0:00:00.983,0:00:04.679 Aş dori să vă invit să închideţi ochii. 0:00:06.129,0:00:08.326 Imaginaţi-vă că staţi în picioare 0:00:08.326,0:00:11.123 în faţa uşii de la intrare a casei. 0:00:11.963,0:00:14.792 Aş vrea să observaţi culoarea uşii, 0:00:14.792,0:00:17.508 materialul din care e facută. 0:00:18.788,0:00:25.508 Acum imaginaţi-vă un grup de nudişti[br]supraponderali pe biciclete. 0:00:26.528,0:00:29.338 Concurează într-o cursă de ciclism nud 0:00:29.338,0:00:32.458 şi se îndreaptă direct spre uşa dvs. 0:00:32.458,0:00:34.908 Vreau chiar să vizualizaţi scena. 0:00:34.908,0:00:38.060 Pedalează din greu, sunt transpirați, 0:00:38.060,0:00:40.404 saltă în sus şi-n jos. 0:00:41.424,0:00:44.798 Şi se lovesc drept în uşa de la intrare. 0:00:45.468,0:00:48.827 Biciclete zboară peste tot,[br]roţi se rostogolesc pe lângă voi, 0:00:48.827,0:00:51.958 spiţele ajung în locuri ciudate. 0:00:52.458,0:00:55.743 Păşiţi peste pragul uşii 0:00:55.743,0:00:58.473 în foaier, hol,[br]orice e de partea cealaltă, 0:00:58.473,0:01:01.939 şi apreciaţi calitatea luminii. 0:01:01.999,0:01:07.606 Lumina străluceşte peste Cookie Monster. 0:01:08.586,0:01:10.792 Cookie Monster îţi face cu mâna 0:01:10.792,0:01:13.736 cocoţat pe un cal arămiu. 0:01:13.736,0:01:15.304 E un cal vorbitor. 0:01:15.304,0:01:19.837 Efectiv îi simţi blana albastră[br]gâdilându-te la nas. 0:01:19.837,0:01:24.114 Miroşi fursecul de ovăz cu stafide[br]ce urmează să şi-l bage în gură. 0:01:24.114,0:01:27.921 Treci pe lângă el. Treci în sufrageria ta. 0:01:27.921,0:01:31.168 În sufragerie, cu întreaga ta imaginație, 0:01:31.168,0:01:33.770 o vezi pe Britney Spears. 0:01:34.520,0:01:39.265 E îmbrăcată sumar,[br]dansează pe măsuţa de cafea, 0:01:39.265,0:01:41.809 şi cântă „Hit me Baby One More Time”. 0:01:42.339,0:01:44.731 Apoi urmează-mă în bucătărie. 0:01:44.731,0:01:49.381 În bucătărie, podeaua a fost pavată[br]cu un drum de cărămidă galbenă 0:01:49.381,0:01:52.725 şi din cuptor vin spre tine 0:01:52.725,0:01:54.792 Dorothy, Omul Tinichea, 0:01:54.792,0:01:57.693 Sperietoarea[br]şi Leul din „Vrăjitorul din Oz”, 0:01:57.693,0:02:00.210 se ţin de mână şi țopăie spre tine. 0:02:00.210,0:02:01.333 Bine. 0:02:01.823,0:02:03.193 Deschideţi ochii. 0:02:04.983,0:02:08.052 Vreau să vă spun despre un concurs bizar 0:02:08.052,0:02:10.875 care se ţine în fiecare[br]primăvară în New York. 0:02:10.875,0:02:14.362 Se numeşte Campionatul de Memorie[br]al Statelor Unite. 0:02:14.362,0:02:17.260 Acum câţiva ani m-am dus să scriu[br]despre acest concurs 0:02:17.260,0:02:19.457 ca jurnalist ştiinţific 0:02:19.457,0:02:22.152 aşteptându-mă, cred, că urma să fie 0:02:22.152,0:02:24.621 un fel de Superbowl al savanţilor. 0:02:25.391,0:02:28.500 Era un grup de indivizi şi câteva doamne, 0:02:28.500,0:02:32.869 variind mult atât ca vârsta[br]cât şi în menţinerea igienei. 0:02:32.869,0:02:35.150 (Râsete) 0:02:35.920,0:02:39.359 Memorau sute de numere aleatorii, 0:02:39.359,0:02:40.771 uitându-se la ele doar odată. 0:02:40.771,0:02:45.133 Memorau numele a zeci[br]şi zeci şi zeci de străini. 0:02:45.923,0:02:48.571 Memorau poezii întregi[br]în doar câteva minute. 