1 00:01:30,660 --> 00:01:33,714 Hal ini dilakukan untuk kenikmatan KPA penggemar di seluruh dunia, :) google translate lumayan lah 2 00:01:33,714 --> 00:01:34,449 Episode 24 3 00:01:34,449 --> 00:01:37,179 - Omer, Omer membuka mata Anda! - (Arda) Ya, ini darurat ... 4 00:01:37,183 --> 00:01:41,733 Omer jangan tinggalkan aku! Buka matamu! Apakah Anda mendengar saya? Buka matamu! 5 00:01:42,363 --> 00:01:43,823 Jangan tinggalkan aku ... 6 00:01:44,867 --> 00:01:47,397 - Jangan kau berani meninggalkan saya, - (Arda) Cepat, ini darurat !! 7 00:01:47,416 --> 00:01:49,556 Jangan berani-berani meninggalkan aku, Apakah Anda mendengar saya? 8 00:01:51,249 --> 00:01:54,599 Arda, melakukan sesuatu! Kebutuhan sesuatu harus dilakukan, Melakukan sesuatu! 9 00:02:01,194 --> 00:02:04,374 Cintaku ... Jangan tinggalkan aku, 10 00:02:07,479 --> 00:02:10,839 Jangan berani-berani meninggalkan aku, Buka matamu... 11 00:02:35,786 --> 00:02:36,966 Elif, mereka di sini, 12 00:02:38,415 --> 00:02:42,245 Ambulans tiba, Semuanya akan sangat bagus, Kamu akan baik-baik saja, Tunggu, ok? 13 00:02:42,272 --> 00:02:43,662 Tidak ada yang akan terjadi Omer, 14 00:02:43,662 --> 00:02:47,312 Omer, silakan tunggu! Tunggu, demi Tuhan! 15 00:02:47,351 --> 00:02:53,511 Kami akan pergi ke rumah sakit, ok? Tunggu ... Semuanya akan baik-baik, Aku di sisi Anda, 16 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Saya harap kali ini Anda membawa Kabar baiknya, Ali, 17 00:03:26,149 --> 00:03:28,099 Hal-hal tidak berjalan seperti yang direncanakan, Tayyar, 18 00:03:29,069 --> 00:03:32,079 Apa yang Anda maksud dengan "hal-hal melakukan tidak berjalan sesuai rencana "? Dimana Metin? 19 00:03:32,340 --> 00:03:34,610 Tidak ada Metin, Mereka menyelamatkan ibunya, 20 00:03:35,405 --> 00:03:36,145 Apa?! 21 00:03:36,443 --> 00:03:40,173 - Siapa yang melakukannya? Apakah itu Omer? - Iya nih 22 00:03:40,500 --> 00:03:45,660 Tapi salah satu pria Anda melakukan besar pekerjaan juga, Mereka wonded Omer, 23 00:03:45,815 --> 00:03:47,375 Dia sangat seriosly terluka, 24 00:03:50,219 --> 00:03:51,069 Benar-benar ...? 25 00:03:59,808 --> 00:04:01,208 - Apa yang telah saya lakukan... - Pelin? 26 00:04:02,968 --> 00:04:05,938 - Apa yang telah kulakukan ... apa yang telah saya lakukan ... - Pelin ?! 27 00:04:06,680 --> 00:04:10,370 Pelin, tidak membuat saya takut, snap keluar dari itu! Pelin! 28 00:04:11,590 --> 00:04:13,100 Apa yang telah saya lakukan... 29 00:04:13,956 --> 00:04:15,446 - Pelin! - Apa yang telah saya lakukan... 30 00:04:15,823 --> 00:04:18,123 Tidak ada yang akan terjadi Omer, Dia akan sembuh, 31 00:04:18,401 --> 00:04:23,931 Apa yang telah saya lakukan? Apa yang telah saya lakukan? 32 00:04:33,238 --> 00:04:35,068 Ceritakan apa yang terjadi segera! 33 00:04:37,936 --> 00:04:39,116 Apa yang telah saya lakukan? 34 00:04:55,091 --> 00:04:56,601 Tekanan darah sangat rendah, 35 00:04:58,231 --> 00:04:59,121 Apa yang sedang terjadi? 36 00:04:59,240 --> 00:05:01,350 Dia tidak bernapas, itu semakin parah, 37 00:05:01,720 --> 00:05:05,720 Apakah sesuatu, silahkan melakukan sesuatu! Melakukan sesuatu! Mohon untuk! 38 00:05:05,729 --> 00:05:08,529 Menjauh, aku akan melakukan defibrilation, Gerakkan tangan Anda menjauh, 39 00:05:46,060 --> 00:05:50,024 Membawanya ke departemen kami, Tunggu aku, Aku akan menginterogasi dia secara pribadi, ok? 40 00:05:50,024 --> 00:05:53,494 Tidak ada yang bisa melihatnya sampai aku datang! Ayo, cepatlah, 41 00:05:54,894 --> 00:05:59,234 Arda, silakan datang ke stasiun untuk memberikan pernyataan Anda, 42 00:05:59,972 --> 00:06:03,002 Chief, bagaimana kalau aku pergi ke rumah sakit pertama dan melihat Omer? 43 00:06:03,807 --> 00:06:07,107 - Oke, aku akan menghadapinya, - Terima kasih, 44 00:06:08,690 --> 00:06:11,690 Aku tidak akan melupakan Anda tidak bertanggung jawab, komisaris Pelin, 45 00:06:12,604 --> 00:06:14,884 Karena Anda, Omer mungkin kehilangan nyawanya, 46 00:06:16,187 --> 00:06:18,607 Anda tahu ini tidak akan berakhir di sini, kan? 47 00:06:19,033 --> 00:06:23,753 Kepala! melihat, kita menderita sebanyak Anda! 48 00:06:24,180 --> 00:06:27,380 Omer adalah saudara kita, Kami tidak akan menempatkan dia dalam bahaya sengaja, 49 00:06:30,153 --> 00:06:32,403 Aku akan pergi untuk melihat Metin dan kemudian ke rumah sakit, 50 00:06:33,170 --> 00:06:36,230 Berdoa kepada Tuhan bahwa tidak ada terjadi Omer, 51 00:06:47,408 --> 00:06:50,918 - Jika sesuatu terjadi pada Omer, apa yang akan saya lakukan? - Pelin! 52 00:06:52,415 --> 00:06:56,255 - Pelin! Pelin! - Jika sesuatu terjadi pada Omer, bagaimana saya akan hidup? 53 00:06:57,860 --> 00:06:59,940 Tidak ada yang akan terjadi Omer, 54 00:07:00,397 --> 00:07:05,517 Kepala tepat, Apa yang telah saya lakukan?! 55 00:07:06,958 --> 00:07:10,188 Semuanya happend karena kesalahan saya, 56 00:07:12,789 --> 00:07:16,439 Ayo, malaikat, bangun, 57 00:07:17,243 --> 00:07:19,823 Ayolah, Bangun, Mari kita pergi ke rumah sakit, 58 00:07:21,042 --> 00:07:25,602 - Ini karena aku, Arda, - Tidak, Pelin, Okelah... 59 00:07:29,160 --> 00:07:31,100 - Apakah ruang operasi siap? - Ya itu, 60 00:07:31,100 --> 00:07:32,843 Apakah Anda tahu jenis darahnya? 61 00:07:32,843 --> 00:07:36,533 - Tidak, aku tidak, Pasien adalah polisi, dokter, - Ini harus berada di KTP-nya, 62 00:07:39,567 --> 00:07:42,827 - Ini 0 +, - Kita perlu empat unit darah, Cepatlah! 63 00:07:45,708 --> 00:07:46,438 Dokter, 64 00:07:48,629 --> 00:07:52,629 Aku tidak pergi kemana-mana, Kamu juga tidak berani pergi ke mana pun, 65 00:07:53,233 --> 00:07:54,903 Jika tidak miskin Anda, 66 00:08:28,000 --> 00:08:29,650 Berapa lama lagi saya harus menunggu? 67 00:08:29,774 --> 00:08:31,354 Dimana Omer? Omer? 68 00:08:34,178 --> 00:08:35,599 Dimana ibu saya ?? 69 00:08:39,394 --> 00:08:40,644 Siapakah aku bicara, pria? 70 00:08:41,938 --> 00:08:44,969 Man, selama 2 jam Anda sudah mengoceh terus menerus! Duduk seperti manusia atau ... 71 00:08:44,980 --> 00:08:48,720 - Aku akan memukul Anda, - Lanjutkan! Menampar saya di mulut, 72 00:08:51,697 --> 00:08:52,987 Apa yang terjadi di sini? 73 00:08:54,030 --> 00:08:56,240 Apakah Omer kembali? Dimana ibu saya? 74 00:09:01,861 --> 00:09:02,821 Silahkan masuk, 75 00:09:07,122 --> 00:09:09,562 - Ibu! - Anak! 76 00:09:10,433 --> 00:09:11,213 Ibu ... 77 00:09:15,524 --> 00:09:19,224 - Kamu tidak apa apa? - Saya baik-baik saja, Aku baik-baik saja Anda? 78 00:09:19,505 --> 00:09:22,115 Aku Muche lebih baik sekarang bahwa Saya telah melihat Anda, 79 00:09:27,267 --> 00:09:30,567 Baik dilakukan untuk Omer, Dia terus janjinya, Dimana dia? 80 00:09:31,200 --> 00:09:32,240 Dia telah ditembak, 81 00:09:33,841 --> 00:09:34,571 Apa?! 82 00:09:35,217 --> 00:09:38,997 Salah satu orang yang bersama Anda ibu menembaknya, Dia dalam kondisi serius, 83 00:09:39,360 --> 00:09:41,770 Aku akan pergi menemuinya setelah saya mengambil pernyataan Anda, 84 00:09:43,820 --> 00:09:44,870 Ayo ibu, datang ... 85 00:09:54,997 --> 00:09:57,477 Sekarang bahwa Anda telah melihat Anda ibu, kita dapat memulai, 86 00:09:58,270 --> 00:10:01,100 Anda akan memberitahu saya segalanya seperti yang terjadi, 87 00:10:01,479 --> 00:10:03,119 Sama seperti Anda berjanji Omer, 88 00:10:03,963 --> 00:10:05,393 Lalu aku akan pergi setelah Tayyar, 89 00:10:16,380 --> 00:10:20,100 - Chief, dia ingin melihat Anda segera, - Apa yang dia inginkan? 90 00:10:20,110 --> 00:10:22,716 Saya tidak tahu kepala, Mungkin sesuatu terkait kasus hari ini, 91 00:10:23,738 --> 00:10:24,838 Ok, aku datang, 92 00:10:25,770 --> 00:10:26,820 Aku akan segera kembali, 93 00:10:28,439 --> 00:10:29,989 Dan Anda, tetap dengan pintu ini, 94 00:10:35,365 --> 00:10:37,605 Jangan melakukannya, Fatih! 95 00:10:38,115 --> 00:10:40,775 Jangan mengatakan anyting buruk tentang Tayyar, 96 00:10:41,060 --> 00:10:45,870 Bahkan jika Tayyar dipenjara, dia akan membunuh kita berdua, Dia bisa membunuh Nilüfer, 97 00:10:46,266 --> 00:10:48,376 Jangan bicara, 98 00:10:55,301 --> 00:10:57,801 - Dimana Nevin sekarang? - Di stasiun, 99 00:10:58,419 --> 00:11:00,919 Apakah Metin mengatakan apa-apa setelah melihat ibunya? 100 00:11:00,941 --> 00:11:03,241 Saya tidak tahu, Sami memiliki dibawa ke stasiun, 101 00:11:04,141 --> 00:11:05,881 Metin dan ibunya kini berada di tangannya, 102 00:11:06,144 --> 00:11:08,984 Ini tidak bagus, Ini tidak baik sama sekali! 103 00:11:09,255 --> 00:11:13,015 Omer melangkah kami sangat buruk, Kami meremehkan dia, 104 00:11:13,990 --> 00:11:15,900 Lalu, apa yang kita lakukan sekarang? 105 00:11:16,226 --> 00:11:21,196 Cari tahu apakah Fatih mengatakan sesuatu atau tidak, Mari kita memutuskan apa yang harus dilakukan setelah kami tahu itu, 106 00:11:21,444 --> 00:11:24,884 Saya akan mencoba, Sami ada sehingga akan sulit, 107 00:11:25,203 --> 00:11:29,513 Jangan mencoba, Ali! Jangan mencoba! Cari tahu dan segera !! 108 00:11:36,490 --> 00:11:40,370 - Apakah kondisi Omer yang buruk? - Mereka mengatakan dia tidak akan membuatnya, 109 00:11:40,420 --> 00:11:44,742 Kami akan menempatkan dia di tanah, Dapatkan Fatih dan pantat Anda disimpan, 110 00:11:45,619 --> 00:11:47,500 ok, tidak Hüseyin tahu? 111 00:11:47,640 --> 00:11:51,641 Aku menelepon tapi teleponnya tidak aktif, Entah ia telah mendengar dan berdoa tak henti-hentinya untuk saudaranya ... 112 00:11:51,641 --> 00:11:53,664 Atau dia tidak tahu dan dia tidur seperti bayi, 113 00:11:55,438 --> 00:11:57,718 Jika ia tahu ia harus tentu menelepon saya, 114 00:11:58,420 --> 00:12:00,460 Dia tidak tahu apa-apa belum, 115 00:12:06,179 --> 00:12:08,339 Orak-arik telur siap, 116 00:12:10,180 --> 00:12:12,410 Karena Anda akan sekolah jangan tunda, 117 00:12:12,830 --> 00:12:14,560 Fatma Abla, permohonan bergabung dengan kami! 118 00:12:14,580 --> 00:12:18,022 - Tidak, aku tidak lapar, - Bagaimana yang posible? 119 00:12:18,032 --> 00:12:21,632 Lihatlah semua hal ini bagus saya buat, Menemen (bergegas telur, bawang, tomat dan paprika hijau) dan panas, 120 00:12:23,160 --> 00:12:26,538 Abla, Jika Anda ingin sesuatu lain, saya akan membuatnya untuk Anda, 121 00:12:26,538 --> 00:12:27,648 - Tidak tidak, - Kemari, 122 00:12:27,942 --> 00:12:30,572 Anak, minggir, Bergerak ... 123 00:12:31,090 --> 00:12:33,990 Aku beig beban bagi Anda, 124 00:12:35,061 --> 00:12:37,431 Roti telah tiba! 125 00:12:38,416 --> 00:12:39,686 Dimana Hüseyin? 126 00:12:39,983 --> 00:12:42,643 Dia luar dengan merpati, Dia datang, 127 00:12:44,638 --> 00:12:47,928 - Saya akan mendapatkannya! - Saya bisa mendapatkannya, Anda hanya melakukan hal-hal Anda, 128 00:12:48,626 --> 00:12:52,076 - Iya nih...? - Elvan bibi, Ini Elif, 129 00:12:52,444 --> 00:12:57,114 Saya mengenali suara Anda, Elif saya gadis, Bagaimana Apakah kamu? Selamat pagi gadis cantik saya, 130 00:12:58,602 --> 00:13:01,282 Wajahnya bersinar sambil mengatakan "gadis saya", 131 00:13:03,347 --> 00:13:04,047 Alo? 132 00:13:05,731 --> 00:13:09,351 Saya pikir panggilan menjatuhkan, Halo ?! Elif, kau di sana? 133 00:13:13,730 --> 00:13:15,160 Aku di sini, bibi, 134 00:13:17,681 --> 00:13:19,541 Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu, 135 00:13:21,115 --> 00:13:22,205 apa yang telah terjadi? 136 00:13:26,683 --> 00:13:28,293 Kami berada di rumah sakit sekarang, 137 00:13:31,143 --> 00:13:35,143 Jangan menyebutkan Omer, Elif, Elif, tidak menyebutkan Omer! 138 00:13:38,742 --> 00:13:42,802 Uh? Apakah domething terjadi? Telah terjadi sesuatu Omer? 139 00:13:44,900 --> 00:13:45,990 Ömer baik, 140 00:13:49,419 --> 00:13:51,589 Ada bentrokan, 141 00:13:53,190 --> 00:13:54,540 Ömer terluka, 142 00:14:06,983 --> 00:14:08,762 - Ömer saya !! - Ibu! 143 00:14:10,682 --> 00:14:12,751 Ibu, Apa yang terjadi? 144 00:14:17,221 --> 00:14:19,490 - Ibu apa yang terjadi? - Bibi Elvan! 145 00:14:19,587 --> 00:14:22,177 - Whst yang terjadi ?! - Huseyin, Ömer ... 146 00:14:22,179 --> 00:14:24,909 -? Girl, menceritakan apa yang terjadi !! ... - Apa sih yang saya tahu Hüseyin ?! 147 00:14:24,909 --> 00:14:26,919 Elif disebut dan ibu menjadi seperti ini, 148 00:14:26,919 --> 00:14:27,866 Ömer ... !! 149 00:14:28,846 --> 00:14:30,813 - Tenang, - Tenang sedikit, ibu, 150 00:14:31,123 --> 00:14:35,780 Alo ... Elif? Ini aku Hüseyin, gadis saya, Apa yang telah terjadi? 151 00:14:35,888 --> 00:14:38,798 Hüseyin abi, ada bentrokan, 152 00:14:40,370 --> 00:14:41,580 Ömer telah ditembak, 153 00:14:54,508 --> 00:14:56,518 Kami akan sendirian saat Aku mengambil pernyataan Anda, 154 00:14:57,821 --> 00:14:59,791 Saya hanya bisa membiarkan Anda Pengacara untuk hadir, 155 00:15:01,423 --> 00:15:04,263 Jika Anda tahu tempat yang lebih aman daripada ini, kita bisa mengambil ibu saya, 156 00:15:07,188 --> 00:15:11,268 Chief, saya datang, Pelin tinggal di rumah sakit, Apakah Anda memerlukan bantuan? 157 00:15:14,082 --> 00:15:16,262 Bagaimana Omer? Apakah ia keluar dari ruang operasi? 158 00:15:19,789 --> 00:15:21,249 Kami masih menunggu kabar, 159 00:15:25,574 --> 00:15:28,374 Kita perlu mengambil Mrs, Nevin ke tempat yang aman, 160 00:15:29,252 --> 00:15:32,002 - Ok, aku akan mengurusnya, - Anda mendapatkan Fikret ... 161 00:15:32,310 --> 00:15:35,880 Pergi ke perempat polisi ans memiliki dia menetap di sana dengan nama ibunya, 162 00:15:36,317 --> 00:15:39,314 Anak, Anda akan memberikan Pernyataan dan pergi ke rumah sakit ... 163 00:15:39,314 --> 00:15:42,411 Tetapi jika Anda ingin tinggal dengan dia dan mengawasinya, maka ... 164 00:15:42,661 --> 00:15:43,900 Oke, abi, 165 00:15:44,944 --> 00:15:46,194 Apa kamu yakin? 166 00:15:47,391 --> 00:15:51,401 Noone akan menyakiti ibumu, Jangan khawatir, aku akan menjaganya, 167 00:15:54,131 --> 00:15:56,993 Ibu, Anda pergi ke depan dan beristirahat, 168 00:15:58,725 --> 00:16:02,375 Anakku, jangan lupa apa yang saya katakan, 169 00:16:06,095 --> 00:16:07,305 Ayo, mari kita pergi sekarang, 170 00:16:11,960 --> 00:16:12,740 Ayo ... 171 00:16:24,627 --> 00:16:28,511 Untuk beberapa hari, sampai kami menangkap Tayyar, Anda akan menjadi tamu kami 172 00:16:28,511 --> 00:16:32,415 dan setelah itu kita dapat mengambil Anda di suatu tempat yang Anda inginkan, 173 00:16:32,515 --> 00:16:33,326 Dan anak saya? 174 00:16:34,666 --> 00:16:36,997 Dia sudah di stasiun, 175 00:16:36,997 --> 00:16:39,634 Tidak ada yang akan memungkinkan setiap membahayakan datang kepadanya, Jangan khawatir, 176 00:16:39,801 --> 00:16:42,468 Sebenarnya, kami ingin mengambil pernyataan Anda, 177 00:16:42,468 --> 00:16:43,169 Mengapa? 178 00:16:44,109 --> 00:16:47,207 Apa yang Anda maksud dengan "mengapa"? Mereka membawa Anda di sini terhadap kehendak Anda dari Bulgaria, 179 00:16:47,207 --> 00:16:49,455 - Apakah kau tidak biaya pers akan? - Tidak, aku tidak akan, 180 00:16:50,567 --> 00:16:51,489 Apa yang Anda maksud dengan "tidak" ?! 181 00:16:52,409 --> 00:16:54,941 Itu Tayyar memiliki Anda diculik, 182 00:16:54,941 --> 00:16:57,701 Anda akan memberitahu kita apa yang Anda tahu, Anda akan menekan biaya! 