0:00:00.767,0:00:02.269 Warning! 0:00:02.269,0:00:06.773 When you watch tv, it's best to sit away from[br]the screen and keep the lights on 0:00:06.773,0:00:09.876 Ah, it's me! 0:00:09.876,0:00:12.612 Shinigami Risky's concept[br]of death 0:00:12.612,0:00:15.382 is different from that[br]of humans. 0:00:15.382,0:00:18.118 The soul is purified[br]by nature, 0:00:18.118,0:00:22.923 so the connection between the[br]real world and the spirit world[br]is a natural one. 0:00:22.923,0:00:25.625 The Shinigami is the guide between[br]this world and the spirit world 0:00:25.625,0:00:29.396 who purifies the soul through[br]powerful negative emotion. 0:00:29.396,0:00:33.003 That's the only reason[br]Risky is here. 0:00:33.003,0:00:54.321 Omishi Magical Theater: Episode 5[br]Liry, Liry, Liry Liar 0:00:54.321,0:00:59.826 It's a bit cold. 0:00:59.826,0:01:02.596 Moe-san, why don't you[br]eat lunch 0:01:02.596,0:01:06.133 with the others[br]from your class? 0:01:06.133,0:01:09.636 I would, if you weren't here. 0:01:09.636,0:01:12.139 But won't you be in trouble[br]if they find you? 0:01:12.139,0:01:14.674 Please don't worry. 0:01:14.674,0:01:15.642 Why? 0:01:15.642,0:01:21.448 We angels are only visible to[br]those we are in charge of. 0:01:21.448,0:01:25.252 It's the same[br]for Shinigami Risky. 0:01:25.252,0:01:28.889 Really?[br]I wish you'd told me earlier! 0:01:28.889,0:01:30.557 I'm sorry. 0:01:30.557,0:01:32.959 That's okay.[br]You don't need to apologize. 0:01:32.959,0:01:34.006 This is terrible! 0:01:34.006,0:01:35.162 Huh? 0:01:35.162,0:01:40.767 A tidal wave of misery is[br]approaching quickly! 0:01:40.767,0:01:42.869 It's really strong! 0:01:42.869,0:01:51.378 Not again... 0:01:51.378,0:01:53.048 Risky... 0:01:53.048,0:01:55.615 Hey hey![br]My latest orders: 0:01:55.615,0:01:58.985 Where's the big shot who wants[br]me take her soul? 0:01:58.985,0:02:02.989 Oh, there she is! 0:02:02.989,0:02:05.392 Ayase! 0:02:05.392,0:02:07.093 You know her? 0:02:07.093,0:02:09.095 Just a little bit. 0:02:09.095,0:02:11.531 Okay, I got it! 0:02:11.531,0:02:12.999 What have you got? 0:02:12.999,0:02:14.701 What's it to you? 0:02:14.701,0:02:16.403 Wait a minute! 0:02:16.403,0:02:17.704 Charge! 0:02:17.704,0:02:26.068 I said no! 0:02:26.068,0:02:29.416 I'm sorry.[br]Are you okay? 0:02:29.416,0:02:31.017 I'm okay...[br]Not! 0:02:31.017,0:02:33.092 Who do you think you are,[br]gettin' in my way? 0:02:33.092,0:02:37.224 You can't just act without[br]finding out what's going on first! 0:02:37.224,0:02:40.227 Besides, it's no fair sneaking[br]up on her. 0:02:40.227,0:02:42.729 I'm a shinigami.[br]I do what I want. 0:02:42.729,0:02:44.231 I see. 0:02:44.231,0:02:50.437 Katsuragi, what's that? 0:02:50.437,0:02:53.024 It's, uh... 0:02:53.024,0:02:55.842 Shinigami Risky. 0:02:55.842,0:03:00.046 Yeah. At one time,[br]I was in his clutches, too 0:03:00.046,0:03:01.848 Lemme go, I said let me go! 0:03:01.848,0:03:04.251 I guess if you feel that way,[br]it is that way. 0:03:04.251,0:03:07.854 It's not just a feeling! 