0:02:48.571,0:02:51.380 Concurau să vadă cine poate[br]memora cel mai repede 0:02:51.380,0:02:54.750 ordinea unui pachet amestecat de cărţi. 0:02:54.750,0:02:56.954 Îmi ziceam, e incredibil. 0:02:56.954,0:03:00.240 Ăștia trebuie să fie[br]niște ciudățenii ale naturii. 0:03:00.240,0:03:03.375 Am început să vorbesc[br]cu câţiva concurenţi. 0:03:03.375,0:03:05.140 Acesta e un tip pe nume Ed Cook 0:03:05.140,0:03:06.687 care venise din Anglia 0:03:06.687,0:03:09.083 unde figura cu una din cele[br]mai antrenate memorii. 0:03:09.083,0:03:14.198 Şi i-am spus:[br]„Ed, când ai înțeles că ești un savant?” 0:03:14.556,0:03:17.320 Şi Ed zice: „Nu sunt un savant. 0:03:17.320,0:03:19.896 De fapt, am o memorie obişnuită. 0:03:19.896,0:03:21.948 Toţi care concurează în acest concurs 0:03:21.948,0:03:24.829 îţi vor spune că au o memorie obişnuită. 0:03:24.829,0:03:26.708 Cu toţii ne-am antrenat 0:03:26.708,0:03:31.359 să executăm aceste miraculoase[br]exerciții de memorie 0:03:31.359,0:03:33.587 folosing tehnici antice, 0:03:33.587,0:03:36.535 tehnici inventate[br]acum 2.500 de ani în Grecia, 0:03:36.535,0:03:39.667 aceleaşi tehnici pe care Cicero[br]le-a folosit 0:03:39.667,0:03:41.527 să-şi memoreze discursurile, 0:03:41.527,0:03:45.721 învăţaţii medievali le-au folosit[br]să memoreze cărţi întregi”. 0:03:45.721,0:03:49.957 Şi mă gândeam: „Uau. Cum de n-am auzit[br]niciodată de asta?" 0:03:49.957,0:03:52.756 Stăteam în afara sălii de concurs, 0:03:52.756,0:03:56.703 şi Ed, care-i minunat, genial, 0:03:56.703,0:03:59.288 dar un tip englez oarecum excentric, 0:03:59.288,0:04:03.523 îmi spune:[br]„Josh, tu eşti jurnalist american. 0:04:03.523,0:04:05.439 O cunoşti pe Britney Spears?”. 0:04:05.439,0:04:10.252 Şi eu: „Ce? Nu. De ce?” 0:04:10.252,0:04:13.333 „Pentru că doresc s-o învăţ[br]pe Britney Spears 0:04:13.333,0:04:15.962 cum să memoreze ordinea[br]unui pachet de cărţi amestecat 0:04:15.962,0:04:18.208 pe postul de televiziune naţională SUA. 0:04:18.208,0:04:21.479 Voi demonstra lumii[br]că oricine poate face asta.” 0:04:21.479,0:04:23.873 (Râsete) 0:04:25.893,0:04:29.853 Spun: „Bine, eu nu sunt Britney Spears, 0:04:29.853,0:04:32.148 dar poate poţi să mă înveţi pe mine. 0:04:32.148,0:04:34.583 Adică, trebuie să începi undeva, nu?” 0:04:34.583,0:04:38.555 Şi acela a fost începutul unei experiențe[br]foarte neobișnuite pentru mine. 0:04:38.555,0:04:41.279 Am petrecut cea mai mare parte[br]a anului următor 0:04:41.279,0:04:43.375 nu numai antrenându-mi memoria, 0:04:43.375,0:04:45.355 dar şi investigând-o, 0:04:45.355,0:04:47.651 încercând să înţeleg cum funcţionează, 0:04:47.651,0:04:49.502 de ce uneori nu funcţionează 0:04:49.502,0:04:51.987 și care ar putea fi potenţialul ei. 0:04:51.987,0:04:54.293 Am întâlnit mulți oameni[br]foarte interesanţi. 0:04:54.293,0:04:56.075 Acest tip se numeşte E.P. 0:04:56.075,0:04:58.833 E amnezic; avea foarte probabil, 0:04:58.833,0:05:01.292 cea mai proastă memorie din lume. 0:05:01.292,0:05:02.952 Memoria îi era atât de slabă 0:05:02.952,0:05:05.702 că nici nu îşi amintea[br]că avea o problemă cu memoria, 0:05:05.702,0:05:07.589 ceea ce e uimitor. 0:05:07.589,0:05:09.304 Era o figură incredibil de tragică, 0:05:09.304,0:05:11.672 dar era o fereastră prin care vedeam 0:05:11.672,0:05:15.332 că memoriile noastre ne fac cine suntem. 