WEBVTT 00:00:05.060 --> 00:00:07.000 El Arte... 00:00:07.010 --> 00:00:08.730 ...en cuestión 00:00:11.125 --> 00:00:13.425 Un niño 00:00:13.425 --> 00:00:15.550 dos, 00:00:15.575 --> 00:00:17.900 y tres 00:00:17.950 --> 00:00:20.600 reunidos alrededor de su mamá. 00:00:22.000 --> 00:00:25.375 Un cuadro firmado Luisa Vigée-Lebrun. 00:00:25.375 --> 00:00:28.800 ¿Otra tierna escena de felicidad familiar? 00:00:30.850 --> 00:00:33.350 Sin embargo, hay algo de lúgubre : 00:00:33.350 --> 00:00:35.600 el palacio está vacío y frío 00:00:37.775 --> 00:00:40.575 un espeso velo sombrío se cierra sobre la cuna 00:00:44.500 --> 00:00:47.250 se acercan unas sombras... 00:00:50.550 --> 00:00:55.450 Esta mujer es María Antonieta, la última reina de Francia. 00:00:55.450 --> 00:00:58.525 Le quedan siete años de vida : 00:00:59.900 --> 00:01:03.075 Al término de la Revolución francesa, será condenada a muerte... 00:01:05.925 --> 00:01:08.175 Ya sabe que el pueblo la odia. 00:01:09.375 --> 00:01:14.575 El cuadro es su última tentativa para reconquistar la opinión a través de la imagen. 00:01:14.600 --> 00:01:16.050 ¡En vano! 00:01:16.700 --> 00:01:20.675 Por lo tanto ¿el fracaso de la reina significa el fracaso del cuadro ? 00:01:21.470 --> 00:01:25.250 ¿ El cuadro merece más que estar guardado en el estante de las obras de propaganda? 00:01:25.250 --> 00:01:31.730 Episodio 4 : Vigée-Lebrun * María Antonieta y sus hijos* - *¿De la "comunicación planeada" a la guillotina ? * 00:01:33.130 --> 00:01:35.260 Parte 1 : Análisis de una "comunicación planeada" 00:01:37.975 --> 00:01:39.500 No nos dejemos engañar : 00:01:39.500 --> 00:01:42.175 Este cuadro muy llano esconde una estrategia de comunicación 00:01:42.175 --> 00:01:44.125 que responde a tres errores pasados : 00:01:45.375 --> 00:01:48.050 Primer error : * la "fashionista" atolondrada* . 00:01:50.300 --> 00:01:52.575 La pose de actriz desenvuelta, 00:01:53.800 --> 00:01:56.625 delante el telón y la humeante iluminación, 00:01:58.675 --> 00:02:01.175 el diluvio de figurines y ornamentos, 00:02:03.550 --> 00:02:05.400 el vértigo de las pelucas... 00:02:06.425 --> 00:02:07.350 ... ¡se acabaron! 00:02:09.050 --> 00:02:11.750 Con un cojín con forma de pedestal, 00:02:11.875 --> 00:02:13.575 sentada en un sillón, 00:02:13.600 --> 00:02:15.625 apoyada en una sólida columna clásica 00:02:15.650 --> 00:02:17.050 y un escenario austero, 00:02:17.075 --> 00:02:19.125 la reina recupera así toda su autoridad. 00:02:21.700 --> 00:02:25.100 Segundo error : *la pastora bohemia* . 00:02:25.200 --> 00:02:29.075 Esquivando sus deberes de reina, María Antonieta había huido del palacio de Versalles 00:02:29.075 --> 00:02:31.675 hacia su pueblo artificial del Trianón . 00:02:33.025 --> 00:02:35.525 Es tan agradable pasearse con sombrero de paja 00:02:35.525 --> 00:02:37.575 y con sencilla camisa importada de Inglaterra. 00:02:38.875 --> 00:02:40.525 "¡Así lo hacen las amiguitas! " 00:02:42.000 --> 00:02:45.125 Pero *que una reina* se muestre al pueblo en esas fachas, 00:02:45.150 --> 00:02:47.900 ¡es pura provocación antipatriótica! 