1 00:00:00,131 --> 00:00:04,313 [ How it happened that Mastro Cherry, carpenter, 2 00:00:04,313 --> 00:00:07,812 found a piece of wood that wept and laughed like a child ] 3 00:00:07,812 --> 00:00:11,749 Centuries ago there lived-- 4 00:00:11,749 --> 00:00:13,526 "A king!" my little readers will say immediately. 5 00:00:13,526 --> 00:00:17,245 No, children, you are mistaken. 6 00:00:17,245 --> 00:00:19,960 Once upon a time there was a piece of wood. 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,675 It was not an expensive piece of wood. Far from it. 8 00:00:22,675 --> 00:00:24,604 Just a common block of firewood, 9 00:00:24,604 --> 00:00:26,761 one of those thick, solid logs that are put on the fire in winter 10 00:00:26,761 --> 00:00:29,795 to make cold rooms cozy and warm. 11 00:00:29,795 --> 00:00:32,969 I do not know how this really happened, yet the fact remains that one fine day 12 00:00:32,969 --> 00:00:36,438 this piece of wood found itself in the shop of an old carpenter. 13 00:00:36,438 --> 00:00:40,215 His real name was Mastro Antonio, 14 00:00:40,215 --> 00:00:42,715 but everyone called him Mastro Cherry, 15 00:00:42,715 --> 00:00:45,614 for the tip of his nose 16 00:00:45,614 --> 00:00:47,747 was so round and red and shiny that it looked 17 00:00:47,747 --> 00:00:50,165 like a ripe cherry. 18 00:00:50,165 --> 00:00:52,157 As soon as he saw that piece of wood, Mastro Cherry 19 00:00:52,157 --> 00:00:55,549 was filled with joy. 20 00:00:55,549 --> 00:00:57,018 Rubbing his hands together happily, 21 00:00:57,018 --> 00:01:00,085 he mumbled half to himself: 22 00:01:00,085 --> 00:01:01,862 "This has come in the nick of time. 23 00:01:01,862 --> 00:01:03,962 I shall use it to make the leg of a table." 24 00:01:03,962 --> 00:01:06,955 Said and done 25 00:01:06,955 --> 00:01:08,348 He grasped the hatchet quickly to peel off the bark and shape the wood. 26 00:01:08,348 --> 00:01:13,196 But as he was about to give it the first blow, 27 00:01:13,196 --> 00:01:16,107 he stood still with arm uplifted, 28 00:01:16,107 --> 00:01:18,413 for he had heard a wee, little voice 29 00:01:18,413 --> 00:01:21,422 say in a beseeching tone: 30 00:01:21,422 --> 00:01:23,230 "Please be careful! Do not hit me so hard!" 31 00:01:23,230 --> 00:01:25,314 What a look of surprise shone on Mastro Cherry's face! His funny face became still funnier. 32 00:01:25,314 --> 00:01:29,475 He turned frightened eyes about the room 33 00:01:29,475 --> 00:01:32,168 to find out where that wee, little voice had come from 34 00:01:32,168 --> 00:01:35,540 and he saw no one! 35 00:01:35,540 --> 00:01:37,286 He looked under the bench--no one! 36 00:01:37,286 --> 00:01:39,878 He peeped inside the closet--no one! 37 00:01:39,878 --> 00:01:44,085 He searched among the shavings-- no one! 38 00:01:44,085 --> 00:01:48,143 He opened the door to look up and down the street--and still no one! 39 00:01:48,143 --> 00:01:54,045 "Oh, I see!" he then said, laughing and scratching his Wig. 40 00:01:54,045 --> 00:01:58,429 "It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words! 41 00:01:58,429 --> 00:02:01,572 Well, well--to work once more." 42 00:02:01,572 --> 00:02:03,518 and taken an ax in his hand 43 00:02:03,518 --> 00:02:05,510 He struck a most solemn blow upon the piece of wood. 44 00:02:05,510 --> 00:02:08,460 "Oh, oh! You hurt!" 45 00:02:08,460 --> 00:02:11,035 cried the same far-away little voice. 