0:05:16.122,0:05:18.930 La celălalt capăt al spectrului[br]l-am cunoscut pe acest tip. 0:05:18.930,0:05:20.127 Acesta e Kim Peek. 0:05:20.127,0:05:23.714 El a inspirat personajul lui Dustin Hoffman[br]din filmul „Rain Man”. 0:05:23.714,0:05:26.046 Am petrecut o după amiază împreună 0:05:26.046,0:05:30.043 în biblioteca publică din Salt Lake City,[br]memorând cărţi de telefon, 0:05:30.043,0:05:32.770 ceea ce a fost entuziasmant. 0:05:32.770,0:05:35.727 (Râsete) 0:05:35.727,0:05:40.047 Şi m-am întors şi am citit o groază[br]de tratate de memorie, 0:05:40.047,0:05:42.990 tratate scrise acum 2.000 de ani 0:05:42.990,0:05:44.896 în latină în antichitate 0:05:44.896,0:05:47.233 şi mai târziu în epoca medievală. 0:05:47.233,0:05:50.096 Am învăţat o mulțime de lucruri[br]cu adevărat interesante. 0:05:50.096,0:05:53.038 Un lucru cu adevărat important[br]pe care l-am învăţat 0:05:53.038,0:05:55.514 este că, odată ca niciodată, 0:05:55.514,0:06:01.286 ideea de a avea o memorie antrenată,[br]disciplinată şi cultivată 0:06:01.286,0:06:06.504 nu era nici pe departe aşa străină[br]cum ne pare nouă azi. 0:06:06.504,0:06:11.071 Odată ca niciodată,[br]oamenii investeau în memoriile lor, 0:06:11.071,0:06:15.976 în antrenarea laborioasă a minţilor lor. 0:06:16.396,0:06:18.219 În ultimele câteva milenii 0:06:18.219,0:06:20.965 s-au inventat o serie de tehnologii: 0:06:20.965,0:06:23.485 de la alfabet la pergament, 0:06:23.485,0:06:25.694 la manuscris, presa de tipar, fotografia, 0:06:25.694,0:06:27.608 computerul, smarphone -- 0:06:27.608,0:06:30.540 care au făcut progresiv,[br]din ce în ce mai uşor 0:06:30.540,0:06:33.125 să ne externalizăm memoria, 0:06:33.125,0:06:35.367 să folosim surse externe 0:06:35.367,0:06:39.080 pentru această capacitate[br]fundamental umană. 0:06:39.470,0:06:42.679 Aceste tehnologii au făcut posibilă[br]lumea noastră modernă, 0:06:42.679,0:06:44.477 dar ne-au şi schimbat. 0:06:44.477,0:06:46.677 Ne-au schimbat cultural, 0:06:46.677,0:06:49.761 şi aş susţine că ne-au schimbat cognitiv. 0:06:49.761,0:06:52.327 Neavând nevoie să mai memorăm, 0:06:52.327,0:06:55.444 uneori parcă am uitam cum să facem asta. 0:06:55.444,0:06:57.483 Unul din ultimele locuri de pe pământ 0:06:57.483,0:07:00.287 unde poţi găsi încă oameni[br]pasionaţi de această idee 0:07:00.287,0:07:03.529 a unei memorii antrenate,[br]disciplinate, cultivate, 0:07:03.529,0:07:06.408 e la acest concurs unic. 0:07:06.408,0:07:07.844 De fapt nu e chiar unic, 0:07:07.844,0:07:09.929 sunt concursuri peste tot în lume. 0:07:09.929,0:07:14.087 Eram fascinat,[br]vroiam să ştiu cum reuşesc. 0:07:14.527,0:07:18.806 Acum câţiva ani, un grup de cercetători[br]de la Universitatea College Londra 0:07:18.806,0:07:21.583 au adus câțiva campioni în laborator. 0:07:21.583,0:07:23.089 Ei voiau să ştie: 0:07:23.089,0:07:24.456 au aceşti tipi 0:07:24.456,0:07:28.898 creiere oarecum diferite structural,[br]anatomic de ale noastre? 0:07:28.898,0:07:31.902 Răspunsul a fost nu. 0:07:31.902,0:07:35.006 Sunt mai deştepţi decât noi? 0:07:35.006,0:07:36.827 Le-au dat o serie de teste cognitive, 0:07:36.827,0:07:38.987 şi răspunsul a fost: nu chiar. 