183 00:17:01,800 --> 00:17:06,450 - Siapa yang membawa Anda dari Bulgaria? - Silakan, tidak ada yang bertanya kepada saya apa-apa, 184 00:17:07,675 --> 00:17:11,646 Lihatlah, hari ini adik saya ditembak ketika mencoba untuk menyelamatkan Anda, 185 00:17:11,646 --> 00:17:13,425 Dia berjuang untuk hidupnya, 186 00:17:14,357 --> 00:17:18,260 Kami membantu Anda, Kami telah dijamin anak Anda dan keselamatan Anda, 187 00:17:20,759 --> 00:17:23,939 Mohon untuk! Silakan, Anda juga membantu kami, 188 00:17:29,261 --> 00:17:30,241 Saya tidak bisa melakukan itu, 189 00:17:35,408 --> 00:17:39,128 Sekarang pengacara Anda di sini, kita bisa memulai, 190 00:17:40,550 --> 00:17:43,550 Sekarang saya bisa baik meminta Anda pertanyaan demi pertanyaan ... 191 00:17:43,550 --> 00:17:46,460 atau Anda ceritakan semuanya dari awal, 192 00:17:52,348 --> 00:17:53,808 Tidak ada yang memberitahu, 193 00:17:55,908 --> 00:17:56,648 Apa maksudmu dengan "apa-apa untuk mengatakan"? 194 00:17:57,193 --> 00:18:00,243 Apa-apa, Perjanjian saya dengan Omer, Aku akan berbicara dengan dia saja, 195 00:18:00,669 --> 00:18:04,119 Omer telah ditembak, Sekarang dia berjuang untuk hidupnya, 196 00:18:05,813 --> 00:18:07,973 Kemudian, dia dan aku akan berbicara ketika ia pulih, 197 00:18:08,934 --> 00:18:13,084 Dia ditembak saat rescuting ibumu, Dia ditembak sehingga Anda bisa memberikan pernyataan ini, 198 00:18:13,405 --> 00:18:15,655 Itulah mengapa Anda akan ceritakan semuanya, 199 00:18:16,920 --> 00:18:18,720 Saya tidak akan berbicara dengan siapa pun kecuali dirinya, 200 00:18:20,600 --> 00:18:22,740 Apakah Anda bermain game dengan saya? 201 00:18:23,520 --> 00:18:25,050 Saya menggunakan hak saya untuk tetap diam, 202 00:18:25,300 --> 00:18:28,440 Anda akan berbicara dengan saya! Anda akan ceritakan semuanya! 203 00:18:28,440 --> 00:18:31,040 Chief, silakan! Tidak dengan cara ini, 204 00:18:35,916 --> 00:18:37,853 Menjerit dan berteriak semua yang Anda inginkan, 205 00:18:37,853 --> 00:18:40,890 Perjanjian saya dengan Omer, Saya tidak akan berbicara dengan orang lain, 206 00:18:41,250 --> 00:18:42,168 Periode! 207 00:19:10,729 --> 00:19:14,699 - Elif! Bagaimana Omer? - Dia masih di operasi, 208 00:19:26,394 --> 00:19:30,054 Operasi selesai, Kami mengambil dua peluru dari tubuhnya, 209 00:19:30,070 --> 00:19:34,610 Satu bahunya, Lain salah satu yang sangat dekat dengan hatinya, 210 00:19:34,880 --> 00:19:37,260 Saya pikir pasien harus memiliki memiliki sebuah jam di sakunya, 211 00:19:37,425 --> 00:19:39,575 Ini adalah hadiah dari saya, Sebuah arloji saku, 212 00:19:39,612 --> 00:19:41,702 Hadiah Anda menyelamatkan hidup Mr, Ömer, 213 00:19:41,908 --> 00:19:46,008 Peluru menghantam menonton dan pantulan yang diarahkan hilang hatinya, 214 00:19:47,250 --> 00:19:50,840 - Terima kasih Tuhan! - Apakah anak saya sembuh, dokter? 215 00:19:51,109 --> 00:19:55,279 Hidupnya masih belum keluar dari bahaya, 48 jam pertama sangat penting, 216 00:19:56,022 --> 00:20:00,022 Apakah ada yang bisa kita lakukan? Apakah dia perlu dipindahkan ke rumah sakit lain? 217 00:20:00,040 --> 00:20:04,460 Tidak, kami telah melakukan apa yang kita bisa, Yang terbaik yang dapat Anda lakukan sekarang adalah berdoa, 218 00:20:06,172 --> 00:20:07,414 Mungkin itu berlalu, 219 00:20:07,414 --> 00:20:10,348 - Ok, dapat kita melihat dia? - Kalian semua?! 220 00:20:13,560 --> 00:20:15,100 Ibu dan kakaknya di sini, 221 00:20:15,270 --> 00:20:19,420 Hanya dua orang, Terpisah dan lima menit di sebagian besar, 222 00:20:21,416 --> 00:20:22,436 Terima kasih, 223 00:20:23,000 --> 00:20:25,710 Mereka akan membiarkan Anda tahu kapan mereka membawanya keluar dari ruang operasi, 224 00:20:45,410 --> 00:20:48,864 - Pergilah dan katakan padaku, Ali ... - Congrats, Fatih tidak berbicara! 225 00:20:49,704 --> 00:20:51,864 Dia mengatakan dia akan memberikan nya Pernyataan hanya untuk Omer, 226 00:20:51,864 --> 00:20:54,274 Mereka akan membawanya dari dari hakim besok, 227 00:20:55,743 --> 00:20:58,763 Apa happend kepada orang lain? Mereka yang dengan Nevin? 228 00:20:58,833 --> 00:21:01,463 - Thet dibebaskan, - Bagaimana Nevin? 229 00:21:02,273 --> 00:21:05,321 Mereka tidak bisa mengambil pernyataannya, Dia di bawah perlindungan polisi, 230 00:21:05,321 --> 00:21:06,876 Haruskah saya ambil di sini dari sana? 231 00:21:07,675 --> 00:21:11,215 Tunggu, tunggu ... mari kita lihat apa yang terjadi di pengadilan, 232 00:21:11,912 --> 00:21:14,892 Kita harus buru-buru dengan keputusan dan harus berhati-hati, 233 00:21:14,920 --> 00:21:18,250 Itu benar, Untuk saat ini, mereka memiliki apa-apa terhadap kita, 234 00:21:19,407 --> 00:21:22,217 Bagaimana kondisi Omer ini? apakah ada berita? 235 00:21:22,615 --> 00:21:25,113 Aku bilang dia tidak akan masalah lagi, 236 00:21:25,113 --> 00:21:27,771 Kami akan menguburkannya dengan matahari terbenam, 237 00:21:27,771 --> 00:21:33,819 Semoga ia beristirahat dalam damai, tapi Huseyin bisa menciptakan masalah serius bagi kami, Ali, 238 00:21:34,369 --> 00:21:37,668 Itu tidak akan terjadi, Ketika dia terpojok ... 239 00:21:37,668 --> 00:21:40,578 ... ia berteriak dan mengancam untuk wihile sebuah ... 240 00:21:40,748 --> 00:21:43,808 Tetapi pada akhirnya, hanya seperti sebuah taat domba, dia melakukan apa yang Anda inginkan, 241 00:21:43,808 --> 00:21:46,368 Jangan khawatir, Aku akan memberitahu Anda tahu jika sesuatu terjadi, 242 00:22:34,710 --> 00:22:35,550 Mom ... 243 00:22:37,267 --> 00:22:41,517 Kami pindah pasien, Oleh dokter orang, hanya dua orang bisa melihatnya, 244 00:22:41,522 --> 00:22:45,332 Anda akan memasuki satu per satu, Saya akan membantu Anda untuk mempersiapkan, 245 00:22:45,350 --> 00:22:47,440 Datang dengan saya jika Anda ingin melihatnya, 246 00:22:47,446 --> 00:22:49,316 Mom, Hüseyin, pergi ...! 247 00:22:50,970 --> 00:22:54,520 Anda pergi pertama, anak, Lihat adikmu, 248 00:22:58,970 --> 00:22:59,870 Oke, 249 00:23:01,700 --> 00:23:05,110 Silakan, datang dengan cara ini, Pengunjung masuk melalui pintu lainnya, 250 00:23:23,683 --> 00:23:24,633 Memakai ini juga, 251 00:23:28,152 --> 00:23:29,462 Biarkan saya membantu Anda, 252 00:23:32,594 --> 00:23:36,704 Suster, katakan padaku ... jadi saya bisa ay untuk ibu saya ... 253 00:23:38,415 --> 00:23:39,915 Adikku akan hidup, tidak akan dia? 254 00:23:40,670 --> 00:23:42,620 Kami tidak boleh kehilangan harapan, 255 00:23:46,402 --> 00:23:47,202 Cara ini, 256 00:23:50,446 --> 00:23:53,476 Ini ruangan di seberang, tapi hanya untuk 5 menit, 257 00:25:50,518 --> 00:25:55,878 Tuhan, apa yang saya lakukan? Semoga Tuhan punich saya, 258 00:26:01,619 --> 00:26:04,429 Mengambil hidup saya bukan nya, 259 00:26:17,703 --> 00:26:19,723 Sialan Anda Hüseyin! 260 00:26:22,370 --> 00:26:26,400 Sialan Anda Hüseyin !! Sialan Anda Hüseyin !!! 261 00:26:29,219 --> 00:26:34,539 Hüseyin! Hüseyin, itu bukan kesalahan Anda, Mengapa Anda mengutuk diri sendiri? 262 00:26:34,539 --> 00:26:37,009 Jangan mengatakan bahwa, Hüseyin! Jangan melakukan ini untuk diri sendiri, 263 00:26:38,760 --> 00:26:42,290 Hüseyin ... ini adalah nasibnya, 264 00:26:59,750 --> 00:27:01,050 Ini bukan takdir, 265 00:27:04,929 --> 00:27:09,399 Ini bukan takdir, Melike! Ada ada hal seperti itu disebut nasib, Melike, 266 00:27:10,987 --> 00:27:13,227 Hüseyin, berhenti! Hüseyin! 267 00:27:13,977 --> 00:27:18,629 Ini bukan salahmu, Dia ingin menjadi polisi petugas, Anda tidak bisa melihatnya sepanjang waktu, 268 00:27:18,629 --> 00:27:20,369 Jangan menyalahkan diri sendiri! 269 00:27:32,341 --> 00:27:33,571 Melike Abla datang, 270 00:27:37,662 --> 00:27:39,082 Di mana Hüseyin, gadis saya? 271 00:27:40,190 --> 00:27:45,250 Dia pergi, Setelah melihat adiknya seperti itu ... Tentu saja ia kehilangan itu, 272 00:27:56,970 --> 00:27:58,830 Ibu pasien bisa masuk sekarang, 273 00:28:08,205 --> 00:28:12,205 Saya mungkin akan terpengaruh seperti saudaranya juga, gadis ... 274 00:28:14,095 --> 00:28:16,065 Tunangannya harus masuk, 275 00:28:30,518 --> 00:28:35,128 Apakah Anda mendengar ini? Tunangan bahu masuk, Ya ampun,, 276 00:28:35,278 --> 00:28:36,940 Silahkan ibu! Uff! 277 00:29:05,940 --> 00:29:08,280 Ayo, bergerak! 278 00:30:56,139 --> 00:30:56,949 Cintaku... 279 00:30:59,144 --> 00:31:01,994 Aku telah tiba, Signorina, 280 00:31:05,794 --> 00:31:10,894 Aku takut aku tidak akan bisa melihat Anda, Tapi ibu Elvan begitu baik, 281 00:31:12,395 --> 00:31:16,065 Dia bersikeras dan memberikan tempatnya, Dia mengatakan tunangan Anda harus datang, 282 00:31:18,738 --> 00:31:22,088 Apa kamu mendengarnya? Dia menelepon saya tunangan Anda, 283 00:31:24,791 --> 00:31:30,321 Saya tidak bisa memberitahu orang-orang di sana "Tidak Captain Omer belum mengusulkan saya belum, " 284 00:31:36,932 --> 00:31:37,652 Ömer ... 285 00:31:38,639 --> 00:31:44,309 Dengar, kau tidak berani polisi keluar, Kami memiliki kehidupan panjang di depan kami, 286 00:31:46,405 --> 00:31:48,845 Saya bertemu Anda sangat terlambat; Aku tidak bisa kehilangan Anda begitu cepat, 287 00:31:50,001 --> 00:31:52,211 Lihat, aku bahkan tidak tahu golongan darah Anda, 288 00:31:54,184 --> 00:31:56,314 Ada begitu banyak hal yang Saya tidak tahu tentang Anda, 289 00:31:58,280 --> 00:32:04,260 Misalnya, bagaimana Anda ketika Anda anak? Apa hal-hal yang Anda hidup melalui? 290 00:32:06,600 --> 00:32:09,260 Apa hal pertama yang Anda lakukan ketika Anda kehilangan ayahmu? 291 00:32:11,441 --> 00:32:16,181 Apa yang membuat Anda marah? Atau apa tidak membuat Anda bahagia yang paling? 292 00:32:20,431 --> 00:32:22,541 Anda akan memberitahu saya segalanya, ok? 293 00:32:26,200 --> 00:32:30,820 Anda memasuki hidup saya sekarang, Kamu menjadi pemilik hatiku, 294 00:32:32,740 --> 00:32:34,800 Kapten, Anda memiliki tanggung jawab, 295 00:32:36,674 --> 00:32:38,611 Kami bahkan belum pergi ke bioskop, belum, 296 00:32:38,611 --> 00:32:42,278 Maksudku, kau datang hari itu dan mengatakan "Mari kita pergi ke bioskop," Tapi, kami tidak pergi, 297 00:32:43,868 --> 00:32:46,176 Kami tidak pernah wstched yang sunrise bersama-sama, 298 00:32:47,582 --> 00:32:51,552 Memegang tangan kita dan berjalan selama berjam-jam, Kita belum menggigil, merasakan angin hangat, 299 00:32:51,767 --> 00:32:53,627 Kami tidak pergi untuk berlibur, baik, 300 00:32:56,287 --> 00:33:00,147 Kami tidak pergi berenang bersama-sama, 301 00:33:01,702 --> 00:33:04,842 Kami belum dinyanyikan bersama-sama pada malam bulan purnama, 302 00:33:06,829 --> 00:33:09,609 Kapten, kita bahkan tidak memiliki sebuah lagu, Pernahkah Anda memperhatikan? 303 00:33:13,613 --> 00:33:19,183 Apa yang harus lagu kami menjadi? Tapi jangan biarkan itu lagu sedih atau menangis, ok? 304 00:33:21,985 --> 00:33:23,945 Karena, kami berdua menangis cukup, 305 00:33:25,310 --> 00:33:28,140 Hari ini, Anda mengatakan kepada saya sekali lagi bahwa kau mencintaiku ... 306 00:33:31,160 --> 00:33:32,790 ... dan kemudian menutup mata Anda, 307 00:33:37,325 --> 00:33:40,985 Ketika Anda pertama kali mengatakan ini, bahwa sarapan ... Aku menyia-nyiakan pengakuan Anda ... 308 00:33:44,370 --> 00:33:45,710 Dan sekarang hidup Anda ... 309 00:33:49,586 --> 00:33:50,746 Kapten ... 310 00:33:52,680 --> 00:33:53,920 Ayo, buka mata Anda! 311 00:33:55,525 --> 00:33:58,245 Buka mata Anda dan memberitahu saya bahwa kau mencintaiku, 312 00:34:24,219 --> 00:34:27,110 - Aku di sini untuk melihat Mr, Tayyar, - Dia menunggu Anda, Silahkan masuk, 313 00:34:30,224 --> 00:34:30,964 Cara ini, 314 00:34:35,536 --> 00:34:39,315 Hanya kedua, saya harus menepuk Anda ke bawah Sir, 315 00:34:40,737 --> 00:34:43,838 - Dan siapa Anda? - Itu perintah, Pak, 316 00:34:43,849 --> 00:34:45,809 Jika saya tidak mencari Anda, Anda tidak bisa melihat Mr, Tayyar, 317 00:35:01,410 --> 00:35:02,140 Lanjutkan, 318 00:35:16,820 --> 00:35:17,680 Cara ini, 319 00:35:33,490 --> 00:35:37,210 - Silahkan masuk! - Tamu Anda di sini, 320 00:35:38,407 --> 00:35:42,027 - Salaam aleykom, sepupu (halo), - Aleykom Salaam, sepupu (halo), 321 00:35:42,027 --> 00:35:46,034 Ayo, duduk di sini, Lihatlah, pastikan tidak ada yang mengganggu kita, 322 00:35:49,332 --> 00:35:52,972 Aku melewati waktu melakukan teka-teki sementara saya menunggu untuk Anda, 323 00:35:53,141 --> 00:35:57,381 Ini adalah gairah besar saya yang lain tapi tidak ada yang tahu itu, 324 00:35:57,685 --> 00:36:01,025 Salah satu bagian yang hilang di sini dan saya tidak bisa merasa tidak peduli seberapa keras aku mencoba, 325 00:36:01,230 --> 00:36:04,700 Dan hal-hal yang belum selesai berkendara saya gila, Hüseyin, 326 00:36:05,128 --> 00:36:09,078 - Apakah Anda seperti ini juga? - Tentu saja! Saya tidak ingin meninggalkan di belakang ... 327 00:36:09,238 --> 00:36:14,831 ... Sendiri tidak makan atau kotoran, Ibu mengajarkan saya ini dari usia dini, 328 00:36:16,161 --> 00:36:20,651 Ayo, duduk dan memberitahu saya ... Apa yang Omer belajar tentang? 329 00:36:20,664 --> 00:36:22,194 Tidak perlu bagi Anda untuk mengetahui, 330 00:36:24,172 --> 00:36:28,392 Apakah Anda ... Apakah Anda kesal karena Aku tidak pernah mengundang Anda ke rumah saya? 331 00:36:29,120 --> 00:36:31,180 Tidak perlu untuk itu, Hüseyin, 332 00:36:31,370 --> 00:36:35,440 Setelah semua tahun ini, akhirnya di sini Anda sebagai tamu saya, 333 00:36:35,440 --> 00:36:38,680 Tidak perlu untuk bersembunyi lagi, kan? 334 00:36:39,580 --> 00:36:43,960 ****! Mengapa Anda tidak mengakui bahwa Anda bersembunyi karena Anda takut? 335 00:36:46,292 --> 00:36:51,202 Kadang-kadang orang dibiarkan tanpa pilihan, Tayyar; Dan mereka bisa menjadi berbahaya, 336 00:36:52,390 --> 00:36:56,290 Apakah Anda pernah merasa putus asa? Apakah Anda? 337 00:36:58,290 --> 00:37:03,810 Apa yang terjadi? Sepertinya Anda takut, Dan Anda harus, 338 00:37:04,490 --> 00:37:06,645 Jika aku jadi kau, aku akan takut juga, 339 00:37:07,165 --> 00:37:10,715 Lihatlah Hüseyin, aku tidak bermaksud untuk hal-hal terjadi seperti ini, 340 00:37:10,731 --> 00:37:13,981 Ini ia persis bagaimana Anda ingin hal-hal terjadi, Tayyar, Persis seperti ini! 341 00:37:14,015 --> 00:37:17,025 Anda ingin saya untuk membunuh saudara saya, Anda ingin aku menjadi hewan peliharaan Anda, 342 00:37:17,382 --> 00:37:22,442 Anda ingin chaine tidak hanya y leher tapi jiwa dan nasib saya juga, 343 00:37:22,442 --> 00:37:26,442 Apakah Anda ingin tahu apa yang saya inginkan? Ingin tahu?! 344 00:37:27,194 --> 00:37:31,074 Ini adalah apa yang saya inginkan, Ini adalah apa yang saya inginkan, Tayyar, 345 00:37:31,093 --> 00:37:34,543 - Ini adalah apa yang saya inginkan! - Biarkan aku menjadi, apa yang kau lakukan? 346 00:37:34,543 --> 00:37:38,373 Mengambil jiwa Anda! Mengambil jiwa Anda ... Tayyar! 347 00:37:52,289 --> 00:37:56,339 Aku tidak pernah berbohong kepada Anda, Tayyar, Tidak pernah! 348 00:37:56,369 --> 00:38:00,209 Saya bilang tidak main-main dengan saudara saya, Bahwa jika Anda **** lakukan, akan ada konsekuensi, 349 00:38:00,235 --> 00:38:02,165 Lihat, aku menepati janji saya, 350 00:38:02,262 --> 00:38:05,772 Berdoa akhir Anda, Katakanlah doa akhir Anda ... 