1 00:00:01,026 --> 00:00:03,017 When you watch television 2 00:00:03,017 --> 00:00:06,006 turn up the lights and sit away from the screen. 3 00:00:06,006 --> 00:00:12,011 Ah! It's a hamster! 4 00:00:12,011 --> 00:00:14,058 Once upon a time there was a little angel 5 00:00:14,058 --> 00:00:17,028 who appeared before the young girl Fazzy. 6 00:00:17,028 --> 00:00:19,082 But suddenly, the angel became a shinigami. 7 00:00:19,082 --> 00:00:25,009 Was this the beginning of the girl's misfortune? 8 00:00:25,009 --> 00:00:30,013 Or was it the proof that she was already unhappy? 9 00:00:30,013 --> 00:00:41,085 The answer to this is inside Fazzy's heart. 10 00:00:41,085 --> 00:00:41,085 The Temptation of an 11 00:00:41,085 --> 00:00:39,007 Apprentice Shinigami 12 00:00:39,007 --> 00:00:42,002 Shini... gami... 13 00:00:42,002 --> 00:00:43,017 You got it! 14 00:00:43,017 --> 00:00:47,078 Thanks to your unhappiness, I took over from Safety. 15 00:00:47,078 --> 00:00:49,078 I was waitin' for my chance. 16 00:00:49,078 --> 00:00:53,072 I'm gonna grab your pathetic little soul! 17 00:00:53,072 --> 00:00:56,032 Charge! 18 00:00:56,032 --> 00:00:57,039 Damn! 19 00:00:57,039 --> 00:01:07,066 Damn thing's stuck! 20 00:01:07,066 --> 00:01:21,028 You think that thing's gonna help ya? 21 00:01:21,028 --> 00:01:35,019 Damn you! Want me to show ya? 22 00:01:35,019 --> 00:01:42,016 The Flower of Happiness! 23 00:01:42,016 --> 00:01:45,002 Um... 24 00:01:45,002 --> 00:01:47,004 You... 25 00:01:47,004 --> 00:01:49,064 I'm sorry! 26 00:01:49,064 --> 00:02:06,029 Don't push me! 27 00:02:06,029 --> 00:02:11,029 Quit it!! 28 00:02:11,029 --> 00:02:21,087 I'm sorry! Please forgive me. 29 00:02:21,087 --> 00:02:24,031 Where's the angel-sama? 30 00:02:24,031 --> 00:02:28,031 She's probably in the bathroom. 31 00:02:28,031 --> 00:02:30,098 I have a favor to ask of the angel-sama. 32 00:02:30,098 --> 00:02:35,032 Hmph! You want your papa's attention, right? 33 00:02:35,032 --> 00:02:38,032 I'm here because I can feel what's in your heart. 34 00:02:38,032 --> 00:02:44,003 In your heart, you feel like you're worthless. 35 00:02:44,003 --> 00:02:46,003 I... 36 00:02:46,003 --> 00:02:48,073 Ya feel like an unwanted child, right? 37 00:02:48,073 --> 00:02:56,044 Takin' care of that flower won't get your father's attention. 38 00:02:56,044 --> 00:02:58,081 But what choice do I have? 39 00:02:58,081 --> 00:03:02,044 I don't want to get in the way of the work my father loves. 40 00:03:02,044 --> 00:03:05,005 That's why I asked the angel-sama... 41 00:03:05,005 --> 00:03:06,038 She ain't no angel! 42 00:03:06,038 --> 00:03:09,058 She's just an apprentice! Ya think she can help? 43 00:03:09,058 --> 00:03:10,075 But... 44 00:03:10,075 --> 00:03:13,096 I'll tell you what ya can do. After all, I'm the real thing! 45 00:03:13,096 --> 00:03:17,086 Why don't you smash the dolls your papa makes? 46 00:03:17,086 --> 00:03:19,063 B-But... 47 00:03:19,063 --> 00:03:21,066 Then stay miserable your whole life! 48 00:03:21,066 --> 00:03:22,066 Farewell... 49 00:03:22,066 --> 00:03:50,029 W-Wait, shinigami-san! 50 00:03:50,029 --> 00:03:53,019 All right! 51 00:03:53,019 --> 00:03:56,003 Let's get to work! 52 00:03:56,003 --> 00:03:58,027 U-Um... 53 00:03:58,027 --> 00:04:03,001 Stop worryin'! We're gonna do it! 54 00:04:03,001 --> 00:04:09,034 What's with this holy wave? 55 00:04:09,034 --> 00:04:14,005 Shinigami-san! 56 00:04:14,005 --> 00:04:15,092 Angel-sama? 57 00:04:15,092 --> 00:04:19,079 Is that Fazzy-san's voice? 58 00:04:19,079 --> 00:04:21,019 My glasses, my glasses! 59 00:04:21,019 --> 00:04:26,053 Uh, you're sitting on them. 60 00:04:26,053 --> 00:04:28,053 Oh, no! 61 00:04:28,053 --> 00:04:32,047 That Risky is just awful! 62 00:04:32,047 --> 00:04:33,094 Angel-sama? 63 00:04:33,094 --> 00:04:35,044 What is it? 64 00:04:35,044 --> 00:04:37,041 Where is the Shinigami-san? 65 00:04:37,041 --> 00:04:42,094 Please don't worry about it. 66 00:04:42,094 --> 00:04:47,002 Really? 67 00:04:47,002 --> 00:04:50,039 My glasses... My glasses... 