0:07:38.987,0:07:42.315 Exista totuşi o diferenţă interesantă[br]şi grăitoare 0:07:42.315,0:07:44.423 între creierele campionilor la memorie 0:07:44.423,0:07:47.310 şi subiecţii cu care erau comparaţi. 0:07:47.310,0:07:50.217 Când au pus acești tipi la RMN, 0:07:50.217,0:07:51.711 le-au scanat creierul 0:07:51.711,0:07:56.717 în timp ce memorau numere,[br]feţe de oameni şi poze cu fulgi de zăpadă, 0:07:56.717,0:07:59.033 au descoperit că acești[br]campioni la memorie 0:07:59.033,0:08:01.277 aprindeau părţi diferite ale creierului 0:08:01.277,0:08:03.288 decât ale celoralţi. 0:08:03.288,0:08:06.573 Foloseau, sau păreau că folosesc, 0:08:06.573,0:08:10.790 o parte a creierului care e implicată[br]în memoria spaţială şi navigare. 0:08:10.790,0:08:17.033 De ce? E ceva ce noi ceilalți[br]putem învăţa din asta? 0:08:17.973,0:08:21.943 Sportul memorării competitive 0:08:21.943,0:08:24.081 e motivat de un fel de cursă[br]a metodologiilor 0:08:24.081,0:08:27.125 unde în fiecare an cineva vine 0:08:27.125,0:08:29.813 cu o nouă metodă de a ţine minte[br]mai mult, mai repede, 0:08:29.813,0:08:31.652 iar restul trebuie să țină pasul. 0:08:31.652,0:08:33.500 Acesta e prietenul meu Ben Pridmore, 0:08:33.500,0:08:35.850 de trei ori campion la memorie. 0:08:35.850,0:08:37.083 Pe birou, în faţa lui 0:08:37.083,0:08:40.777 sunt 36 pachete de cărţi amestecate 0:08:40.777,0:08:44.145 pe care el urmează să încerce[br]să le memoreze într-o oră, 0:08:44.145,0:08:47.881 folosind o tehnică pe care el[br]a inventat-o şi doar el a stăpânit-o. 0:08:47.881,0:08:49.792 A folosit o tehnică asemănătoare 0:08:49.792,0:08:52.234 să memoreze ordinea exactă 0:08:52.234,0:08:58.042 a 4.140 de cifre binare 0:08:58.042,0:09:00.164 într-o jumătate de oră. 0:09:00.944,0:09:02.385 Mda. 0:09:03.375,0:09:06.423 Deşi existau o mulţime de metode 0:09:06.423,0:09:10.000 de a ţine minte în aceste concursuri, 0:09:10.000,0:09:12.892 toate tehnicile care sunt folosite, 0:09:12.892,0:09:15.800 în final se reduc la ceea ce 0:09:15.800,0:09:19.148 psihologii numesc indexare elaborată. 0:09:19.148,0:09:21.829 E bine ilustrat de un paradox inspirat 0:09:21.829,0:09:23.875 numit paradoxul Brutar-brutar, 0:09:23.875,0:09:25.437 care sună astfel: 0:09:25.437,0:09:28.333 Dacă rog două persoane[br]să ţină mintă acelaşi cuvânt, 0:09:28.333,0:09:29.900 şi îţi spun ţie: 0:09:29.900,0:09:33.527 „Ţine minte că e un tip[br]pe care îl cheamă Brutar”. 0:09:33.527,0:09:35.033 Acesta e numele lui. 0:09:35.033,0:09:40.819 Iar ţie îţi spun:[br]„Ţine minte că un tip este brutar”. 0:09:41.429,0:09:44.581 Şi vin la voi după un timp, 0:09:44.581,0:09:48.730 şi întreb: „Ţii minte cuvântul[br]pe care ţi l-am spus mai demult? 0:09:48.737,0:09:50.275 Ții minte care era?” 0:09:50.275,0:09:53.542 Persoana căreia i s-a spus[br]că numele era Brutar 0:09:53.542,0:09:56.561 e mai puţin probabil[br]să ţină minte acelaşi cuvânt 0:09:56.561,0:09:59.712 decât persoana căreia i s-a spus[br]că meseria era de brutar. 0:09:59.712,0:10:03.101 Acelaşi cuvânt, memorat diferit; ciudat. 