46 00:02:11,035 --> 00:02:14,018 Mastro Cherry grew dumb, 47 00:02:14,018 --> 00:02:17,098 his eyes popped out of his head, 48 00:02:17,098 --> 00:02:19,675 his mouth opened wide, and his tongue hung down on his chin. 49 00:02:19,675 --> 00:02:23,924 as a mask from fontana 50 00:02:23,924 --> 00:02:25,839 As soon as he regained the use of his senses, 51 00:02:25,839 --> 00:02:27,924 he said, trembling and stuttering from fright: 52 00:02:27,924 --> 00:02:31,402 "Where did that voice come from, when there is no one around? 53 00:02:31,402 --> 00:02:34,995 when there is no one around? 54 00:02:34,995 --> 00:02:37,165 Might it be that this piece of wood 55 00:02:37,165 --> 00:02:39,715 has learned to weep and cry like a child? 56 00:02:39,715 --> 00:02:43,355 I can hardly believe it. 57 00:02:43,355 --> 00:02:45,363 Here it is- 58 00:02:45,363 --> 00:02:47,002 -a piece of common firewood, good only to burn in the stove, the same as any other. 59 00:02:47,002 --> 00:02:50,457 and thrown on the fire 60 00:02:50,457 --> 00:02:52,050 is to boil a pot of beans ... 61 00:02:52,050 --> 00:02:54,590 Or so? 62 00:02:54,590 --> 00:02:55,783 Yet-- might someone be hidden in it? 63 00:02:55,783 --> 00:02:58,235 If so, the worse for him. I'll fix him!" 64 00:02:58,235 --> 00:03:01,755 Now I adjust it! 65 00:03:01,755 --> 00:03:03,363 With these words, 66 00:03:03,363 --> 00:03:04,925 he grabbed the log with both hands 67 00:03:04,940 --> 00:03:08,399 and started to knock it about unmercifully. He threw it to the floor, against the walls of the room, and even up to the ceiling. 68 00:03:08,399 --> 00:03:12,779 He listened 69 00:03:12,779 --> 00:03:14,694 for the tiny voice to moan and cry. 70 00:03:14,694 --> 00:03:18,075 He waited two minutes--nothing; 71 00:03:18,075 --> 00:03:20,674 five minutes--nothing; 72 00:03:20,674 --> 00:03:22,697 ten minutes--nothing. 73 00:03:22,697 --> 00:03:24,766 "Oh, I see," 74 00:03:24,766 --> 00:03:25,820 he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand. 75 00:03:25,820 --> 00:03:29,983 "It can easily be seen I only 76 00:03:29,983 --> 00:03:32,500 imagined I heard the tiny voice! 77 00:03:32,500 --> 00:03:34,031 Well, well--to work once more!" 78 00:03:34,031 --> 00:03:36,069 The poor fellow was scared half to death, 79 00:03:36,069 --> 00:03:39,404 so he tried to sing a gay song in order to gain courage. 80 00:03:39,404 --> 00:03:42,516 He set aside the hatchet 81 00:03:42,516 --> 00:03:45,473 and picked up the plane 82 00:03:45,473 --> 00:03:47,204 to make the wood smooth and even, 83 00:03:47,204 --> 00:03:50,248 but as he drew it to and fro, 84 00:03:50,248 --> 00:03:52,671 he heard the same tiny voice. This time it giggled as it spoke: 85 00:03:52,671 --> 00:03:55,489 "Stop it! Oh, stop it! Ha, ha, ha! You tickle my stomach." 86 00:03:55,504 --> 00:03:58,820 This time poor Mastro Cherry fell as if shot. 87 00:03:58,820 --> 00:04:03,321 When he opened his eyes, he found himself sitting on the floor. 88 00:04:03,321 --> 00:04:06,780 His face had changed; 89 00:04:06,780 --> 00:04:09,315 fright had turned even the tip of his nose 90 00:04:09,315 --> 00:04:11,277 to purple as it was almost always 91 00:04:11,277 --> 00:04:13,554 from red to deepest purple. 92 00:04:13,554 --> 00:04:16,680 [Regia di Riccardo Rivarola]