1
00:00:01,026 --> 00:00:03,017
When you watch television
2
00:00:03,017 --> 00:00:06,006
turn up the lights and sit
away from the screen.
3
00:00:06,006 --> 00:00:12,011
Ah! It's a hamster!
4
00:00:12,011 --> 00:00:14,058
Once upon a time
there was a little angel
5
00:00:14,058 --> 00:00:17,028
who appeared before
the young girl Fazzy.
6
00:00:17,028 --> 00:00:19,082
But suddenly, the angel became a shinigami.
7
00:00:19,082 --> 00:00:25,009
Was this the beginning
of the girl's misfortune?
8
00:00:25,009 --> 00:00:30,013
Or was it the proof that she was
already unhappy?
9
00:00:30,013 --> 00:00:41,085
The answer to this is inside Fazzy's heart.
10
00:00:41,085 --> 00:00:41,085
The Temptation of an
11
00:00:41,085 --> 00:00:39,007
Apprentice Shinigami
12
00:00:39,007 --> 00:00:42,002
Shini... gami...
13
00:00:42,002 --> 00:00:43,017
You got it!
14
00:00:43,017 --> 00:00:47,078
Thanks to your unhappiness, I took over from Safety.
15
00:00:47,078 --> 00:00:49,078
I was waitin' for my chance.
16
00:00:49,078 --> 00:00:53,072
I'm gonna grab your
pathetic little soul!
17
00:00:53,072 --> 00:00:56,032
Charge!
18
00:00:56,032 --> 00:00:57,039
Damn!
19
00:00:57,039 --> 00:01:07,066
Damn thing's stuck!
20
00:01:07,066 --> 00:01:21,028
You think that thing's
gonna help ya?
21
00:01:21,028 --> 00:01:35,019
Damn you! Want me to show ya?
22
00:01:35,019 --> 00:01:42,016
The Flower of Happiness!
23
00:01:42,016 --> 00:01:45,002
Um...
24
00:01:45,002 --> 00:01:47,004
You...
25
00:01:47,004 --> 00:01:49,064
I'm sorry!
26
00:01:49,064 --> 00:02:06,029
Don't push me!
27
00:02:06,029 --> 00:02:11,029
Quit it!!
28
00:02:11,029 --> 00:02:21,087
I'm sorry! Please forgive me.
29
00:02:21,087 --> 00:02:24,031
Where's the angel-sama?
30
00:02:24,031 --> 00:02:28,031
She's probably in the bathroom.
31
00:02:28,031 --> 00:02:30,098
I have a favor to ask of the
angel-sama.
32
00:02:30,098 --> 00:02:35,032
Hmph! You want your papa's
attention, right?
33
00:02:35,032 --> 00:02:38,032
I'm here because I can feel
what's in your heart.
34
00:02:38,032 --> 00:02:44,003
In your heart, you feel like
you're worthless.
35
00:02:44,003 --> 00:02:46,003
I...
36
00:02:46,003 --> 00:02:48,073
Ya feel like an
unwanted child, right?
37
00:02:48,073 --> 00:02:56,044
Takin' care of that flower won't
get your father's attention.
38
00:02:56,044 --> 00:02:58,081
But what choice do I have?
39
00:02:58,081 --> 00:03:02,044
I don't want to get in the way
of the work my father loves.
40
00:03:02,044 --> 00:03:05,005
That's why I asked
the angel-sama...
41
00:03:05,005 --> 00:03:06,038
She ain't no angel!
42
00:03:06,038 --> 00:03:09,058
She's just an apprentice! Ya think she can help?
43
00:03:09,058 --> 00:03:10,075
But...
44
00:03:10,075 --> 00:03:13,096
I'll tell you what ya can do. After all, I'm the real thing!
45
00:03:13,096 --> 00:03:17,086
Why don't you smash the dolls
your papa makes?
46
00:03:17,086 --> 00:03:19,063
B-But...
47
00:03:19,063 --> 00:03:21,066
Then stay miserable
your whole life!
48
00:03:21,066 --> 00:03:22,066
Farewell...
49
00:03:22,066 --> 00:03:50,029
W-Wait, shinigami-san!
50
00:03:50,029 --> 00:03:53,019
All right!
51
00:03:53,019 --> 00:03:56,003
Let's get to work!
52
00:03:56,003 --> 00:03:58,027
U-Um...
53
00:03:58,027 --> 00:04:03,001
Stop worryin'! We're gonna do it!
54
00:04:03,001 --> 00:04:09,034
What's with this holy wave?
55
00:04:09,034 --> 00:04:14,005
Shinigami-san!
56
00:04:14,005 --> 00:04:15,092
Angel-sama?
57
00:04:15,092 --> 00:04:19,079
Is that Fazzy-san's voice?
58
00:04:19,079 --> 00:04:21,019
My glasses, my glasses!
59
00:04:21,019 --> 00:04:26,053
Uh, you're sitting on them.
60
00:04:26,053 --> 00:04:28,053
Oh, no!
61
00:04:28,053 --> 00:04:32,047
That Risky is just awful!
62
00:04:32,047 --> 00:04:33,094
Angel-sama?
63
00:04:33,094 --> 00:04:35,044
What is it?
64
00:04:35,044 --> 00:04:37,041
Where is the Shinigami-san?
65
00:04:37,041 --> 00:04:42,094
Please don't worry about it.
66
00:04:42,094 --> 00:04:47,002
Really?
67
00:04:47,002 --> 00:04:50,039
My glasses... My glasses...
