Return to Video

KONY 2012

  • 0:03 - 0:05
    當時機到來,理念就是最強大的事物
  • 0:05 - 0:08
    此時此刻,理念就是最強大的事物
  • 0:24 - 0:32
    現金,Facebook上的人口比200年世界人口還要多
  • 0:35 - 0:40
    人類渴求歸屬感,渴求與人連繫
  • 0:40 - 0:45
    現在我們可以看到彼此,聽見彼此
  • 0:45 - 0:46
    爺爺我愛你
  • 0:46 - 0:47
    我愛你
  • 0:47 - 0:49
    為什麼....為什麼不拍張照片?
  • 0:50 - 0:54
    透過分享我們喜愛的事物,我們知道我們有著共通點
  • 0:54 - 0:58
    經過七天半挖出了生還者並且依舊無恙
  • 0:58 - 1:04
    如果你相信你自己,你就會知道如何騎單車! 出發吧!
  • 1:04 - 1:10
    現在裝置打開了,你能說話嗎?
  • 1:11 - 1:12
    哦! 真是令人興奮!
  • 1:13 - 1:18
    而這種連繫正在改變這個世界的運作
  • 1:18 - 1:21
    各國政府正嘗試著跟上步伐
  • 1:21 - 1:22
    現在我們可以嘗到自由的滋味
  • 1:22 - 1:26
    而上一代人也關注這些事
  • 1:26 - 1:31
    許多人都很關心他們的明天
    他們明年可能會變得更糟
  • 1:31 - 1:34
    遊戲有了新的規則
  • 1:34 - 1:38
    接下來的27分鐘是一個實驗
  • 1:38 - 1:43
    但為了這個實驗成功,請你專注觀看
  • 2:14 - 2:16
    我可以聽到他!
  • 2:19 - 2:23
    所有人都是這樣出生
  • 2:23 - 2:27
    他無法決定自己生於何時何地
  • 2:28 - 2:31
    但當他來到了這個世上,他的存在就有意義
  • 2:31 - 2:36
    是呀!我們等你好久了!你辦到了!
  • 2:36 - 2:41
    我的名字是Jason Rusell 這是我的兒子Gavin
  • 2:46 - 2:54
    他喜愛跳彈簧床, 扮忍者, 還有跳舞
  • 2:55 - 2:56
    你在做什麼?
  • 2:56 - 2:58
    做一個雪天使
  • 2:58 - 2:59
    怎樣做呢?
  • 2:59 - 3:00
    這樣!
  • 3:01 - 3:05
    他也像他父親一樣, 喜歡在電影中亮相
  • 3:05 - 3:06
    開拍!
  • 3:07 - 3:11
    小心!大家小心!快跑!是炸彈!
  • 3:15 - 3:17
    和製作電影
  • 3:17 - 3:19
    爸爸看這個!
  • 3:21 - 3:24
    我想我們拍到了一個影片
  • 3:25 - 3:29
    但他來到了一個頗為複雜的世界
  • 3:29 - 3:34
    身為一位父親, 我希望他成長的世界比我的還要更好
  • 3:34 - 3:39
    而因為我的人生經歷, 我看見了如何達成這目標的方法
  • 3:39 - 3:42
    它變成了我的工作
  • 3:42 - 3:43
    為了終止戰爭, 你要扮演什麼角色?
  • 3:43 - 3:46
    我在這裡會告訴你, 你不應該扮演的角色是什麼
  • 3:46 - 3:48
    嗨Gavin, 怎麼樣?
  • 3:48 - 3:54
    在Gavin出生前幾年, 我的人生也因為另一個男孩就此徹底改變
  • 3:54 - 3:56
    這裡這個是誰?
  • 3:56 - 3:57
    Jacob
  • 3:57 - 3:59
    Jacob是誰?
  • 3:59 - 4:03
    Jacob是一個在非洲的朋友
  • 4:03 - 4:09
    我和Jacob成為朋友都快10年了
  • 4:11 - 4:16
    沒關係的, 牠們很友善, 和鯊魚不一樣
  • 4:18 - 4:27
    但當我跟朋友在非洲哦中部的烏干達第一次遇見他時, 情況截然不同
  • 4:27 - 4:30
    他正在為了活命而逃跑
  • 4:33 - 4:35
    噢, 你在這裡上學
  • 4:35 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
    所以你的英文才會這麼好?