00:02:49.000 --> 00:02:53.725 Retorno a Versalles, frente a la *Galería de los Espejos* del ilustre ancestro Luís XIV. 00:02:55.825 --> 00:02:56.875 Corona, 00:02:57.600 --> 00:02:58.800 flor de lis : 00:02:58.825 --> 00:03:00.625 estamos sin duda en la casa de una reina de Francia 00:03:02.675 --> 00:03:05.000 Retorno al vestido vintage de terciopelo rojo, 00:03:05.075 --> 00:03:06.125 color del poder 00:03:06.150 --> 00:03:08.125 y un guiño a la reina precedente, 00:03:08.175 --> 00:03:09.700 sencilla y devota. 00:03:14.200 --> 00:03:16.800 Tercer error : *la devoradora de diamantes* . 00:03:18.575 --> 00:03:21.050 Es conocido el gusto de la reina por las joyas, 00:03:21.050 --> 00:03:23.650 tanto que una dama intrigante maquinó una estafa 00:03:23.650 --> 00:03:25.625 usando su nombre. 00:03:25.625 --> 00:03:27.550 Es " *el asunto del collar*" 00:03:27.550 --> 00:03:31.050 La reina no tiene nada que ver, pero el escandalo la salpica. 00:03:32.025 --> 00:03:35.375 Por lo que se aplica el plan de austeridad : 00:03:35.375 --> 00:03:37.025 ni collar ni diamante. 00:03:38.975 --> 00:03:40.175 Bien calculado. 00:03:42.450 --> 00:03:44.775 El cuadro se expone en Paris. 00:03:45.600 --> 00:03:47.000 Pero ya es *demasiado tarde* : 00:03:47.000 --> 00:03:49.450 el pueblo ya no confía en la monarquía. 00:03:50.700 --> 00:03:56.400 El Estado, comprometido con la guerra de independencia americana,... 00:03:56.400 --> 00:03:58.325 ...está en deficit crónico. 00:04:00.400 --> 00:04:04.375 Profundamente endeudado, está al borde de la bancarrota. 00:04:04.400 --> 00:04:08.625 Millones de prestamistas temen por sus ahorros. 00:04:08.700 --> 00:04:11.650 Conocida por sus gastos, la reina sirve de chivo expiatorio : 00:04:14.350 --> 00:04:20.350 "Señora Deficit", "la Austríaca" es acusada de arruinar voluntariamente a Francia. 00:04:22.100 --> 00:04:26.425 Por lo tanto, para recobrar la simpatía de los Franceses, María Antonieta debe innovar. 00:04:27.825 --> 00:04:30.700 Lo hará asumiendo su papel de madre. 00:04:33.630 --> 00:04:35.360 Parte 2 : *La Maternidad en el poder* 00:04:36.425 --> 00:04:37.360 ¿Una "reina madre"? 00:04:37.400 --> 00:04:39.225 A priori, ¡nada original! 00:04:41.500 --> 00:04:44.800 Darle herederos al rey : es la vocación de cualquier reina de Francia 00:04:51.825 --> 00:04:56.275 Las que habían precedido a María Antonieta solo aparecían como *intermediarias biológicas* entre : 00:04:56.275 --> 00:04:58.400 su marido, el rey, ... 00:04:58.400 --> 00:05:00.400 ...y su hijo, el futuro rey. 00:05:03.075 --> 00:05:05.775 Y en la Corte de Austría, cuando María Antonieta era niña ... 00:05:05.775 --> 00:05:10.200 su madre exhibía orgullosamente su prole 00:05:10.200 --> 00:05:15.175 representada como *adultos miniatura* autónomos. 00:05:20.775 --> 00:05:25.125 Pero aquí, ocurre otra cosa : 00:05:25.125 --> 00:05:27.375 primero la composición *en triángulo*... 00:05:27.375 --> 00:05:31.175 ...está inspirada de las sagradas familias del Renacimiento italiano : 00:05:31.175 --> 00:05:33.000 ¡lo sagrado vuelve a salir a flote! 