0:10:03.101,0:10:04.768 Ce se întâmplă aici? 0:10:04.768,0:10:09.804 Ei bine, numele Brutar[br]nu înseamnă nimic pentru tine. 0:10:09.804,0:10:12.095 Nu e legat cu nimic 0:10:12.095,0:10:15.613 de toate celalalte amintiri din capul tău. 0:10:15.613,0:10:17.223 Dar substantivul comun brutar -- 0:10:17.953,0:10:19.094 știm brutarii. 0:10:19.094,0:10:21.123 Brutarii poartă pălării albe nostime. 0:10:21.123,0:10:22.830 Brutarii au făină pe mâini. 0:10:22.830,0:10:25.305 Brutarii miros plăcut[br]când vin acasă de la muncă. 0:10:25.305,0:10:26.952 Poate chiar cunoaştem un brutar. 0:10:26.952,0:10:28.813 Şi când auzim prima oară acel cuvânt, 0:10:28.813,0:10:31.208 începem să facem asocieri 0:10:31.208,0:10:35.279 care ușurează amintirea ulterioară. 0:10:35.789,0:10:38.237 Întreaga artă a ceea ce se întamplă 0:10:38.237,0:10:40.352 la aceste concursuri de memorie 0:10:40.352,0:10:44.139 şi întreaga artă de a reține[br]mai bine în viaţa de zi cu zi 0:10:44.139,0:10:47.995 e să găsim modalităţi de a transforma[br]Brutarii cu B mare 0:10:47.995,0:10:49.801 în brutari cu b mic, 0:10:49.801,0:10:53.108 să luăm informaţia[br]căreia îi lipseşte contextul, 0:10:53.108,0:10:55.254 semnificaţia, înţelesul 0:10:55.254,0:10:56.804 şi să-o transformăm în aşa fel 0:10:56.804,0:10:58.979 încât să aibă semnificaţie 0:10:58.979,0:11:03.764 relativ la alte lucruri[br]pe care le avem în minte. 0:11:04.534,0:11:07.498 Una din cele mai elaborate[br]tehnici de a face asta 0:11:07.498,0:11:11.417 este de acum 2.500 ani în Grecia Antică. 0:11:11.417,0:11:13.705 E cunoscută ca palatul memoriei. 0:11:13.705,0:11:16.820 Povestea creării acestei tehnici[br]sună astfel: 0:11:17.370,0:11:19.792 Era un poet pe nume Simonides 0:11:19.792,0:11:21.698 care participa la un banchet. 0:11:21.698,0:11:24.216 Era de fapt angajat pentru spectacol, 0:11:24.216,0:11:26.958 pentru că pe atunci dacă voiai[br]să dai o petrecere trăznet, 0:11:26.958,0:11:30.170 nu angajai un DJ, angajai un poet. 0:11:30.170,0:11:35.390 El se ridică, spune poezia din memorie,[br]iese pe uşă, 0:11:35.390,0:11:40.152 şi în momentul în care iese,[br]sala banchetului se prăbuşeşte. 0:11:40.812,0:11:42.833 Toţi dinăuntru mor. 0:11:43.533,0:11:45.398 Nu numai că toți mor, 0:11:45.398,0:11:49.262 dar corpurile sunt mutilate[br]fără să poată fi recunoscute. 0:11:49.722,0:11:52.203 Nimeni nu poate spune cine era înăuntru, 0:11:52.203,0:11:54.864 nimeni nu poate spune unde stătea fiecare. 0:11:54.864,0:11:56.993 Corpurile nu pot fi înmormantate[br]cum se cade. 0:11:56.993,0:12:00.836 O tragedie peste altă tragedie. 0:12:01.646,0:12:03.540 Simonides, stând afară, 0:12:03.540,0:12:05.671 singurul supravieţuitor al ruinelor, 0:12:05.671,0:12:09.307 închide ochii şi realizează că, 0:12:09.307,0:12:11.845 cu ochii minţii, 0:12:11.845,0:12:16.990 vede unde stătea fiecare oaspete[br]de la banchet. 0:12:17.320,0:12:19.333 Şi ia rudele de mână 0:12:19.333,0:12:23.391 şi îi ghidează pe fiecare către persoanele[br]dragi printre ruine. 0:12:23.921,0:12:26.865 Ceea ce Simonides[br]a realizat în acel moment 0:12:26.865,0:12:30.088 e ceva ce toţi ştim intuitiv, 0:12:30.088,0:12:32.500 anume că oricât de prost am sta 0:12:32.500,0:12:35.394 cu memorarea numelor[br]şi numerelor de telefon 0:12:35.394,0:12:38.052 şi instrucţiunilor de la colegii noştri, 0:12:38.052,0:12:43.542 toţi avem memorii vizuale[br]şi spațiale excepţionale. 