  • 4:38 - 4:39
    我知道
  • 4:39 - 4:42
    你在這裡待了幾個晚上?
  • 4:42 - 4:43
    你好
  • 4:43 - 4:45
    你讓我們的工作變得困難
  • 4:45 - 4:47
    請你立刻將那個東西關掉
  • 4:48 - 4:54
    我第一次遇見Jacob的那晚, 他告訴我他跟其他孩子在北烏干達是如何的過活
  • 4:54 - 5:01
    我們很擔心當反抗軍再次捉到我們時, 他們會把我們給殺了
  • 5:01 - 5:06
    我的哥哥嘗試著逃跑, 然後他們就用大砍刀殺了他
  • 5:06 - 5:08
    他們砍斷他的脖子
  • 5:08 - 5:10
    你有看到嗎?
  • 5:10 - 5:11
    我看到了
  • 5:13 - 5:17
    我們害怕如果睡在家裡的話, 有可能會被反抗軍給綁架
  • 5:17 - 5:21
    因為我們家裡鎮上太遠了
  • 5:21 - 5:25
    他們會捉到我們, 將我們帶進草叢裡
  • 5:25 - 5:28
    我們為了自保才來到這裡
  • 5:47 - 5:49
    我簡直無法相信
  • 5:49 - 5:51
    你無法相信?
  • 5:51 - 5:53
    這件事已經持續了好幾年?
  • 5:53 - 5:58
    如果這發生在美國的話, 哪怕只是一個晚上, 一定會是新聞週報的封面
  • 6:00 - 6:04
    你長大後想要當什麼?
  • 6:04 - 6:11
    我嗎, 我想成為一位律師, 但我沒有錢繳學費
  • 6:11 - 6:14
    所以無法學習當律師
  • 6:14 - 6:15
    嗯....
  • 6:17 - 6:22
    和Jacob相處了數週後, 他跟我說了一件我一輩子都不會忘記的事
  • 6:22 - 6:27
    如果你把我們殺掉會比較好, 如果你可以殺了我們, 請你把我們殺了
  • 6:27 - 6:30
    我們現在不想留在
  • 6:30 - 6:31
    你們不想要留在這世上了?
  • 6:31 - 6:35
    我們只有兩個人, 而且沒有人可以照顧我們
  • 6:35 - 6:37
    我們也不能上學, 所以
  • 6:37 - 6:39
    你寧願死勝過活在這世上?
  • 6:39 - 6:40
    沒錯
  • 6:40 - 6:41
    此時此刻也是?
  • 6:41 - 6:43
    此時此刻
  • 6:43 - 6:46
    我們的未來要如何生活?
  • 6:47 - 6:53
    他告訴了我更多關於他哥哥的事, 以及如果他依然在世, 他會對他說的話
  • 6:53 - 6:56
    我愛你但我現在想念你
  • 6:56 - 6:59
    所以當我們見到面時一切都會好轉
  • 6:59 - 7:03
    但我們不會再見到了, 不過我們可能會在天堂相會
  • 7:03 - 7:04
    你懂嗎?
  • 7:04 - 7:05
    所以一切都會...
  • 7:05 - 7:07
    我不會說太多
  • 7:07 - 7:08
    因為隨時都有可能出事
  • 7:08 - 7:12
    因為如果我再見到我哥哥, 我不....
  • 7:12 - 7:13
    嗯?
  • 7:21 - 7:23
    沒事的
  • 7:23 - 7:26
    Jacob, 沒事的
  • 7:30 - 7:34
    在我心中這些事情告訴我必須要做點什麼
  • 7:34 - 7:36
    所以我對他許下了一個承諾
  • 7:36 - 7:42
    我們會竭盡所能地阻止他們
  • 7:42 - 7:45
    你有聽到我說的話嗎?
  • 7:45 - 7:45
  • 7:45 - 7:46
    你知道我是什麼意思嗎?
  • 7:46 - 7:47
    知道
  • 7:47 - 7:48
    嗯?