00:05:35.550 --> 00:05:37.325 Segundo aspecto, más moderno : 00:05:37.350 --> 00:05:40.525 un lazo afectivo sincero une la madre a sus hijos... 00:05:40.575 --> 00:05:43.900 ...los cuales tienen derecho a ropa adaptada a sus necesidades, sin peluca ni espada. 00:05:47.250 --> 00:05:50.550 En el origen de este cambio, está el filósofo Juan Jacobo Rousseau 00:05:50.550 --> 00:05:53.525 quien les pide a las madres dejar el libertinaje 00:05:53.525 --> 00:05:55.975 para volver a encontrar un papel cívico valorizante 00:05:55.975 --> 00:05:58.425 como educadoras de los futuros ciudadanos instruidos. 00:06:00.375 --> 00:06:04.500 La referencia es Cornelia, matrona de la Roma antigua : 00:06:04.500 --> 00:06:06.075 desdeñando las joyas, 00:06:06.070 --> 00:06:10.700 declaró que su bien más preciado eran sus hijos. 00:06:17.925 --> 00:06:21.200 Se entiende mejor el papel de este mueble, un guardajoyas, 00:06:21.200 --> 00:06:23.050 relegado a proposito en la sombra 00:06:23.050 --> 00:06:26.325 para que destaquen los hijos presentados a la Nación. 00:06:28.525 --> 00:06:30.750 Maternidad sagrada y cívica : 00:06:30.750 --> 00:06:33.250 ¡la reina mata *dos pajaros de un tiro*! 00:06:34.825 --> 00:06:37.575 Pero el sentimiento materno también es cuestión de moda : 00:06:37.575 --> 00:06:42.400 numerosas damas elegantes exhiben a sus hijos en los cuadros... 00:06:42.400 --> 00:06:45.175 ...mientrás que los siguen abandonando a las nodrizas. 00:06:46.200 --> 00:06:49.050 La opinión sospecha que María Antonieta es una de ellas 00:06:49.050 --> 00:06:51.525 y prefiere concentrarse en un detalle lúgubre : 00:06:51.525 --> 00:06:52.550 ¡la cuna vacía! 00:06:54.575 --> 00:06:56.575 Estaba destinada a la princesa Sofía, 00:06:56.575 --> 00:06:58.850 pero se murió antes de que se terminará el cuadro. 00:06:58.900 --> 00:07:01.025 ¿Tendrá piedad el pueblo? 00:07:03.050 --> 00:07:06.625 No, se opina que la expresión de la reina no es acorde : 00:07:06.625 --> 00:07:07.670 despreocupada, 00:07:07.670 --> 00:07:09.475 distraída, 00:07:09.475 --> 00:07:11.325 en conclusión, una *mala madre*. 00:07:13.000 --> 00:07:16.025 Argumento retomado siete años más tarde por los jueces revolucionarios 00:07:16.025 --> 00:07:17.700 que ¡hasta la acusaron de incesto! 00:07:21.875 --> 00:07:24.625 Jaque a la reina : el cuadro no la salvará. 00:07:25.525 --> 00:07:27.900 Y nosotros, ¿debemos salvar el cuadro? 00:07:31.430 --> 00:07:33.300 Parte 3 : *Ser reina frente a la opinión* 00:07:35.325 --> 00:07:36.950 Podría uno dudar : 00:07:36.950 --> 00:07:39.150 refrenada por un encargo administrativo, 00:07:39.150 --> 00:07:43.150 la pintora Vigée-Lebrun no pudo expresar la originalidad que le daba exito. 00:07:44.550 --> 00:07:48.650 Reposaba en una fórmula innovadora que proponía a sus clientes : 00:07:48.650 --> 00:07:53.100 no sólo corregía las imperfecciones físicas de sus modelos, ... 00:07:53.100 --> 00:07:56.075 ... pero también ella arreglaba sus peinados y sus atuendos 00:07:57.425 --> 00:07:59.950 adios a los códigos indumentarios tradicionales, 00:08:01.900 --> 00:08:05.550 hay que dar paso a lo relajado elegante que revela la belleza natural. 