351 00:38:30,049 --> 00:38:35,239 Sampai jumpa di neraka Tayyar! Sampai Jumpa di Neraka... 352 00:39:04,722 --> 00:39:07,948 Kita harus pergi ke liburan setelah Anda keluar dari rumah sakit, 353 00:39:08,558 --> 00:39:10,378 Hanya Kamu dan aku, 354 00:39:11,558 --> 00:39:14,708 Ini akan hujan atau menjadi cerah di Istanbul dengan atau tanpa kita, 355 00:39:16,310 --> 00:39:19,740 Aku digunakan untuk ingin melihat tempat-tempat baru ketika Aku pergi ke berlibur di masa lalu, 356 00:39:19,762 --> 00:39:23,642 Atau pramuka dengan berjalan di atas bukit dan lembah, 357 00:39:29,093 --> 00:39:34,333 Sekarang hanya ... Aku hanya ingin melihat ke mata Anda ... 358 00:39:35,360 --> 00:39:36,970 ... dan diam, 359 00:39:37,906 --> 00:39:41,036 Untuk jam ... untuk hari, 360 00:39:42,876 --> 00:39:47,776 Setelah Anda mengatakan kepada saya "Di mana-mana adalah Roma kepada saya ketika saya dengan Anda, signorina, " 361 00:39:51,439 --> 00:39:56,519 Ini enought bagi saya jika Anda dengan saya; sisanya tidak penting sama sekali, 362 00:40:02,415 --> 00:40:03,655 Anda perlu meninggalkan, sekarang, 363 00:40:06,423 --> 00:40:07,823 Silakan, lima menit lagi, 364 00:40:08,543 --> 00:40:12,073 Kita akan mendapatkan izin lagi, Jika tidak, dokter akan marah dengan saya, 365 00:40:12,801 --> 00:40:13,731 Oke, 366 00:40:25,002 --> 00:40:26,612 Aku mencintaimu Kapten, 367 00:40:28,643 --> 00:40:29,593 Good bye! 368 00:41:03,195 --> 00:41:07,735 Mr, Tayyar tidak ingin diganggu, Aku akan mengambil apa yang saya dipercayakan kepada Anda (gun), 369 00:41:41,689 --> 00:41:43,829 Halil, di mana Tayyar? 370 00:41:43,836 --> 00:41:46,906 Dia memiliki tamu yang meninggalkan beberapa waktu yang lalu, Mr Tayyar di kantornya, 371 00:43:04,146 --> 00:43:08,036 Aku bertanya-tanya bagaimana Omer, Elif belum keluar belum, 372 00:43:09,799 --> 00:43:13,849 Melihat bahwa gadis bagaimana dia? Dia masuk ke dalam, 373 00:43:14,429 --> 00:43:18,786 Dia tidak update kami baik, Ibu dan adik ipar nya di sini, 374 00:43:20,036 --> 00:43:24,436 Dia telah benar-benar terpaku Omer, 375 00:43:33,409 --> 00:43:34,839 Bagaimana Omer saya, gadis saya? 376 00:43:36,049 --> 00:43:37,399 Elif, bagaimana Omer? Apakah dia ok? 377 00:43:40,580 --> 00:43:44,100 Kondisinya tidak berubah, Saya percaya para dokter berharap sekalipun, 378 00:43:56,352 --> 00:44:02,072 Ohh, kematian tampaknya tidak meninggalkan kita! 379 00:44:03,062 --> 00:44:09,052 Mengapa tanah hitam ini jadi tak pernah puas? Mengapa mengambil nyawa muda? 380 00:44:09,416 --> 00:44:12,656 Mrs Fatma ... Omer tidak mati, 381 00:44:14,102 --> 00:44:15,612 Dia masih bernapas, 382 00:44:15,753 --> 00:44:19,323 Silakan berhenti berduka keras, Itu membuat kita semua cemas, 383 00:44:19,569 --> 00:44:21,839 Jangan marah sendiri atau kami, silakan, 384 00:44:22,469 --> 00:44:26,489 kamu pikir kamu siapa berbicara kepada saya seperti itu? Siapa?! 385 00:44:26,499 --> 00:44:28,119 - Kamu siapa? - Ibu Fatma, silakan berhenti, 386 00:44:28,211 --> 00:44:31,731 Saya tidak mengerti apa yang saya lakukan salah, Aku tidak melakukan hal seperti itu, 387 00:44:32,096 --> 00:44:35,446 Aku menyakiti dalam, Itu terbakar, 388 00:44:35,446 --> 00:44:38,616 Tentu saja bagi Anda orang kaya, uang adalah agamamu, uang! 389 00:44:38,624 --> 00:44:42,124 Bagaimana Anda tahu apa frieving adalah? 390 00:44:42,124 --> 00:44:45,594 Anda hanya bertindak di sini, Semua ini bertindak, 391 00:44:46,019 --> 00:44:48,339 Tolong berhenti atau aku akan mengatakan sesuatu yang akan menyakiti Anda! 392 00:44:48,656 --> 00:44:50,856 - Apakah Anda mendengar apa yang dia katakan ?! - Ibu! 393 00:44:50,856 --> 00:44:53,736 - Ini ok Elif, tenang, Mari kita repot-repot, - Ibu, Ini ok, duduk dan tenang! 394 00:44:53,736 --> 00:44:58,176 - Lihat wanita itu! - Ibu, silahkan duduk, 395 00:44:58,226 --> 00:45:00,176 Gadis saya, bergegas dan membawa air, 396 00:45:00,346 --> 00:45:03,056 Tenang, Apa kamu baik baik saja? 397 00:45:03,795 --> 00:45:09,035 Halil! Datang ke sini dengan cepat, Halil! Memanggil ambulans! Panggil polisi! 398 00:45:09,690 --> 00:45:15,170 Jangan menelepon polisi! Tidak ada polisi! Sebut surgeron saya Batur, 399 00:45:15,406 --> 00:45:20,666 Jangan menelepon polisi! Beritahu dokter untuk datang dan tidak mengganggu, 400 00:45:21,110 --> 00:45:24,020 Oke, Tayyar ... oke, 401 00:45:33,635 --> 00:45:34,824 Ayo, menjawabnya! 402 00:45:48,904 --> 00:45:56,344 ? Mengapa takdirku hitam? ? 403 00:45:59,284 --> 00:46:04,914 ? takdir saya adalah hitam ... ? 404 00:46:27,434 --> 00:46:31,864 Itu dificult buat ulang sebuah ruang operasi di rumah, 405 00:46:31,864 --> 00:46:37,024 Tapi saya telah melakukan yang terbaik yang saya bisa, Saya berharap tidak akan ada komplikasi, 406 00:46:38,656 --> 00:46:41,776 - Apakah kondisinya? - Dia tidak dalam kondisi kritis ... 407 00:46:41,800 --> 00:46:46,330 Namun masih ada beberapa risiko, Hal akan lebih jelas besok, 408 00:46:47,766 --> 00:46:52,416 Dia akan segera bangun, Jika Anda ingin menjadi sampingnya, Anda bisa datang dengan saya, 409 00:46:53,459 --> 00:46:54,469 Tentu saja, 410 00:47:14,762 --> 00:47:16,142 Tekanan darahnya baik, 411 00:47:22,535 --> 00:47:24,505 Dia bangun perlahan, 412 00:47:29,439 --> 00:47:34,319 Mr, Tayyar? Mr, Tayyar bisa Anda mendengar saya? 413 00:47:40,818 --> 00:47:43,018 Aku hidup, 414 00:47:44,169 --> 00:47:47,849 Ya, Mr, Tayyar, Congrats! 415 00:47:50,777 --> 00:47:55,527 - Bagaimana perasaanmu? - Baik, baik ... aku baik, 416 00:47:57,819 --> 00:48:01,819 Mr Tayyar, Anda mungkin akan berpikir itu bukan waktu tetapi ... 417 00:48:02,436 --> 00:48:04,706 Saya harus memberitahu polisi, 418 00:48:05,559 --> 00:48:07,339 - Jika Anda mengizinkan saya ... - Tidak! 419 00:48:07,651 --> 00:48:15,531 Tentu tidak! Tidak terjadi apa-apa dan Anda tidak melihat apa-apa, 420 00:48:16,406 --> 00:48:20,636 - Tapi Anda bisa saja mati sekarang, Mengapa? - Lakukan seperti yang saya katakan! 421 00:48:24,040 --> 00:48:25,810 Haruskah saya sebut Mert, Tayyar? 422 00:48:28,399 --> 00:48:33,014 Aku berkata tidak, Tidak ada satu akan tahu tentang hal ini, 423 00:49:15,652 --> 00:49:16,596 Alo? 424 00:49:17,099 --> 00:49:20,079 Anda tidak corious apa yang terjadi, sepupu? 425 00:49:23,580 --> 00:49:29,730 Saya ingin mengucapkan selamat kepada Anda, Hüseyin! Congratulation, saya melarikan diri kematian, 426 00:49:34,360 --> 00:49:36,190 Anda mungkin menerima hukuman Allah, 427 00:49:36,890 --> 00:49:40,610 Jangan marah, Hüseyin! Akan senang, senang! 428 00:49:40,918 --> 00:49:43,967 Aku pergi untuk melihat apa yang ada di sisi lain dan kembali, 429 00:49:44,937 --> 00:49:49,066 Kita sekarang lebih terhubung, 430 00:49:49,716 --> 00:49:52,186 Hal tentang ini dan menjadi bahagia, 431 00:50:14,420 --> 00:50:17,460 Kami atasan, apa **** kita di sini? Keledai mungkin? 432 00:50:17,470 --> 00:50:19,910 Komisaris adalah orang-orang yang terdepan, kan? 433 00:50:19,910 --> 00:50:22,460 Mengapa aku tidak diberitahu? mengapa? 434 00:50:24,040 --> 00:50:27,970 Kepala, semuanya happend cepat dan ada beberapa hal yang kita semua tahu, 435 00:50:27,970 --> 00:50:31,833 Apa hal-hal, apa ?! Katakan padaku sehingga aku bisa mengerti, 436 00:50:32,416 --> 00:50:36,396 Kepala, semuanya terjadi sangat cepat, Kepala Sami mengambil bagian dalam tindakan juga, 437 00:50:36,396 --> 00:50:38,936 Anda tahu bahwa departemen mereka berpartisipasi dalam tindakan juga, 438 00:50:38,936 --> 00:50:44,046 - Kau benar, kita harus memberitahu Anda ... - Anda berubah departemen ini menjadi lelucon! 439 00:50:45,910 --> 00:50:47,970 Omer datang dan berbalik semuanya terbalik, 440 00:50:48,399 --> 00:50:51,579 Anda pergi setelah dia dan lihat apa yang terjadi? 441 00:50:52,509 --> 00:50:55,679 Hari itu Omer, Besok bisa jadi salah satu dari Anda, 442 00:50:58,104 --> 00:51:01,304 Dengarkan aku, hati-hati apa yang kamu lakukan! 443 00:51:01,304 --> 00:51:04,454 Mulai sekarang Anda tidak akan pergi ke mana pun tanpa memberitahu saya pertama, 444 00:51:04,454 --> 00:51:07,444 Atau yang lain, Anda hanya akan melakukan dokumen hanya sehingga Anda tahu! 445 00:51:07,444 --> 00:51:10,314 Aku akan mengirim satu untuk Anya dan lainnya ke Konya, (Saya akan mengirim Anda ke sisi berlawanan dari dunia) 446 00:51:11,009 --> 00:51:13,969 Kepala, ok, Omer tertembak ... 447 00:51:14,923 --> 00:51:20,433 Tapi Fatih tertangkap, Dia akan berbicara dan masker akan jatuh, 448 00:51:20,433 --> 00:51:25,450 Kemudian Tayyar Dundar akan mengikuti dan mereka dalam departemen bekerja dengan dia, 449 00:51:25,450 --> 00:51:28,000 Yang saya maksud adalah kita akan mengekspos organisasi kriminal besar, 450 00:51:28,414 --> 00:51:31,195 Saya berharap begitu Arda, Saya berharap ini akan terjadi seperti itu, 451 00:51:32,005 --> 00:51:34,886 Lagi pula, Anda dapat pergi, Aku bilang apa yang saya harus memberitahu Anda, 452 00:51:34,886 --> 00:51:36,757 Saya punya beberapa hal untuk mendiskusikan dengan Pelin, 453 00:51:39,681 --> 00:51:40,991 Aku mau tinggal juga, abi, 454 00:51:43,430 --> 00:51:45,530 Baik, Mau mu, 455 00:51:47,311 --> 00:51:52,092 Kepala Sami adalah penamaan Anda sebagai yang bertanggung jawab dalam penembakan Omer ini, 456 00:51:53,272 --> 00:51:57,313 Dan untuk Giray meminum air yang brough sudah meninggal, 457 00:51:58,110 --> 00:52:01,930 Ini akan dilakukan penyelidikan, Yang sangat teliti, 458 00:52:02,690 --> 00:52:05,720 Dengan kata lain, Anda dalam masalah besar, 459 00:52:12,149 --> 00:52:16,479 Ini menyatakan bahwa Anda berpartisipasi dalam pembunuhan dan upaya pembunuhan, 460 00:52:19,242 --> 00:52:21,722 Ini juga telah mengatakan bahwa Anda melampaui otoritas Anda, 461 00:52:23,920 --> 00:52:27,960 Anda diberhentikan sampai penyelidikan selesai, 462 00:52:34,312 --> 00:52:36,442 Ambillah, itu perintah, 463 00:53:13,771 --> 00:53:17,631 - Apakah ada berita? - Tidak, tidak ada, 464 00:53:18,628 --> 00:53:19,898 Anda terlihat sangat lelah, 465 00:53:21,280 --> 00:53:25,070 Ambil ini, minum untuk menghangatkan Anda, Aku tidak tahu apa yang Anda suka, tapi ... 466 00:53:26,227 --> 00:53:27,317 Terima kasih, 467 00:53:27,673 --> 00:53:30,313 - Ada juga biskuit, -itu Yang cukup, terima kasih, 468 00:53:42,610 --> 00:53:44,840 Sulit untuk menunggu di sini seperti ini, 469 00:53:46,911 --> 00:53:49,201 Whan tidak ada yang dapat Anda lakukan, 470 00:53:56,284 --> 00:54:02,074 Dia kecil seperti telapak tangan ketika ibuku memberinya ke tangan saya untuk pertama kalinya, 471 00:54:03,221 --> 00:54:04,821 Dia mengatakan "Ini adalah saudaramu," 472 00:54:06,109 --> 00:54:08,439 Aku tidak benar-benar tahu apa artinya menjadi kakak, 473 00:54:11,548 --> 00:54:13,539 Apa saudara harus lakukan? 474 00:54:14,959 --> 00:54:16,460 Ia digunakan untuk banyak menangis, 475 00:54:17,890 --> 00:54:20,643 Dan aku ingin membungkam dia, 476 00:54:22,701 --> 00:54:25,161 Untuk membuatnya berhenti menangis, Saya mulai bermain dengan dia, 477 00:54:26,741 --> 00:54:28,501 Kemudian saya bermain untuk membuat dia makan, 478 00:54:30,781 --> 00:54:34,821 Saya merawat dia dan dilindungi dia sehingga dia tidak akan sedih, 479 00:54:38,540 --> 00:54:40,610 Dan tanpa sadar, aku menjadi saudara, 480 00:54:46,153 --> 00:54:47,303 Maaf, 481 00:54:52,428 --> 00:54:53,338 Maafkan saya, 482 00:54:56,940 --> 00:54:59,356 Anda juga memiliki seorang adik perempuan, yuo tahu haw itu, 483 00:54:59,956 --> 00:55:02,972 Sebuah cinta untuk adik atau kakak berdiam di hati seseorang, 484 00:55:03,922 --> 00:55:11,130 Dan sambil berpikir apa yang harus Anda lakukan, Anda benar-benar dikalahkan oleh perasaan itu, 485 00:55:15,559 --> 00:55:18,049 Seorang bayi kecil menjadi seperti orang besar, 486 00:55:21,204 --> 00:55:24,834 Ketika ia lebih tua, saya masih harus menutupi dia dengan selimut semalam, 487 00:55:25,403 --> 00:55:28,393 Apa lagi yang bisa saya lakukan ketika ia digunakan untuk mengungkap semua waktu, 488 00:55:29,033 --> 00:55:33,673 Anda harus selalu mengingatkan dia untuk makan, 489 00:55:34,604 --> 00:55:36,074 Dia sangat keras kepala, 490 00:55:38,675 --> 00:55:42,005 "Saudaraku, aku akan melakukan hal ini, Brhother, Anda akan melihat, " 491 00:55:43,118 --> 00:55:45,208 "Anda tidak akan malu saya," 492 00:55:48,610 --> 00:55:51,470 Anda tahu, Omer memiliki pernah malu saya, 493 00:55:56,425 --> 00:55:57,485 Tetapi saya... 494 00:56:02,814 --> 00:56:07,114 Yo tidak ada di sana, Tolong, jangan menyalahkan diri sendiri, 495 00:56:10,704 --> 00:56:14,384 Semuanya terjadi dari biru, Aku disana, 496 00:56:15,630 --> 00:56:19,550 - Semuanya terjadi keluar dari biru ... - Keluar dari biru, 497 00:56:20,122 --> 00:56:22,272 Keluar dari biru ... 498 00:56:24,263 --> 00:56:28,703 Dan lihat, semuanya ternyata terbalik, 499 00:56:33,060 --> 00:56:35,450 Kemudian Anda mencoba untuk memperbaiki hal-hal jika memungkinkan, 500 00:56:43,961 --> 00:56:45,371 Bisakah aku memberitahumu sesuatu? 501 00:56:46,663 --> 00:56:48,333 Kau gadis yang sangat baik, 502 00:56:49,933 --> 00:56:54,263 Sejujurnya, saya tidak berpikir Omer dan Anda akan bertahan, 503 00:56:55,117 --> 00:56:58,507 Karena kau gadis kaya, saya tidak berpikir Anda bisa tinggal di lingkungan kami, 504 00:56:58,900 --> 00:57:01,740 Juga, itu tidak mudah untuk berdiri oleh polisi, 505 00:57:03,240 --> 00:57:07,060 Aku takut kau akan sedih Omer, Maafkan saya, 506 00:57:08,098 --> 00:57:09,505 Aku salah menilai Anda, 507 00:57:10,705 --> 00:57:12,972 Sudah jelas bahwa Anda akan tegas tetap bersatu, 508 00:57:15,462 --> 00:57:20,020 Elif, sebagai saudara Anda, izinkan saya memberi Anda sebuah saran, Anda harus terbiasa dengan rumah sakit, 509 00:57:21,597 --> 00:57:23,787 Terbiasa dengan kesepian malam, 510 00:57:25,887 --> 00:57:28,297 Ini tidak mudah untuk menjadi dengan polisi, 511 00:57:30,617 --> 00:57:35,127 Saya selalu meminta Melike untuk memberikan halal sebelum aku pergi di pagi hari, 512 00:57:37,390 --> 00:57:40,850 Tidak pernah jelas apakah Aku akan kembali atau tidak, 513 00:57:43,074 --> 00:57:45,730 Kita tinggal mengetahui bahwa kita bisa mati setiap saat, 514 00:57:46,500 --> 00:57:48,496 Tidak mudah sama sekali untuk menjadi polisi, 515 00:57:55,006 --> 00:57:59,713 Ini tidak sama untuk menjadi istri polisi petugas dan seorang istri pengusaha, 516 00:58:00,693 --> 00:58:02,023 Perlu diingat bahwa, 517 00:58:03,708 --> 00:58:05,278 Ini akan sulit bagi Anda, gadis saya, 518 00:58:16,216 --> 00:58:17,086 Elif ... 519 00:58:27,397 --> 00:58:29,887 - Jika sesuatu terjadi pada brither kecilku ... - Mohon untuk... 520 00:58:30,430 --> 00:58:34,510 Tolong, jangan membawaku pergi bahkan sedikit sedikit harapan, Mohon untuk, 521 00:58:36,161 --> 00:58:38,711 - Ok, ok ... - Ok? 522 00:58:40,380 --> 00:58:41,660 Dia akan baik-baik saja, 523 00:58:44,530 --> 00:58:45,960 Dia akan baik-baik saja ..., 524 00:58:46,551 --> 00:58:49,751 Dia akan sembuh dan kita akan mendapatkan dia keluar dari sini, 525 00:58:53,240 --> 00:58:55,197 Saya ingin memukulnya di wajah dan katakan padanya ... 