  • 7:48 - 7:48
    知道
  • 7:49 - 7:52
    我們在這, 我們會阻止他們
  • 7:54 - 7:57
    我們會阻止他們
  • 7:59 - 8:06
    我對Jacob許下了這個承諾, 不知道有什麼意義, 但我現在知道了
  • 8:06 - 8:10
    在過去的九年, 我為了履行這項承諾而不斷奮鬥
  • 8:10 - 8:12
    而這股奮鬥帶領我來到了這裡
  • 8:12 - 8:15
    來到了你現在所看的這部影片
  • 8:15 - 8:20
    因為這項承諾不單單只是關係到Jacob或是我
  • 8:20 - 8:22
    而也關係到你
  • 8:22 - 8:27
    而就在今年2012, 我們終於能實現這項承諾
  • 8:27 - 8:33
    如果我們成功了, 我們將會改寫人類歷史上的一頁
  • 8:33 - 8:35
    但時日不多
  • 8:35 - 8:40
    坦白對你說, 這部影片的期限在2012年12月31日
  • 8:40 - 8:45
    而這部影片的唯一目的就是阻止反抗軍組織LRA(上帝反抗軍)
  • 8:45 - 8:47
    以及他們的領袖, Joseph Kony
  • 8:47 - 8:51
    而我會告訴你我們要怎麼辦到
  • 9:05 - 9:08
    現在情況是....我的兒子Gavin從來沒有....
  • 9:09 - 9:11
    我從來沒有向他說明我的工作究竟是什麼
  • 9:12 - 9:13
    他知道我在非洲工作
  • 9:13 - 9:16
    但他並不知道什麼是戰爭
  • 9:16 - 9:17
    不知道Jaseph Kony是誰
  • 9:17 - 9:20
    所以今天將會首次向他解釋
  • 9:20 - 9:22
    這就是我們現在要做的
  • 9:22 - 9:24
    Gav你準備好了嗎?
  • 9:24 - 9:25
    好了
  • 9:25 - 9:26
    我將會問你幾個問題
  • 9:26 - 9:26
    好的
  • 9:26 - 9:30
    你只要看著我然後回答問題
  • 9:30 - 9:33
    我有一點緊張
  • 9:33 - 9:35
    我的工作是在做什麼?
  • 9:35 - 9:38
    噢!你在阻止那些大壞蛋
  • 9:38 - 9:40
    那些壞蛋是誰?
  • 9:40 - 9:41
    哦..
  • 9:43 - 9:44
    你知道...
  • 9:44 - 9:45
    星際大戰裡的那些人
  • 9:45 - 9:48
    星際大戰的人?他們就是那些壞蛋?
  • 9:48 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
    我可以告訴你那壞蛋的名字嗎
  • 9:50 - 9:51
    可以
  • 9:51 - 9:55
    這就是那個壞蛋, Joseph Kony
  • 9:55 - 9:57
    他就是那個壞蛋?
  • 9:57 - 9:58
    是的
  • 9:59 - 10:01
    他是誰?
  • 10:01 - 10:02
    Jacob
  • 10:02 - 10:07
    Joseph Kony, 他擁有一支軍隊, 可以嗎?
  • 10:07 - 10:12
    他做的事情就是將這些孩子從父母身邊帶走
  • 10:12 - 10:15
    然後給那些孩子們槍支
  • 10:15 - 10:18
    唆使他們開槍射殺其他人
  • 10:20 - 10:24
    但他們不會聽他的, 因為他們是好人, 對嗎?
  • 10:24 - 10:28
    沒錯他們並不想聽從他的命令
  • 10:28 - 10:31
    但他強迫他們去做這些事
  • 10:31 - 10:34
    你對這件事感覺如何?
