1
00:00:01,043 --> 00:00:06,044
When you watch television, turn up the lights
and sit away from the screen.
2
00:00:06,044 --> 00:00:10,044
Ahh! A cute kitty cat!
3
00:00:10,044 --> 00:00:16,045
When you meet intense suffering head on,
that which is truly important should become clear to you.
4
00:00:16,045 --> 00:00:19,045
Gladness lies just beyond sadness.
5
00:00:19,045 --> 00:00:22,045
And, just beyond that lies happiness.
6
00:00:22,045 --> 00:00:26,046
Let's open our hearts and welcome in happiness.
7
00:00:26,046 --> 00:00:29,093
But what is most important is to have faith.
8
00:00:29,093 --> 00:00:42,014
Everything begins with faith.
9
00:00:42,014 --> 00:00:41,056
A fire!
10
00:00:41,056 --> 00:00:44,034
A Happy Doll
11
00:00:44,034 --> 00:00:52,031
Angel-sama!
12
00:00:52,031 --> 00:00:54,048
Father is in trouble!
13
00:00:54,048 --> 00:01:01,076
Father!
14
00:01:01,076 --> 00:01:04,059
Things really did get messy.
15
00:01:04,059 --> 00:01:06,056
That doll is so annoying!
16
00:01:06,056 --> 00:01:09,006
And just as I was about to get Fazzy's soul...
17
00:01:09,006 --> 00:01:11,002
What's that?
18
00:01:11,002 --> 00:01:15,034
That smell...
19
00:01:15,034 --> 00:01:17,034
Fire!
20
00:01:17,034 --> 00:01:20,018
It must be my fault!
21
00:01:20,018 --> 00:01:22,051
What should I do?
22
00:01:22,051 --> 00:01:25,085
I'm a shinigami. I'm supposed to rejoice at misfortune...
23
00:01:25,085 --> 00:01:30,052
What carelessness!
24
00:01:30,052 --> 00:01:33,019
H-Hey! Where are you going?
25
00:01:33,019 --> 00:01:35,072
That place is on fire!
26
00:01:35,072 --> 00:01:39,046
Please, don't! You'll die!
Leave me your soul before you go in there!
27
00:01:39,046 --> 00:01:42,016
I'm tellin' ya, don't do it!
28
00:01:42,016 --> 00:01:45,037
It's hot in there! Come back!
29
00:01:45,037 --> 00:01:50,054
I warned ya!
30
00:01:50,054 --> 00:02:04,082
Huh? I warned her, didn't I?
31
00:02:04,082 --> 00:02:06,079
This is my fault.
32
00:02:06,079 --> 00:02:09,016
It's because of the way I was thinking.
33
00:02:09,016 --> 00:02:11,063
I doubted Father!
34
00:02:11,063 --> 00:02:24,057
I... I...
35
00:02:24,057 --> 00:02:47,000
Father!
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,005
Father!
37
00:02:48,005 --> 00:02:51,000
Hang on!
38
00:02:51,000 --> 00:02:53,087
Father! Wake up!
39
00:02:53,087 --> 00:03:01,011
Hurry and wake up!
40
00:03:01,011 --> 00:03:06,075
Ouch, Oh, ouch, hot, hot, hot, oh, I'm okay!
41
00:03:06,075 --> 00:03:09,055
Father! Father!
42
00:03:09,055 --> 00:03:14,029
That idiot!
43
00:03:14,029 --> 00:03:20,063
Your soul...
44
00:03:20,063 --> 00:03:36,065
Let me see, the magic for a time like this is...
45
00:03:36,065 --> 00:03:40,032
I can't find it.
46
00:03:40,032 --> 00:03:43,082
Please, please help me!
47
00:03:43,082 --> 00:03:46,005
I won't ask you to make me happy.
48
00:03:46,005 --> 00:03:47,092
I want to save Father!
49
00:03:47,092 --> 00:03:50,083
That's all I want! Please!
