1 00:00:01,043 --> 00:00:06,044 When you watch television, turn up the lights and sit away from the screen. 2 00:00:06,044 --> 00:00:10,044 Ahh! A cute kitty cat! 3 00:00:10,044 --> 00:00:16,045 When you meet intense suffering head on, that which is truly important should become clear to you. 4 00:00:16,045 --> 00:00:19,045 Gladness lies just beyond sadness. 5 00:00:19,045 --> 00:00:22,045 And, just beyond that lies happiness. 6 00:00:22,045 --> 00:00:26,046 Let's open our hearts and welcome in happiness. 7 00:00:26,046 --> 00:00:29,093 But what is most important is to have faith. 8 00:00:29,093 --> 00:00:42,014 Everything begins with faith. 9 00:00:42,014 --> 00:00:41,056 A fire! 10 00:00:41,056 --> 00:00:44,034 A Happy Doll 11 00:00:44,034 --> 00:00:52,031 Angel-sama! 12 00:00:52,031 --> 00:00:54,048 Father is in trouble! 13 00:00:54,048 --> 00:01:01,076 Father! 14 00:01:01,076 --> 00:01:04,059 Things really did get messy. 15 00:01:04,059 --> 00:01:06,056 That doll is so annoying! 16 00:01:06,056 --> 00:01:09,006 And just as I was about to get Fazzy's soul... 17 00:01:09,006 --> 00:01:11,002 What's that? 18 00:01:11,002 --> 00:01:15,034 That smell... 19 00:01:15,034 --> 00:01:17,034 Fire! 20 00:01:17,034 --> 00:01:20,018 It must be my fault! 21 00:01:20,018 --> 00:01:22,051 What should I do? 22 00:01:22,051 --> 00:01:25,085 I'm a shinigami. I'm supposed to rejoice at misfortune... 23 00:01:25,085 --> 00:01:30,052 What carelessness! 24 00:01:30,052 --> 00:01:33,019 H-Hey! Where are you going? 25 00:01:33,019 --> 00:01:35,072 That place is on fire! 26 00:01:35,072 --> 00:01:39,046 Please, don't! You'll die! Leave me your soul before you go in there! 27 00:01:39,046 --> 00:01:42,016 I'm tellin' ya, don't do it! 28 00:01:42,016 --> 00:01:45,037 It's hot in there! Come back! 29 00:01:45,037 --> 00:01:50,054 I warned ya! 30 00:01:50,054 --> 00:02:04,082 Huh? I warned her, didn't I? 31 00:02:04,082 --> 00:02:06,079 This is my fault. 32 00:02:06,079 --> 00:02:09,016 It's because of the way I was thinking. 33 00:02:09,016 --> 00:02:11,063 I doubted Father! 34 00:02:11,063 --> 00:02:24,057 I... I... 35 00:02:24,057 --> 00:02:47,000 Father! 36 00:02:47,000 --> 00:02:48,005 Father! 37 00:02:48,005 --> 00:02:51,000 Hang on! 38 00:02:51,000 --> 00:02:53,087 Father! Wake up! 39 00:02:53,087 --> 00:03:01,011 Hurry and wake up! 40 00:03:01,011 --> 00:03:06,075 Ouch, Oh, ouch, hot, hot, hot, oh, I'm okay! 41 00:03:06,075 --> 00:03:09,055 Father! Father! 42 00:03:09,055 --> 00:03:14,029 That idiot! 43 00:03:14,029 --> 00:03:20,063 Your soul... 44 00:03:20,063 --> 00:03:36,065 Let me see, the magic for a time like this is... 45 00:03:36,065 --> 00:03:40,032 I can't find it. 46 00:03:40,032 --> 00:03:43,082 Please, please help me! 47 00:03:43,082 --> 00:03:46,005 I won't ask you to make me happy. 48 00:03:46,005 --> 00:03:47,092 I want to save Father! 49 00:03:47,092 --> 00:03:50,083 That's all I want! Please! 