0:00:01.026,0:00:03.017 Pokud se díváte na televizi, 0:00:03.017,0:00:06.006 nechte rožnutá světla a sedněte si dál od televize. 0:00:06.006,0:00:12.011 Ach! To je křeček! 0:00:12.011,0:00:14.058 Kdysi tady byl malý anděl, 0:00:14.058,0:00:17.028 který se objevil před mlasou dívkou Fazzy. 0:00:17.028,0:00:19.082 Ale vzápětí se anděl proměnil na shinigami. 0:00:19.082,0:00:25.009 Byl to začátek dívčina štěstí? 0:00:25.009,0:00:30.013 Nebo důkaz toho,že byla neštastná? 0:00:30.013,0:00:41.085 Odpověd je uvnitř srdce Fazzy. 0:00:41.085,0:00:41.085 Tep pravdomluvného anděla 0:00:41.085,0:00:39.007 Objevení shinigami 0:00:39.007,0:00:42.002 Shinigami.. 0:00:42.002,0:00:43.017 Uhodlas! 0:00:43.017,0:00:47.078 Děkuji za tvé neštěstí, vezmu ho pryč od Safety 0:00:47.078,0:00:49.078 Čekala jsem na svou šanci. 0:00:49.078,0:00:53.072 Vezmu si tvou patetickou duši! 0:00:53.072,0:00:56.032 Změna! 0:00:56.032,0:00:57.039 Kruci! 0:00:57.039,0:01:07.066 Ta zatracená věc! 0:01:07.066,0:01:21.028 Myslíš,že nám ta věc může pomoct? 0:01:21.028,0:01:35.019 Kruci! Chceš mi to ukázat? 0:01:35.019,0:01:42.016 Květina štěstí! 0:01:42.016,0:01:45.002 Hm.. 0:01:45.002,0:01:47.004 Ty.. 0:01:47.004,0:01:49.064 Promiň! 0:01:49.064,0:02:06.029 Nesahej na mě! 0:02:06.029,0:02:11.029 Mazej! 0:02:11.029,0:02:21.087 Omlouvám se. Odpusť mi prosím. 0:02:21.087,0:02:24.031 Kde je anděl? 0:02:24.031,0:02:28.031 Je pravděpodobně v koupelně. 0:02:28.031,0:02:30.098 Mám laskavost,na kterou bych se chtěla zeptat. 0:02:30.098,0:02:35.032 Hm! Chceš tátovu pozornost,že? 0:02:35.032,0:02:38.032 Jsem tady,protože to cítím ve svém srdci. 0:02:38.032,0:02:44.003 Ve tvém srdci, cítíš se bezcenná. 0:02:44.003,0:02:46.003 Já.. 0:02:46.003,0:02:48.073 Cítíš se jako nechtěné dítě,že? 0:02:48.073,0:02:56.044 Vzití té květiny ti nepomže získat tátovu pozornost. 0:02:56.044,0:02:58.081 A jak se mám rozhodnout? 0:02:58.081,0:03:02.044 Nechci se dostat do tátovy práce,kterou miluje. 0:03:02.044,0:03:05.005 To proto jsem se ptala anděla.. 0:03:05.005,0:03:06.038 Ona není anděl! 0:03:06.038,0:03:09.058 Je to jen zjevení! Myslíš,že ti může pomoct? 0:03:09.058,0:03:10.075 Ale.. 0:03:10.075,0:03:13.096 Řeknu ti jednu věc! Já jsem tady skutečná věc! 0:03:13.096,0:03:17.086 Proč neuděláš nějáké panenky,které dělá tvůj táta? 0:03:17.086,0:03:19.063 Ale.. 0:03:19.063,0:03:21.066 Pak zůstaň nepotřebná po celý život! 0:03:21.066,0:03:22.066 Sbohem.. 0:03:22.066,0:03:50.029 Počkej,shinigami! 0:03:50.029,0:03:53.019 Fajn! 0:03:53.019,0:03:56.003 Dáme se do práce. 0:03:56.003,0:03:58.027 Eh.. 0:03:58.027,0:04:03.001 Neboj se! Zvládneme to! 0:04:03.001,0:04:09.034 Co je s tou svatou vlnu? 0:04:09.034,0:04:14.005 shinigami! 0:04:14.005,0:04:15.092 Anděl? 0:04:15.092,0:04:19.079 Je to hlas Fazzy? 0:04:19.079,0:04:21.019 Moje brýle,moje brýle! 0:04:21.019,0:04:26.053 Sedíš na nich. 0:04:26.053,0:04:28.053 Ach ne! 0:04:28.053,0:04:32.047 Ta Risky je odporná! 0:04:32.047,0:04:33.094 Anděli? 0:04:33.094,0:04:35.044 Co je to? 0:04:35.044,0:04:37.041 Kde je shinigami? 0:04:37.041,0:04:42.094 Prosím,neboj se. 0:04:42.094,0:04:47.002 Vážně? 0:04:47.002,0:04:50.039 Moje brýle..moje brýle.. 