68 00:04:50,039 --> 00:04:52,085 Don't look like that! 69 00:04:52,085 --> 00:04:55,046 I don't know what you were told, 70 00:04:55,046 --> 00:04:58,079 but Shinigami are very good at deceiving people! 71 00:04:58,079 --> 00:05:03,003 But, I am not happy now. 72 00:05:03,003 --> 00:05:07,007 Please, use your angel power to save me! 73 00:05:07,007 --> 00:05:12,077 Um... 74 00:05:12,077 --> 00:05:16,044 The only thing I can do for someone who is happy 75 00:05:16,044 --> 00:05:21,082 is offer my blessings. 76 00:05:21,082 --> 00:05:25,059 I understand why you are lonely. 77 00:05:25,059 --> 00:05:30,019 But you must have faith in your father! 78 00:05:30,019 --> 00:05:32,079 I do have faith in him, Angel-sama! 79 00:05:32,079 --> 00:05:34,006 I believe in him. 80 00:05:34,006 --> 00:05:37,006 But, even though he is so close, 81 00:05:37,006 --> 00:05:40,037 Father seems so far away. 82 00:05:40,037 --> 00:05:42,000 I'm lonely. 83 00:05:42,000 --> 00:05:44,081 I don't want to get in the way of his work. 84 00:05:44,081 --> 00:05:47,021 But I want to be with him! 85 00:05:47,021 --> 00:05:50,085 I want to laugh with him, and be able to touch him. 86 00:05:50,085 --> 00:05:53,052 Tell him about my day... 87 00:05:53,052 --> 00:05:57,089 I'd be content if I could just have my meals with him! 88 00:05:57,089 --> 00:05:59,012 I'm sorry, Fazzy. 89 00:05:59,012 --> 00:06:02,002 I have to stay in my workshop today, too. 90 00:06:02,002 --> 00:06:06,063 You're tough! You'll be all right by yourself. 91 00:06:06,063 --> 00:06:09,013 I want to make dolls that will be useful for people. 92 00:06:09,013 --> 00:06:13,064 Lots and lots of dolls! 93 00:06:13,064 --> 00:06:17,057 Angel-sama, am I selfish? 94 00:06:17,057 --> 00:06:21,024 Should I feel that I am happy now? 95 00:06:21,024 --> 00:06:24,005 I... don't know! 96 00:06:24,005 --> 00:06:37,006 Must I wait for blessings? 97 00:06:37,006 --> 00:06:40,008 Are those dolls that knock over chairs 98 00:06:40,008 --> 00:06:44,073 more important to Father than I am? 99 00:06:44,073 --> 00:06:49,054 Father doesn't love me. 100 00:06:49,054 --> 00:06:53,094 I can't take any more! 101 00:06:53,094 --> 00:06:56,041 Okay! I'll take over! 102 00:06:56,041 --> 00:06:59,068 I'll see just how much your papa really loves ya! 103 00:06:59,068 --> 00:07:03,082 I'll test him. 104 00:07:03,082 --> 00:07:05,012 Really? 105 00:07:05,012 --> 00:07:12,069 Sure! But what will you do if he chooses the dolls over you? 106 00:07:12,069 --> 00:07:14,016 Well... 107 00:07:14,016 --> 00:07:16,016 Don't be so stiff! 108 00:07:16,016 --> 00:07:19,003 Shinigami are good at after-care, too! 109 00:07:19,003 --> 00:07:20,047 If things turn out that way, 110 00:07:20,047 --> 00:07:26,084 I'll take ya to someone who loves you more than Papa! 111 00:07:26,084 --> 00:07:29,091 To where your mama is! 112 00:07:29,091 --> 00:07:35,018 Mama? 113 00:07:35,018 --> 00:07:39,022 To the world of death! 114 00:07:39,022 --> 00:07:48,006 Kowarete shimaisou demo 115 00:07:48,006 --> 00:07:56,074 Naki-dashisou na yoru ni mo 116 00:07:56,074 --> 00:08:03,081 Miniature mitai na kotoba 117 00:08:03,081 --> 00:08:10,042 Tsunagiawasete miru kara 118 00:08:10,042 --> 00:08:21,026 Tsutaetai darekani 119 00:08:21,026 --> 00:08:28,027 Konnani chiisana akari ga tomoruno 120 00:08:28,027 --> 00:08:34,031 Watashi no karada no naka ni 121 00:08:34,031 --> 00:08:42,018 Yasashiku nareru ima nara kitto 122 00:08:42,018 --> 00:08:48,062 Namida ni makesou na hi ni wa 123 00:08:48,062 --> 00:08:52,013 Omoidasu kara 124 00:08:52,013 --> 00:08:55,056 Dakishimete kureta 125 00:08:55,056 --> 00:09:10,021 Sora iro shiteru anata no hohoemi o itsumo 126 00:09:10,021 --> 00:09:11,095 My contract with Fazzy is all set! 127 00:09:11,095 --> 00:09:13,051 I don't have to "charge!" 128 00:09:13,051 --> 00:09:15,042 Fazzy's soul is at stake. 129 00:09:15,042 --> 00:09:18,009 Time to destroy those worthless dolls her father makes. 130 00:09:18,009 --> 00:09:08,082 It's up to me! 131 00:09:08,082 --> 00:09:19,041 Next Episode 132 00:09:19,041 --> 00:09:21,059 Pursuit Without Attainment. 133 00:09:21,059 --> 99:59:59,999 Yoroshiku, Baby!