68
00:04:50,039 --> 00:04:52,085
Don't look like that!
69
00:04:52,085 --> 00:04:55,046
I don't know what you
were told,
70
00:04:55,046 --> 00:04:58,079
but Shinigami are very good
at deceiving people!
71
00:04:58,079 --> 00:05:03,003
But, I am not happy now.
72
00:05:03,003 --> 00:05:07,007
Please, use your angel power
to save me!
73
00:05:07,007 --> 00:05:12,077
Um...
74
00:05:12,077 --> 00:05:16,044
The only thing I can do for
someone who is happy
75
00:05:16,044 --> 00:05:21,082
is offer my blessings.
76
00:05:21,082 --> 00:05:25,059
I understand why you are lonely.
77
00:05:25,059 --> 00:05:30,019
But you must have
faith in your father!
78
00:05:30,019 --> 00:05:32,079
I do have faith in him, Angel-sama!
79
00:05:32,079 --> 00:05:34,006
I believe in him.
80
00:05:34,006 --> 00:05:37,006
But, even though
he is so close,
81
00:05:37,006 --> 00:05:40,037
Father seems so far away.
82
00:05:40,037 --> 00:05:42,000
I'm lonely.
83
00:05:42,000 --> 00:05:44,081
I don't want to get in the way
of his work.
84
00:05:44,081 --> 00:05:47,021
But I want to be with him!
85
00:05:47,021 --> 00:05:50,085
I want to laugh with him, and be able
to touch him.
86
00:05:50,085 --> 00:05:53,052
Tell him about my day...
87
00:05:53,052 --> 00:05:57,089
I'd be content if I could just
have my meals with him!
88
00:05:57,089 --> 00:05:59,012
I'm sorry, Fazzy.
89
00:05:59,012 --> 00:06:02,002
I have to stay in my workshop
today, too.
90
00:06:02,002 --> 00:06:06,063
You're tough! You'll be all right by yourself.
91
00:06:06,063 --> 00:06:09,013
I want to make dolls that will
be useful for people.
92
00:06:09,013 --> 00:06:13,064
Lots and lots of dolls!
93
00:06:13,064 --> 00:06:17,057
Angel-sama, am I selfish?
94
00:06:17,057 --> 00:06:21,024
Should I feel that I am
happy now?
95
00:06:21,024 --> 00:06:24,005
I... don't know!
96
00:06:24,005 --> 00:06:37,006
Must I wait for blessings?
97
00:06:37,006 --> 00:06:40,008
Are those dolls that knock
over chairs
98
00:06:40,008 --> 00:06:44,073
more important
to Father than I am?
99
00:06:44,073 --> 00:06:49,054
Father doesn't love me.
100
00:06:49,054 --> 00:06:53,094
I can't take any more!
101
00:06:53,094 --> 00:06:56,041
Okay! I'll take over!
102
00:06:56,041 --> 00:06:59,068
I'll see just how much your papa
really loves ya!
103
00:06:59,068 --> 00:07:03,082
I'll test him.
104
00:07:03,082 --> 00:07:05,012
Really?
105
00:07:05,012 --> 00:07:12,069
Sure! But what will you do if he
chooses the dolls over you?
106
00:07:12,069 --> 00:07:14,016
Well...
107
00:07:14,016 --> 00:07:16,016
Don't be so stiff!
108
00:07:16,016 --> 00:07:19,003
Shinigami are good
at after-care, too!
109
00:07:19,003 --> 00:07:20,047
If things turn out that way,
110
00:07:20,047 --> 00:07:26,084
I'll take ya to someone who
loves you more than Papa!
111
00:07:26,084 --> 00:07:29,091
To where your mama is!
112
00:07:29,091 --> 00:07:35,018
Mama?
113
00:07:35,018 --> 00:07:39,022
To the world of death!
114
00:07:39,022 --> 00:07:48,006
Kowarete shimaisou demo
115
00:07:48,006 --> 00:07:56,074
Naki-dashisou na yoru ni mo
116
00:07:56,074 --> 00:08:03,081
Miniature mitai na kotoba
117
00:08:03,081 --> 00:08:10,042
Tsunagiawasete miru kara
118
00:08:10,042 --> 00:08:21,026
Tsutaetai darekani
119
00:08:21,026 --> 00:08:28,027
Konnani chiisana akari
ga tomoruno
120
00:08:28,027 --> 00:08:34,031
Watashi no karada no naka ni
121
00:08:34,031 --> 00:08:42,018
Yasashiku nareru ima nara kitto
122
00:08:42,018 --> 00:08:48,062
Namida ni makesou na hi ni wa
123
00:08:48,062 --> 00:08:52,013
Omoidasu kara
124
00:08:52,013 --> 00:08:55,056
Dakishimete kureta
125
00:08:55,056 --> 00:09:10,021
Sora iro shiteru anata no
hohoemi o itsumo
126
00:09:10,021 --> 00:09:11,095
My contract with Fazzy
is all set!
127
00:09:11,095 --> 00:09:13,051
I don't have to "charge!"
128
00:09:13,051 --> 00:09:15,042
Fazzy's soul is at stake.
129
00:09:15,042 --> 00:09:18,009
Time to destroy those worthless
dolls her father makes.
130
00:09:18,009 --> 00:09:08,082
It's up to me!
131
00:09:08,082 --> 00:09:19,041
Next Episode
132
00:09:19,041 --> 00:09:21,059
Pursuit Without Attainment.
133
00:09:21,059 --> 99:59:59,999
Yoroshiku, Baby!