0:04:50.039,0:04:52.085 Nedívej se na mě tak! 0:04:52.085,0:04:55.046 Nevím,co jsi říkala, 0:04:55.046,0:04:58.079 ale chinigami jsou velmi dobří v klamání lidé. 0:04:58.079,0:05:03.003 Ale,já nejsem štastná. 0:05:03.003,0:05:07.007 Prosím,použij svou andělskou sílu k mé záchraně! 0:05:07.007,0:05:12.077 Eh.. 0:05:12.077,0:05:16.044 Jediná věc,kterou můžu udělat člověka štastným 0:05:16.044,0:05:21.082 je dát mu mé požehnání. 0:05:21.082,0:05:25.059 Rozumím tvé osamělosti. 0:05:25.059,0:05:30.019 Ale musíš věřit svému otvi! 0:05:30.019,0:05:32.079 Věřím v něj,anděli! 0:05:32.079,0:05:34.006 Já také věřím. 0:05:34.006,0:05:37.006 Ale,i když se zdá být tak blízko, 0:05:37.006,0:05:40.037 otec vypadá,že je daleko. 0:05:40.037,0:05:42.000 Jsem osamělá. 0:05:42.000,0:05:44.081 Nechci se dostat mezi něj a jeho práci. 0:05:44.081,0:05:47.021 Ale chci být s ním! 0:05:47.021,0:05:50.085 Chci se s ním smát a dotknout se ho. 0:05:50.085,0:05:53.052 Říct mu o mém dni.. 0:05:53.052,0:05:57.089 Budu ráda,když budu moct dělat něco s ním! 0:05:57.089,0:05:59.012 Omlouvám se,Fazzy. 0:05:59.012,0:06:02.002 Zůstala jsem dnes v mé práci,také. 0:06:02.002,0:06:06.063 Budeš v pořádku. 0:06:06.063,0:06:09.013 Chci také dělat panenky pro lidi. 0:06:09.013,0:06:13.064 Hodně a hodně panenek. 0:06:13.064,0:06:17.057 Anděli,jsem sobecká? 0:06:17.057,0:06:21.024 Cítím se nyní štastná? 0:06:21.024,0:06:24.005 Nevím..! 0:06:24.005,0:06:37.006 Musím počkat na požehnání? 0:06:37.006,0:06:40.008 Jsou panenky na židli 0:06:40.008,0:06:44.073 důležitější,než já? 0:06:44.073,0:06:49.054 Otec mě nemiluje. 0:06:49.054,0:06:53.094 Už to nevydržím! 0:06:53.094,0:06:56.041 Fajn! Tak já to ukončím! 0:06:56.041,0:06:59.068 Vidím,jak tě tvůj táta moc miluje. 0:06:59.068,0:07:03.082 Vyzkouším si ho. 0:07:03.082,0:07:05.012 Vážně? 0:07:05.012,0:07:12.069 Jasně. Co uděláš,když si tvůj táta vybere panenky místo tebe? 0:07:12.069,0:07:14.016 No.. 0:07:14.016,0:07:16.016 Nebuď taková! 0:07:16.016,0:07:19.003 Shninigami jsou v tom dobří,také! 0:07:19.003,0:07:20.047 Pokud se věci obrátí, 0:07:20.047,0:07:26.084 vezmu někoho,kdo tě miluje víc,než tvůj táta. 0:07:26.084,0:07:29.091 Tak,kde je tvoje máma. 0:07:29.091,0:07:35.018 Máma? 0:07:35.018,0:07:39.022 Do světa smrti! 0:07:39.022,0:07:48.006 Kowarete shimaisou demo 0:07:48.006,0:07:56.074 Naki-dashisou na yoru ni mo 0:07:56.074,0:08:03.081 Miniature mitai na kotoba 0:08:03.081,0:08:10.042 Tsunagiawasete miru kara 0:08:10.042,0:08:21.026 Tsutaetai darekani 0:08:21.026,0:08:28.027 Konnani chiisana akari ga tomoruno 0:08:28.027,0:08:34.031 Watashi no karada no naka ni 0:08:34.031,0:08:42.018 Watashi no karada no naka ni 0:08:42.018,0:08:48.062 Namida ni makesou na hi ni wa 0:08:48.062,0:08:52.013 Omoidasu kara 0:08:52.013,0:08:55.056 Dakishimete kureta 0:08:55.056,0:09:10.021 Sora iro shiteru anata no hohoemi o itsumo 0:09:10.021,0:09:11.095 Můj kontrakt s Fazzy je hotov! 0:09:11.095,0:09:13.051 Nezměním se! 0:09:13.051,0:09:15.042 Duše Fazzy je v sázce. 0:09:15.042,0:09:18.009 Čas zničit ty nezcenné panenky její otce. 0:09:18.009,0:09:08.082 Je to na mě. 0:09:08.082,0:09:19.041 Příště: 0:09:19.041,0:09:21.059 Pronásledování bez dosaženého cílu 0:09:21.059,9:59:59.000 Těší mě,zlato!