526 00:58:55,197 --> 00:58:58,417 "Kau menyelinap tersebut, itu sebabnya kami tidak memberitahu Anda apa-apa! "tapi aku menahan, 527 00:58:59,115 --> 00:59:00,595 Pelo! Pelo! 528 00:59:01,688 --> 00:59:03,108 Pelo, gadis saya, berhenti! 529 00:59:03,274 --> 00:59:06,894 Pelo, kita berdua tahu bahwa itu tidak salahmu, Kebenaran akan keluar, 530 00:59:07,410 --> 00:59:10,320 Arda, Omer sedang sekarat karena aku, 531 00:59:10,999 --> 00:59:14,519 Pelin, jangan bicara omong kosong, Tidak ada yang akan terjadi Omer, oke? 532 00:59:14,773 --> 00:59:19,433 Dengar, aku bisa berada di tempat Anda, Itu semua terjadi begitu cepat, dalam hitungan detik, 533 00:59:19,626 --> 00:59:21,616 Tolong, biarkan aku pergi, Mohon untuk! 534 00:59:23,746 --> 00:59:27,916 Pelo! Aku tidak akan, Aku tidak bisa membiarkan Anda pergi, 535 00:59:29,170 --> 00:59:32,610 Silakan, jika Anda menghormati saya bahkan sedikit, silakan! 536 00:59:33,531 --> 00:59:34,681 Mohon untuk... 537 00:59:56,668 --> 00:59:59,348 - Apakah kepala Ali masih di sini? - Ya, di kantornya, 538 00:59:59,591 --> 01:00:03,180 Tepat sebelum Pelin diskors dan Aku hanya datang untuk melihat Anda, 539 01:00:03,180 --> 01:00:05,350 - Sekarang bukan waktu, - Tidak waktu ?! 540 01:00:06,947 --> 01:00:11,227 Hari ini Anda ditangguhkan seorang polisi besar siapa yang berkomitmen penuh untuk itu profesi, 541 01:00:11,519 --> 01:00:13,899 Hidupnya adalah pekerjaannya, Siang dan malam, semuanya, 542 01:00:14,360 --> 01:00:16,170 Untuk berbuat salah adalah manusia, Arda, 543 01:00:16,524 --> 01:00:18,934 Pelin tidak membuat kesalahan, Dia tidak bisa membuat kesalahan, 544 01:00:18,934 --> 01:00:21,264 Dia bukan mol dan cara atau lain saya akan buktikan kepada Anda, 545 01:00:21,264 --> 01:00:27,534 Bagian terburuk adalah bahwa hari ini yo mencoba untuk menyalahkan Pelin untuk mencoba membunuh sahabat karibnya, Omer, 546 01:00:27,970 --> 01:00:32,130 Tidak ada yang tahu Anda pergi ke sana, Baik Tayyar maupun Ali, 547 01:00:32,130 --> 01:00:35,320 Hanya 3 dari Anda dan dua orang dari tim saya, 548 01:00:36,410 --> 01:00:41,270 Ok, penembakan Omer adalah kecelakaan, Anda dapat meyakinkan saya tentang itu, 549 01:00:41,270 --> 01:00:45,320 Tapi bagaimana hal-hal bisa mengambil gilirannya rupa sehingga tiba-tiba? 550 01:00:45,320 --> 01:00:48,030 Secara khusus, bahwa itu semua terjadi seperti Tayyar ingin? 551 01:00:48,560 --> 01:00:55,110 Terlihat Arda, jika tahi lalat tidak Pelin, maka siapakah itu? Katakan padaku! Siapa? 552 01:01:02,679 --> 01:01:03,589 Aku akan menemukannya, 553 01:01:04,754 --> 01:01:09,014 Aku akan menemukan dia, kepala dan aku akan membuat Anda menyesal, Anda harus meminta maaf kepada Pelin, 554 01:01:27,573 --> 01:01:30,483 Dokter, bagaimana Omer? Ada berita? 555 01:01:30,483 --> 01:01:33,773 Seperti saya katakan sebelumnya, Kami mencoba untuk membangunkannya, 556 01:01:34,352 --> 01:01:37,742 - Hasil? - Kami belum mampu, unfortnately, 557 01:01:39,426 --> 01:01:40,586 Omer akan bangun, 558 01:01:41,820 --> 01:01:42,730 Aku harap, 559 01:01:45,910 --> 01:01:50,480 Dokter, Anda tidak tahu Omer, Dia orang yang paling keras kepala di dunia, 560 01:01:50,621 --> 01:01:55,191 Dia bisa menangani apa pun, Dia tangguh dan ia tidak akan pernah meninggalkan yang ia mencintai, 561 01:01:56,200 --> 01:02:00,380 Sebagai seorang dokter, saya meminta Anda untuk tidak taje jauh harapan saya, 562 01:02:01,102 --> 01:02:03,372 Silakan memperlakukan dia menurut dengan apa yang saya katakan, 563 01:02:03,372 --> 01:02:05,292 Aku akan mengingatnya, 564 01:02:11,894 --> 01:02:13,444 Anda datang juga? 565 01:02:15,641 --> 01:02:19,071 - Bisa saya pergi? - Anda dapat membantu kami dalam, 566 01:02:19,850 --> 01:02:23,710 Hal ini jelas bahwa dari waktu ke waktu Anda perlu berdebat dengan dia, Ini menguntungkan baginya, 567 01:02:35,281 --> 01:02:39,691 Chief, saya pikir kita harus bersikeras ibunya untuk membantu kita untuk meyakinkan dia, 568 01:02:39,691 --> 01:02:42,321 Siapa tahu, mereka bisa memberi kita jejak baru, 569 01:02:43,339 --> 01:02:47,649 Wanita itu sangat takut, itu tidak mungkin kami akan meyakinkan dia untuk berbicara, 570 01:02:54,109 --> 01:02:55,849 Sidang berakhir, mereka keluar, 571 01:03:02,148 --> 01:03:04,198 Terdakwa Fatih Dündar! 572 01:03:06,250 --> 01:03:07,490 Bagaimana Ömer? 573 01:03:09,360 --> 01:03:11,650 Sama, Kami menunggu, 574 01:03:12,180 --> 01:03:15,470 Mungkin ketika saya keluar dari sini kita bisa pergi bersama-sama untuk melihat ipar saya, 575 01:03:16,120 --> 01:03:19,040 Berhenti bicara omong kosong! Membawanya, 576 01:03:27,651 --> 01:03:30,521 - Apakah Anda pikir mereka akan menahan dia? - Saya tidak memiliki harapan yang tinggi, 577 01:03:30,550 --> 01:03:36,720 Saya tidak berpikir jaksa akan meyakinkan pengadilan karena kami memberinya catatan kosong, 578 01:03:37,150 --> 01:03:38,580 Aku tidak hopelees, 579 01:03:38,580 --> 01:03:41,790 Saya pikir hakim akan mendapatkan setidaknya mencurigakan karena melukai Omer ini, 580 01:03:43,123 --> 01:03:47,983 Saya harap begitu, saya harap begitu, Jika tidak, Omer terluka untuk apa-apa, 581 01:03:57,632 --> 01:04:00,082 Anda akan memberitahu saya mengapa I'am dalam kondisi ini, dokter? 582 01:04:00,443 --> 01:04:02,843 Untuk dapat memberitahu Anda sesuatu dengan pasti, 583 01:04:02,843 --> 01:04:05,703 Aku sedang menunggu hasil darah dari pagi ini, Mr, Tayyar, 584 01:04:06,422 --> 01:04:08,512 Katakan saja apa yang Anda pikirkan, 585 01:04:09,302 --> 01:04:11,922 Dokter, mereka panggil dari rumah sakit, 586 01:04:12,399 --> 01:04:13,319 Permisi, 587 01:04:21,973 --> 01:04:24,203 - Apakah Anda tersedia Mr, Tayyar? - Datang, 588 01:04:28,137 --> 01:04:30,184 Tepat sebelum orang kita disebut dari pengadilan, 589 01:04:30,184 --> 01:04:32,801 Metin akan tetap dalam tahanan saat penyelidikan sedang berjalan, 590 01:04:32,801 --> 01:04:35,050 Sidang pertama ditunda ke bulan berikutnya, 591 01:04:35,171 --> 01:04:36,881 Apa yang dia katakan ke juudge itu? 592 01:04:36,970 --> 01:04:40,970 Tidak ada, "Saya tidak bersalah, Saya tidak ada hubungannya dengan itu "katanya, 593 01:04:41,074 --> 01:04:46,744 Baik, Dia masih menggunakan otaknya, 594 01:04:50,976 --> 01:04:54,126 Hasil datang dan mereka tidak baik sama sekali, 595 01:04:54,140 --> 01:04:57,420 Ambulance adalah di jalan sini, Kita punya untuk membawa Anda ke rumah sakit segera, 596 01:04:57,420 --> 01:05:01,800 Aku tidak ke mana-mana, dokter, Ini sudah seperti rumah sakit, 597 01:05:01,800 --> 01:05:04,369 Apa masalahnya? Katakan padaku secara terbuka, 598 01:05:04,369 --> 01:05:07,369 Apa yang terjadi dengan "Operasi berjalan sangat baik"? 599 01:05:07,369 --> 01:05:12,639 Ginjal kiri Anda rusak, Aku harus menghapus itu selama operasi, 600 01:05:12,789 --> 01:05:15,969 Adalah yang benar tidak cukup? 601 01:05:16,750 --> 01:05:19,260 Setelah operasi, indikator Anda turun yang berarti bahwa ... 602 01:05:19,260 --> 01:05:22,980 ... yang tepat juga rusak, Tentunya, hak kidnet akan mencoba untuk perfom ... 603 01:05:22,980 --> 01:05:25,990 ... Fungsi dari yang lain tetapi kita akan harus menunggu untuk melihat apa yang terjadi, 604 01:05:26,363 --> 01:05:29,843 Ini berarti itu mungkin kegagalan ginjal? 605 01:05:42,419 --> 01:05:44,409 Halo, dokter, 606 01:05:49,450 --> 01:05:50,910 Selamat pagi komisaris! 607 01:05:53,989 --> 01:05:57,109 Dokter telah menunggu untuk Anda untuk bangun lalu 2 jam, 608 01:05:57,120 --> 01:06:00,340 Mereka berhenti obat Anda, Tapi yoy masih tidak bangun ... 609 01:06:01,038 --> 01:06:04,118 Saya mengatakan kepada mereka yang Anda suka untuk tidur, tapi ... 610 01:06:05,137 --> 01:06:08,497 Ini kasar sekarang, waktu untuk bangun, oke? 611 01:06:19,026 --> 01:06:23,216 Tolong, jangan mengambil tanpa harapan, Jangan kehilangan harapan Anda, silakan, 612 01:06:29,390 --> 01:06:31,750 Ayo, Ömer ... Bangun! 613 01:06:33,657 --> 01:06:36,417 Dengar, aku tidak punya siapa-siapa lain untuk memilih pada, 614 01:06:48,222 --> 01:06:49,432 Aku cinta kamu, 615 01:06:50,762 --> 01:06:52,472 Aku akan selalu mencintai mu, 616 01:06:56,930 --> 01:06:57,890 Jangan tinggalkan aku ... 617 01:07:03,387 --> 01:07:05,257 Buka mata Anda, cinta saya, 618 01:07:10,911 --> 01:07:13,341 Aku sangat menyesal, aku akan menunggu sedikit lebih lama, 619 01:07:17,660 --> 01:07:19,680 Ayo, saatnya bagi Anda untuk meninggalkan, 620 01:07:20,820 --> 01:07:22,720 Dapatkah saya tinggal sedikit lebih lama? 621 01:07:25,098 --> 01:07:25,868 Ok, 622 01:07:55,409 --> 01:07:57,289 Tuhan tolong dengarkan aku, 623 01:07:59,194 --> 01:08:00,784 Saya ingin apa-apa lagi, 624 01:08:04,211 --> 01:08:05,711 Hanya memberinya kembali padaku, 625 01:08:08,889 --> 01:08:09,689 Mohon untuk, 626 01:08:48,653 --> 01:08:51,113 - Apa yang terjadi Signorina? - Omer! 627 01:08:58,420 --> 01:08:59,790 Terima kasih Tuhan! 628 01:09:01,962 --> 01:09:03,312 Terima kasih Tuhan! 629 01:09:07,439 --> 01:09:08,750 Terima kasih Tuhan! 630 01:09:22,680 --> 01:09:25,020 Anda telah memenjarakan saya hanya waktu yang lalu, 631 01:09:26,200 --> 01:09:28,060 Yang datang menemui saya? Apakah Anda tahu siapa itu? 632 01:09:28,075 --> 01:09:30,143 Bagaimana saya tahu? Apa aku, sekretaris Anda? 633 01:09:30,143 --> 01:09:32,328 Anda akan melihat ketika Anda masukkan, Masuklah, 634 01:09:57,207 --> 01:09:58,847 Apa yang kamu lakukan di sini? 635 01:10:00,410 --> 01:10:01,570 Halo saudara, 636 01:10:04,395 --> 01:10:05,395 Apa kabar? 637 01:10:12,906 --> 01:10:15,416 Aku brither baik, Dan kau? 638 01:10:15,929 --> 01:10:21,839 Saya bilang itu saudara saya dan mereka membiarkan saya, Mereka percaya saya, 639 01:10:22,581 --> 01:10:24,231 Apakah itu sebuah kebohongan yang aku saudaramu? 640 01:10:26,790 --> 01:10:28,460 Ya itu benar, 641 01:10:32,132 --> 01:10:33,812 Aku senang kau percaya padaku, 642 01:10:35,772 --> 01:10:41,702 Jadi, whay kau di sini? Anda datang untuk mendengarkan cerita saya? 643 01:10:43,832 --> 01:10:48,522 Saya pikir banyak, Anda tahu? Dan ingat beberapa hal, 644 01:10:49,072 --> 01:10:52,962 Ibuku telah mengisyaratkan sesuatu tentang Anda sebelum kematiannya, 645 01:10:54,500 --> 01:10:56,630 Lalu aku tidak mengerti apa yang ia katakan, 646 01:10:59,748 --> 01:11:00,988 Tapi sekarang saya tahu, 647 01:11:01,603 --> 01:11:04,503 Dia ingin memberitahu saya tentang Anda dan ibumu, 648 01:11:07,398 --> 01:11:10,928 Nurani A disiksa sampai kematian, 649 01:11:11,809 --> 01:11:14,789 Ibumu adalah orang yang baik, Semoga dia beristirahat dalam damai, 650 01:11:15,629 --> 01:11:18,659 Tapi aku mengerti dia tidak bisa untuk menghadapi Tayyar Dündar, 651 01:11:20,147 --> 01:11:21,617 Aku tidak pernah marah dengan ibu Anda, 652 01:11:22,980 --> 01:11:24,290 Saya berbicara dengan dia juga, 653 01:11:26,432 --> 01:11:27,582 Ayah saya, 654 01:11:28,838 --> 01:11:30,058 Saya dihadapkan padanya, 655 01:11:31,568 --> 01:11:34,238 Jadi Anda ternyata menjadi Pria setelah semua, saudara, 656 01:11:34,911 --> 01:11:36,961 Apakah Anda tahu, saya selalu bangga padanya, 657 01:11:37,880 --> 01:11:41,130 Orang yang membangun sebuah kerajaan dari ketiadaan, 658 01:11:44,573 --> 01:11:46,563 Tapi ternyata itu tidak begitu, 659 01:11:48,373 --> 01:11:51,353 Semua kotoran yang keluar dari bawah, 660 01:11:53,305 --> 01:11:56,125 Ayah saya, sementara saya rasing berbeda, khusus, 661 01:11:58,359 --> 01:11:59,789 Dia tidak pernah menyakiti saya, 662 01:12:00,134 --> 01:12:02,964 Tapi apa yang dia lakukan untuk Anda dan ibumu tidak dapat diterima, 663 01:12:03,483 --> 01:12:05,823 Saya tidak bisa bertindak seolah-olah tidak ada yang terjadi, 664 01:12:07,935 --> 01:12:09,945 Itu sebabnya saya telah meninggalkan dia, 665 01:12:12,332 --> 01:12:15,872 Dan diberikan kembali semua yang dia memberi saya, 666 01:12:17,055 --> 01:12:19,495 Musuhku musuh adalah teman saya, 667 01:12:21,777 --> 01:12:23,587 Dan kami berbagi darah yang sama! 668 01:12:27,099 --> 01:12:29,959 Oleh karena itu, halo lagi, saudaraku saya! 669 01:12:41,660 --> 01:12:43,140 Hüseyin ...! 670 01:12:44,780 --> 01:12:47,600 - Ada kabar, anak? - Tidak, ibu, 671 01:12:49,253 --> 01:12:50,293 Dimana Elif? 672 01:12:50,900 --> 01:12:55,700 Dia ada di sini, Kami berada di sini bersama-sama sepanjang malam, Aku ketiduran, Dia akan datang sekarang, 673 01:12:57,571 --> 01:12:58,391 Baik orning, 674 01:12:58,880 --> 01:13:01,010 - Baik orning, - Baik orning, 675 01:13:08,415 --> 01:13:09,325 Elif ...? 676 01:13:12,172 --> 01:13:13,262 Elif, apa yang terjadi? 677 01:13:17,168 --> 01:13:18,488 Elif, apa yang terjadi? 678 01:13:28,594 --> 01:13:29,334 Elif ...? 679 01:13:39,099 --> 01:13:43,619 Kabar baik, Omer terjaga dan semuanya normal, 680 01:13:46,530 --> 01:13:49,310 - Ibu! - Terima kasih Tuhan! 681 01:13:58,448 --> 01:14:01,068 Lihat, semuanya ternyata baik, 682 01:14:05,259 --> 01:14:06,259 Ia berhasil, 683 01:14:19,745 --> 01:14:20,595 Elif ...? 684 01:14:22,110 --> 01:14:25,070 Mengapa kamu menangis, gadis? Lihatlah, Omer baik-baik saja, 685 01:14:38,600 --> 01:14:40,430 Ayo, gadis cantik saya, datang ... 686 01:14:42,611 --> 01:14:48,661 Kau begitu marah, Keluarkan semuanya, Gadis saya, 687 01:14:50,520 --> 01:14:52,960 Ini sudah berakhir, Ini sudah berakhir, 688 01:15:17,685 --> 01:15:22,515 Selama bertahun-tahun saya ingin bertemu Anda, Pada malam hari saya berbicara dengan Anda, 689 01:15:22,538 --> 01:15:26,538 Aku bilang hari itu, aku tidak ingin hal yang seperti ini, 690 01:15:27,460 --> 01:15:29,430 Sebagai anak-anak, saya selalu menonton Anda, 691 01:15:31,240 --> 01:15:35,590 Anda selalu di mata-Ku, Seperti kamu dibesarkan, saya selalu dibandingkan diri untuk Anda, 692 01:15:36,880 --> 01:15:40,990 Anda akan menjadi lebih besar dari saya, lebih kuat dari saya? 693 01:15:42,480 --> 01:15:45,230 Akan gadis-gadis seperti lebih Anda atau saya? 694 01:15:49,208 --> 01:15:52,458 Aku selalu menonton Anda, Aku selalu di sekitar Anda, 695 01:15:54,913 --> 01:15:56,813 Di sekolah tinggi Anda bermain basket, 696 01:15:57,410 --> 01:16:02,830 Saya datang untuk menonton pertandingan, Aku ingin kau kalah, menjadi sedih, 697 01:16:04,480 --> 01:16:06,900 Saya ingin pacar Anda untuk membuat Anda bahagia, 698 01:16:06,920 --> 01:16:09,590 Saya ingin Anda untuk menjadi bahagia dan saya bahagia, 699 01:16:12,130 --> 01:16:15,230 Semua kebencian saya merasa menuju Tayyar Dundar dibelokkan ke Anda, 700 01:16:17,840 --> 01:16:22,520 Tapi hari itu, di pertandingan, beberapa orang pukul kamu, Apakah kamu ingat? 