1 00:00:04,365 --> 00:00:07,254 TITOLO: Il declassamento degli Stati Uniti è cominciato il 5 agosto 2011 2 00:00:09,946 --> 00:00:12,803 TITOLO: Il default degli Stati Uniti viene raggiunto il 4 gennaio 2015 3 00:00:12,942 --> 00:00:15,444 Per alcuni, un disastro. Per altri, un'opportunità. 4 00:00:15,506 --> 00:00:19,124 TITOLO: Gli Stati Uniti hanno dichiarato bancarotta il 3 marzo 2016 5 00:00:22,709 --> 00:00:25,825 Vi pare scioccante il modo in cui viviamo? 6 00:00:25,840 --> 00:00:28,960 TITOLO: Nel 2040, un'intera generazione vive nei ghetti. 7 00:00:32,114 --> 00:00:36,628 TITOLI: Disposta a fare qualsiasi lavoro appaltato dall'Oriente 8 00:00:37,013 --> 00:00:40,959 ...E per sopravvivere, c'è chi è costretto ad accettare lavori 9 00:00:40,959 --> 00:00:44,091 che in Cina nessuno sarebbe disposto a fare. 10 00:00:44,260 --> 00:00:46,262 TITOLO: Spam Umano 11 00:00:46,262 --> 00:00:50,221 Mi guadagno da vivere citando merci, nominando brand... 12 00:00:50,252 --> 00:00:51,729 Adoro le Timbucks! 13 00:00:51,729 --> 00:00:53,052 A Cheng Sao. 14 00:00:53,052 --> 00:00:54,151 ...United Mutual Funds... 15 00:00:54,151 --> 00:00:55,598 ...Il Bayview Crest Hospital... 16 00:00:55,598 --> 00:00:57,022 ...Quinninellisol, Ributin... 17 00:00:57,022 --> 00:00:59,513 Intendo dire, sostanzialmente io lavoro per davvero... 18 00:00:59,513 --> 00:01:02,255 ...E' solo che non mi pagano per questo tipo di lavoro. 19 00:01:02,255 --> 00:01:05,041 TITOLO: Spazzino digitale 20 00:01:05,041 --> 00:01:06,123 Hai presente quando entrate nel mondo reale 21 00:01:06,123 --> 00:01:10,985 e vedete cartelli e segnali spixellati per ragioni di copyright? 22 00:01:10,985 --> 00:01:15,273 Ecco, io sono quello che li spixella 23 00:01:15,288 --> 00:01:17,392 Titolo: Collezionisti di seta 24 00:01:17,392 --> 00:01:19,406 Vedi, sta usando una specie di pinza, l'Artiglio 25 00:01:19,406 --> 00:01:23,076 La usa per afferrare la seta 26 00:01:23,076 --> 00:01:25,359 Vedi, te làho detto Harry, gran bel bottino oggi! 27 00:01:25,359 --> 00:01:26,602 La nostra intera famiglia è rimasta in brache di tela 28 00:01:26,602 --> 00:01:29,172 Quando la nuvola ci è stata tolta 29 00:01:29,172 --> 00:01:32,674 Intendo dire, c'erano tutti i nostri dati. La rete, le cose legali... 30 00:01:32,674 --> 00:01:36,284 Verificatori... I nostri genitori hanno dovuto ricominciare tutto daccapo... 31 00:01:37,361 --> 00:01:39,474 Oh, dai... Acchiappala! 32 00:01:39,474 --> 00:01:40,705 Titolo: Bambinai 33 00:01:40,705 --> 00:01:42,284 Sono perfettamente consapevole che siamo davvero fortunati 34 00:01:42,284 --> 00:01:45,024 per lavorare nel campo della robotica, considerando che viviamo in Occidente. 35 00:01:45,024 --> 00:01:46,789 I bambini risistemati vanno di brutto sul mercato ma 36 00:01:46,789 --> 00:01:48,600 non è che ci si guadagni poi tanto 37 00:01:48,600 --> 00:01:51,433 e, detto tra noi, non è tecnicamente legale. 38 00:01:51,433 --> 00:01:55,775 Karen fa del suo meglio per questo tipo di progetti 39 00:01:55,775 --> 00:02:00,024 intendo dire, non è che vogliamo fare bambini per sempre... Proprio no. 40 00:02:00,024 --> 00:02:02,973 Magari un giorno avremo abbastanza soldi per trasferirci in Oriente, chi lo sa 41 00:02:02,973 --> 00:02:04,389 Sarebbe fantastico... 42 00:02:04,389 --> 00:02:06,463 Titolo: Nel futuro, i lavori fanno cagare in un modo completamente nuovo 43 00:02:10,125 --> 00:02:12,632 Il termine cantonese usato per indicare gli indigeni del Nord America è 44 00:02:12,632 --> 00:02:14,235 "Fantasmi" 45 00:02:14,235 --> 00:02:16,231 E di questi tempi, rischiano di diventare 46 00:02:16,231 --> 00:02:18,809 ancora più invisibili di ieri 47 00:02:18,809 --> 00:02:22,830 Titolo: Fantasmi con Lavori di Merda