  • 10:34 - 10:35
    難過
  • 10:37 - 10:43
    我無法向Gavin詳述Joseph Kony實際上幹了些什麼
  • 10:43 - 10:48
    因為事實是Kony綁架像Gavin一樣年紀的孩子
  • 10:57 - 11:04
    在過去的26年間, Kony持續的綁架小孩到他的反抗軍組織, LRA
  • 11:08 - 11:11
    將女孩們變為性奴隸
  • 11:12 - 11:15
    男孩們變為幼童兵
  • 11:18 - 11:21
    他要孩子們將別人臉毀容
  • 11:23 - 11:27
    還強迫他們殺害自己的父母親
  • 11:30 - 11:33
    而這些並不只是發生在少數的孩子們身上
  • 11:36 - 11:39
    而是超過3萬個孩童
  • 11:42 - 11:45
    Jacob也曾經是其中之一
  • 11:50 - 11:54
    如果你認為Kony的罪行還不夠嚴重
  • 11:54 - 11:59
    他可以因為任何原因發動戰爭, 只為了維持自身的勢力
  • 11:59 - 12:02
    他並沒有任何勢力的支援
  • 12:02 - 12:07
    他屢次以和談為藉口藉以再次武裝, 然後再次的屠殺
  • 12:07 - 12:14
    Kony多次提議歇戰, 但他只是為了恢復力量好進行下一次的攻擊
  • 12:14 - 12:19
    這位是國際刑事法庭的首席檢察官
  • 12:19 - 12:23
    2002年國際刑事法庭成立時, 他們的任務就是
  • 12:23 - 12:27
    找出並且逮捕全球的頭號罪犯
  • 12:27 - 12:32
    雖然世界上有許多軍閥, 謀殺犯和獨裁者
  • 12:32 - 12:37
    Kony的罪大惡極早已令他在刑事法庭的清單上名列首位
  • 12:37 - 12:40
    Kony是國際刑事法庭第一個起訴的人
  • 12:40 - 12:42
    罪行基本上都是違反人道
  • 12:42 - 12:44
    戰爭還有危害文明社會的罪
  • 12:44 - 12:49
    包含了謀殺, 性奴, 強姦, 綁架
  • 12:49 - 12:53
    我們需要計劃如何逮捕Kony
  • 12:53 - 12:54
    要開始計劃
  • 12:54 - 12:55
    而且必須要非常的認真
  • 12:55 - 12:58
    事實上, 阻止Kony唯一的辦法就是讓他知道
  • 12:58 - 13:00
    我們將要逮捕你
  • 13:02 - 13:05
    你舉的我們應該要對這些事情從何下手?
  • 13:05 - 13:07
    我們要阻止他
  • 13:08 - 13:09
    現在罪犯是Kony
  • 13:09 - 13:12
    逮捕他後所有的問題都將迎刃而解
  • 13:12 - 13:13
    我們要阻止誰?
  • 13:13 - 13:14
  • 13:17 - 13:20
    很顯然地, 我們必須要阻止Kony
  • 13:20 - 13:25
    但問題是, 世上有99%的人們都不知道他是誰
  • 13:25 - 13:29
    如果他們知道, Kony早就被制伏了
  • 13:29 - 13:32
    讓全世界, 讓國際社會
  • 13:32 - 13:34
    將他繩之以法
  • 13:34 - 13:35
    無論他在何處都要找出來
  • 13:35 - 13:37
    首先要解救我們的孩子
  • 13:37 - 13:40
    其後將他繩之以法
  • 13:40 - 13:43
    我們下定決心與所有烏干達的朋友合作
  • 13:43 - 13:48
    好確立這種盲目的殺戮終止
  • 13:48 - 13:52
    當我和朋友從烏干達回來後
  • 13:52 - 13:56
    我們認為政府如果知道了, 他們出手制止
  • 13:56 - 13:59
    但我們在華盛頓找到的每一個人都說
  • 13:59 - 14:02
    美國在任何情況下都不會牽扯進去
  • 14:02 - 14:08
    這種並不危害我們國家的安全以及金融市場的衝突
  • 14:08 - 14:13
    沒有一個部門, 民主黨, 共和黨, 歐巴馬, 布希, 克林頓, 不管是誰
  • 14:13 - 14:17
    都不會採取行動, 因為這根本就不是一個重要的議題
  • 14:17 - 14:19
    對於美國的外交政策上
  • 14:20 - 14:23
    當政府告訴我們不可能之後
  • 14:23 - 14:25
    我們不知道該怎麼做
  • 14:25 - 14:30
    我們只能盡可能地讓更多的人知道Jacob以及這群被遺忘的孩子們
  • 14:30 - 14:33
    我們要竭盡所能地向大眾展示這部影片
  • 14:33 - 14:35
    好讓我們不被忽視
  • 14:35 - 14:37
    當我們這樣做之後, 人們都很震驚
  • 14:37 - 14:41
    並將他們的關注付諸行動
  • 14:41 - 14:43
    我們開始做了一些事
  • 14:43 - 14:45
    一個社群
  • 14:45 - 14:50
    我有朋友一生都活在這場衝突當中
  • 14:50 - 14:53
    為次而戰, 因為這將會改變這個世界
  • 14:53 - 14:55
    而這些東西讓我們明確
  • 14:55 - 14:58
    我們變得有創意, 聲音變得更大
  • 14:58 - 15:02
    還未結束!還未結束!還未結束!