701 01:16:23,765 --> 01:16:29,055 Aku ingin melompat dan memukulnya di muka, Aku begitu marah, 702 01:16:30,867 --> 01:16:33,507 Hari itu aku mengerti betapa senangnya itu memiliki saudara, 703 01:16:34,839 --> 01:16:39,959 Memiliki saudara adalah mengasihi tanpa rekening, 704 01:16:42,701 --> 01:16:46,561 Meskipun semuanya, saya merasa kami bisa menjadi saudara yang baik, 705 01:16:46,561 --> 01:16:48,931 Kita bisa melakukan apa pun yang kita miliki tidak mampu melakukan sampai sekarang, 706 01:16:49,331 --> 01:16:51,771 Mulai sekarang akan ada tidak ada penyesalan dalam hidup kita, 707 01:16:51,892 --> 01:16:53,752 Kita tidak akan pernah mengatakan "Saya berharap," 708 01:16:56,380 --> 01:16:59,160 Jika Anda telah mengatakan kepada saya ini 5 tahun yang lalu ... 709 01:17:00,446 --> 01:17:04,386 Aku akan pergi dengan Anda untuk yang brengsek (Tayyar) dan meninju wajahnya, 710 01:17:06,440 --> 01:17:08,380 Saya akan membuat Anda saudaraku, 711 01:17:09,920 --> 01:17:11,340 Meskipun ayah saya ... 712 01:17:11,340 --> 01:17:14,590 Meskipun waktu antara kami, Saya akan membuat Anda saudaraku, 713 01:17:17,841 --> 01:17:19,551 Tapi itu tidak mungkin sekarang, 714 01:17:21,694 --> 01:17:24,904 Anda tidak saudaraku, Kau musuhku, 715 01:17:28,153 --> 01:17:30,023 Karena Nilufer adalah antara kita, 716 01:17:32,769 --> 01:17:36,159 Saya tahu bahwa Anda tidak baik untuknya, 717 01:17:37,730 --> 01:17:42,470 Anda filmung tanpa persetujuannya, Anda berbohong dan menyiksanya, 718 01:17:42,470 --> 01:17:45,850 Anda membuat adiknya musuh baginya, Anda membuatnya untuk belive kebohongan Anda, 719 01:17:50,666 --> 01:17:51,626 Tetapi saya... 720 01:17:53,894 --> 01:17:55,884 Aku di sisinya melalui semua itu, 721 01:17:57,594 --> 01:18:00,954 Anda membuatnya menangis dan Saya menghiburnya, 722 01:18:03,945 --> 01:18:05,865 Sekarang aku lebih dekat dengannya, 723 01:18:08,757 --> 01:18:10,727 Karena aku tinggal dengan keluarga Nilufer ini, 724 01:18:15,157 --> 01:18:18,387 Kau bilang aku telah menjadi seorang pria sejati, Anda benar, 725 01:18:18,387 --> 01:18:21,917 Selain itu, Anda tahu betul yang darah mengalir melalui pembuluh darahku! 726 01:18:23,729 --> 01:18:27,249 Jadi Anda melihat saya, ikuti saya... 727 01:18:27,866 --> 01:18:32,816 Maka Anda tahu bahwa aku a lengah, 728 01:18:33,200 --> 01:18:34,120 Eh? 729 01:18:37,435 --> 01:18:41,825 Tapi Nilufer baik bagi saya, Dia mengubah saya, 730 01:18:49,480 --> 01:18:52,260 Apakah kau tidak pernah mengatakan Nama Nilufer lagi! 731 01:18:53,050 --> 01:18:53,880 Mengapa? 732 01:18:55,520 --> 01:18:57,950 Apakah aku akan takut Anda? eh? 733 01:18:59,199 --> 01:19:02,659 Kau pikir aku akan mematuhi Anda jika Anda memberitahu saya untuk menjauh dari istri Anda? 734 01:19:04,633 --> 01:19:08,313 Saya suka Nilüfer, Pada waktu dia akan mencintaiku juga, Hanya membiarkan Anda tahu, 735 01:19:09,048 --> 01:19:13,488 - Dan Anda tidak akan berada di sekitar, - Mert, Mert ... 736 01:19:14,020 --> 01:19:14,730 Uh? 737 01:19:16,416 --> 01:19:18,226 Saya akan membunuhmu! 738 01:19:25,543 --> 01:19:29,183 Jangan khawatir, Pada saat Anda keluar dari sini, Anda akan tewas dalam hatinya, 739 01:19:31,601 --> 01:19:33,221 Saya akan succed, 740 01:19:34,529 --> 01:19:35,529 Anda akan melihat, 741 01:19:36,068 --> 01:19:37,218 Menjauh ... 742 01:19:41,168 --> 01:19:42,948 Tinggal jauh dari Nilufer, 743 01:19:45,530 --> 01:19:46,280 Mert ... 744 01:19:47,365 --> 01:19:48,835 Mert !!! 745 01:19:51,446 --> 01:19:52,736 Mert !!! 746 01:19:58,320 --> 01:20:01,190 3 hari kemudian ... 747 01:20:08,750 --> 01:20:10,670 Aku tidak butuh bantuan, aku bisa berbaring sendiri, 748 01:20:10,670 --> 01:20:13,210 Biarkan saya membantu Anda saudara, Okelah, 749 01:20:15,798 --> 01:20:18,238 - Ah, Melike? - Ibu ...? 750 01:20:18,238 --> 01:20:20,858 Periksa api dan menempatkan lebih banyak di sehingga tidak mendapatkan dingin di sini, 751 01:20:20,858 --> 01:20:24,168 Ibu itu seperti sauna di sini, Saya tidak perlu penutup baik, 752 01:20:24,258 --> 01:20:28,108 Berhenti menolak segala sesuatu dan menempatkan kaki Anda ke atas, 753 01:20:29,027 --> 01:20:31,807 Ibu, ia ingin bertindak seperti Pria macho karena Elif di sini, 754 01:20:31,807 --> 01:20:34,647 Jika tidak, Anda tahu, dia akan membunuh kami dengan merengek-nya, 755 01:20:35,970 --> 01:20:38,240 Saudara kapan saya pernah mengeluh? 756 01:20:38,277 --> 01:20:40,477 Jangan biarkan aku mulai, Ketika kamu berada di kelas sekolah ... 757 01:20:40,477 --> 01:20:43,237 ... setelah vaksinasi Anda tidak menggerakkan lengan Anda selama 3 hari, 758 01:20:44,678 --> 01:20:47,273 Dia masih kecil saat itu, Tinggalkan dia sendiri, anak, 759 01:20:47,753 --> 01:20:49,628 Pokoknya, merawatnya, 760 01:20:49,638 --> 01:20:53,903 Menelepon saya jika dia tidak mendengarkan dan Aku akan membuat dia melakukannya, 761 01:20:56,454 --> 01:21:00,544 - Dapatkah saya menempatkan ini di dapur? - Saya akan melakukannya untuk Anda, Elif, 762 01:21:00,885 --> 01:21:05,305 Aku pergi ke toko herbal untuk mendapatkan sesuatu Sistem forinmune, 763 01:21:05,999 --> 01:21:10,619 Putri saya Hatice adalah di sekolah kedokteran, Dia bisa menjaga adiknya Omer, 764 01:21:13,585 --> 01:21:16,505 Tidak ada pertanyaan tentang hal itu, Omer keharusan mengambil semua obat yang pertama, 765 01:21:16,516 --> 01:21:18,186 These're hanya herbal untuk membantu dia keluar, 766 01:21:22,987 --> 01:21:24,067 Fatma, Abla ... 767 01:21:24,769 --> 01:21:29,619 Ingat teh terkenal Anda, kenapa tidak Anda membuat soe untuk Omer? 768 01:21:29,960 --> 01:21:31,470 - Tentu saja, saya bisa melakukannya, - Ayo,, 769 01:21:31,509 --> 01:21:33,899 - Apakah yo memiliki segalanya? - Kami memiliki segalanya, akan saya tunjukkan, 770 01:21:33,899 --> 01:21:35,219 - Ayo, - Ayo... 771 01:21:38,429 --> 01:21:41,609 - Ayo lebih Signorina, - Saya tidak bisa, saya memiliki hal-hal yang lebih penting untuk dilakukan, 772 01:21:43,560 --> 01:21:45,570 Apa yang bisa lebih penting dari saya? 773 01:21:46,332 --> 01:21:48,892 Untuk menjaga kekasihku, untuk menyembuhkannya, 774 01:21:49,656 --> 01:21:53,096 Buah-buahan kering, Anda perlu makan semua ini komisaris, Anda harus selesai semua, ok? 775 01:21:54,836 --> 01:21:58,806 Dan madu woth serbuk sari prohibitic, Aku akan memberikan sesendok sekarang, 776 01:21:58,831 --> 01:22:02,121 - Saya tidak suka madu, - Saya tidak suka ringkikan baik, 777 01:22:04,916 --> 01:22:06,086 Buka mulut Anda, 778 01:22:08,179 --> 01:22:10,859 Ayo! Jika tidak, saya akan melakukan polos terbang "wohooo ,," 779 01:22:10,859 --> 01:22:13,259 Dan Anda akan cerita yang bagus untuk Huseyin ... 780 01:22:15,392 --> 01:22:16,342 Ayolah, 781 01:22:33,203 --> 01:22:34,083 Selamat pagi, 782 01:22:35,351 --> 01:22:36,101 Selamat pagi, 783 01:22:41,631 --> 01:22:44,151 Omer habis, Dia baik-baik saja dan di rumah sekarang, 784 01:22:44,169 --> 01:22:46,279 Benar-benar? Saya sangat senang! 785 01:22:48,426 --> 01:22:51,966 Apakah dia bertanya tentang saya? Apakah dia mengatakan sesuatu? 786 01:22:52,679 --> 01:22:54,220 Iya, dia melakukannya, 787 01:22:55,160 --> 01:22:57,361 Dia mengatakan "Katakan itu Pelo ... 788 01:22:57,361 --> 01:23:01,651 ... bahwa dia kekasih saya, Sudah cukup, dia harus berhenti melarikan diri dan melihat saya, " 789 01:23:02,533 --> 01:23:04,863 Kami diundang malam ini, Kami akan pergi, 790 01:23:07,168 --> 01:23:09,668 Dan sebelum aku lupa, Aku punya sesuatu untukmu... 791 01:23:15,398 --> 01:23:19,488 - Sekali lagi Anda telah menebus dunia, - Lihat gadis, bersantai sedikit, 792 01:23:19,958 --> 01:23:23,638 Lihat, ini adalah salah satu Amerika yang baik, polisi film ... Celakalah Anda jika Anda tidak menontonnya, 793 01:23:23,638 --> 01:23:28,668 Jika Anda bosan, di sini Anda memiliki 2 buku Agatha Christie, Kamu menyukainya, 794 01:23:28,668 --> 01:23:29,518 Terima kasih, 795 01:23:30,194 --> 01:23:35,081 Sebenarnya, cerita ini murni fiksi, jika kita menulis buku tentang segala sesuatu ... 796 01:23:35,081 --> 01:23:38,491 ... yang happended kepada kami, aku bersumpah, itu akan menjadi buku terlaris di toko buku, 797 01:23:38,491 --> 01:23:41,641 Terutama tentang kasus terakhir, Dan tentang saya, 798 01:23:44,120 --> 01:23:49,130 Datang, mari kita Drik teh, Saya juga memiliki Anda cookie favorit dengan kenari, Ayolah... 799 01:23:50,912 --> 01:23:52,335 Apakah begitu, gadis cantik? 800 01:23:52,475 --> 01:23:54,778 Jadi sekarang ketika saya bekerja Anda mengundang saya untuk memiliki teh ... 801 01:23:54,778 --> 01:23:57,238 ... dan tidak menelepon saya ketika Aku sedang berlibur, 802 01:23:57,238 --> 01:24:00,592 - Saya sedang menunggu hari ini 2 bulan, - Datang di kemudian ... 803 01:24:01,134 --> 01:24:06,044 Anda berbahaya, Tapi sekarang Anda mengundang saya, Asal tahu saja, aku akan mengambil keuntungan dari itu, 804 01:24:06,044 --> 01:24:09,744 - Don; t makan semuanya, - Ok ... Aku tidak akan, 805 01:24:11,480 --> 01:24:13,050 Arda apa yang kau lakukan ?! 806 01:24:13,050 --> 01:24:16,430 Ini adalah lingkungan saya, Apakah tepat waktu untuk ini ?! Ya ampun! 807 01:24:18,730 --> 01:24:21,390 - Arda ...! - Siapa yang peduli, gadis saya, Saya sedang jatuh cinta, 808 01:24:22,662 --> 01:24:23,952 Ya ampun... 809 01:24:41,120 --> 01:24:44,900 Di sini Anda pergi sayangku, Akan membantu Anda mendapatkan lebih baik, 810 01:24:46,414 --> 01:24:50,034 Aku akan ibumu, Hubungi saya jika Anda butuh sesuatu, 811 01:24:52,949 --> 01:24:54,379 Terima kasih, bibi Fatma, 812 01:24:58,961 --> 01:25:03,181 Elif, dapat Anda mengosongkan teh ini dalam pot? Ini bau mengerikan, Jangan bibi Fatma melihat ini, 813 01:25:03,410 --> 01:25:06,865 Ömer, jangan konyol, Aku melihat saat dia adalah membuat; ada banyak tumbuhan di, 814 01:25:06,865 --> 01:25:09,865 - Minumlah, - Uff ... bau buruk, 815 01:25:10,496 --> 01:25:12,806 Dengar, jika Anda ingin sesuatu yang lain, Aku akan membuatnya nanti, 816 01:25:12,866 --> 01:25:13,926 Ya, saya ingin sesuatu ..., 817 01:25:14,026 --> 01:25:18,786 Demi Tuhan, katakan saudara saya untuk tidak memberitahu kenangan masa kecil saya dan mengejekku, 818 01:25:18,786 --> 01:25:24,116 Memberitahu ibu saya untuk melepas penutup ini dan memberitahu Melike untuk berhenti menembak dan membuat ruangan ini begitu panas, 819 01:25:24,124 --> 01:25:26,744 Ini seperti sauna di sini, Aku akan mati dari panas, 820 01:25:27,875 --> 01:25:30,475 Saya melihat Anda ringkikan seperti yang mereka katakan, Ayo, minum ini, 821 01:25:32,813 --> 01:25:37,033 Bila Anda memiliki orang yang Anda cintai sekitar, Anda bisa menjadi ringkikan, 822 01:25:38,251 --> 01:25:41,071 Lihat ... semua orang berusaha untuk menyenangkan saya, 823 01:25:42,013 --> 01:25:45,433 Dan Anda, berapa hari Anda tidak tidur? Anda lelah, 824 01:25:45,651 --> 01:25:48,741 Pergi, tidur atau pergi ke rumah Anda dan beristirahat sedikit, 825 01:25:48,830 --> 01:25:51,890 Ya, Anda ingin gestapo meninggalkan, sehingga Anda bisa mendapatkan nyaman? 826 01:25:53,680 --> 01:25:55,580 Bahkan koking tentang hal itu, buruk, 827 01:25:56,280 --> 01:26:00,880 Saya tidak ingin Anda untuk meninggalkan bahkan untuk satu detik setelah kami mendapat kesempatan kedua ini, 828 01:26:02,181 --> 01:26:04,311 Tapi Anda lelah, Aku khawatir, 829 01:26:09,201 --> 01:26:10,241 Apakah Anda tahu sesuatu? 830 01:26:12,360 --> 01:26:14,590 Ketika saya masih di rumah sakit sendiri ... 831 01:26:14,590 --> 01:26:18,700 Saya hanya mendengar suara Anda dan Suara ayah tercinta saya, 832 01:26:20,320 --> 01:26:21,230 Ayah? 833 01:26:23,720 --> 01:26:26,850 Karena kasus ayahku tidak pernah dipecahkan ... 834 01:26:27,314 --> 01:26:30,474 Setiap kali saya tidak bisa menyelesaikan pekerjaan, Saya ingat ayah saya, 835 01:26:32,331 --> 01:26:36,681 Aku merasa seperti aku oaying iuran saya kepadanya, memecahkan kasus lain, 836 01:26:43,116 --> 01:26:46,786 Oke, mari kita minum ini, Anda mencoba membuat saya sibuk, 837 01:26:47,060 --> 01:26:50,820 - Ayo! Aku bertugas sampai Anda menyelesaikan ini, - Elif, itu benar-benar bau buruk, 838 01:26:50,820 --> 01:26:51,540 Ayolah! 839 01:26:58,934 --> 01:27:00,224 Rasa tidak buruk, 840 01:27:00,224 --> 01:27:03,034 Elif, Sayang, dapat Anda membuka pintu? Tanganku kotor, 841 01:27:03,052 --> 01:27:04,082 Ok, Saya mencari, 842 01:27:11,065 --> 01:27:12,095 Selamat Datang, 843 01:27:12,765 --> 01:27:15,535 - Bagaimana pasien? Apakah ia terjaga? - Ya dia, Silahkan masuk, 844 01:27:15,598 --> 01:27:18,898 - Datang, selamat datang! Mengambil sandal, - Oke, 845 01:27:18,938 --> 01:27:21,738 - Hal ini dapat berdebu, jangan pikiran, - Udah lah, 846 01:27:22,278 --> 01:27:23,008 Lanjutkan, 847 01:27:24,685 --> 01:27:27,395 Ömer, bagaimana kabarmu, nak? Apa kamu baik baik saja? 848 01:27:27,982 --> 01:27:30,152 Omer, apa yang kau lakukan? Silakan, berbaring, 849 01:27:30,159 --> 01:27:32,059 - Elif, kepala di sini, - Jangan taat, 850 01:27:34,369 --> 01:27:38,209 - Tolong datang, - Relax harimau, bersantai, Nikmati, 851 01:27:38,649 --> 01:27:41,979 Kepala, Anda melihat tidak Anda ...? Aku hancur sekarang, 852 01:27:44,464 --> 01:27:47,804 - Katakan padaku bagaimana kabarmu? - Saya baik-baik saja, Aku jauh lebih baik, 853 01:27:47,817 --> 01:27:49,057 Bagus, 854 01:27:56,307 --> 01:28:01,027 Untuk hari Anda tidak separeted dari saya, Anda tinggal dengan saya 855 01:28:01,390 --> 01:28:03,140 Itu pekerjaan saya, Nyonya Nevin, 856 01:28:10,340 --> 01:28:12,180 Selamat pagi, Selamat makan, 857 01:28:13,070 --> 01:28:15,960 - Ayo, bergabung dengan kami, saudaraku, - Tidak, terima Kasih, Aku sudah makan, 858 01:28:19,890 --> 01:28:22,290 - Bagaimana kabarmu, bibi Nevin? - Saya baik-baik saja, 859 01:28:22,749 --> 01:28:26,319 Sama seperti kemarin, Dan sehari sebelumnya, 860 01:28:26,890 --> 01:28:31,900 Anda datang untuk apa-apa setiap hari, Aku punya apa-apa untuk mengatakan kepada Anda, anak, 861 01:28:32,810 --> 01:28:37,800 Bibi Nevin, saya mengerti Anda tidak akan bosan mengirimkan saya pergi, 862 01:28:38,445 --> 01:28:40,585 Tapi saya juga tidak akan bosan datang ke sini, 863 01:28:41,044 --> 01:28:45,564 Kita akan bicara, Anda akan memberitahu saya segala sesuatu yang Anda tahu, 864 01:28:45,708 --> 01:28:49,548 Anda akan memberitahu bagaimana dan yang membawa Anda di sini dari Bulgaria, 865 01:28:50,040 --> 01:28:54,100 Anda akan mengatakan apa yang mereka tampak seperti, Kemudian Anda akan mengidentifikasi mereka semua, 866 01:28:56,159 --> 01:28:59,039 Jadi, Anda tahu, Ok? 867 01:28:59,735 --> 01:29:02,845 Aku akan ... Nikmati! 868 01:29:22,558 --> 01:29:23,258 Apa itu? 869 01:29:23,769 --> 01:29:27,649 Yang Anda untuk tidak menjawab panggilan saya ?! 870 01:29:27,899 --> 01:29:29,379 Anda menggali kuburan untuk diri sendiri, 871 01:29:30,020 --> 01:29:33,220 Silakan, saya di kantor, Ayolah! 872 01:29:33,220 --> 01:29:36,530 Anda melintasi garis, Hüseyin, Anda menyeberangi garis! 873 01:29:36,530 --> 01:29:40,160 Apa baris ?! Aku mengirim Anda ke sisi lain, 874 01:29:42,470 --> 01:29:45,770 Lihatlah! Mengapa diam saja? 875 01:29:46,793 --> 01:29:51,123 Iknow ... Kau masih takut, Apakah kau tidak? 876 01:29:51,967 --> 01:29:55,817 Whwew telah aku bersembunyi bukti Tentang kamu? 877 01:29:56,950 --> 01:29:59,320 Kepada siapa aku memberi mereka, eh? 878 01:30:00,601 --> 01:30:03,201 Jika Anda hanya tahu ... 