0:12:43.542,0:12:47.138 Dacă v-aş ruga să redați[br]primele zece cuvinte 0:12:47.138,0:12:50.172 ale poveştii pe care v-am spus-o[br]despre Simonides, 0:12:50.172,0:12:52.090 probabil vă va fi greu. 0:12:52.880,0:12:54.404 Dar aş pune pariu 0:12:54.404,0:12:57.087 că dacă v-aş ruga să vă amintiţi 0:12:57.087,0:13:01.643 cine stă pe calul maro care vorbeşte 0:13:01.643,0:13:03.641 în holul vostru, 0:13:03.641,0:13:05.966 aţi reuşi să vedeţi asta. 0:13:06.376,0:13:08.496 Ideea din spatele palatului memoriei 0:13:08.496,0:13:13.129 e să creăm acest edificiu imaginar[br]cu ochii minţii 0:13:13.129,0:13:14.875 şi să îl populăm cu imagini 0:13:14.875,0:13:17.083 şi lucruri pe care vrei să le ţii minte -- 0:13:17.083,0:13:20.412 cu cât e imaginea mai aiurea,[br]mai ciudată, mai biazară, 0:13:20.412,0:13:24.012 mai amuzantă, mai trăznită, 0:13:24.012,0:13:27.027 cu atât mai de neuitat va fi. 0:13:27.027,0:13:29.721 Acest sfat datează[br]de mai mult de 2.000 de ani 0:13:29.721,0:13:32.506 din cele mai vechi tratate latine[br]despre memorie. 0:13:32.506,0:13:34.335 Deci, cum funcţionează? 0:13:34.335,0:13:37.705 Să spunem că ai fost invitat 0:13:37.705,0:13:40.991 la un centru TED pentru a ţine un discurs 0:13:40.991,0:13:43.795 şi vrei să-l prezinți din memorie 0:13:43.795,0:13:48.260 şi vrei s-o faci cum Cicero ar fi făcut-o 0:13:48.260,0:13:52.919 dacă ar fi fost invitat la TEDxRoma[br]acum 2.000 de ani. 0:13:53.569,0:13:55.177 Ce ai putea face 0:13:55.177,0:14:00.396 e să te imaginezi la uşa de intrare[br]a casei tale. 0:14:01.026,0:14:05.738 Şi să vii cu o imagine absolut trăznită,[br]ridicolă, de neuitat 0:14:05.946,0:14:08.929 pentru a-ţi aminti că primul lucru[br]despre care vrei să vorbeşti 0:14:08.929,0:14:11.721 e acest concurs bizar. 0:14:12.561,0:14:14.554 Apoi intri în casă, 0:14:14.554,0:14:17.406 şi vezi imaginea lui Cookie Monster 0:14:17.406,0:14:19.293 care stă pe domnul Ed. 0:14:19.293,0:14:20.862 Şi acest lucru ţi-ar aminti 0:14:20.862,0:14:23.736 că vrei să-l prezinţi[br]pe prietenul tău Ed Cook. 0:14:23.736,0:14:26.400 Şi apoi vezi o imagine cu Britney Spears 0:14:26.400,0:14:29.372 pentru a-ţi aminti de o anecdotă amuzantă[br]pe care vrei să spui. 0:14:29.372,0:14:30.934 Apoi te duci în bucătărie, 0:14:30.934,0:14:33.379 şi al patrulea subiect[br]despre care vrei să vorbeşti 0:14:33.379,0:14:35.667 e călătoria ciudată[br]pe care ai făcut-o timp un an 0:14:35.667,0:14:39.201 şi ai câţiva prieteni[br]pentru a-ţi aminti asta. 0:14:40.631,0:14:44.850 Așa îşi memorau oratorii[br]romani discursurile -- 0:14:44.850,0:14:48.244 nu cuvânt cu cuvânt, căci te-ar bulversa, 0:14:48.244,0:14:50.656 ci subiect cu subiect. 0:14:50.656,0:14:53.563 De fapt, expresia „topic sentence” 0:14:54.663,0:14:56.863 vine de la cuvantul grec „topos” 0:14:56.863,0:14:58.583 care înseamnă „loc”. 0:14:58.583,0:15:00.150 Asta e o rămășiță 0:15:00.150,0:15:03.220 de când oamenii obişnuiau să gândească[br]la oratorie şi retorică 0:15:03.220,0:15:04.948 în acest gen de termeni spaţiali. 