:10:23.884
Agradecimientos subtítulos franceses : CED
Traducidos por Elisabeth Ramírez
00:10:23.884 --> 00:10:25.884
Una producción del CED