879 01:30:03,431 --> 01:30:07,471 Anda akan menghilangkan saya segera, Tapi itu tidak akan terjadi ****, 880 01:30:07,701 --> 01:30:12,801 Aku setidaknya sebanyak kuat seperti Anda, Hanya mencoba untuk menghancurkan saya, 881 01:30:13,186 --> 01:30:17,686 Cobalah! Aku akan mengambil semua yang saya kumpulkan terhadap Anda ke polisi, 882 01:30:18,582 --> 01:30:21,422 Anda akan mengambil terakhir Anda napas dalam penjara, 883 01:30:29,658 --> 01:30:32,498 Apa yang Metin lakukan? Dia masih tidak berbicara? 884 01:30:33,468 --> 01:30:36,818 Dia mengatakan dia tidak akan berbicara kepada siapa pun kecuali Omer dan telah cukup sejak saat itu, 885 01:30:37,472 --> 01:30:40,852 Untuk alasan keamanan, saya menempatkan dia sendirian di sel selama dua, 886 01:30:40,852 --> 01:30:42,292 Dia berdiri di sana sendirian, 887 01:30:43,322 --> 01:30:44,572 Kepala ide yang baik, 888 01:30:46,108 --> 01:30:48,918 Kemudian, besok aku akan datang sehingga kita dapat mengambil pengakuannya, 889 01:30:49,065 --> 01:30:50,565 Tidak! Anda tidak bisa pergi ke mana pun, Omer, 890 01:30:50,565 --> 01:30:54,035 Dokter mengatakan Anda perlu untuk beristirahat di minggu, maka Anda memiliki cuti sakit selama 3 bulan, 891 01:30:54,035 --> 01:30:55,065 - Elif, tapi ... - Tidak! 892 01:30:55,589 --> 01:30:59,679 Anda tidak dapat menggerakkan lengan Anda karena melukai tulang, Lengan harus bergerak, 893 01:31:01,153 --> 01:31:03,633 Apa, Anda ingin memiliki operasi lain? 894 01:31:04,164 --> 01:31:05,574 No Dia memiliki percobaan satu bulan kemudian, 895 01:31:06,379 --> 01:31:09,609 Tayyar akan melakukan segala sesuatu yang dia dapat membunuh Metin, 896 01:31:10,350 --> 01:31:14,200 Aku tidak bisa mengambil risiko itu, Saya harus melihat Metin besok, 897 01:31:21,716 --> 01:31:25,116 Aku harus pergi, Cepat sembuh, 898 01:31:25,126 --> 01:31:27,036 - Terima kasih, kepala, - Aku akan melihat Anda keluar, 899 01:31:40,402 --> 01:31:45,052 Anda dapat melihat apa yang dia minta, Bukan? Dia akan belajar pada akhirnya, 900 01:31:45,365 --> 01:31:47,435 Apakah Anda yakin tentang keputusan Anda? 901 01:31:48,391 --> 01:31:51,701 Mungkin Anda dapat mengubah pikiran Anda sementara ia belum tahu, 902 01:31:52,101 --> 01:31:53,941 Aku tidak akan mengubah keputusan saya, 903 01:31:56,220 --> 01:31:58,450 Ok, maka ... Kapan Anda akan mengatakan ini padanya? 904 01:32:00,355 --> 01:32:03,605 Setelah ia merasa lebih baik aku akan berbicara dengannya, 905 01:32:05,069 --> 01:32:08,769 Ömer tidak akan bahagia, Ketika dia tahu ini ... 906 01:32:09,400 --> 01:32:12,890 Bahkan relationshio Anda dapat jeioardized ... 907 01:32:14,068 --> 01:32:15,368 Jangan katakan kemudian saya tidak memperingatkan Anda, 908 01:32:24,175 --> 01:32:28,915 Omer, sayang ... Ibu memasak makan siang, Apakah Anda ingin makan? 909 01:32:29,045 --> 01:32:31,745 - Tidak ada, kakak ipar, Terima kasih, - Baiklah kalau begitu, 910 01:32:46,850 --> 01:32:49,220 Apa yang Anda berbicara dengan Kepala selama ini? 911 01:32:49,826 --> 01:32:54,836 Tidak ada ... Maksudku, dia bilang kau membandel dan bahwa saya tidak harus membiarkan Anda keluar dari pandangan, 912 01:32:59,481 --> 01:33:00,851 Baik, 913 01:33:07,311 --> 01:33:08,501 Datang satu, makan beberapa, 914 01:33:09,168 --> 01:33:13,118 - Aku benar-benar penuh, Anda bawa, - Oke, Anda mengambil itu juga, 915 01:33:22,164 --> 01:33:24,624 Elif tidak akan datang sampai Omer mendapat baik, 916 01:33:24,844 --> 01:33:27,274 Aku akan mengurus semuanya sementara dia pergi, 917 01:33:30,126 --> 01:33:31,046 Tentu saja, 918 01:33:34,153 --> 01:33:37,343 Tentu saja, aku tidak ahli sebagai Elif, 919 01:33:39,155 --> 01:33:43,215 Oleh karena itu, saya pikir Anda membantu saya sampai beradaptasi, 920 01:33:45,195 --> 01:33:47,905 - Saya akan melakukan semua yang saya bisa, Bu Asli, - Bagus, 921 01:33:48,351 --> 01:33:52,708 Ketika kehamilan maju, aku akan mengambil cuti hamil, Tapi sampai saat itu ... 922 01:33:52,708 --> 01:33:54,835 Kami akan bekerja sama, kan? 923 01:33:56,418 --> 01:33:59,948 - Kita bisa mulai kapanpun Anda inginkan, - Great! 924 01:34:06,637 --> 01:34:08,897 Dimana pot? Aku ingin memasak sup, 925 01:34:08,897 --> 01:34:12,897 Lihatlah, di kabinet itu, di bawah ini, Mengambilnya dari sana, 926 01:34:12,897 --> 01:34:16,347 Seolah-olah dapur kecil ini belum boneka, (Kami banyak di sini) 927 01:34:24,936 --> 01:34:28,216 - Elif, apa ini? - Grechko dan quinoa, 928 01:34:30,792 --> 01:34:33,572 - Apa?! - Grechko dan quinoa, 929 01:34:35,744 --> 01:34:39,244 Saya menemukan Tuhan resep di Internet, Omer akan senang, 930 01:34:39,244 --> 01:34:43,084 Dengan nama-nama seperti, siapa tahu apa yang mereka akan merasakan seperti, 931 01:34:43,484 --> 01:34:46,606 Elif, supaya kau tahu, Omer tidak makan semuanya, 932 01:34:46,606 --> 01:34:50,866 Dia harus memakannya apakah dia suka atau tidak, karena ini sangat berguna (sehat), 933 01:34:50,878 --> 01:34:55,198 Mereka mengandung protein, zat besi, vitamin, mineral ... 934 01:34:55,610 --> 01:34:58,170 Jadi apa yang salah dengan tarhana kami (makanan berdasarkan campuran fermentasi gandum dan yoghurt)? 935 01:34:58,170 --> 01:34:59,470 Apakah itu begitu mengerikan? 936 01:35:02,596 --> 01:35:08,686 Anda pikir baik, tapi ibu mengirim Hasan ke kota untuk mendapatkan kita beberapa daging, 937 01:35:08,686 --> 01:35:15,296 Ini akan berguna untuk Omer, Ibu selalu memasak kaldu ketika salah satu dari kami sakit, 938 01:35:15,512 --> 01:35:17,212 Ini sangat lezat, 939 01:35:17,212 --> 01:35:22,852 Itulah yang saya katakan, Apa untuk do kami membutuhkan ... Grechko? 940 01:35:30,664 --> 01:35:32,984 Bibi Elvan, Anda terlihat lebih baik, 941 01:35:33,876 --> 01:35:37,366 Biarkan saya membantu Anda, saya perlu belajar bagaimana itu dibuat sejak Omer menyukainya, 942 01:35:37,606 --> 01:35:43,306 Elif, sepertinya bulgur kami, Hal itu dapat digunakan untuk membuat pilaf? 943 01:35:43,714 --> 01:35:44,454 Ya, itu bisa, 944 01:35:44,818 --> 01:35:52,738 Kemudian Anda menggunakan ini untuk membuat pilaf karena akan berbuat baik kepada Omer, dan saya akan memasak kaldu, 945 01:35:53,225 --> 01:35:54,005 Ok, 946 01:35:59,496 --> 01:36:04,606 Mengapa Anda menyanjung dia? Aku akan membuat pilaf besar, setiap butir akan dibagi, (Dia mengolok-olok untuk Elif) 947 01:36:12,188 --> 01:36:19,028 Anda beruntung, lain ceria (dalam mood), Biasanya dia tidak baik, 948 01:36:23,896 --> 01:36:28,796 Demet, bangun dan pergi ke Safiye, Mendapatkan kita meja dan kursi dari mereka, 949 01:36:28,796 --> 01:36:31,626 Ini akan sangat ramai malam ini, Tabel ini terlalu kecil, 950 01:36:31,626 --> 01:36:33,876 Apakah aku akan membawanya sendiri, ibu? 951 01:36:33,876 --> 01:36:37,876 Ya, satu per satu, Ayo, Anda tidak akan mati, Bekerja keluar sedikit, ayolah, 952 01:36:48,795 --> 01:36:49,745 Demet! 953 01:36:50,363 --> 01:36:54,193 - Mengapa Anda masih berdiri? Pergi! - Ok ibu, aku akan, 954 01:37:07,494 --> 01:37:10,244 Ok, karena Anda mengeluh, di sini, Aku akan pindah selimut, 955 01:37:10,788 --> 01:37:14,178 Namun, tetap berbaring di tempat tidur atau yang lain ibu akan scolf Anda dan saya tidak akan ikut campur, 956 01:37:14,178 --> 01:37:15,438 Ok, kakak ipar, 957 01:37:18,256 --> 01:37:19,096 Dengarkan aku... 958 01:37:19,096 --> 01:37:21,776 Ketika kakak nya di sini, apakah Anda ingin kami meminta tangan Elif dalam pernikahan? 959 01:37:21,776 --> 01:37:22,666 Apa yang kamu katakan? 960 01:37:26,083 --> 01:37:27,033 Anda berpikir mereka memberi kepada saya? 961 01:37:27,172 --> 01:37:30,372 Mereka harus mati untuk orang seperti Anda! Anda pikir mereka dapat menemukan lebih baik daripada ... 962 01:37:30,372 --> 01:37:33,642 Oh! Melike, mungkin tangan Anda akan rusak! Semoga Anda menjadi lidah-diikat! 963 01:37:33,642 --> 01:37:37,312 - Omer, yang Anda ok? aku menyakitimu? - Ok, aku baik-baik, Tidak apa-apa... 964 01:37:37,934 --> 01:37:39,614 Aku sangat menyesal... 965 01:37:42,012 --> 01:37:46,132 Hasan, itu sudah cukup! Anda sudah makan sejak pagi ini, 966 01:37:46,132 --> 01:37:48,730 Ayo bangun, menempatkan gaun Anda, Mereka akan segera datang, Ayolah! 967 01:37:50,795 --> 01:37:52,615 Siapakah aku berbicara dengan ?! 968 01:37:52,615 --> 01:37:55,765 Ayo bangun! Beritahu adikmu bahwa itu cukup bahwa dia naksir up, Cepatlah! 969 01:37:56,663 --> 01:37:59,823 - Fatma Abla, Anda lelah sendiri, - Tidak, aku tidak lelah sama sekali, 970 01:37:59,843 --> 01:38:01,233 Memberkati tangan Anda ... 971 01:38:04,348 --> 01:38:09,148 Berikut roti dengan lada! Baunya besar, 972 01:38:10,287 --> 01:38:13,727 Hentikan sudah ibu! Aku cemburu, Apa yang harus saya lakukan, menembak diri sendiri? 973 01:38:13,727 --> 01:38:15,507 Saya juga terluka, mengapa tidak Saya memiliki perlakuan yang sama? 974 01:38:15,507 --> 01:38:17,877 Demi Tuhan, saya membuatnya sehari-hari untuk Anda, 975 01:38:20,547 --> 01:38:22,157 Silakan gadis, pergi ke depan, 976 01:38:24,622 --> 01:38:26,052 - Kamu tidak apa apa? - Saya baik-baik saja, 977 01:38:27,104 --> 01:38:31,594 - Uff! Apa lagi Anda akan menempatkan pada saya? - Shhh! 978 01:38:33,484 --> 01:38:36,164 - Kau seperti bayi menangis! - Apakah Anda tidak melihat ini ?! 979 01:38:37,938 --> 01:38:39,448 Ah, mereka di sini, mereka disini! 980 01:38:42,668 --> 01:38:44,688 - Selamat malam! - Selamat malam! 981 01:38:45,278 --> 01:38:46,268 Silahkan masuk, 982 01:38:48,357 --> 01:38:49,807 Kami menunggu untuk Anda, 983 01:38:52,696 --> 01:38:54,276 - Apakah saya harus melepas sepatu? - Iya nih, 984 01:38:54,860 --> 01:38:57,230 Apa? Apakah kita akan Srand bertelanjang kaki? 985 01:38:57,843 --> 01:39:01,363 Kami melakukan seperti itu selama bertahun-tahun dan itu tidak membahayakan kita apapun, 986 01:39:01,363 --> 01:39:04,703 Mari saya beri sandal, Dan jika Anda jatuh dingin, saya juga akan membawa Anda kaus kaki rajutan, 987 01:39:10,818 --> 01:39:15,368 Oke, seperti yang Anda dengan, Tidak pernah pikiran, pergi ke depan, 988 01:39:16,559 --> 01:39:18,849 Selamat! 989 01:39:21,833 --> 01:39:23,023 Sayangku... 990 01:39:24,408 --> 01:39:25,781 Selamat Datang, 991 01:39:25,781 --> 01:39:28,501 Jangan bergerak, komisaris Colombo! Aku akan menghukum Anda jika Anda melakukannya, 992 01:39:29,822 --> 01:39:32,812 Anda telah terluka baru-baru ini dan belum pulih belum, Anda tidak harus bangun, 993 01:39:34,680 --> 01:39:35,810 Bukankah itu benar, sheriff? 994 01:39:38,728 --> 01:39:41,298 Tentu saja, dia lebih baik tidak bergerak, 995 01:39:42,234 --> 01:39:45,034 Jadi bagaimana kabarmu? Apakah mereka mengawasi Anda dengan baik? 996 01:39:45,654 --> 01:39:47,324 Terlalu banyak, Saya tidak punya kata-kata, 997 01:39:47,324 --> 01:39:51,234 Karena saya meninggalkan rumah sakit, mereka dond't tinggalkan aku sendiri bahkan untuk sesaat, 998 01:39:53,309 --> 01:39:55,879 - Silakan gadis, pergi ke depan, duduk, 999 01:40:05,590 --> 01:40:08,030 Terburu-buru gadis, kita terlambat, 1000 01:40:10,019 --> 01:40:11,059 Ayolah, 1001 01:40:19,032 --> 01:40:22,142 Arda ... Aku tidak bisa melakukannya, 1002 01:40:23,551 --> 01:40:24,511 Pelin! 1003 01:40:25,477 --> 01:40:29,717 Gadis saya, Pelin! Pelin, Pelin! 1004 01:40:30,227 --> 01:40:31,557 Jangan konyol! 1005 01:40:31,557 --> 01:40:35,797 Arda, aku tidak siap untuk menghadapi Omer belum, 1006 01:40:35,797 --> 01:40:39,797 Bagaimana saya akan melihat dia ke mata? Mungkin dia berpikir sama seperti kepala Sami, 1007 01:40:39,797 --> 01:40:42,847 Mungkin dia tidak percaya padaku lagi, 1008 01:40:44,787 --> 01:40:47,447 Bisa hal sama seperti sebelum antara kami? 1009 01:40:49,076 --> 01:40:51,676 Karena saya ia mendapat hampir membunuh, 1010 01:41:11,962 --> 01:41:16,502 Lihatlah bagaimana mereka berpakaian, seolah-olah mereka datang yang tahu di mana, 1011 01:41:16,502 --> 01:41:17,222 Ibu! 1012 01:41:22,668 --> 01:41:24,368 Nilüfer, bagaimana kabarmu? 1013 01:41:26,329 --> 01:41:28,019 Saya bisa mengatakan saya baik, 1014 01:41:28,746 --> 01:41:30,866 Tapi Anda akan lebih baik, kan? 1015 01:41:36,978 --> 01:41:40,108 - Apakah ada yang bisa saya lakukan? - Kami tetap segalanya, terima kasih, 1016 01:42:01,247 --> 01:42:05,007 Anak, membawa eau de Cologne sehingga para tamu dapat menyegarkan diri mereka, 1017 01:42:18,974 --> 01:42:21,414 Begitu manis, seolah-olah adalah Bayram (Pesta Keagamaan), 1018 01:42:23,856 --> 01:42:25,346 Mereka telah tiba, 1019 01:42:25,346 --> 01:42:27,716 Teman-teman kita di sini, sekarang semuanya baik-baik saja, 1020 01:42:29,447 --> 01:42:32,447 - Selamat Datang, datang, - Selamat malam sayang... 1021 01:42:32,662 --> 01:42:35,732 - Mengapa kau begitu terlambat? - Lalu lintas Evening, abi, 1022 01:42:39,356 --> 01:42:42,456 - Selamat Datang ... - Selamat Datang ... 1023 01:42:56,376 --> 01:42:58,136 Tidak akan Anda datang (untuk saya)? 1024 01:43:08,345 --> 01:43:12,225 - Saya tidak tahu bagaimana untuk meminta maaf kepada Anda ... - Apa yang meminta maaf? Kemari, 1025 01:43:24,867 --> 01:43:29,257 Ini gadis ok, apa permintaan maaf? Ok, jangan pengecut, 1026 01:43:30,387 --> 01:43:32,677 Kau adikku tersayang, 1027 01:43:42,378 --> 01:43:45,838 Lihat, lihat bagaimana dia lolongan seperti gadis kecil, 1028 01:43:45,838 --> 01:43:48,338 - Silakan, Omer! - Apa yang "Omer"? 1029 01:43:48,698 --> 01:43:54,998 Anda menyinggung saya, Apakah saya tidak tahu Anda? Aku tahu itu menyakiti kamu lebih dari saya, 1030 01:43:57,341 --> 01:43:59,301 Aku akan mati jika sesuatu terjadi pada Anda, 1031 01:44:13,361 --> 01:44:14,641 Okelah... 1032 01:44:15,648 --> 01:44:17,178 Ok, itu cukup, 1033 01:44:18,519 --> 01:44:22,849 Anda akan membuat kita menangis juga, Ayolah, kita lapar, Anda juga anak, duduk, 1034 01:44:26,079 --> 01:44:27,859 Hasan, datang di sebelah saya, 1035 01:44:30,049 --> 01:44:32,069 Tidak akan itu terlalu ketat di sana, berbulu? 1036 01:44:33,134 --> 01:44:34,894 Anda menelepon anak saya "flyffy"? 1037 01:44:35,648 --> 01:44:37,528 Tidak, aku ... tidak bermaksud mengatakan bahwa ... 1038 01:44:37,595 --> 01:44:41,595 Jangan khawatir, dia duduk di pangkuanku pula, Benar? 1039 01:44:43,692 --> 01:44:46,633 Di rumah saudara Omer ini ini adalah salah satu gila, 1040 01:44:46,633 --> 01:44:48,014 Asli ...! 1041 01:44:49,574 --> 01:44:52,515 - Melike, pergi membawa kaldu, - Aku akan melakukannya segera, ibu, 1042 01:44:52,662 --> 01:44:53,912 Biarkan saya membantu Anda, 1043 01:45:07,437 --> 01:45:10,357 Aku memandang semua donor yang kita miliki kami, Mr, Tayyar, 1044 01:45:11,363 --> 01:45:15,303 Sayangnya, tidak ada memiliki golongan darah Anda, 1045 01:45:16,633 --> 01:45:18,503 Apa yang akan kita lakukan kemudian? 1046 01:45:19,003 --> 01:45:22,503 Kita harus melihat di antara Anda kerabat, tidak ada cara lain, 1047 01:45:23,384 --> 01:45:27,204 Saya hanya Mert, dan ia memiliki golongan darah yang sama dengan ibunya, 1048 01:45:27,204 --> 01:45:28,124 Apakah tidak ada orang lain? 1049 01:45:46,039 --> 01:45:47,129 Sayang Istri saya ... 