0:15:04.948,0:15:06.885 Expresia „în primul rând” 0:15:06.885,0:15:10.068 semnifică primul loc[br]din palatul memoriei tale. 0:15:10.538,0:15:12.048 Mi s-a părut fascinant 0:15:12.048,0:15:13.948 şi m-a preocupat. 0:15:14.038,0:15:16.696 M-am dus la mai multe[br]concursuri de memorie. 0:15:16.696,0:15:19.257 Şi aveam impresia că aş putea[br]scrie ceva mai lung 0:15:19.257,0:15:22.550 despre această categorie[br]a memoratorilor competitivi. 0:15:22.550,0:15:24.577 Dar era o problemă. 0:15:24.577,0:15:27.325 Problema era că un concurs de memorie 0:15:27.325,0:15:31.054 e un eveniment morbid de plictisitor. 0:15:31.054,0:15:33.660 (Râsete) 0:15:33.660,0:15:38.210 Serios, e ca un grup de oameni[br]care stau şi îşi dau Bac-ul. 0:15:38.210,0:15:39.904 Cel mai dramatic devine 0:15:39.904,0:15:41.963 când cineva îşi masează tâmplele. 0:15:41.963,0:15:44.901 Iar eu sunt jurnalist,[br]am nevoie de ceva despre care să scriu. 0:15:44.901,0:15:48.098 Ştiu că se întâmplă lucruri[br]incredibile în minţile lor, 0:15:48.098,0:15:50.198 dar eu nu am acces la ele. 0:15:50.198,0:15:53.447 Şi am înțeles că dacă voiam[br]să spun această poveste, 0:15:53.447,0:15:56.097 trebuia să intru puțin în pielea lor. 0:15:56.097,0:15:59.248 Așa că am început să petrec[br]15 sau 20 de minute 0:15:59.248,0:16:02.083 în fiecare dimineaţă,[br]înainte să citesc ziarul, 0:16:02.083,0:16:04.604 încercând să memorez ceva. 0:16:04.604,0:16:06.273 Poate era o poezie. 0:16:06.273,0:16:08.662 Poate un nume dintr-un anuar 0:16:08.662,0:16:11.061 pe care-l cumpărasem[br]la un târg de vechituri. 0:16:11.061,0:16:16.067 Şi am descoperit că era şocant[br]de distractiv. 0:16:16.737,0:16:18.615 Nu m-aş fi aşteptat niciodată la asta. 0:16:18.615,0:16:21.508 Era disctractiv pentru că nu era[br]de fapt antrenarea memoriei. 0:16:21.628,0:16:24.546 De fapt încerci să devii[br]din ce în ce mai bun 0:16:24.546,0:16:26.975 la crearea, vizualizarea 0:16:26.975,0:16:30.199 acestor imagini absolut absurde,[br]grosolane, ilare, 0:16:30.199,0:16:33.154 şi sper de neuitat. 0:16:33.994,0:16:35.577 Şi chiar mi-a plăcut. 0:16:35.577,0:16:42.234 Acesta sunt eu purtând echipamentul[br]standard pentru concursul de memorie. 0:16:42.514,0:16:44.360 Constă într-o pereche de căşti 0:16:44.360,0:16:47.609 şi o pereche de ochelari[br]de protecţie opacizați 0:16:48.059,0:16:50.282 mai puţin două găuri mici, 0:16:50.282,0:16:55.608 pentru că distragerea atenţiei e cel[br]mai mare duşman în concursul de memorie. 0:16:56.638,0:17:01.375 M-am întors la concursul[br]despre care scrisesem cu un an înainte. 0:17:01.375,0:17:03.481 Aveam această idee de a concura, 0:17:03.481,0:17:06.783 ca un fel de experiment[br]în jurnalism participativ. 0:17:07.533,0:17:11.304 Ar fi poate, mă gândeam,[br]un epilog draguţ la cercetarea mea. 0:17:11.304,0:17:15.042 Problema a fost că experimentul[br]a luat-o razna. 0:17:15.042,0:17:16.562 Am câştigat concursul, 0:17:16.562,0:17:18.209 (Râsete) 0:17:18.209,0:17:20.882 ceea ce nu trebuia să se întâmple. 0:17:20.882,0:17:26.731 (Aplauze) 0:17:27.301,0:17:28.696 E draguţ 0:17:28.696,0:17:31.263 să fii în stare să memorezi discursuri 0:17:31.263,0:17:34.887 şi numere de telefon[br]şi liste de cumpărături, 0:17:34.887,0:17:37.633 dar de fapt sunt irelevante. 