0:03:07.854,0:03:09.422 Excuse me for asking, 0:03:09.422,0:03:12.659 but something[br]is bothering you, right? 0:03:12.659,0:03:24.471 I'd be glad to listen,[br]if you want to talk. 0:03:24.471,0:03:27.004 Ah! It's Suzuko and Kotone. 0:03:27.004,0:03:34.281 The two of them get along[br]really well, don't they? 0:03:34.281,0:03:35.682 Ishida-sensei, 0:03:35.682,0:03:42.622 please come to the teacher's[br]lounge immediately. 0:03:42.622,0:03:49.296 Katsuragi, the fact is,[br]I'm a man. 0:03:49.296,0:03:51.298 Just kidding. 0:03:51.298,0:03:54.901 I thought so. 0:03:54.901,0:03:56.303 You don't want[br]to talk about it? 0:03:56.303,0:03:57.804 You got it. 0:03:57.804,0:04:01.107 But, you know, this one here[br]is really raring to go. 0:04:01.107,0:04:05.445 Kill, I'll get you! You'll never escape,[br]Your life's in my hands. 0:04:05.445,0:04:08.448 Your life's in my hands! 0:04:08.448,0:04:11.785 The little devil's losing[br]it fast. 0:04:11.785,0:04:13.092 You'll lose your soul. 0:04:13.092,0:04:15.855 What do I care? 0:04:15.855,0:04:17.657 You don't care if you die? 0:04:17.657,0:04:19.392 It might be a relief. 0:04:19.392,0:04:21.328 If things are that bad,[br]I guess so. 0:04:21.328,0:04:23.964 Seems like every time[br]I'm almost there, 0:04:23.964,0:04:26.099 I get interrupted. 0:04:26.099,0:04:27.734 I see. 0:04:27.734,0:04:29.803 I hate Japanese. 0:04:29.803,0:04:32.539 Personally,[br]I really like English. 0:04:32.539,0:04:35.976 Except words like "man o' war" and[br]"de morte" are really hard. 0:04:35.976,0:04:37.544 Are really hard. 0:04:37.544,0:04:39.512 What's your favorite subject? 0:04:39.512,0:04:40.747 Calligraphy. 0:04:40.747,0:04:42.716 Even though you don't like[br]Japanese? 0:04:42.716,0:04:45.852 Hey, are you prolonging this[br]conversation on purpose? 0:04:45.852,0:04:46.853 Yeah. 0:04:46.853,0:04:48.288 Leave me alone. 0:04:48.288,0:04:49.823 But... 0:04:49.823,0:04:57.764 Leave me alone! 0:04:57.764,0:05:00.867 I can't breathe.[br]Lemme out! 0:05:00.867,0:05:04.571 She's not human! 0:05:04.571,0:05:06.239 Do you plan to help her? 0:05:06.239,0:05:09.509 I want to, but she snubbed me. 0:05:09.509,0:05:10.777 Well then, leave her alone. 0:05:10.777,0:05:12.645 I can't leave her alone! 0:05:12.645,0:05:15.281 She might jump. 0:05:15.281,0:05:17.517 Great! Less work for me. 0:05:17.517,0:05:19.686 You're horrible! 0:05:19.686,0:05:21.788 I'm a shinigami.[br]It's cool! 0:05:21.788,0:05:24.324 Oh yeah, that's right.[br]You are just an apprentice, though. 0:05:24.324,0:05:26.926 Do you have to bring that up? 0:05:26.926,0:05:29.696 But you are useful sometimes. 0:05:29.696,0:05:33.199 If I put you on a fire engine,[br]there might be fewer fires! 0:05:33.199,0:05:36.269 Then what good would I be? 0:05:36.269,0:05:45.311 None at all. 0:05:45.311,0:05:46.813 That's her will. 0:05:46.813,0:05:48.748 It's probably English homework. 0:05:48.748,0:05:53.153 She said she doesn't like[br]Japanese language. 0:05:53.153,0:05:57.791 Hey, is it true that you don't go to Heaven[br]if you commit suicide? 