  • 15:02 - 15:06
    就在LRA移動至其他國家後
  • 15:06 - 15:09
    Jacob和其他烏干達人來到了美國
  • 15:09 - 15:14
    代表那些因為Kony而受盡苦難的同胞們發聲
  • 15:14 - 15:16
    即使烏干達變得相對地安全
  • 15:16 - 15:20
    他們仍然覺得必須要告知全世界Kony依然逍遙法外
  • 15:20 - 15:22
    他必須被制止
  • 15:22 - 15:25
    我在這裡非常地自豪能為自己家鄉的人民爭取
  • 15:25 - 15:28
    我們即將作出改變, 永遠的改變
  • 15:28 - 15:33
    我們懷著這些理念建立了這個社群, 無論你生在何方
  • 15:33 - 15:34
    都有生存的權利
  • 15:35 - 15:38
    我們極力的阻止Kony並且重建他了所破壞的
  • 15:38 - 15:44
    因為我們無法再等待相關機構或是政府機關的插手
  • 15:44 - 15:46
    因此我們自己動手
  • 15:46 - 15:50
    用我們的時間, 才能, 金錢
  • 15:50 - 15:52
    我們重建學校
  • 15:52 - 15:57
    你能給予孩子們最好的就是使他們自立
  • 15:57 - 15:59
    而這就是要提供教育
  • 15:59 - 16:01
    我們創造了工作機會
  • 16:01 - 16:05
    我看過許多人感到人生毫無希望
  • 16:05 - 16:07
    現在他們有了希望
  • 16:07 - 16:11
    我們在戰爭前線建立了預警廣播網
  • 16:11 - 16:16
    好讓村莊避免反抗軍的襲擊
  • 16:16 - 16:20
    所以你可以即時更新8000哩以外戰區的情況
  • 16:20 - 16:26
    這一切都是來自於一群年輕人軍團
  • 16:26 - 16:32
    的資金援助, 因為他們相信人類一生中共同的價值
  • 16:32 - 16:35
    他們每月付出他們有的幾塊美金
  • 16:35 - 16:38
    到名為TRI的計劃
  • 16:38 - 16:41
    並且證明了一小群人集結起來, 也能作出巨大的改變
  • 16:41 - 16:46
    結論是, 以往被忽視的人現在受到關注了
  • 16:46 - 16:50
    我們看到了這些孩子
  • 16:50 - 16:54
    我們聽到了他們的哭喊
  • 16:54 - 16:58
    這場戰爭必須終止
  • 16:58 - 17:02
    我們不會停止
  • 17:02 - 17:05
    我們不會恐懼
  • 17:05 - 17:10
    我們將會奮戰
  • 17:29 - 17:31
    我和來自墨西哥, 加拿大
  • 17:31 - 17:33
    還有其他不同國家的人交談過,
  • 17:33 - 17:35
    我們都為了相同確切的理由做這件事
  • 17:35 - 17:37
    而我們都來自於完全不同的地方
  • 17:37 - 17:40
    這才是這世界應該要有的樣子
  • 17:44 - 17:49
    有了成千上萬的人們與我們一起
  • 17:49 - 17:53
    我們回到了華盛頓特區, 並且逐一的會見了國會以及參議院議員
  • 17:55 - 18:00
    同時, 民主黨, 共和黨他們都認同我們
  • 18:00 - 18:03
    Joseph Kony的罪行必須制止
  • 18:03 - 18:07
    在眾多問題裡, 沒有一個是比殺害幼小生命更為嚴重的
  • 18:10 - 18:13
    這些”被遺忘的孩子們“組織裡的年輕人
  • 18:13 - 18:18
    知道所有孩子都不應活在被綁架或殺害的恐懼之中
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012 is a film and campaign by Invisible Children that aims to make Joseph Kony famous, not to celebrate him, but to raise support for his arrest and set a precedent for international justice.

Pledge your support by donating here: http://bit.ly/konydonate and continue to share this story. GOAL: 500,000 shares

FOR MEDIA INQUIRES ONLY: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Show all

Chinese, Yue subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions