0:00:01.043,0:00:06.006 Upozornění! Pokud se díváte na televizi, je lepší si sednout dál a nechat rožnutá světla. 0:00:06.006,0:00:09.071 Och! Suchý led! 0:00:09.071,0:00:16.011 Štastný Nový rok všem! 0:00:16.011,0:00:21.075 Pro ty,kterým je dvacet, blahopřeju k blížící cermonii. 0:00:21.075,0:00:26.005 Moje omluva je poněkud opožděná v sezoně, 0:00:26.005,0:00:30.076 ale my v Omishi Magical Theater: Risky Safety ti přejem díky,že se díváš na naši show 0:00:30.076,0:00:39.004 a ptáš se jak bude pokračovat podpora v tomto roce. 0:00:39.004,0:00:43.081 Lani! Kde jsi? 0:00:43.081,0:00:43.065 Možná bych se měla vzdát psů a koupit si opici. 0:00:43.065,0:00:43.065 Ztrapnit mě pokaždé, 0:00:43.065,0:00:50.055 když je tu štěstí 0:00:50.055,0:00:52.075 Och! Zima! 0:00:52.075,0:00:54.032 Jsi v pořádku? 0:00:54.032,0:00:56.005 Je mi fajn. 0:00:56.005,0:00:58.022 Jak je na tom tvůj dědeček? 0:00:58.022,0:01:02.036 Ne úplně hrozně,ale dostal jsem spoustu otoshidama 0:01:02.036,0:01:04.023 Jsem si jistá,že dostaneš něco speciálního! 0:01:04.023,0:01:06.016 Tos neměl dělat! 0:01:06.016,0:01:10.001 Co děláš na Nový rok? 0:01:10.001,0:01:11.067 Obcházím dům. 0:01:11.067,0:01:15.044 A hraju Karutu v domě Suzuko. 0:01:15.044,0:01:24.038 Vyhrála jsi? 0:01:24.038,0:01:51.064 To je naše první randě v roce. 0:01:51.064,0:01:55.038 Omikuji 0:01:55.038,0:01:57.015 Dostal jsem daikichi. 0:01:57.015,0:02:03.005 Moje je suekichi. 0:02:03.005,0:02:05.002 Pojďme udělat ochod. 0:02:05.002,0:02:11.023 Hm? To je skvělé! 0:02:11.023,0:02:18.009 Dobře.. 0:02:18.009,0:02:23.084 Ta cesta, Yuyovou daikichi mě ochrání! 0:02:23.084,0:02:27.001 Mám pocit,že se mé přání splní. 0:02:27.001,0:02:28.068 Hm? Co to bylo? 0:02:28.068,0:02:30.051 Nic! 0:02:30.051,0:02:32.041 Ale no tak! Něco jsi řekla! 0:02:32.041,0:02:34.032 To nic nebylo! 0:02:34.032,0:02:35.032 Vážně? 0:02:35.032,0:02:37.065 Upřímně! 0:02:37.065,0:02:40.096 Vy dva spolu tak dobře vycházíte,,jaké překvapení! 0:02:40.096,0:02:46.033 Jako byli královna Amidala a Anakin. 0:02:46.033,0:02:49.066 Jejich nabídka překročila,ale 5 tisíc! 0:02:49.066,0:02:50.008 V polsední době vydalo Kyo spoustu bohatství. 0:02:50.008,0:02:53.004 Ach! Daikyo! 0:02:53.004,0:02:54.047 Velmi dobře! 0:02:54.047,0:02:57.091 Já, ljarní princezna Koiuji, bohyně svatyně lásky 0:02:57.091,0:03:02.021 prohloubím vztah mezi vámi dvěma. 0:03:02.021,0:03:03.055 Hej! 0:03:03.055,0:03:07.022 Nechci,aby se do toho svatyně cosi pletlo! 0:03:07.022,0:03:08.048 Kdo je to? 0:03:08.048,0:03:09.055 Já. 0:03:09.055,0:03:12.002 Zjev shinigamiho. 0:03:12.002,0:03:13.022 Co se mi vysmíváš? 0:03:13.022,0:03:18.003 Shinigami jménem Risky se bojí těchto částí. 0:03:18.003,0:03:21.009 Poslouchej,když na tebe někdo mluví! 0:03:21.009,0:03:24.027 Máš to? Její duše je moje. 0:03:24.027,0:03:32.084 Nemysli si,že se do toho budeš plést! 0:03:32.084,0:03:36.051 Nevypadá jako ten typ,který si přišel shinigami vzít. 0:03:36.051,0:03:40.065 Její strategie počká na nepřítele je nižší, Bam! 0:03:40.065,0:03:42.078 Nevypadá jako ten typ. 0:03:42.078,0:03:45.099 Ona je brutální kriminálník,co ukradl cookie od mě! 0:03:45.099,0:03:48.012 Čí? 0:03:48.012,0:03:48.099 Její. 0:03:48.099,0:03:50.069 To je tvoje chyba. 0:03:50.069,0:03:52.009 Já jsem hsinigami,tak je to v pohodě! 0:03:52.009,0:03:52.009 Bude temný den,když se s tebou zamíchám. 0:03:52.009,0:03:54.066 Kruci! Poslouchej,když něco říkám! 0:03:54.066,0:03:54.093 Neignoruj shinigamiho,který mluví! 0:03:54.093,0:03:57.017 Kde to jsem? 0:03:57.017,0:03:57.017 Ah uji uji koi uji... 0:03:57.017,0:04:02.027 Wow! Daikichi! 0:04:02.027,0:04:05.061 Nebudeš do toho zasahovat? 0:04:05.061,0:04:08.004 Hm? Jen zjev anděla! 0:04:08.004,0:04:09.081 Ano? 0:04:09.081,0:04:12.058 Těší mě,bohyně. 0:04:12.058,0:04:15.045 Moje jméno je Safety. 0:04:15.045,0:04:17.069 Kam se poděl shinigami? 0:04:17.069,0:04:21.029 Risky je pryč. 0:04:21.029,0:04:23.046 Jaká nestálost. 0:04:23.046,0:04:26.009 Opalujete se,bohyně? 0:04:26.009,0:04:28.056 Správně. 0:04:28.056,0:04:31.063 Připravuji se na požehnání těch dovu. 0:04:31.063,0:04:33.004 Och,Moe! 0:04:33.004,0:04:34.097 Znáš je? 0:04:34.097,0:04:36.037 Ano. 0:04:36.037,0:04:40.041 Fajn! Využiji svých pravomocí a podívám se na jejich budoucí já, 0:04:40.041,0:04:44.058 a řeknu jim,že se jejich láska stane kompletní. 0:04:44.058,0:04:48.068 Nemůžu toho moc udělat,ale nech mě ti pomoct. 0:04:48.068,0:04:59.009 Uji uji koi uji, uji uji kirai. Uji uji manju... 0:04:59.009,0:05:04.073 Uji uji koi uji, uji uji kirai. Uji uji koi uji... 0:05:04.073,0:05:07.008 Připravená? 0:05:07.008,0:05:11.081 Nemůžu to už víc udržet! 0:05:11.081,0:05:13.081 Moe,co chceš jíst? 0:05:13.081,0:05:15.041 Hm? 0:05:15.041,0:05:18.011 Jsou pryč! 0:05:18.011,0:05:21.088 Ah! Daikyo! 0:05:21.088,0:05:24.029 Nemůžu to nechat takhle pokračovat! 0:05:24.029,0:05:27.042 Pojď ven,pojď ven,pojď ven,pojď ven,pojď ven... 0:05:27.042,0:05:41.057 Pojď ven! 0:05:41.057,0:05:44.017 Udělala jsi svůj domácí úkol? 0:05:44.017,0:05:46.021 Nechci o tom mluvit. 0:05:46.021,0:06:07.004 Neudělala! 0:06:07.004,0:06:10.053 Nebuď na ni zlý! 0:06:10.053,0:06:21.064 Nevzdávej to! 0:06:21.064,0:06:23.048 Někdo tu byl,že? 0:06:23.048,0:06:26.001 Jo.. 0:06:26.001,0:06:29.075 Nevzdávej to! 0:06:29.075,0:06:33.042 To nemohlo být.. 0:06:33.042,0:06:34.059 Dobře,tak to by šlo. 0:06:34.059,0:06:37.029 Bylo to skvělé! 0:06:37.029,0:06:45.005 Nesouhlasím. 0:06:45.005,0:06:54.084 Um..to.. 0:06:54.084,0:06:57.045 Dárek. 0:06:57.045,0:07:00.012 Děkuju ti. 0:07:00.012,0:07:03.072 Chtěla jsem ti to dát k Vánocům,ale.. 0:07:03.072,0:07:07.079 Je to teplé. 0:07:07.079,0:07:10.013 Co je to za označení? 0:07:10.013,0:07:11.076 Je to štastné kouzlo. 0:07:11.076,0:07:14.003 Opravdu? To dělá? 0:07:14.003,0:07:17.037 To je tajemství. 0:07:17.037,0:07:24.007 Dobře se o to postarám,Moe. 0:07:24.007,0:07:28.088 Lani? Kde jsi Lani? 0:07:28.088,0:07:35.073 Možná se tento rok stanou dobré věci! 0:07:35.073,0:07:35.073 Risky 0:07:35.073,0:07:39.055 O bodů 0:07:39.055,0:07:48.006 Když to vypadá beznadějně 0:07:48.006,0:07:56.091 a ty v noci cítíš,že chceš plakat 0:07:56.091,0:08:03.091 Slova jsou tak trivální 0:08:03.091,0:08:10.035 Když je dám dohromady, 0:08:10.035,0:08:21.043 Dlouze to někomu řeknu. 0:08:21.043,0:08:28.034 Plameny jsou podnícené 0:08:28.034,0:08:34.044 v mém těle. 0:08:34.044,0:08:42.022 Konečně můžu ukázat svou jemnou stránku. 0:08:42.022,0:08:48.076 Zavři své uslezné oči. 0:08:48.076,0:08:52.029 Vzpomínám. 0:08:52.029,0:08:55.007 Jak jsi objal 0:08:55.007,0:09:09.003 a tvůj úsměv se rozzářil na nebi. 0:09:09.003,0:09:10.038 Příště: 0:09:10.038,0:09:14.058 Moe udělala kostým Momotara pro Yuya 0:09:14.058,0:09:20.096 ale příběh v knize je úplně všechno špatně! 0:09:20.096,0:09:18.096 Těší mě,zlato! 0:09:18.096,0:09:25.005 Legenda o Momotarovi 0:09:25.005,0:09:27.008 Příště: 0:09:27.008,0:09:30.013 Skupina dětí se rozhodla si hrát. 0:09:30.013,0:09:35.027 Moe byla tak hodná,že udělala kostým Momotara pro jejího kluka,Yuyu. 0:09:35.027,0:09:36.087 Ale je to divné. 0:09:36.087,0:09:42.034 Příběh o Momotarovi je úplně jinak,než je to v knize. 0:09:42.034,0:09:44.098 Opravdový Momotaro byl.. 0:09:44.098,0:09:47.055 Omishi Magical Theater: Risky Safety 0:09:47.055,0:09:48.002 Epizoda 14: Legenda o Momotarovi 0:09:48.002,0:09:47.082 Epizoda 14: Legenda o Momotarovi 0:09:47.082,0:09:50.045 Legenda o Momotarovi 0:09:50.045,9:59:59.000 Těší mě,zlato!