1050 01:45:59,855 --> 01:46:04,505 Lihatlah, gadis cantik, aku mencintaimu sangat banyak, Saya tidak ingin mati tanpa Anda, 1051 01:46:33,709 --> 01:46:35,469 Apakah Anda memerlukan bantuan? 1052 01:46:35,469 --> 01:46:38,739 Tidak, kita beres segala sesuatu, Terima kasih, Anda duduk terlalu, 1053 01:46:48,066 --> 01:46:50,786 Bagaimana bagus Itu seperti kita memiliki pernikahan, kan? 1054 01:46:51,526 --> 01:46:55,526 Hatice, putri, jika Anda selesai dengan bekerja di dapur mari kita pergi ke kamar, 1055 01:46:55,526 --> 01:46:58,676 - Demet membuat kopi, - Tidak, saya tidak ingin itu, 1056 01:46:58,676 --> 01:47:04,206 Saya tidak minum ini terlambat, Ayo gadis, Selamat malam, 1057 01:47:04,346 --> 01:47:07,386 Fatma Abla, Anda tidak bisa hanya meninggalkan kami sekarang, 1058 01:47:10,412 --> 01:47:13,672 Kita bisa, kita bisa ... Tentu saja kita bisa, 1059 01:47:13,892 --> 01:47:15,272 Ayo, malam yang baik, 1060 01:47:17,634 --> 01:47:19,914 Selamat malam, 1061 01:47:22,741 --> 01:47:23,841 Silakan, abi, 1062 01:47:25,407 --> 01:47:27,007 Ambil ini, 1063 01:47:27,387 --> 01:47:31,477 Anda akan menangkap dingin! Mengapa kamu pergi, Nak? 1064 01:47:32,327 --> 01:47:34,317 Ibu, itu hanya untuk dua menit, tidak akan terjadi, 1065 01:47:34,842 --> 01:47:37,662 Ayo, kopi akan datang segera, Anda terlalu anak, datang, 1066 01:47:40,799 --> 01:47:41,799 Siapa nama kamu? 1067 01:47:43,439 --> 01:47:45,619 - Nilüfer, - Nama yang bagus, 1068 01:47:50,926 --> 01:47:55,016 Apakah Anda tidak memiliki pekerjaan rumah? Pergi ke kamar kakakmu, Ayolah, 1069 01:48:03,422 --> 01:48:07,472 Abi, dia akan menjadi sangat firtatious, Dia akan membuat Anda khawatir banyak, supaya kau tahu, 1070 01:48:08,002 --> 01:48:12,632 Anda harus belajar sesuatu dari dia, atau Anda akan tinggal di rumah dengan Pelin, 1071 01:48:24,955 --> 01:48:26,625 - Yang satu ir dengan gula menengah? - Yang ini, 1072 01:48:26,846 --> 01:48:28,776 Tuhan memberkati tangan Anda putriku, 1073 01:48:30,925 --> 01:48:33,525 Minumlah! Minumlah! Aku akan memberitahu coffe keberuntungan setelah Anda selesai, 1074 01:48:33,975 --> 01:48:35,515 - Meramal? - Hmm ... 1075 01:48:35,517 --> 01:48:39,597 Saya tidak percaya pada meramal, saya pikir Anda tidak harus percaya pada hal itu baik, Ini seperti obat, 1076 01:48:41,674 --> 01:48:44,564 Kami tidak percaya hal itu baik, Itu hanya untuk bersenang-senang, 1077 01:48:44,564 --> 01:48:48,964 Anda tahu apa yang mereka katakan ... Jangan percaya keberuntungan tapi tidak tinggal tanpa itu, baik, 1078 01:49:08,157 --> 01:49:12,275 - Cuaca semakin dingin, bukan? - Hmm ... musim dingin adalah sekitar sudut, 1079 01:49:12,305 --> 01:49:13,885 Mereka mengatakan akan salju tahun ini, 1080 01:49:13,949 --> 01:49:16,659 Let it snow, karena sifat telah menjadi tidak seimbang, 1081 01:49:18,293 --> 01:49:20,674 Silakan, cukup! Bahkan Bunyamin Surmeli ... 1082 01:49:20,674 --> 01:49:23,794 (cuaca anchor CNN-Turk terkenal) belum berbicara tentang cuaca seperti yang kita lakukan, 1083 01:49:32,656 --> 01:49:36,116 Apa yang lucu tentang hal ini? Ini hanya cuaca, 1084 01:50:21,869 --> 01:50:22,749 Terima kasih, 1085 01:50:31,136 --> 01:50:34,126 Aku panggang sangat bagus kunafah, frech dari oven, 1086 01:50:35,557 --> 01:50:39,807 Terima kasih banyak, Makanan yang lezat, Kami benar-benar penuh, Terima kasih, 1087 01:50:40,667 --> 01:50:43,597 Coba kunafah yang pertama, maka kita akan berbicara tentang hal itu ... 1088 01:50:52,409 --> 01:50:55,219 Haruskah kita bermain backgammon, saudara? 1089 01:50:55,552 --> 01:50:58,612 Ide yang luar biasa! Elif adalah sangat baik backgammon pemain, 1090 01:50:58,985 --> 01:51:01,155 Kalau saja dia tidak menghitungnya oleh jari-jarinya ... 1091 01:51:04,222 --> 01:51:07,132 Ok ... Tapi, dia sangat petenis yang baik, 1092 01:51:07,132 --> 01:51:11,422 Dan dia seorang perenang yang sangat baik, juga, Tapi dia tidak bisa berenang sekarang karena dia takut ikan, 1093 01:51:12,418 --> 01:51:14,968 Dia juga memiliki acrophobia, 1094 01:51:15,911 --> 01:51:19,821 Apa yang saya tryung katakan adalah bahwa setiap orang adalah sedikit gila dalam keluarga kami, 1095 01:51:22,388 --> 01:51:24,758 Kami normal, terima kasih Tuhan, 1096 01:51:25,174 --> 01:51:28,354 Tapi kurasa kau sedikit cerewet, 1097 01:51:38,534 --> 01:51:40,534 Elif, adik Anda sangat lucu, 1098 01:51:48,438 --> 01:51:51,368 Ibu ... Apakah Anda ingat? 1099 01:51:51,603 --> 01:51:55,363 Ömer masih kecil, Kami mengirim dia untuk mendapatkan beberapa kunafah ... 1100 01:51:55,363 --> 01:51:59,103 Ketika ia datang kembali, ia tersandung dan menumpahkan semua itu, 1101 01:51:59,725 --> 01:52:02,225 Aku pergi ke sekolah menengah kemudian, Aku sangat sedikit ... 1102 01:52:02,227 --> 01:52:05,277 Benar ... Tapi, dia canggung ketika ia masih remaja, juga, 1103 01:52:05,277 --> 01:52:08,447 Ibu akan mengirimnya ke kelontong menyimpan untuk mendapatkan beberapa yoghurt ... 1104 01:52:08,447 --> 01:52:12,447 Dia akan datang ke rumah tapi ia akan jatuh di depan pintu dan menumpahkan seluruh yoghurt ... 1105 01:52:12,627 --> 01:52:15,247 Dia sangat energik, Karena dia sangat senang, 1106 01:52:15,247 --> 01:52:19,587 Dia akan mencoba untuk membantu orang, Sudahkah kamu lupa? 1107 01:52:19,587 --> 01:52:21,027 Kau benar, kau benar ... 1108 01:52:25,989 --> 01:52:29,449 Jika Anda akan alasan kami ... Pasien kunjungan harus disimpan singkat, 1109 01:52:29,449 --> 01:52:31,259 Aku akan membawa makanan penutup, 1110 01:52:31,259 --> 01:52:34,069 Terima yo sangat banyak, Segala sesuatu yang lezat, 1111 01:52:35,031 --> 01:52:37,841 Mari kita pergi, Asli perlu istirahat juga, 1112 01:52:37,841 --> 01:52:39,501 Iya nih, Jangan bangun, 1113 01:52:39,501 --> 01:52:42,771 Kami sudah saling mencium whe kami datang, Mari kita tidak saling mencium lagi, 1114 01:52:42,771 --> 01:52:45,171 - Saya harap Anda merasa lebih baik, - Terima kasih untuk datang, 1115 01:52:45,535 --> 01:52:49,235 Terimakasih untuk semuanya, Terima kasih banyak, 1116 01:52:49,235 --> 01:52:51,235 Memiliki malam goo, Saya harap Anda merasa lebih baik, Ömer! 1117 01:52:51,235 --> 01:52:52,775 - Terima kasih Nilüfer, - Ayo, Nilu! 1118 01:52:52,775 --> 01:52:54,455 Biarkan aku melihat mereka, Aku akan kembali, 1119 01:53:05,409 --> 01:53:08,269 Ibu, tidak keberatan dia, Dia adalah gila dari keluarga mereka, 1120 01:53:08,269 --> 01:53:09,329 Jelas, 1121 01:53:10,831 --> 01:53:13,321 Arda, kita harus pergi sekarang, Lihatlah bagaimana akhir itu, 1122 01:53:13,321 --> 01:53:16,121 Dia duduk terlalu lama, biarkan dia berbaring dan beristirahat untuk sementara waktu, 1123 01:53:16,121 --> 01:53:17,631 Kemana kamu pergi? 1124 01:53:17,671 --> 01:53:23,621 Ada begitu banyak hal untuk membahas, Metin adalah ditahan, tapi Tayyar masih berbahaya, 1125 01:53:23,621 --> 01:53:27,711 - Katakan apa yang Anda lakukan, - Aku di rumah Omer, 1126 01:53:27,711 --> 01:53:31,761 Saya supended, Aku sedang diselidiki, 1127 01:53:35,790 --> 01:53:36,670 Mengapa? 1128 01:53:48,140 --> 01:53:53,760 Aku upser dengan Elif, Mengapa dia disebut Melike "Abla"? Seberapa cepat ia tumbuh lebih dekat dengan mereka, 1129 01:53:54,393 --> 01:53:56,753 Saya tidak suka Melike sama sekali, dia menjengkelkan, 1130 01:53:57,232 --> 01:54:00,302 Aku tidak bisa belive Anda Asli, mereka baik dan hangat orang, 1131 01:54:00,433 --> 01:54:03,253 - Arti? - Mereka orang-orang baik, 1132 01:54:03,423 --> 01:54:06,813 Mereka melakukan segala sesuatu malam ini untuk membuat kita nyaman, 1133 01:54:06,813 --> 01:54:09,433 Jadi, kau mengatakan menjadi resolve baik segalanya, Ini adalah apa yang Anda pikirkan? 1134 01:54:09,433 --> 01:54:10,273 Iya nih, 1135 01:54:10,664 --> 01:54:13,274 - Congrats gadis, Anda hanya terus berpikir seperti itu, 1136 01:54:13,294 --> 01:54:16,574 Jelas, itu adalah apa yang Anda Brough di mana Anda sekarang (itu menyebabkan Anda untuk situasi ini), 1137 01:54:17,024 --> 01:54:20,344 Meskipun kita belum tahu adalah laki-laki yang baik atau buruk, 1138 01:54:21,264 --> 01:54:23,754 - Asli, silakan! - Jangan katakan silahkan, berpikir, 1139 01:54:24,801 --> 01:54:29,041 Thisk, kapan kebaikan cukup? Kebaikan tidak memecahkan masalah Nilu, 1140 01:54:30,207 --> 01:54:34,587 Saya berharap suatu Elif berpikir ini juga, Mereka sangat miskin, sangat miskin, 1141 01:54:35,027 --> 01:54:37,847 Bravo, sekarang kau meletakkan orang karena mereka miskin, 1142 01:54:37,847 --> 01:54:40,887 Tidak pernah! Saya ingin semua orang hidup di dunia mereka sendiri, 1143 01:54:40,887 --> 01:54:44,887 Saya worring bagaimana Elif akan menyesuaikan dengan mereka dan sama untuk Omer, bagaimana ia bisa menyesuaikan diri kita, 1144 01:54:44,887 --> 01:54:48,887 Memberi saya jawaban untuk ini, Tidak mungkin, Karena ada kesenjangan mendalam antara mereka, 1145 01:54:48,927 --> 01:54:54,107 Aku tahu ini klise bicara, ibu digunakan untuk mengatakan itu dan saya mengejek, tapi dia benar, Nilu, 1146 01:54:54,380 --> 01:54:57,780 Tidak mungkin, Omer adalah baik man, aku suka dia banyak, 1147 01:54:57,780 --> 01:55:03,160 Aku melihat dia jatuh cinta dengan Elif, aku tidak buta, Tapi itu tidak mungkin, mereka tidak dapat menemukan tengah, 1148 01:55:03,160 --> 01:55:05,640 Mereka mungkin baik-baik saja di awal hubungan tetapi kemudian masalah akan timbul ... 1149 01:55:05,640 --> 01:55:08,050 Anda akan melihat ... Aku bilang, Tidak mungkin, 1150 01:55:12,178 --> 01:55:14,128 Saya tidak bisa menerima sesuatu seperti itu, abi, 1151 01:55:14,658 --> 01:55:19,818 Aku akan berbicara dengan penyidik, Ini adalah omong kosong, Bagaimana thay bisa meragukan pasangan saya? 1152 01:55:20,457 --> 01:55:22,717 Dan untuk Anda, bravo! Bagaimana bisa Anda menyembunyikannya dari saya? 1153 01:55:23,253 --> 01:55:26,963 Apa perbedaan bahkan jika Anda tahu? Biarkan mereka menyelidiki, 1154 01:55:26,963 --> 01:55:28,793 Pokoknya tidak akan menemukan apa-apa, 1155 01:55:28,793 --> 01:55:32,173 Apa yang Tayyar lakukan? Ini tidak mungkin bahwa dia hanya menunggu dengan tenang, 1156 01:55:32,499 --> 01:55:35,919 Sejujurnya, dia tidak melecehkan tidak Nevin atau Metin, 1157 01:55:35,919 --> 01:55:39,929 Dia pasti punya rencana, tapi karena Metin tidak mengatakan apa-apa, ia merasa lega, 1158 01:55:39,969 --> 01:55:42,509 Dia tidak berpikir saya akan pulih dalam dua hari dan menginterogasi Metin, 1159 01:55:52,730 --> 01:55:56,070 Apapun, itu terlambat dan tidak tepat waktu untuk berbicara tentang hal itu, 1160 01:55:57,235 --> 01:56:00,685 Huseyin abi benar, itu terlambat, Kita harus pergi sekarang, 1161 01:56:02,829 --> 01:56:05,849 Anda dapat melarikan diri sekarang tapi di dua hari aku di kakiku, 1162 01:56:05,849 --> 01:56:07,959 - Bawa dia di rumah, - Ok, abi, 1163 01:56:15,164 --> 01:56:18,174 Aku sangat mencintaimu, Anda tahu itu, kan? 1164 01:56:18,574 --> 01:56:20,174 Aku mencintaimu juga, 1165 01:56:22,960 --> 01:56:25,160 - Selamat malam, - Selamat malam, 1166 01:56:25,250 --> 01:56:27,620 Arda, jangan terlambat, Beberapa hari terakhir kau selalu terlambat, 1167 01:56:27,620 --> 01:56:28,790 Oke, abi, 1168 01:56:29,430 --> 01:56:32,850 - Selamat malam, Terima kasih untuk datang, - Selamat malam, 1169 01:56:32,850 --> 01:56:34,920 - Good bye! - Sampai jumpa! 1170 01:56:34,930 --> 01:56:38,360 Good bye, Selamat malam, Kunjungi kami lagi, 1171 01:56:43,879 --> 01:56:47,409 Terima kasih Tuhan, semuanya berjalan dengan baik, 1172 01:56:47,791 --> 01:56:49,171 Anda bosan, 1173 01:56:49,171 --> 01:56:53,171 Jadi apa? Kami akan berbaring, mendapatkan beberapa tidur, Jangan khawatir, 1174 01:56:55,371 --> 01:56:58,341 Aku akan mengurus dari dapur, 1175 01:57:14,067 --> 01:57:17,187 Jika Anda tidak keberatan, saya ingin tinggal sedikit lagi, 1176 01:57:17,187 --> 01:57:20,877 Waktu obat Omer adalah dekat, Aku akan memberikannya dan kemudian pergi, 1177 01:57:20,877 --> 01:57:23,557 Apa yang kau katakan, gir saya? Saya akan mempertimbangkan Saya belum mendengar apa-apa dari apa yang Anda katakan, 1178 01:57:23,557 --> 01:57:27,177 Ini adalah rumah yous juga, Kami akan mengatur tempat tidur untuk Anda dan Anda akan tidur, 1179 01:57:27,667 --> 01:57:30,537 Saya tidak akan mengirimkan sendirian di Tengah malam, 1180 01:57:34,118 --> 01:57:36,458 Ok kemudian, biarkan saya membantu Anda di dapur, 1181 01:58:02,188 --> 01:58:05,558 Aku meninggalkan tas saya di sini dan obat saya di dalamnya, 1182 01:58:05,558 --> 01:58:06,908 Ini dia, 1183 01:58:06,908 --> 01:58:10,378 Jangan bertindak seperti kami orang asing, silakan, Lakukan apapun yang membuat Anda merasa baik, 1184 01:58:11,144 --> 01:58:16,254 Saya tidak merasa nyaman sama sekali, Anda memberi kami kamar Anda, Kami mengganggu Anda, 1185 01:58:16,634 --> 01:58:20,534 Kami keluarga sekarang, Anggota keluarga tidak dapat mengganggu satu sama lain, 1186 01:58:20,534 --> 01:58:24,154 Tapi, itu; s musim dingin dan Anda akan tidur di lantai, Anda akan menangkap dingin, 1187 01:58:24,154 --> 01:58:29,024 Jadi apa? Kasur dan berhenti tebal, Mengapa ada orang yang masuk angin? 1188 01:58:29,024 --> 01:58:32,624 Selain itu, saya tidak mempersiapkan ini untuk diri sendiri tetapi untuk Elif, 1189 01:58:34,075 --> 01:58:35,535 Apa yang kamu katakan? 1190 01:58:36,315 --> 01:58:39,275 Akan gadis tidur di sini dengan Omer? 1191 01:58:44,164 --> 01:58:46,454 - Selamat malam, - Untuk Anda juga, 1192 01:58:49,651 --> 01:58:51,871 Ya kapten, waktu untuk membuat obat Anda, 1193 01:59:04,238 --> 01:59:05,788 Maaf! Apakah kita mengetahui satu sama lain? 1194 01:59:06,853 --> 01:59:07,553 Apa? 1195 01:59:09,235 --> 01:59:12,195 Mengapa kau menatapku seperti ini? Aku sedang mencuci piring di dalam, 1196 01:59:12,278 --> 01:59:14,515 - Ambil ini, - Ok, ok ... aku hanya bercanda, 1197 01:59:14,515 --> 01:59:18,025 - Ketika saya melihat Anda seperti ini ... - Saya pikir sangat nyaman, 1198 01:59:18,979 --> 01:59:21,579 Tapi, ketika Anda memakai ini ... Ini telah berubah menjadi sesuatu yang trendi, 1199 01:59:21,583 --> 01:59:23,723 Anda tidak dapat melakukan tanpa mengejek dengan saya, bisa Anda? 1200 01:59:24,060 --> 01:59:25,570 Anda terlihat sangat bagus, 1201 01:59:32,236 --> 01:59:33,046 Elif saya ... 1202 01:59:34,857 --> 01:59:37,557 Anda tidak perlu berkorban untuk saya, 1203 01:59:41,223 --> 01:59:44,153 Ini tidak setelah semua yang Anda lakukan untuk saya, 1204 01:59:45,403 --> 01:59:49,923 Anda tertembak karena aku, Karena saya dan saudara saya, 1205 01:59:57,028 --> 02:00:00,548 Ayolah, Saya siap kamar Omer ini, Pergi dan beristirahat, 1206 02:00:00,548 --> 02:00:01,858 Ok, ibu, 1207 02:00:03,386 --> 02:00:07,166 Ayo, bersandar pada saya, -Mom, Aku bisa melakukannya sendiri, 1208 02:00:08,044 --> 02:00:13,464 - Mungkin itu hanya alasan untuk memeluk Anda, Datang, - Kemudian, itu ok, 1209 02:00:14,114 --> 02:00:15,264 Ayolah, 1210 02:00:17,255 --> 02:00:18,295 Ayo, 1211 02:00:28,695 --> 02:00:30,705 Demet, saya ingin bertanya Anda sesuatu, 1212 02:00:30,705 --> 02:00:35,705 Aku melepas gelang perak dan meletakkannya dekat wastafel tetapi tidak dapat menemukannya, Apakah kamu pernah melihatnya? 