0:05:57.791,0:06:00.827 How would I know?[br]Ask that angel friend of yours. 0:06:00.827,0:06:06.166 Hmm, I will. 0:06:06.166,0:06:08.368 The moment of truth! 0:06:08.368,0:06:09.969 We have to stop her! 0:06:09.969,0:06:12.439 What right do you have[br]to stop her? 0:06:12.439,0:06:19.646 None, maybe.[br]But... 0:06:19.646,0:06:21.948 What is she doing? 0:06:21.948,0:06:23.983 The Suigyou pose. 0:06:23.983,0:06:25.318 What's that? 0:06:25.318,0:06:26.586 You don't know? 0:06:26.586,0:06:29.823 When you do that pose, your[br]brain becomes more effective. 0:06:29.823,0:06:33.066 Really?[br]Is that true? 0:06:33.066,0:06:38.731 You really know a lot,[br]don't you, Moe-san? 0:06:38.731,0:06:40.006 Now what... 0:06:40.006,0:06:43.336 Ayase! 0:06:43.336,0:06:45.772 Sorry I'm late! 0:06:45.772,0:06:55.281 Asa-kun! 0:06:55.281,0:06:58.485 I was praying really hard[br]while I waited. 0:06:58.485,0:07:02.355 Your prayer was answered. 0:07:02.355,0:07:04.029 I don't know what[br]just happened, 0:07:04.029,0:07:06.292 but I'm happy for them. 0:07:06.292,0:07:08.027 Hey, Safety, 0:07:08.027,0:07:09.596 Yes? 0:07:09.596,0:07:13.366 Is it true that you can't go to[br]Heaven if you kill yourself? 0:07:13.366,0:07:18.171 Well, I've never killed myself,[br]so I couldn't say. 0:07:18.171,0:07:19.806 Oh. 0:07:19.806,0:07:30.617 May I ask why I'm all tied up? 0:07:30.617,0:07:32.685 Oh, King Shinigami, 0:07:32.685,0:07:39.225 that girl was suffering so much, and I[br]couldn't even get her soul! 0:07:39.225,0:07:48.067 Even when everything[br]seems hopeless 0:07:48.067,0:07:56.743 On a night when you feel like[br]you're going to cry 0:07:56.743,0:08:03.816 Words that seem so trivial, 0:08:03.816,0:08:10.423 When I string them together, 0:08:10.423,0:08:21.267 I long to tell somebody. 0:08:21.267,0:08:28.274 Such a little flame[br]has been ignited 0:08:28.274,0:08:34.314 in my body. 0:08:34.314,0:08:42.188 Now, finally, maybe I can show my gentle side 0:08:42.188,0:08:48.628 Eyes so close to tears. 0:08:48.628,0:08:52.131 I remember 0:08:52.131,0:08:55.568 How you held me, 0:08:55.568,0:09:09.882 And how your smile always[br]reflected the sky. 0:09:09.882,0:09:14.153 When it is time to move on, angels have to go[br]to the next person in need. 0:09:14.153,0:09:16.389 Today to the East;[br]tomorrow to the West, 0:09:16.389,0:09:18.458 the day after tomorrow, suddenly Africa! 0:09:18.458,0:09:21.461 Next Episode:[br]Goodbye, November Lullaby 0:09:21.461,0:09:29.168 Yoroshiku, Baby, desuno! 0:09:29.168,0:09:33.606 When it's time to move on, angels go[br]to the next person in need. 0:09:33.606,0:09:35.875 Today to the East;[br]tomorrow to the West, 0:09:35.875,0:09:38.511 the day after tomorrow, suddenly Africa! 0:09:38.511,0:09:41.814 Why can't I seem to become[br]a full-fledged angel 0:09:41.814,0:09:44.617 when I'm working[br]this hard? 0:09:44.617,0:09:47.042 Omishi Magical Theater:[br]Risky Safety 0:09:47.042,0:09:51.124 Episode 6:[br]Goodbye, November Lullaby 0:09:51.124,9:59:59.000 Yoroshiku, Baby, desuno!