50
00:03:50,083 --> 00:03:56,016
Got it! The Magic of Awakening
and the Magic of Disappearing!
51
00:03:56,016 --> 00:04:22,069
Here goes!
52
00:04:22,069 --> 00:04:31,007
You're...
53
00:04:31,007 --> 00:04:33,023
This'll do it!
54
00:04:33,023 --> 00:05:12,041
What the...!
55
00:05:12,041 --> 00:05:18,075
Are you awake?
56
00:05:18,075 --> 00:05:20,088
Father?
57
00:05:20,088 --> 00:05:25,002
Father! Thank goodness, you're all right!
58
00:05:25,002 --> 00:05:28,086
Thank you, Fazzy, for saving me.
59
00:05:28,086 --> 00:05:35,026
No, it wasn't me. It was the doll you made that saved you.
60
00:05:35,026 --> 00:05:38,005
The doll you made that looks just like me!
61
00:05:38,005 --> 00:06:04,096
Huh?
62
00:06:04,096 --> 00:06:07,002
Father! The doll...
63
00:06:07,002 --> 00:06:09,006
She's gone.
64
00:06:09,006 --> 00:06:13,002
To help someone somewhere, to make them happy.
65
00:06:13,002 --> 00:06:19,024
The doll that looked just like me...
66
00:06:19,024 --> 00:06:21,041
I'm so sorry!
67
00:06:21,041 --> 00:06:24,061
What are you saying all of a sudden?
68
00:06:24,061 --> 00:06:33,032
It's nothing.
69
00:06:33,032 --> 00:06:43,000
I'm so happy!
70
00:06:43,000 --> 00:06:48,034
Yep, that's the way it was! It was really terrible.
71
00:06:48,034 --> 00:06:50,024
What a beautiful story.
72
00:06:50,024 --> 00:06:51,067
Yeah, but you know what?
73
00:06:51,067 --> 00:06:56,058
I got zero points, and that stupid Safety got 30!
74
00:06:56,058 --> 00:07:02,045
Well, naturally!
75
00:07:02,045 --> 00:07:04,015
What do you mean, "Naturally," Mrs. Ugly?
76
00:07:04,015 --> 00:07:05,052
Nah, nah, Zero Points-chan!
77
00:07:05,052 --> 00:07:08,026
You're so cruel! You're a rotten girl!
78
00:07:08,026 --> 00:07:39,055
I'm much better than you!
79
00:07:39,055 --> 00:07:48,006
Kowarete shimai soudemo
80
00:07:48,006 --> 00:07:56,091
Naki-dashi sou na yoru ni mo
81
00:07:56,091 --> 00:08:03,091
Miniature mitai na kotoba
82
00:08:03,091 --> 00:08:10,035
Tsunagi awasete miru kara
83
00:08:10,035 --> 00:08:21,043
Tsutaetai darekani
84
00:08:21,043 --> 00:08:28,034
Konnani chiisana akari ga tomoruno
85
00:08:28,034 --> 00:08:34,044
Watashi no karada no naka ni
86
00:08:34,044 --> 00:08:42,022
Yasashiku nareru ima nara kitto
87
00:08:42,022 --> 00:08:48,076
Namida ni makesou na hi ni wa
88
00:08:48,076 --> 00:08:52,029
Omoidasu kara
89
00:08:52,029 --> 00:08:55,007
Dakishimete kureta
90
00:08:55,007 --> 00:09:09,002
Sora iro shiteru anata no hohoemi wo itsumo
91
00:09:09,002 --> 00:09:10,048
Next Episode
92
00:09:10,048 --> 00:09:15,082
I was counting on Moe's lunch, but when I got to school,
there she was, happily eating with friends.
93
00:09:15,082 --> 00:09:19,092
But what's this?
My body is trembling with powerful evil waves!
94
00:09:19,092 --> 00:09:21,072
Garden of Too Many Secrets
95
00:09:21,072 --> 99:59:59,999
Yoroshiku, Baby!