1213 02:00:36,385 --> 02:00:38,555 - Tidak, aku tidak, - Ah ... 1214 02:00:39,236 --> 02:00:42,246 Aku meninggalkannya di suatu tempat lain jelas, Selamat malam, 1215 02:00:42,246 --> 02:00:43,336 Selamat malam, 1216 02:00:52,401 --> 02:00:53,961 - Kemari, - Ini ok, ibu, 1217 02:00:57,311 --> 02:00:58,921 Apakah kamu membutuhkan sesuatu? 1218 02:00:59,899 --> 02:01:02,479 - Tidak, abi, Terima kasih, - Mimpi yang indah, 1219 02:01:06,460 --> 02:01:07,840 Aku brough selimut, 1220 02:01:07,840 --> 02:01:11,840 WLL dilakukan, gadis saya, Meletakkannya dan meninggalkan, Biarkan anak-anak untuk tidur, 1221 02:01:11,840 --> 02:01:13,800 - Selamat malam, - Terimakasih Ibu, 1222 02:01:14,250 --> 02:01:17,530 Selimut ini dari ibu saya, Mereka hangat, 1223 02:01:17,530 --> 02:01:20,440 Ini bukan sangat hangat di sini jadi kita menutupi dengan mereka, 1224 02:01:22,940 --> 02:01:28,160 Anda tidak terbiasa untuk itu, Ini mungkin tampak kepada Anda bahwa itu agak berat, 1225 02:01:28,210 --> 02:01:31,750 Setiap musim panas kita mencuci mengisi, maka kami memasukkannya kembali ke dalam dan menjahit, 1226 02:01:31,750 --> 02:01:35,460 Ada banyak pekerjaan, Tapi ibu tidak akan menyerah pada mereka, 1227 02:01:36,911 --> 02:01:41,831 Ini terbuat dari wol dan bulu, Akan ini masalah? Anda akan dapat tidur di sini? 1228 02:01:42,121 --> 02:01:45,021 Tidak, itu tidak masalah, Aku akan berbaring di sana, Tidak masalah, 1229 02:01:45,021 --> 02:01:47,845 Elif jika Anda ingin, datang tidur di sini, Aku akan tidur di sana, aku sudah terbiasa untuk itu, 1230 02:01:47,845 --> 02:01:50,585 Tidak ada Omer, lihat, itu sangat bagus buruk, Aku akan tidur di sana, 1231 02:01:51,622 --> 02:01:55,822 Mata Anda menutup dan wajah Anda mendapat pucat, Anda sangat lelah, 1232 02:01:55,822 --> 02:01:58,442 Tutup mata Anda dan beristirahat, 1233 02:01:58,652 --> 02:02:00,392 Benar, aku lelah, 1234 02:02:02,597 --> 02:02:06,117 - Mimpi yang indah, - Terima kasih, kakak ipar, 1235 02:02:09,082 --> 02:02:10,852 - Selamat malam, - Selamat malam, 1236 02:02:15,856 --> 02:02:17,326 Biarkan saya melepasnya, 1237 02:02:30,277 --> 02:02:32,047 - Kamu tidak apa apa? - Aku baik-baik, aku baik-baik, 1238 02:03:00,382 --> 02:03:02,072 - Apakah semua orang pergi tidur? - Ya mereka melakukannya, 1239 02:03:02,072 --> 02:03:04,642 Ibu akan melakukan doa dekat dan kemudian pergi ke tempat tidur, 1240 02:03:05,093 --> 02:03:09,093 Jadi bagaimana jika dia berdoa? Yang knos apa yang akan terjadi di sana malam ini, 1241 02:03:09,393 --> 02:03:10,783 Mom, itu; s memalukan, 1242 02:03:11,421 --> 02:03:16,231 Sayang? Sebenarnya, itu berbahaya untuk menempatkan api dan mesiu di ruangan yang sama, 1243 02:03:16,390 --> 02:03:20,390 Mereka tidak terlibat, bagaimana bisa mereka melakukan hal seperti ini? 1244 02:03:22,626 --> 02:03:26,746 Dia akan tinggal selama hampir memberinya mdicines andmeasure temperaure tersebut, 1245 02:03:26,746 --> 02:03:29,476 Apa itu padanya? Dia punya ibunya untuk melakukan itu! 1246 02:03:29,476 --> 02:03:33,646 Gadis itu terjebak ke Omer, saya memberitahu Anda, 1247 02:03:34,733 --> 02:03:39,463 Suster Fatma, perlu diketahui bahwa aku adalah orang yang meminta Elif bantuan, 1248 02:03:39,463 --> 02:03:43,553 Berapa hari ws gadis di rumah sakit dan para dokter tidak mengatakan apa-apa, 1249 02:03:43,553 --> 02:03:47,593 Apa yang kita pelajari, apa yang kita menyadari ... Dia ingin merawat anak saya, 1250 02:03:47,593 --> 02:03:51,613 Dia akan merawatnya lebih baik dariku, 1251 02:03:52,054 --> 02:03:53,794 - Ibu? - Ah? 1252 02:03:53,795 --> 02:03:55,415 Fatma Abla benar, 1253 02:03:56,108 --> 02:03:59,908 Apakah saya pernah datang untuk tidur di sini sebelum aku menikah? 1254 02:04:01,069 --> 02:04:04,659 Jika kata keluar, kita akan malu di dari neigbors, 1255 02:04:05,432 --> 02:04:07,532 Tidak kerepotan anak-anak saya, 1256 02:04:08,089 --> 02:04:13,499 Apa yang mereka pergi melalui ... Mereka menghadapi dengan kematian dan kalian berdua berbicara seperti ini, 1257 02:04:13,499 --> 02:04:16,489 Gril, Anda dapat memberikan sajadah? 1258 02:04:17,153 --> 02:04:19,903 Terima kasih gril yang cantik, malam yang baik, 1259 02:04:19,903 --> 02:04:21,713 - Selamat malam, ibu, - Selamat malam, 1260 02:04:21,713 --> 02:04:23,063 Selamat malam... 1261 02:04:32,763 --> 02:04:34,263 Tuhan, terima kasih! 1262 02:05:11,348 --> 02:05:15,568 Aku tidak akan mati, Signorina, Anda tidak dapat menyingkirkan saya, 1263 02:05:20,619 --> 02:05:22,479 Selalu bersama saya, ok? 1264 02:05:24,673 --> 02:05:25,613 Aku berjanji padamu, 1265 02:05:27,859 --> 02:05:29,239 Saya berjanji kepada Anda bahwa saya akan, 1266 02:05:40,432 --> 02:05:41,152 Selamat malam, 1267 02:05:44,110 --> 02:05:45,560 - Elif ... - Hmm? 1268 02:05:46,210 --> 02:05:47,470 Datang di sampingku, 1269 02:05:48,325 --> 02:05:50,455 Biarkan saya jatuh tertidur saat berbau aroma Anda, 1270 02:05:51,777 --> 02:05:53,477 Ibumu ada di dalam, Tidak, 1271 02:05:53,825 --> 02:05:56,175 Dan apa yang akan dipikirkan saya jika mereka melihat kita? 1272 02:05:56,175 --> 02:05:59,925 Apa yang bisa berpikir? Mereka akan berpikir Aku jatuh cinta dengan Anda, 1273 02:06:02,555 --> 02:06:03,995 Bukan tanpa menikah! 1274 02:06:08,396 --> 02:06:11,636 Signorina, kau mengusulkan aku menikah? 1275 02:06:14,104 --> 02:06:16,834 Kau begitu buruk! Saya hanya bercanda! 1276 02:06:17,441 --> 02:06:19,821 Lihat ... pipi Anda tersipu lagi, 1277 02:06:20,229 --> 02:06:23,859 Ayolah, Bahuku menyakitkan, banyak ... 1278 02:06:24,507 --> 02:06:25,227 banyak... 1279 02:06:37,425 --> 02:06:39,305 Selamat malam, signorina (sedikit wanita), 1280 02:06:41,632 --> 02:06:42,952 Selamat malam, Kapten, 1281 02:07:24,888 --> 02:07:25,918 Selamat pagi, 1282 02:07:27,159 --> 02:07:28,279 Selamat pagi, 1283 02:07:30,719 --> 02:07:32,409 Kamu tidak apa apa? Apakah Anda memiliki rasa sakit? 1284 02:07:34,049 --> 02:07:35,399 Stiches saya sakit sedikit, 1285 02:07:43,023 --> 02:07:43,863 Itu akan berlalu, 1286 02:07:45,447 --> 02:07:47,847 Ayo bangun, Aku membawakan sarapan, 1287 02:07:49,627 --> 02:07:53,277 Saya suka situasi ini banyak, Haruskah saya mendapatkan ditembak lagi? 1288 02:07:53,277 --> 02:07:54,247 Jangan! 1289 02:07:55,822 --> 02:07:57,932 Apakah Anda tidak berani mengatakan kata itu lagi, 1290 02:07:59,658 --> 02:08:01,938 Tolong, jangan menakut-nakuti saya seperti ini lagi, 1291 02:08:06,881 --> 02:08:12,641 - Ok, aku hanya bercanda, - Jangan, Jangan anggap enteng ini, Ini tidak baik, 1292 02:08:15,985 --> 02:08:18,595 Ya, Simit dan keju ... 1293 02:08:18,595 --> 02:08:21,595 Tapi, kali ini, Anda akan minum susu pertama, kemudian teh, 1294 02:08:22,375 --> 02:08:23,955 - Apakah saya memiliki teh kemudian? - Iya nih, 1295 02:08:24,981 --> 02:08:28,121 Dan ... Anda memiliki pil yang Anda butuhkan untuk mengambil sebelum makan apa-apa, 1296 02:08:29,328 --> 02:08:30,288 Ambil ini, 1297 02:08:42,936 --> 02:08:44,836 Elif, saya akan pergi untuk melihat Metin hari ini, 1298 02:08:48,917 --> 02:08:50,007 Tidak, Ömer, 1299 02:08:53,168 --> 02:08:57,908 Elif, tidak memberitahu saya bagaimana untuk melakukan pekerjaan saya, Biarkan aku menyelesaikan pekerjaan yang belum selesai saya, 1300 02:09:08,950 --> 02:09:12,930 - Kopi pagi, Di sini Anda pergi, - Terima kasih, 1301 02:09:15,500 --> 02:09:18,440 Ada kue juga, Mereka yang Anda suka ,, 1302 02:09:20,093 --> 02:09:22,113 Dan itu adalah buku hari ini, 1303 02:09:25,266 --> 02:09:29,006 - Daisies tampaknya mengejutkan Anda sedikit ... - Kau gila, Arda, 1304 02:09:30,035 --> 02:09:31,855 Yah, aku bisa memanjakan Anda sedikit, 1305 02:09:34,117 --> 02:09:36,807 - Apa itu di rambut Anda? - Apa...? 1306 02:09:38,932 --> 02:09:41,402 - Carilah apa lagi di sini, - Arda ...! 1307 02:09:42,493 --> 02:09:46,623 Ok, saya tahu ini menjadi romantis sedikit biasa bagi polisi begitu kaku seperti saya, tapi ... 1308 02:09:46,623 --> 02:09:49,653 Aku tidak; t ingin menjadi seperti biasa, Saya ingin untuk mengesankan Anda sedikit, 1309 02:09:50,284 --> 02:09:52,354 Pokoknya, aku pergi sekarang, 1310 02:09:54,136 --> 02:09:55,096 Arda ...! 1311 02:09:58,202 --> 02:09:59,402 Terima kasih, 1312 02:10:13,183 --> 02:10:16,353 Aku tidak memanggil pengacara, tidak saya katakan? 1313 02:10:22,568 --> 02:10:25,978 Ini bukan pengacara saya, Buka pintu, Kunjungan berakhir, 1314 02:10:26,108 --> 02:10:27,194 Pak Fatih, silakan, 1315 02:10:27,194 --> 02:10:30,194 Aku hanya membawa Anda surat dari ayahmu, Aku akan meninggalkan segera setelah saya memberikannya kepada Anda, 1316 02:10:30,334 --> 02:10:34,934 Katakan padanya untuk pergi ke kantor pos jika dia akan mengirim surat kepada saya, Dia tahu alamat saya, 1317 02:10:35,414 --> 02:10:37,914 Surat itu ada di sini, Ini, 1318 02:10:39,730 --> 02:10:43,010 - Anda harus membacanya, Ini sangat penting, - Hmmm ... 1319 02:10:52,081 --> 02:10:53,151 Ömer, silakan! 1320 02:10:53,785 --> 02:10:58,525 Aku tidak bisa membiarkan dia pergi slio sekarang kita menangkapnya, Jadi tidak mengganggu, aku akan, 1321 02:11:00,383 --> 02:11:03,173 Kepala Sami mengikuti kasus ini, Anda tidak percaya padanya? 1322 02:11:04,918 --> 02:11:10,798 Elif, ini tidak ada hubungannya dengan kepercayaan, Ini adalah kasus saya, dan saya akan menyelesaikannya, 1323 02:11:16,552 --> 02:11:18,752 - Apakah Ibu Asli di kantor? - Ya dia, 1324 02:11:18,752 --> 02:11:19,822 Terima kasih, 1325 02:11:27,555 --> 02:11:28,625 Asli, Apa yang terjadi? 1326 02:11:32,024 --> 02:11:34,954 - Asli! - Aku perdarahan, Sesuatu terjadi pada bayi, 1327 02:11:46,717 --> 02:11:52,027 Apa lagi yang Anda inginkan dari saya? Saya tidak tahu apa-apa, kau tidak lihat? 1328 02:11:52,377 --> 02:11:54,927 Tapi Anda tahu siapa yang membawa Anda dari Bulgaria, 1329 02:11:57,976 --> 02:12:02,096 Berikut ini adalah album dengan penjahat, Mungkin dia di antara mereka, 1330 02:12:05,101 --> 02:12:07,921 Bibi Nevin, Anda paksa diambil, 1331 02:12:07,921 --> 02:12:10,921 Jika kita tidak tiba tepat waktu, mungkin mereka akan membunuh Anda atau anak Anda, 1332 02:12:13,390 --> 02:12:15,340 Pria kami menangkap menolak untuk berbicara, 1333 02:12:15,340 --> 02:12:20,160 Tetapi jika Anda recongize dia di sini, Anda akan melakukan yang terbaik untuk diri sendiri dan untuk anak Anda, 1334 02:12:23,006 --> 02:12:25,096 Atau yang lain, semua kesalahan akan di Fatih, 1335 02:12:29,552 --> 02:12:32,032 Silakan, bibi Nevin, silakan, 1336 02:12:32,032 --> 02:12:35,292 Atau aku akan datang setiap hari, setiap malam, dan menunjukkan foto-foto ini, 1337 02:12:36,355 --> 02:12:39,355 Saya mencoba untuk membantu Anda, Anda tidak inderstand? 1338 02:12:52,309 --> 02:12:54,099 Apakah itu orang ini? 1339 02:13:27,390 --> 02:13:28,300 Anak ... 1340 02:13:29,365 --> 02:13:31,585 Aku masih mendengar suara Anda di telingaku, 1341 02:13:31,617 --> 02:13:34,167 Kamu benar, Saya harus memiliki disebut Anda "anakku", 1342 02:13:34,902 --> 02:13:37,222 Aku seharusnya tidak menolak Anda, 1343 02:13:38,128 --> 02:13:40,583 Anda anak saya tidak peduli apa, 1344 02:13:40,583 --> 02:13:44,673 Satu akhirnya mengerti kesalahan seseorang meskipun mungkin terlalu terlambat, 1345 02:13:44,983 --> 02:13:46,433 Saya apoligize untuk Anda, 1346 02:13:47,425 --> 02:13:50,285 Saya memaafkan Anda, Maafkan aku juga, 1347 02:14:04,634 --> 02:14:06,254 - Ömer! - Elif, silakan, 1348 02:14:10,528 --> 02:14:12,438 Aku harus memberitahumu sesuatu, 1349 02:14:20,377 --> 02:14:21,627 Aku mendengarkan, katakan padaku, 1350 02:14:27,726 --> 02:14:28,476 Kami ... 1351 02:14:30,139 --> 02:14:32,579 Nilufer dan saya mundur kami pettition keluhan, 1352 02:14:34,872 --> 02:14:35,592 Apa?! 1353 02:14:45,077 --> 02:14:46,187 Kamu mendengarku, 1354 02:14:47,277 --> 02:14:49,367 Kami tidak akan mengajukan keluhan untuk Metin, 1355 02:14:50,437 --> 02:14:53,667 Sekarang, mereka memegang dia karena konflik, 1356 02:14:56,313 --> 02:14:59,073 Mungkin, dia akan bebas setelah sidang pertamanya, 1357 02:15:01,568 --> 02:15:04,088 Kasus penculikan Nilufer ini akan kemungkinan besar akan mereda, 1358 02:15:05,848 --> 02:15:07,658 Metin akan menjadi orang bebas lagi, 1359 02:15:29,835 --> 02:15:32,525 Ok, Anda tidak harus buru-buru ... Kami memiliki banyak waktu, 1360 02:15:48,133 --> 02:15:49,433 Ayo cara ini, Mrs, Nevin, 1361 02:15:53,159 --> 02:15:54,719 Siapa orang ini? 1362 02:15:55,647 --> 02:16:00,387 Seorang teman kami, Dia akan menonton Anda, Saya akan menyambut Fatih, 1363 02:16:01,574 --> 02:16:02,824 Tuhan memberkati, 1364 02:16:08,151 --> 02:16:09,461 Apakah ini pria itu? 1365 02:16:20,148 --> 02:16:23,598 Bibi Nevin ... Apakah ini pria yang membawa Anda dari Bulgaria? 1366 02:16:39,906 --> 02:16:42,335 Elif, bagaimana Anda coul melakukan ini? 1367 02:16:42,593 --> 02:16:44,724 Apakah kita hidup melalui semua ini untuk apa-apa? 1368 02:16:45,137 --> 02:16:49,227 Untuk membuat pria yang berjalan-jalan dengan bebas dan melanjutkan kekejamannya? 1369 02:16:51,267 --> 02:16:52,838 Aku tidak akan pernah membiarkan ini, 1370 02:16:53,700 --> 02:16:56,333 Dan aku tidak akan membiarkan siapa pun menyakitiku lagi, Kapten! 1371 02:16:57,370 --> 02:17:00,770 Saya kehilangan ayah saya, Lalu saya kehilangan ibuku, 1372 02:17:02,114 --> 02:17:03,678 Masih sakit, Omer, 1373 02:17:03,748 --> 02:17:07,268 Dan, aku tidak bisa kehilangan Anda! Aku tidak tahan ini, Aku tidak bisa hidup seperti ini, 1374 02:17:07,388 --> 02:17:09,018 Elif, tidak akan terjadi pada saya, 1375 02:17:09,018 --> 02:17:12,368 Benar-benar, Kapten? Anda berada di koma 3 hari yang lalu, 1376 02:17:13,129 --> 02:17:16,339 Saya pikir saya kehilangan pikiran saya ketika saya melihat Anda bersimbah darah, 1377 02:17:17,299 --> 02:17:20,959 Berpikir bahwa Anda woul mati, Aku akan gila sampai Anda bangun, 1378 02:17:23,438 --> 02:17:25,878 Omen, saya tidak bisa melakukan ini, Mohon mengertilah, 1379 02:17:26,458 --> 02:17:28,008 Aku tidak bisa hidup tanpa Anda, 1380 02:17:30,607 --> 02:17:33,477 Saya tidak peduli jika Tayyar Dundar menang ... 1381 02:17:36,698 --> 02:17:38,338 ... selama kita senang, 1382 02:17:43,629 --> 02:17:47,540 Aku mau kamu, Saya ingin bahagia, 1383 02:17:50,802 --> 02:17:52,392 Saya ingin yo bersama Anda, 1384 02:17:58,650 --> 02:17:59,760 Saya tidak menerima ini, 1385 02:18:09,772 --> 02:18:13,373 - Saya ingin Anda mengajukan pettition Anda lagi, - Aku tidak akan melakukan itu, 1386 02:18:16,018 --> 02:18:17,647 Saya membuat pilihan, 1387 02:18:20,083 --> 02:18:21,753 Aku telah memilih cinta dalam hidup saya, 1388 02:18:23,308 --> 02:18:24,749 Aku membiarkan kasus ini pergi, 1389 02:18:30,379 --> 02:18:31,761 Kamu putuskan... 1390 02:18:34,473 --> 02:18:35,883 Entah menyerah pada kasus ini ... 1391 02:18:40,173 --> 02:18:41,413 ... atau menyerah pada saya,