0:17:37.633,0:17:39.331 Astea sunt doar trucuri. 0:17:39.681,0:17:41.873 Sunt trucuri care funcţionează 0:17:41.873,0:17:44.516 pentru că se bazează[br]pe cateva principii de bază 0:17:44.516,0:17:46.292 ale funcţionării creierului nostru. 0:17:46.932,0:17:50.244 Şi nu trebuie să construieşti[br]palate ale memoriei 0:17:50.244,0:17:52.250 sau să memorezi pachete de cărţi de joc 0:17:52.250,0:17:54.263 pentru a beneficia de puţină înţelegere 0:17:54.263,0:17:56.907 despre cum funcţionează mintea. 0:17:56.907,0:17:59.170 Vorbim adesea despre oameni[br]cu o memorie grozavă 0:17:59.170,0:18:01.000 ca şi cum ar fi un talent înnăscut, 0:18:01.000,0:18:02.890 dar nu e cazul. 0:18:03.540,0:18:06.168 Memoria bună se învaţă. 0:18:06.658,0:18:10.127 Fundamental, ţinem minte[br]când suntem atenţi. 0:18:10.907,0:18:13.333 Ţinem minte când suntem[br]implicaţi cu adevărat. 0:18:13.333,0:18:15.174 Ţinem minte când suntem în stare 0:18:15.174,0:18:17.625 să luăm o informaţie sau experienţă 0:18:17.625,0:18:20.061 şi să extragem ce înțeles are pentru noi, 0:18:20.061,0:18:22.154 de ce e semnificativ, de ce e colorat, 0:18:22.169,0:18:26.568 când reuşim s-o transformăm[br]într-un mod care are sens 0:18:26.592,0:18:29.499 în lumina tuturor celorlalte lucruri[br]din mintea noastră, 0:18:29.499,0:18:33.929 când reuşim să transformam[br]Brutarii în brutari. 0:18:34.979,0:18:37.145 Palatul memoriei,[br]tehnicile pentru memorare, 0:18:37.145,0:18:38.375 sunt doar scurtături. 0:18:38.375,0:18:41.540 De fapt, nici nu sunt scurtături. 0:18:41.540,0:18:44.763 Funcţionează pentru că te fac[br]pe tine să funcţionezi. 0:18:44.763,0:18:48.283 Forţează un fel de procesare profundă, 0:18:48.283,0:18:49.804 un fel de înțelegere, 0:18:49.804,0:18:54.032 pe care majoritatea nu le exersăm[br]în mod normal. 0:18:54.032,0:18:56.594 Dar de fapt nu există scurtături. 0:18:57.074,0:18:59.450 Aşa devin lucrurile memorabile. 0:18:59.840,0:19:03.593 Şi cred că un lucru[br]cu care vreau să rămâneţi, 0:19:03.593,0:19:06.617 este ceea ce E.P., 0:19:06.617,0:19:10.375 amnezicul care nu-și putea aminti[br]că are o problemă cu memoria, 0:19:10.375,0:19:11.615 mi-a lăsat mie, 0:19:11.615,0:19:13.713 noţiunea că, 0:19:13.713,0:19:18.750 vieţile noastre sunt suma[br]amintirilor noastre. 0:19:18.750,0:19:24.583 Cât de mult suntem dispuşi să pierdem 0:19:24.583,0:19:28.250 din vieţile noastre şi aşa scurte 0:19:28.250,0:19:34.050 prin pierderea noastră în Blackberry,[br]în iPhone-uri 0:19:36.370,0:19:39.088 prin neacordarea de atenţie[br]oamenilor vis-a-vis de noi 0:19:39.088,0:19:40.583 care vorbesc cu noi, 0:19:40.583,0:19:43.164 prin faptul că suntem aşa leneşi[br]că nu suntem dispuşi 0:19:43.164,0:19:45.374 să procesăm mai profund? 0:19:47.494,0:19:49.408 Am învăţat direct de la sursă 0:19:49.408,0:19:52.725 că există o capacitate incredibilă[br]de a memora 0:19:52.725,0:19:54.708 latentă în noi toţi. 0:19:55.308,0:19:58.045 Dar dacă vreţi să trăiţi[br]o viaţă memorabilă, 0:19:58.045,0:20:00.541 trebuie să fii acel gen de persoană 0:20:00.541,0:20:02.937 care îşi aduce aminte să îşi aducă aminte. 0:20:02.937,0:20:04.706 Mulţumesc. 0:20:04.706,0:20:06.756 (Aplauze)