00:08:06.200 --> 00:08:11.300 Y antes que nada, incita a las mujeres a manifestar en público su *personalidad privada* : 00:08:11.300 --> 00:08:13.150 ¡sonrisa!, 00:08:13.150 --> 00:08:14.875 ¡espontaneidad!, 00:08:14.870 --> 00:08:16.125 ¡ternura! 00:08:17.025 --> 00:08:20.025 La posteridad del cuadro se sitúa por lo tanto en otro terreno 00:08:20.025 --> 00:08:21.800 que se va a revelar en el siglo XIX. 00:08:23.300 --> 00:08:25.825 Lejos de la morgue de los monarcas de antaño, 00:08:25.825 --> 00:08:29.025 el retrato oficial debe ser ahora del gusto del público burgués 00:08:29.150 --> 00:08:30.925 y reflejar sus valores morales. 00:08:33.200 --> 00:08:36.600 Es la buena madre de familia que sirve de referencia en política. 00:08:36.600 --> 00:08:40.850 Victoria, la mujer más poderosa del siglo XIX, no escapa a la regla. 00:08:41.575 --> 00:08:43.775 Los mismos Franceses, a través de la imagen de Marianne 00:08:43.775 --> 00:08:47.625 escogen para sí a una madre nutricia e instructora como símbolo republicano. 00:08:49.070 --> 00:08:52.575 Y, menos de un siglo después de Vigée-Lebrun, ya no se perciben contradicciones 00:08:52.575 --> 00:08:54.825 entre los diferentes retratos de María Antonieta. 00:08:56.775 --> 00:09:02.200 Al lado de su papel de madre, se afirmaba como creadora de un estilo propio: 00:09:02.200 --> 00:09:05.250 él del lujo campestre y refinado del Trianón. 00:09:06.000 --> 00:09:10.600 En su época, ese lujo relajado se percibía como un indicio de depravación 00:09:10.600 --> 00:09:12.570 incompatible con la maternidad, 00:09:14.900 --> 00:09:21.150 mientras que en el siglo siguiente, se vuelve un deber de soberana al servicio de la economía nacional : 00:09:21.150 --> 00:09:25.550 madre ejemplar, la emperatriz Eugenia, acompañada por sus damas de honor, 00:09:25.550 --> 00:09:29.025 impone al mismo tiempo al resto del mundo el estilo de la moda francesa. 00:09:32.500 --> 00:09:36.125 Así, este retrato inaugura una era nueva 00:09:36.125 --> 00:09:38.120 en la cual pintores y soberanos 00:09:38.120 --> 00:09:40.750 ya no pueden ignorar a *la opinión pública* . 00:09:45.850 --> 00:09:50.984 Proximo episodio : Rembrandt - * El Regreso del Hijo pródigo Después del amor de una madre, el de un padre* 00:09:50.984 --> 00:09:57.284 Más información en : www.canal-educatif.fr 00:09:57.284 --> 00:09:59.484 Realizado por 00:09:59.484 --> 00:10:01.650 Producido por 00:10:01.650 --> 00:10:03.850 Escrito por 00:10:03.850 --> 00:10:06.017 Esta película existe gracias a la contribución de numerosos patrocinadores y benévolos 00:10:06.017 --> 00:10:08.184 y al apoyo del Palacio de Versalles 00:10:08.184 --> 00:10:10.384 Voz off 00:10:10.384 --> 00:10:12.550 Montaje y videografismo 00:10:12.550 --> 00:10:14.750 Postproducción y toma de sonido 00:10:14.750 --> 00:10:16.917 Selección musical 00:10:16.917 --> 00:10:19.084 Música 00:10:19.084 --> 00:10:21.717 Créditos fotográficos 00:10:21.717 --> 00:10:23.884 Agradecimientos subtítulos franceses : CED Traducidos por Elisabeth Ramírez 00:10:23.884 --> 00:10:25.884 Una producción del CED