50 00:03:50,083 --> 00:03:56,016 Got it! The Magic of Awakening and the Magic of Disappearing! 51 00:03:56,016 --> 00:04:22,069 Here goes! 52 00:04:22,069 --> 00:04:31,007 You're... 53 00:04:31,007 --> 00:04:33,023 This'll do it! 54 00:04:33,023 --> 00:05:12,041 What the...! 55 00:05:12,041 --> 00:05:18,075 Are you awake? 56 00:05:18,075 --> 00:05:20,088 Father? 57 00:05:20,088 --> 00:05:25,002 Father! Thank goodness, you're all right! 58 00:05:25,002 --> 00:05:28,086 Thank you, Fazzy, for saving me. 59 00:05:28,086 --> 00:05:35,026 No, it wasn't me. It was the doll you made that saved you. 60 00:05:35,026 --> 00:05:38,005 The doll you made that looks just like me! 61 00:05:38,005 --> 00:06:04,096 Huh? 62 00:06:04,096 --> 00:06:07,002 Father! The doll... 63 00:06:07,002 --> 00:06:09,006 She's gone. 64 00:06:09,006 --> 00:06:13,002 To help someone somewhere, to make them happy. 65 00:06:13,002 --> 00:06:19,024 The doll that looked just like me... 66 00:06:19,024 --> 00:06:21,041 I'm so sorry! 67 00:06:21,041 --> 00:06:24,061 What are you saying all of a sudden? 68 00:06:24,061 --> 00:06:33,032 It's nothing. 69 00:06:33,032 --> 00:06:43,000 I'm so happy! 70 00:06:43,000 --> 00:06:48,034 Yep, that's the way it was! It was really terrible. 71 00:06:48,034 --> 00:06:50,024 What a beautiful story. 72 00:06:50,024 --> 00:06:51,067 Yeah, but you know what? 73 00:06:51,067 --> 00:06:56,058 I got zero points, and that stupid Safety got 30! 74 00:06:56,058 --> 00:07:02,045 Well, naturally! 75 00:07:02,045 --> 00:07:04,015 What do you mean, "Naturally," Mrs. Ugly? 76 00:07:04,015 --> 00:07:05,052 Nah, nah, Zero Points-chan! 77 00:07:05,052 --> 00:07:08,026 You're so cruel! You're a rotten girl! 78 00:07:08,026 --> 00:07:39,055 I'm much better than you! 79 00:07:39,055 --> 00:07:48,006 Kowarete shimai soudemo 80 00:07:48,006 --> 00:07:56,091 Naki-dashi sou na yoru ni mo 81 00:07:56,091 --> 00:08:03,091 Miniature mitai na kotoba 82 00:08:03,091 --> 00:08:10,035 Tsunagi awasete miru kara 83 00:08:10,035 --> 00:08:21,043 Tsutaetai darekani 84 00:08:21,043 --> 00:08:28,034 Konnani chiisana akari ga tomoruno 85 00:08:28,034 --> 00:08:34,044 Watashi no karada no naka ni 86 00:08:34,044 --> 00:08:42,022 Yasashiku nareru ima nara kitto 87 00:08:42,022 --> 00:08:48,076 Namida ni makesou na hi ni wa 88 00:08:48,076 --> 00:08:52,029 Omoidasu kara 89 00:08:52,029 --> 00:08:55,007 Dakishimete kureta 90 00:08:55,007 --> 00:09:09,002 Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo 91 00:09:09,002 --> 00:09:10,048 Next Episode 92 00:09:10,048 --> 00:09:15,082 I was counting on Moe's lunch, but when I got to school, there she was, happily eating with friends. 93 00:09:15,082 --> 00:09:19,092 But what's this? My body is trembling with powerful evil waves! 94 00:09:19,092 --> 00:09:21,072 Garden of Too Many Secrets 95 00:09:21,072 --> 99:59:59,999 Yoroshiku, Baby!